8639 - Ferngesteuertes Spielzeug ROBBE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 8639 ROBBE als PDF.
Benutzerfragen zu 8639 ROBBE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ferngesteuertes Spielzeug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 8639 - ROBBE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 8639 von der Marke ROBBE.
BEDIENUNGSANLEITUNG 8639 ROBBE
Fahrreglerserie in neuer Cool Power FET Technologie, dadurch besonder leistungsfähig und mit breitem Einsatzbereich, fur Flug,- Schiffs,- Auto,- und E-Heli- Modelle einsetzbar. Die Regler eignen sich besonder für die BL Motoren-Serie ROXXY, aber auch fur andere BL-Motoren. Vor Anschluss und In be trieb nah me diese An lei tungitte aufmerksam lessen.
1. Anschluss und Besonderheiten
Das rote Kabel (plus) und das schwarze Kabel (minus) durch Verwendung eines geigneten Steck sy stems fur den Anschluss an den Antriebsakku vor be rei ten. Alle Lötstellen mit Schrumpf-schlauch isolieren. Am Empfänger muss zwingend ein Empfängerakku angeschlossen werden. Beachten Sie damit die technischen Daten des Empfängers!

- Technische Daten
| BL 975-12 Opto No. 8639 | BL 9100-12 Opto No. 8640 | BL 9120-12 Opto No. 8641 | |
| Funktion: (Wahlweise) | Vorwärts- Stop- Bremse- Rückwärts | ||
| Laststrom: 75 A 100 A 120 A | |||
| Kurzzeit: 85 A 120 A 150 A | |||
| Abmessungen (mm): | 78x29x14 73,4x56x3 1 73,4x56x31 | ||
| Gewicht g: 79 g 162 g 166 g | |||
| Zellenzahl: | 14...36 NC/ NiMH 4...12 LiPo | 14...36 NC/ NiMH 4...12 LiPo | 14...36 NC/ NiMH 4...12 LiPo |
| SPS: ja | ja | ja | |
| Rx-Filter: | ja | ja | ja |
| PCO: | ja | ja | ja |
| POR: | ja | ja | ja |
| hec: | 32 kHz | 32 kHz | 32 kHz |
| TP: | ja | ja | ja |
| Cool Power FET: | ja | ja | ja |
| Lüfter: | - | ja | ja |
3. Programmierung der Knuppelpositionen
Achtung:
Zuerst muß der Modelltyp eingestellt werden (Parameter 4 oder Parameter 5). Ansonsten werden eingestellte Parameter nicht übernommen.
3.1 Programmierung der Knuppelpositionen Vorwarts, Stopp und Rückwarts
- Regler gemäß Anschlußbild anschließen (außer der Spannungsvorsorgung).
- Sender einschalten und Gasknuppel in die Vorwartsposition bringen.
- Spannungsvorsorgung an den Regler anschließen.
- Der Regler bestätigt mit einer kurzen Tonfolge.
- Nach ca. 10 Sekunden ertönt eine Doppeltonfolge als Bestätigung für erfolgreiche Programmierung der Vorwartsposition.
- Gasknuppel in die Stopposition bringen, eine kurze Tonfolge bestätigt die erfolgliche Programmierung der Stopposition.
- Gasknuppel in die Rückwartssposition bringen, eine Dreifachtonfolge bestätigt die erfolgreiche Programmierung der Rückwartssposition.
Anmerkung:
Falls nach (Punkt 3.1.2) die LED am Regler leuchtet, muß am Sonder SERVO-REVERSE betätigter werden, die Spannungsvorsorgung zum Regler unterbrochen und erneut mit (Punkt 3.1.1) begonnen werden.
Die Vorwartsposition des Knuppels muß in der Höhe des mechani-schen Anschlags stehen.
3.2 Programmierung der Knuppelpositionen Vorwarts und Stopp (Modelltyp Air u. Heli)
Die Programmierung der Knuppelpositionen Vorwarts und Stopp von Reglern die nur im Vorwartsbetrieb genutzt werden, erfolgt analog bis zu Punkt 3.1.6. Die Übernahme der Knuppelpositionen wird mit einer Dreifachtonfolge bestätigt.
4. Programmierung von Reglerparametern
4.1 Programmierung von Reglerparametern ohne Programmer
Es konnen fünf Parameter programmiert werden.
Der Eintritt in den Programmiermodus erfolgt durch:
- Regler gemäß Anschlußbild anschließen (außer der Spannungsvorsorgung).
- Sender einschalten und Gasknuppel in die Vorwartsposition bringen.
- Spannungsvorsorgung an den Regler anschließen.
- Der Regler bestätigt mit einer kurzen Tonfolge.
- Nach ca. 10 Sekunden ertont eine Doppeltonfolge, nach weiteren ca. 3 Sekunden ertont eine Dreifachtonfolge.
Der Regler zeigt jetzt durch kontinuierliches einmaliges Piepsen und Blitzen der LED die Auswahl von Parameter 1 an.
Die Auswahr der zu programmierenden Parameter erfolgt durch folgende Gasknuppelsequenz: Kurzer Wechsel des Gasknuppels aus der Vorwartsposition in die Stopposition und darüber in die Vorwartsposition. Der Regler zeigt jetzt durch kontinuierliches zweimaliges Beepen und Blinken der LED die Auswahr von Parameter 2 an.
Für die Auswahr der Parameter 3, 4 und 5 muß die oben beschriebene Gasknuppelsequenz wiederholt angewandt werden.
| Parametertype Beep LED | |||
| Parameter 1 Batterietype 1 x 1 x | |||
| Parameter 2 Drehrichtung 2 x 2 x | |||
| Parameter 3 -Bremse EIN/AUS (AIR) -Drehzahlreglung EIN/AUS (HELI) -Rückwärts Ein/AUS (CAR, BOOT) | 3 x 3 x | ||
| Parameter 4 Modelltyp AIR/HELI 4 x 4 x | |||
| Parameter 5 Modelltyp BOOT/CAR 5 x 5 x | |||
Zum Ändern des Parameters ist zunachst ein Wechsel des Gasknuppels aus der Vorwartsposition in die Stopposition erforderlich, der Gasknuppel muß mindestens 3 Sekunden in der Stopposition verweilen.
Die eigentliche Änderung des Parameters selbst, erfolgt durch einenchnellen Wechsel des Gasknuppels aus der Stopposition in die Vorwärtsposition und darüber.
| Parametertype | LED EIN Beep alle 2 Sek. | LED blinkt Beep alle 0,5 Sek. |
| Batterietyp LiPo NiCD/NiMH | ||
| Drehrichtung Normal Reverse | ||
| Bremse (AIR) | AUS | EIN |
| Drehzahlreglung (HELI) | AUS | EIN |
| Rückwärts (CAR, BOOT) | AUS | EIN |
| Modelltyp (AIR/HELI) | AIR HELI | |
| Modelltyp (BOOT/CAR) | BOOT | CAR |
Das Abspeichern der Änderung erfolgt durch einen Wechsel des Gasknuppels von der Stopposition in die Vorwartsposition.
Das Beenden und Übernehmen der Programmiereinstellungen wird durch Unterbrechen der Spannungsvorsorgung gespeichert. Der Regler ist programmiert und betriebsbereit.
4.2 Merkmale und Schutzfunktionen
POR: Anlaufschutz, verhindert ungewoltes Anlaufen des Motors
PCO: Unterspannungsabschaltung, der Motor wird bei entleertem Akku rechtzeitig abgeschaltet, um genugend Kapazität für die Steuerung zu reservieren und um eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden. (wahlweise für NC/NiMH oder Lipoly-Akku)
SPS: Super Programming System
Cool Power FET:Neue Transistoren Generation
Opto: Galvanische Trennung zwischen Motorstörungen und Empfänger
RX-Filter: Schaltet den Regler bei fehlendem oder ungültigem Sender-signal aus.
TP: Thermische Sicherung (Thermal Protection)
hec: Hohe Motortaktfrequenz
4.3 Programmierbeispiel
Im nachfolgenden Beispiel wird die Anpassung des Reglers an die individuelle Knuppelposition und nachfolgend die Programmierung des Modeltypes: AIR (Motorflugzeug) und Bremse EIN erläutert.
4.3.1 Programmierung der Knuppelpositionen
- Sender einschalten und Gasknuppel in die gewünschte Vorwartsposition bringen.
- Spannungsversorgung an den Regler anschließen. (kurze Tonfolge ertont)
- Nach ca. 10 Sekunden ertont eine Doppeltonfolge als Bestätigung für erfolggreiche Programmierung der Vorwartsposition.
- Gasknupp in die Stopposition bringen, eine kurze Tonfolge bestätigt die erfolgliche Programmierung der Stopposition.
- Spannungsvorsorgung, unterbrechen.

4.3.2 Programmierung der Reglparameter
- Sender einschalten und Gasknuppel in die Vorwartsposition bringen.
- Spannungsversorgung an den Regler anschließen.(kurze Tonfolge ertont)
- Nach ca. 10 Sekunden ertont eine Doppeltonfolge, nach weiteren ca. 3 Sekunden ertont eine Dreifachtonfolge.
- Zeit beindet sich der Regler im Programmiermodus Parameter 1 (Kontinuierliches einmaliges Piepsen und blinken der LED).
- Durch viermaligen Wechsel des Gasknuppels aus der Vorwartsposition in die Stopposition und darüber in die Vorwartsposition, gelangt man zu Parameter 4 (Kontinuierliches viermaliges Beepen und viermaliges LED blinken).
- Zum Ändern des Parameters ist zunachst ein Wechsel des Gasknuppels aus der Vorwartsposition in die Stopposition erforderlich. Der Gasknuppel muß mindestens 3 Sekunden in der Stopposition verweilen.
- Den Mode Air (LED leuchtet/ Bepp alle 2 Sek.) auswahlen
- Das Abspeichern erfolgt durch einen Wechsel des Gasknuppels von der Stopposition in die Vorwartsposition.

4.3.3 Motorbremse EIN einstellen
- Nach obigem Abspeichern befindet sich der Regler wieder in Paramerauswahl Parameter 4.
- Durch viermaligen Wechsel des Gasknuppels aus der Vorwartsposition in die Stopposition und darüber in die Vorwartsposition, gelangt man zu Parameter 3 (Kontinuierliches dreimaliges Beepen und dreimaliges LED blinken).
- Zum Ändern des Parameters ist zunachst ein Wechsel des Gasknuppels aus der Vorwartsposition in die Stopposition erforderlich. Der Gasknuppel muß mindestens 3 Sekunden in der Stopposition verweilen.
- Zeit wird die aktuell eingestellte Funktion der Bremse angezeigt. Bremse EIN (LED blinkt/ Beep alle 0,5 Sek.) oder Bremse AUS (LED leuchtet/ Beep alle 2 Sek.). Gegebenenfalls Parameter, mit schmeltem Wechsel des Gasknuppels von der Stopposition in die Vorwartsposition und darüber,ändern.
- Das Abspeichern der Änderung erfolgt durch einen Wechsel des Gasknuppels von der Stopposition in die Vorwärtsposition.
- Spannungsversorgung, unterbrechen.
5. Einstellungen mit Programmer
Um den Regler einfacher und modellspezifischer zu programmieren, nutzen Sie den robbe Programmer No. 8642.
These übersichtliche Bedieneinheit ermöglicht es Ihnen, über ein LC-Display, die einzustellenden Parameter schnell und sicher zu programmieren.
5.1 ANSCHLUSS PROGRAMMER

5.2 Navigation mit Programmer

Die Bedienung des Programmers ist denkbar einfach. Mit den äußerten Pfeil Tasten entweder nach unten oder nach oben springen um in den Programmier-Modus ihrer Wahl zu gelangen. Außer dem wechselt man mit ihren den Modelltyp, indem man beide Pfeiltasten gedruckt halt. Die beiden mittleren Tasten DEC (-) und INC (+), dienen zur Auswahl bzw. zum Änder einer Einstellung.
5.3 ÜBERSICHT DER PROGRAMMIERUNGSMÖGLICHKEITEN
Bis auf weniger Unterschiede sind im wesentlichen alle Programmpunkte gleich gestaltet. Zum betteren Verständnis sind alle Werte in der unterstehenden Tabelle aufgelistet.
| Heli Boot/ Car (Schiff-Auto) Air (Flug) | ||
| Select Battery (Batterietyp) Select Battery (Batterietyp) Select Battery (Batterietyp) | ||
| Cut Off Voltage (Abschaltspannung) Cut | Off Voltage (Abschaltspannung) Cut Off Voltage (Abschaltspannung) | |
| Cut Off Type (Motor Aus Typ) Cut Off | Type (Motor Aus Typ) Cut Off Type (Motor Aus Typ) | |
| Motor Direction (Motorlaufrichtung) Motor Direction (Motorlaufrichtung) Motor Direction (Motorlaufrichtung) | ||
| Advance Timing (Motor Timing) Advance Timing (Motor Timing) Advance Timing (Motor Timing) | ||
| Acceleration (Beschleunigung) Acceleration (Beschleunigung) Acceleration (Beschleunigung) | ||
| Start Power | Start Power (Startleistung) | Start Power |
| Governor On/Off (Drehzahlreg. Ein/Aus) | Reverse Function (Rückwärtsbetrieb) | Air Brake Type (Motorbremstyp) |
| Response of Governor (Regelcharakteristik) | Motor pole Num (Motorpolzahl) | Airbrake On/Off (Motorbremse Ein/Aus) |
| Motor pole Num (Motorpolzahl) | Gear Ratio (Getriebeuntersetzung) | Motor pole Num (Motorpolzahl) |
| Gear Ratio (Getriebeuntersetzung) | Max. RPM (max. Drehzahl Anzeige) | Gear Ratio (Getriebeuntersetzung) |
| Max. RPM (max. Drehzahl Anzeige) | Average RPM (Durchschnittliche Drehzahl) | Max. RPM (max. Drehzahl Anzeige) |
| Average RPM (Durchschnittliche Drehzahl) | Down Load (Datum schreiben) | Average RPM (Durchschnittliche Drehzahl) |
| Down Load (Datum schreiben) Restore Mem. (Progr. Daten lesen) Down Load (Datum schreiben) | ||
| Restore Mem. (Progr. Daten lesen) | Backup Mem. (Sicherungskopie) | Restore Mem. (Progr. Daten lesen) |
| Backup Mem. (Sicherungskopie) | Backup Mem. (Sicherungskopie) | |
6. DETAILS ZUR PROGRAMMIERUNG
6.1 Battery Type (Batterietyp)

Um den gewünschten Akku Typ einzustellen, nutzen Sie die DEC oder INC Taste. Nachdem Sie den neuen Akkutyp gewählt haben kann es sein, dass sich voreingestellte Parameter im Bereich "CUT OFF VOLTAGE" und "CUT OFF TYPE" verändert haben. Einzustellen sind die Modi immer durch die DEC und INC Taste.
6.2 Cut Off Voltage (Abschaltspannung)

Die Cut Off Voltage (Abschaltspannung) richtet sich nach dem eingestalten Akkutyp. Bei einem Lipo Akku im Auto Modus, schaltet der Regler bei 3V pro Zelle ab, bei einem NiCd Akku bei 5,5V Gesamtspannung. Sie können aber auch mit Hilfe der DEC und INC Tasten den Wert selbst einstellen. Die Skala reicht von 4,5V-50,0V.
6.3 Cut Off Type (Motor-Abschalt Typ)

Im Cut Off Type Mode konnen Sie den Abschalttyp bei einer evtl. Unterspannung einstellen. Verwendet werden konnen "Soft Off" oder "Hard Off". Einzustellen sind die Modi wieder durch die DEC und INC Tasten.
6.4 Motor Direction (Motorlaufrichtung)

Im Modus Motor Direction (Motor Laufrichtung) konnen Sie zwischen der normalen oder umgedrehten Laufrichtung Ihres Motors entscheiden.
Das Advance Timing ist als Motor Timing zu verstehen. Mit dieser Einstellung kann man ein Vorlaufen des Drehfeldes bewirken, welche eine "Frühzündung" bewirkt. Im Allgemeinen sind 8^ für die meisten Motoren geeignet. Um ein spezialles Setup für ihren Motor einzustellen, empfehlen wir folgende Werte: 0^ - 10^ Inrunner Motoren, 15^ - 25^ Outrunner Motoren.
6.6 Acceleration (Beschleunigung)

Im Acceleration (Beschleunigung)-Modus wird eingestellt, wie schnell der Regler auf den Maximalwert lauft. Dies ist wichtig wenn die Gasfunktion mit einem Schalter betätig wird, um die Verzögerung festzulegen mit weiterer Geschwindigkeit auf "Vollgas" geschalte wird.
Beispiel: Lowest / gingste Beschleunigung oder Highest / hochste Beschleunigung.
Einstellbare Parameter:
Lowest / Low / Normal / High / Highest (sehr niedrig / niedrig / normal / hoch / sehr hoch) Bedienung über DEC und INC Tasten.
6.7 Start Power

Im Menu Start Power wird die Startleistung (Kraftmoment) eingestellt, mit dem der Motor (aus dem Stillstand) losläuft. Besonderss beim Einsatz in Helis sind keine Werte zu wahlen um das Getriebe zu schonen. Eingestellt werden kann Lowest / Low / Normal / High / Highest (sehr niedrig / niedrig / normal / hoch / sehr hoch)
6.8 Air Brake Type (Motorbremstyp) - nur Air Mode!

Im Air Mode (Flugmodell) kann die Wirkung der Motorbremse eingestellt und damit bestimmt werden, ob der Motor sanft oder hart (schlagartig) zum Stillstand kommt. Wahlbar sind die Modi, Slow/ Normal/ Fast (Sanft - Normal - Hart) oder die Prozent Einstellung 5-100% (wobei 100% einen schlagartigen Stillstand bewirkt), über die Tasten DEC und INC.
6.9 Air Brake On/Off (Motorbremse Ein / Aus) nur Air Mode

In diesen Menupunkt kann die Motorbremse wahlweise ein- oder ausgeschaltet werden.
6.10 Reverse Function ( Nur Im Boot+Car Model!)

Mit der Reverse Function kann im Boot oder Car Modus gewählt werden, ob der Motor nur in eine Laufrichtung oder Vorwärts/Rückwärts arbeitet. Im Modus "One Way" (eine Richtung) wird die Laufrichtung des Motors festgelegt - Vorwärts oder Rückwärts.
Im "Two Way Modus" ist der Regler für den Vorwarts/Rückwarts Betrieb eingestellt.
Achtung: Einstellungen können sich bei Änderung der Motorlaufrichtung (Motor Direction) aufheben.
6.11 Response of Governor (Regelcharakteristik) nur Heli

In thisem Modus wird die Regelcharakteristik des Drehzahlreglers eingestellt. Wahlbar sind die Bereiche Slowest/ Slow/ Normal/ Fast/ Fast-test (sehr langsam, langsam, normal, schnell, sehr schnell).
Achtung: Je schneller der gewähte Wert ist, umso mehr Strom wird vom Akku bestehtigt. Um den Regler bzw. Akku zu schonen und die Flugzeit zu erhöhen, wahren Sie eine niedrigere Einstellung.
6.12 Governor On / Off (Drehzahlregl. Ein/Aus) nur Heli

In thisem Menu wird der Drehzalregler ein-oder ausgeschelt. Dieser stabilisiert die voreingestellte Drehzahl und hält diese nahezu konstant. Modus On (EIN) fur stabilisiert oder Off (AUS) fur nicht stabilisiert.
6.13 Motor Pole Number (Motorpolzahl)
MOTOR POLE NUM 2 POLE HELI
Im Motor Pole Number Mode konnen Sie einstellen, über wieviele Pole Ihr Motor verfügt. Diese Wert ist wichtig, um die genaue Drehzahl anzuzeigen. Der einstellbare Wert reicht von 2 bis 36 Pole.
6.14 Gear Ratio (Gettriebeuntersetzung)
GEAR RATIO 1.0:1 HELI
In dieser Einstellungsebene konnen Sie ihre individuelle Getriebeübersetzung eingeben. In Abhängigkeit mit der Motorpolzahl und der Getriebeuntersetzung wird der Wert für die Drehzahlanzeige berechnet. Die einstellbaren Werte gehen von 1,0:1 bis 25,0:1.
6.15 Max. RPM & Average RPM (Drehzahl Anzeige)
MAXIMUM RPM 011801 RPM HELI AVERAGE RPM 010774 RPM HELI
Dieser Modus zeigt Ohnen die maximale und die durchschnittliche Drehzahl des letzten Fluges unter Berücksichtigung der eingestellen Werte von Punkt 13 und 14 an.
6.16 Down Load (Datum schreiben)
DOWN LOAD REALLY?NO HELI
Mit dem Down Load schreiben Sie die eingestellten Werte auf den Regler. Mit der INC Taste starten Sie den Vorgang, der Programmer beegt dazu jeder Sekunde bis der Vorgang beendet ist. Falls Sie den Vorgang abbrechen wollen, drücken Sie DEC.
6.17 Restore Memory (Programmer Datenesen)
RESTORE MEMORY REALLY? No HELI
Mit dem Restore Memory öffnen Sie die gespeicherten Werte, die auf dem Programmer eigenen Speicher gespeichert wurden. Mit der INC Taste starten Sie den Vorgang, der Programmer beept dazu jeder Sekunde bis die Anwendung beendet ist.
Falls Sie Denn Vorgang abbrechen wollen, drucken Sie DEC.
6.18 Backup Memory (Sicherungskopie)
BACKUP MEMORY
REALLY? No HELI
Im Backup Memory speichern Sie die eingestellen Werte auf dem Speicher, der sich im Programmer befindet. Mit der INC Taste starten Sie den Vorgang, der Programmer beept dazu jeder Sekunde bis die Daten gespeichert sind. Die eingestellen Werte auf dem Regler werden damit nicht beeinträchtigt.
Falls Sie Denn Vorgang abbrechen wollen, drucken Sie DEC.
7. GEWÄHRLEISTUNG
Unsere Antikel sind selbstverständlich mit den gesetzlich vorgeschrieben 24 Monaten Gewährleistung ausgestattet. Sollten Sie einen berechtigten Gewährleistungsanspruch geltend machen wollen, so wenden Sie sich immer an ihren Handler, der Gewährleistungsgeber und für die Abwicklung zuständig ist.
Während dieser Zeit werden evtl. auftretende Funktionsmängel sowie Fabrikations- oder Materialfehler kostenlos von uns behoben. Weitergegehende Ansprüche z. B. bei Folge schäden, sind ausgeschlossen.
Der Transport zu uns muss frei erfolgen, der Rücktransport zu Ohnen erfolgt ebenfls frei. Unfreie Sendungen konnen nicht an genommen werden.
Für Transportschäden und Verlust ihrer Sendung konnen wir keine Haftung übernehmen. Wir empfehlen eine ent sprech Ende Versicherung. Senden Sie ihre Geräte an die für das jeweilige Land zu ständige Servicestelle.
Zur Bearbeitung ihrer Gewährleistungsansprüche müssen folgende Voraussetzungen erfüllt werden:
- Legen Sie Ihrer Sendung den Kaufbeleg (Kassenzettel) bei.
Die Geräte wurden gemäß der Bedienungsanleitung be triuben. - Es wurden ausschließlich empfohlene Stromquellen und original robbe Zubehor verwendet.
- Feuchtgkeitsschäden, Fremdeingriffe, Verpolung, Über las tungen und mechanische Beschädigungen liegen nicht vor.
- Fügen Sie sachdienliche Hinweise zur Auffindung des Fehlers oder des Defektes bei.
8. SICHERHEITSHINWEISE
- Beachten Sie die technischen Daten des Reglers.
- Polung aller Anschlusskabel beachten.
- Kurzschlüsse unbedingt vermeiden.
- Den Regler so einbauen bzw. verpacken, dass er nicht mit Fett, Öl oder Wasser in Berührung kommt kann.
- Für ausreichende Luftzirkulation sorgen.
- Bei Inbetriebnahme nie in drehende Teile greifen - Verletzungsgefahr.
- Motoren sicher befestigen.
Technische Änderungen vorbehalten
9. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklart die robbe Modellsport GmbH & Co. KG, dass sich die gesettes Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der entsprechenden CE Richtlinien befindet. Die Original-Konformitätserkläung finden Sie im Internet unter www.robbe.com, bei der jeweiligen Gerätebeschreibung durch Aufruf des Logo-Buttons "Conform".
Introduction
Dieses Symbol beteutet, dass elektrische und elektronische Kleingerate am Ende ihrer Nutzungsdauer, vom Hausmull getrennt, entsorgt werden mussen. Entsorgen Sie das Gerät bei ihrer ortlichen communalen Sammelstelle oder Recycling-Zentrum. Dies gitt fur alle Länder der Europäischen Union sowie anderen Europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem.
Irrum und technische Änderungen vorbehalten
Copyright robbe-Modellsport 2009
Kopie und Nachdruck, auch auszugswise, nur mit schriftlicher Genehmigung der robbe-Modellsport
GmbH & Co.KG
robbe-Modellsport GmbH & Co.KG
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Metzloser StraBe 36
D-36355 Grebenhain
Telefon +49 (0) 6644 / 87-0
robbeForm40-5592AGAJ
EinfachAnleitung