BOSCH PCL 10 Set - Niveau laser

PCL 10 Set - Niveau laser BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCL 10 Set BOSCH au format PDF.

📄 45 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH PCL 10 Set - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Niveau laser à lignes croisées, portée jusqu'à 10 mètres, précision de ± 0,5 mm/m.
Utilisation Idéal pour les travaux de nivellement, d'alignement et de marquage dans la construction et la rénovation.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des piles, nettoyer les lentilles et ranger dans un endroit sec.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation, éviter l'exposition directe des yeux au faisceau laser.
Informations générales Comprend un trépied, un support mural et une mallette de transport. Garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - PCL 10 Set BOSCH

Comment calibrer le niveau laser BOSCH PCL 10 ?
Pour calibrer le niveau laser, placez l'appareil sur une surface plane et activez-le. Utilisez la fonction de nivellement automatique et ajustez le niveau à l'aide des pieds réglables si nécessaire.
Que faire si le laser ne s'allume pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées et chargées. Si le laser ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles par des neuves.
Comment utiliser le niveau laser en extérieur ?
Pour une utilisation en extérieur, assurez-vous de choisir un endroit ombragé ou utilisez un récepteur de laser pour une meilleure visibilité. Ajustez également la puissance du laser si nécessaire.
Le niveau laser semble désaligné, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et stable. Si le problème persiste, essayez de recalibrer le laser selon les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Quelle est la portée maximale du BOSCH PCL 10 ?
La portée maximale du BOSCH PCL 10 est d'environ 20 mètres en intérieur, et jusqu'à 10 mètres en extérieur selon les conditions d'éclairage.
Comment nettoyer le niveau laser ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le niveau.
Le niveau laser fonctionne-t-il sur des surfaces inégales ?
Le BOSCH PCL 10 est conçu pour fonctionner sur des surfaces planes. Pour des surfaces inégales, il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BOSCH PCL 10 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de Bosch ou chez des revendeurs agréés. Vérifiez toujours la compatibilité des pièces avant de les acheter.

Questions des utilisateurs sur PCL 10 Set BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCL 10 Set - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCL 10 Set de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI PCL 10 Set BOSCH

Avertissements de sécurité

BOSCH PCL 10 Set - Avertissements de sécurité - 1

Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l'appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-en compte. Faites en sorte que les étiquettes d'avertissement se trouvant sur

l'appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÜR ET REMET-TEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE.

Attention - si d'autres dispositifs d'utilisation ou d'ajustage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si d'autres procédés sont appliqués, ceci peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
Cet apparéil de mesure est fourni avec une plaque d'ajretissement (dans la représentation de l' apparéil de mesure se trouvant sur la page des graphiques elle est marquée du numéro 7).

BOSCH PCL 10 Set - Avertissements de sécurité - 2

IEC 60825-1:2007-03, <1 mW, 635 nm

Laserstrahlung

Avant la première mise en service, recouvrir le texte de la plaque d'avertissement par l'autocollant fourni dans votre langue.

BOSCH PCL 10 Set - Avertissements de sécurité - 3

BOSCH PCL 10 Set - Avertissements de sécurité - 4

BOSCH PCL 10 Set - Avertissements de sécurité - 5

BOSCH PCL 10 Set - Avertissements de sécurité - 6

BOSCH PCL 10 Set - Avertissements de sécurité - 7

Bosch Power Tools 1609 92A 0J3| (13.12.13)

BOSCH PCL 10 Set - Avertissements de sécurité - 8

BOSCH PCL 10 Set - Avertissements de sécurité - 9

BOSCH PCL 10 Set - Avertissements de sécurité - 10

12 | Français

BOSCH PCL 10 Set - | Français - 1

Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau laser. Vous risquez sinon d'éblour des personnes, de causeurs des accidents ou de blesser les yeux.

Au cas où le faisceau laser frappe un oeil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner du faisceau. Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.
Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent a moins visualiser le faisceau laser, elles ne protégent cependant pas du rayonnement laser.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protégent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs.
Ne faire réparer l'appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil de mesure.
Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil de mesure laser sans surveillance. Ilis risqueraient d'éblouir d'autres personnes par mégarde.
Ne pas faire fonctionner les apparèils de mesure en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. L'appa-reil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.

Description et performances du produit

Utilisation conforme

L'appareil de mesure est concu pour déterminer et vérifier des lignes horizontales et verticales.

L'appareil de mesure est exclusivement concu pour fonctionner dans des locaux fermes.

Eléments de l'appareil

La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.

1 Orifice de sortie du faisceau laser
2 Nivellement automatique
3 Interrupteur Marche/Arret
4 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartment à piles
5 Couvercle du compartment à piles
6 Surface à mesurer
7 Plaque signalétique du laser
8 Numéro de série
9 Raccord de trépied 1/4"

10 Etui de protection

11 Lunettes de vision du faisceau laser
12 Trepied

  • Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.

\section*{Caracteristiques techniques}

Laser croix PCL 10
N° d'article3 603 K08 1..
Zone de travail jusqu'à environ10 m
Précision de nivélément±0,5 mm/m
Plage typique de nivélément automatique±4°
Temps typique de nivélément4 s
Température de fonctionnement+5 °C...+40 °C
Température de stockage-20 °C...+70 °C
Humidité relative de l'air max.90 %
Classe laser2
Type de laser635 nm, <1 mW
C6>10
Raccord de trépied1/4"
Piles2 x 1,5 VL R 06 (AA)
Autonomie env.15 h
Poids suivant EPTA-Procedure 01/20030,4 kg
Dimensions(longueur x largeur x hauteur)108 x 66 x 92 mm
Le nombre de série 8 qui estrouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre apparéil.

Montage

Mise en place/changement des piles

Pour le fonctionnement de l'appareil de mesure, nous recom-mandons d'utiliser des piles alcalines au manganèse.

Pour ouvrir le couvercle du compartment à piles 5, appuyez sur le blocage 4 et ouvre le couvercle du compartment à piles. Introduisez les piles. Veillez à la bonne position des pôles qui doit correspondre à la figure se trouvant à l'intérieur du compartment à piles.

Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilise que des piles de la même marque avec la meme capacité.

Sortez les piles de l'appareil de mesure au cas ou l'appareil ne serait pas utilisé pendant une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se correder et se décharger.

Fonctionnement

Mise en service

Protegez l'appareil de mesure contre I'humidite, ne I'exposez pas directement aux rayons du soleil.
N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts changements de température. Ne le laissez pas trop longtemps dans une voiture p.ex. S'il est

BOSCH PCL 10 Set - Mise en service - 1

BOSCH PCL 10 Set - Mise en service - 2

Français | 13

exposé à d'importants changements de température, laissez-le revenir à la température ambiente avant de le remettre en service.

Evitez les chocs ou les chutes de l'appareil de mesure. Les dommages peuvent entraver la précision de l'appareil de mesure. Avec un choc ou une chute, comparez la ligne laser pour la vérifier avec une ligne de referencia connue verticale ou horizontale.
Eteignez l'appareil de mesure quand vous le transporte. Lorsque l'appareil est eteint, l'unité pendulaire se verrouille afin de prévenir un endommagement lors du transporte.

Mise en marche/arrêt

Pourmettre en marche I'appareil de mesure,poussez l'interrupteurMarche/Arret3 sur la position «On».Immediatementapresavoiretemis en marche,I'appareilde mesureemetun faisceau laser a travers les orifices de sortie1.

Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau la-ser, meme si youes ete a grande distance de ce dernier.
Pour arreter l'appareil de mesure, poussé l'interrupteur Marche/Arrêt 3 sur la position « Off ». Lorsque l'appareil est eteint, l'unité pendulaire est verrouillée.
Ne laissiez pas sans surveillance l'appareil de mesure allumé et éteignez-le après l'utilisation. D'autres personnes pourrait être éblouies par le faisceau laser.

Pour economiser l'énergie, ne mettez en marche l'appareil de mesure qu'au moment de son utilisation.

Travailler avec nivellement automatique (voirfiguresA-B)

Placez l'appareil de mesure sur un support horizontale solide, maintenez-les surfaces de mesure 6 sur une surface verticale ou montez l'appareil sur un trnPied 12.

Une fois l'appareil mis en marche, le nivlement automatique compense automatiquement les inégalités à l'intérieur de la plage de nivlement automatique de ± 4^ . Dés que les lignes laser ne bougent plus, le nivlement est terminé. L'affichage 2 s'allume en vert.

Si le nivellement automatique n'est pas possible, par ex. parce que la face inférieure de l'appareil de mesure differe de plus de 4^ de l'horizontal ou que l'appareil de mesure est tenu en main, le voyant d'alerte d'alimentation des piles/voyant d'alerte de nivellement 2 clignote rouge et l'appareil de mesure fonctionnelle sans nivellement automatique. Les lignes laser restent allumés, mais les deux lignes qui se croisent ne sont plusforcément perpendiculars l'une par rapport à l'autre.

Note: Indépendamment de l'état de charge des piles, le travail sans nivlement automatique est toujours indiqué par un clignotement duvoyant d'alerte d'alimentation des piles/voyant d'alerte de nivlement 2.

Afin de travailler à nouveau avec le nivlement automatique, positionnez l'appareil de mesure de sorte à ce que la face inférieure soit horizontal et laissez l'appareil de mesure effectuer le nivlement automatique. Dés que l'appareil de mesure est à nouveau à l'intérieur de la plage de nivlement automatique de ± 4^ , levoyant d'alerte d'alimentation des piles/voyant d'alerte

de nivellement 2 ne clignote plus (il reste allumé en perman- nence quand les piles sont faibles, sinon, il s'eteint).

En cas de chocs ou de modifications de place pendant l'utilisation, l'appareil de mesure se renivèle à nouveau automatique. Àpres un nivellement, vérifie la position de la ligne laser horizontale ou verticale par rapport aux points de reférence afin d'éviter des erreurs.

Instructions d'utilisation

Travailler avec le trépied (voir figure C)

Un trépied 12 offre l'avantage d'être un support de mesure stable à hauteur régable. Placez l'appareil de mesure avec le raccord du trépied 9 sur le filt 1 / 4" du trépied et serrez-le au moyen de la vis de blocage du trépied.

Positionnement latéral (voir figure D)

Pour un contrôle rapide de hauteurs, il est possible d'apposer les surface de mesure 6 de l'appareil de mesure latéralement aux murs verticaux, armoires etc. Veillez a maintainir l'appareil de mesure droit et à ne pas bouger.

Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)

Les lunettes de vision du faisceau laser filtront la lumière ambiente. L'oeil percoit ainsi la lumière rouge du laser comme étant plus claire.

Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent a moins visualiser le faisceau laser, elles ne protégent cependant pas du rayonnement laser.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protégent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs.

Entretien et ServiceApres-Vente

Nettoyage et entretien

Ne transportez et rangez l'appareil de mesure que dans son étui de protection fourni avec l'appareil.

Maintenez l'appareil de mesure propre.

N'immergez jamais l'appareil de mesure dans I'eau ou dans d'autres liquides.

Nettoyez l'appareil a I'aide d'un chiffon doux et humide. N'tui- isizez pas de détergents ou de solvants.

Nettoyez régulierement en particulier les surfaces se trouvant pres de l'ouverture de sortie du laser en veillant à eliminer les poussières.

Au cas où l'appareil devrait etre réparé, l'envoyer dans son étui de protection 10.

ServiceAprès-Vente et Assistance

Notre Service Àprous-Ventrepound à vos questions concennant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées ainsi que des informations concennant les pièces de rechange également sous :

www.bosch-pt.com

BOSCH PCL 10 Set - ServiceAprès-Vente et Assistance - 1

BOSCH PCL 10 Set - ServiceAprès-Vente et Assistance - 2

BOSCH PCL 10 Set - ServiceAprès-Vente et Assistance - 3

14 | Espanol

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précise-nous impérativement le nombre d'article à dix chiffres de l'appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique.

France

Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vousetesunutilisateur,contactez:

Le Service Clientèle Bosch Outilage Electroportatif Tel.:0811360122

(côt d'une communication locale)

Fax:(01)49454767

E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vousetesunrevendeur,contactez:

ServiceAprès-Vente Electroportatif

  1. rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

Fax: (01) 43119033

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel.: +32 25880589

Fax:+3225880595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Tel.: (044) 8471512

Fax:(044)8471552

E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com

Elimination des déchets

Les apparèils de mesure ainsi que leurs accessoires et embal-lages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures menagères!

Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

BOSCH PCL 10 Set - Seulement pour les pays de l'Union Européenne : - 1

Conformément à la directive européen 2012/19/UE, les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive europeenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent etre déposées directement auprès de :

Suisse

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Sous réserve de modifications.

Espanol

ai 8 juiiaai jai jai jai jai jai

j1jcb21

#

Jlo81 Ulaes

BOSCH PCL 10 Set - Jlo81 Ulaes - 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

j#b#g|gaij#i#o#aiw|u-wwia

Juc wluwgl gubj jIg luiu s jLul

.1jlaIgaw!JooJU UU 56g jao

juiy joi ggs gl slga

BOSCH PCL 10 Set - Jlo81 Ulaes - 2

gaiy aag jsslljglaaaig gaw al

JJUULgawucwJgall

jull jqg Lc Ujai Jy

joc.aggUJbIsJJUUaJUJUpa

jLkE1aw aajaiIso! jwJg juiAi aij

JJJUcLJUoJGxJgixg

gaaaaijlaia juiu aagai jllai

aagjJxai jgjUjIa jogjJgJlpa J

!jui jui jui uui uui

:gldlaigac 15wguS 1jba

oaiuui jg g aies (sglw

Jusllgwsgdoljuiu

2012/19/EU 201

Lg 1s dol uunuuln o s

Lg 2006/66/EC

gjglgauuuiu

BOSCH PCL 10 Set - :gldlaigac 15wguS 1jba - 1

CwI bgaosu

44|Lw|

g b 1s0j jj()

(A-Bglaa y sgs g) clogil jI ly I S Og Jy 100 g C uBaw sy (s9j 1 sS oJi jI 100 y 100 g aBw sy (s9j 6 cS y 100 g

JgIgam 1slogil jj uS Jg ju 10jUg a ± 4^ oJiui a gajuogao
Jus jiu dgs csi uu Cagio aua a.
gW Go wjw jw s2iulu .Gw Lo
Jg Uio lgic uuuu Sso Suogil jju aglia
Go gai 4ojiuuyuujiljui ciuue
Loo Gcuuwsjuioljuiu uu
guju Gauuuj 2jugyuiuunlgl
logba uu Lsuigai jng uu uui jui
aogss Jluai jgblaio gba uu wjjj

gj j 100000000000000000000000000000000000000000000000000000

Jy jil jjL slogil jju oJgJ L C
JW .sgl jji cai y Caaag i Ss Jg
oJsi jl jasu a. d. jal jgs n jj J ± 4^ Jao di gw jji gss Oog ao Joo (S
J) .ij Gai Cai 2 jji g (jui J
J. CwI Jwq Jao Jgb d (jli Jn Jg Cae Og
(og

jso jg y sglj. wajl slal o jy j 0ug ojl jil jL Js o j s g o jil j 1o o j j j j uog o jj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

Lac lsljlaioiJ

(Cgagd gag)duu du jLsogai 9uuu Lp sao. Cui o1jg S12 au w JlU (SsOJil JJI .siL OoJU Jglai jaii jIq uaw 1/4"ogjj SgJ 9 aUw Jau Joo

(Dgagg Egs)jla jla jg 50s ojl jol gj oclaoj wloajg 6csu1 gdoas sogac sljglg jg jg6 c5u1 gplj l sOjnl jl as qo 400

()jglg Sic
SIOJU 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

gic gj jy gj ygaa sie j 1
gaa Sue .sai oiau l sil pim g
j J J J G aol g cabalao jj g jy
dayo jg dJ i jia jy iglo uus
. go jnks

uai

juiuogai/ijl jogai

glslsbljolalwglg jiljlylsy 1 g aaggi (alkali-manganese) jLsJl jisio 14oii5 sylabao (204 jLsI ySylu .siS JyI Sylabao (204 g ySylu 1yI yI ySylu ySyla pO 1ySylu Iyabao UySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu ySylu

jI jssio. sis yggi jlojam I Lsbl oJgao 1y slu gijlu Gosijlu Caiu slgbl 5iOla

uJSSaHoo juiS aWuOo [] oJai Jj

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : PCL 10 Set

Catégorie : Niveau laser