PCL 10 Set - Laserwasserwaage BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PCL 10 Set BOSCH als PDF.
Benutzerfragen zu PCL 10 Set BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserwasserwaage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PCL 10 Set - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PCL 10 Set von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG PCL 10 Set BOSCH
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice crignale
es Manual original
ntual npsal
1
a Original brigandswinging

BOSCH
sv Bruksarvising original
no Original driftsinstruks
fl Alkuperaisat oihieet
el nooortu o aow yabnc
tr Original isletmetalimat
fa 1eel (leipel, gijia)


2
Deutsch . 6
English 8
Français. Page 11
Espanol .Pagina 14
Portugues.. Pagina 17
Italiano.. .Pagina 19
Nederlands . 22
Dansk. Side 25
Svenska Sida 27
Norsk. Side 29
Suomi. .Sivu 31
EAnvika. 33
Türkce Sayfa 36
图图 4.40.20
1.1 2 ②

4

A

B

C

D

6 | Deutschland
Deutsch
Sicherheitshinweise

Samtliche Anweisungen sind zu lessen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sichere zu arbeiten. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI WEITERGABE DES MESSWERKZEUGS MIT.
Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
Das Messwerkzeug wird mit einem Warnschild ausge-liefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 7 gekennzeichnet).

IEC 60825-1:2007-03, <1mW, 635 nm
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl bilden
Laser Klasse 2
Ist der Text des Warnschildes nicht in Ihrer Landessprache, dann überkleben Sie hin vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.

Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blichen Sie nicht selbst in den direkten oder reflektierten Laserstrahl. Dadurch konnen Sie Personen blenden, Unfälle verursachen oder das Auge schädigen.
Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schlieben und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
▶ Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jeder nicht vor der Laserstrahlung.
- Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straβenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farwbahrscheinung.
Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifizierten Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
- Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie konnten unbeabsichtigt Personenblenden.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosi- ongsefahrder Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staube befinden. Im Messwerk- zeug konnen Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dampfe entzünden.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäß Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Überprüfen von waagrechten und senkrechten Linien.
Das Messwerkzeug ist ausschließlich für den Betrieb an geschlossenen Einsatzzorten geeignet.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Austrittsöffnung Laserstrahlung
2 Anzeige Nivellierautomatik
3 Ein-/Ausschalter
4 Arretierung des Batteriefachdeckels
5 Batteriefachdeckel
6 Anlegefläche
7 Laser-Warnschild
8 Seriennummer
9 Stativaufnahme 1/4"
0 Schutztasche
1 Laser-Sichtbrille*
12 Stativ*
- Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör besteht nicht zum Standard-Lieferumfang.
Technische Daten
Kreuzlinienlaser PCL 10
| Sachnummer | 3603 K08 1.. |
| Arbeitsbereich bis ca. | 10 m |
| Nivelliergenauigkeit | ±0,5 mm/m |
| Selbstnivellierbereich typisch | ±4° |
| Nivellierzeit typisch | 4 s |
| Betriebstempoar | +5 °C...+40 °C |
| Lagertempoar | -20 °C...+70 °C |
| Relative Luftfeuchte max. | 90 % |
| Laserklasse | 2 |
| Lasertyp | 635 nm, <1 mW |
| C6 | >10 |
| Stativaufnahme | 1/4" |
| Batterien | 2 x 1,5 VLR06 (A |
| Betriebsdauer ca. | 15 h |
| Gewicht entsprechend | |
| EPTA-Procedure 01/2003 | 0,4 kg |
| Maße (Länge x Breite x Höhe) | 108 x 66 x 92 mm |
| Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Serien-number 8 auf dem Typenschild. | |






Deutsch|7
Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.
Zum Offnen des Batteriefachdeckels 5 drucken Sie auf die Arretierung 4 und klappen den Batteriefachdeckel auf. Setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie darauf auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs.
Ersetzen Sie immer alle Batterienie gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
- Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längerere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen.
Betrieb
Inbetriebnahme
Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nisse und direk-ter Sonneneinstruhlung.
- Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht länger Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betriebnehmen.
- Vermeiden Sie heftige Stöbe oder Stürze des Messwerkzeugs. Durch Beschädigungen des Messwerkzeugs kann die Genaugkeit beeinträchtigt werden. Vergleichen Sie nach einem heftigen Stoß oder Sturz die Laserlinie zur Kontrolle mit einer bekanten waagrechten oder senkrechten Referenzlinie.
Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es transportieren. Beim Ausschalten wird die Pendeinheit verriegelt, die sonst bei starken Bewegungen beschädigt werden kann.
Ein-/Ausschalten
Zum Einsatz den Messwerkzeugs schiben Sie den Ein-/ Ausschalter 3 in Position „On". Das Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einsatz zwei Laserlinien aus der Austritts-öffnung 1.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blichen Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus großerer Entfernung.
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schiben Sie den Ein-/Ausschalter 3 in Position,Off".Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt.
- Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen können vom Laserstrahl geblendet werden.
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Messwerkzeug nur ein, wenn Sie es benutzen.
Arbeiten mit Nivellierautomatik (siehe Bilder A-B)
Stellen Sie das Messwerkzeug auf eine waagrechte, feste Unterlage, halten Sie es mit den Anlegeflächen 6 an eine senkrechte Flache oder befestigen Sie es auf einem Stativ 12.
Nach dem Einsatz gleicht die Nivellierautomatik Unebenheiten innerhalb des Selfbstnivellierbereiches von ± 4^ automatisch aus. Die Nivellierung ist abgeschlossen, sobald sich die Laserlinien nicht mehr bewegen. Die Anzeige 2 leuchtet grün.
Ist die automatische Nivellierung nicht möglich, z.B. weil die Unterseite des Messwerkzeugs mehr als 4^ von der Waagrechten abweicht oder das Messwerkzeug frei in der Hand gehalten wird, dann blinkt die Batterie- und Nivellierwarnung 2 rot und das Messwerkzeug arbeitet ohne Nivellierautomik. Die Laserlinien bleiben eingeschaltet, die beiden gekreuzten Linien verlaufen aber nicht mehr zwingend im rechten Winkel zueinander.
Hinweis: Das Arbeiten ohne Nivellierautomatik wird unabhängig vom Batteriestatus immer durch Blinken der Batterie-und Nivellierwarnung 2 angezeigt.
Um wieder mit Nivelierautomatik zu arbeiten, positionieren Sie das Messwerkzeug so, dass die Unterseite waagrecht ausgerichtet ist, und warten die Selfnivellierung ab. Sobald sich das Messwerkzeug wieder innerhalb des Selfnivellier-bereiches von ± 4^ befindet, blinkt die Batterie- und Nivelier-warnung 2 nicht mehr (bei schwachen Batterien leuchtet sie dauerhaft, andernfalls erlischt sie).
Bei Erschütterungen oder Lageänderungen während des Betriebs wird das Messwerkzeug automatisch wieder einnivelliert. Überprüfen Sie nach einer erneuten Nivelierung die Position der waagrechten bzw. senkrechten Laserlinie in Bezug auf Referenzpunkte, um Fehler zu vermeiden.
Arbeitshinweise
Arbeiten mit dem Stativ (siehe Bild C)
Ein Stativ 12 bietet eine stabile, hoheneinstellbare Messunterlage. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der Stativaufnahme 9 auf das 1/4 Gewinde des Statifs auf und schrauben Sie es mit der Feststellschraube des Statifs fest.
Seitliches Anlagen (siehe Bild D)
Zum Schnellen Überprüfen von Hohen konnen Sie das Messwerkzeug mit den Anlegeflächen 6 seitlich an senkrechte Wände, Schranke usw. halten. Achten Sie darauf, das Messwerkzeug gerade und ruhig zu halten.
Laser-Sichtbrille (Zubehor)
Die Laser-Sichtbrille filter das Umgebungslicht aus. Dadurch entscheidt das rote Licht des Lasers für das Auge heller.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum betteren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laser-strahlung.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im StraBenverkehr. Die Laser-Sichtbrille biettet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.
8 | English
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in der mitgelieferten Schutztasche.
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungsr- oder Lösemittel.
Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austrittsöffnung des Lasers regelmäßig und acht den Sie darauf auf Fusseln. Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Schutztasche 10 ein.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilf litersn gerne bei. Fragen zu unseren Produktken und deren Zubehor.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde.
www.1-2-do.com
In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie Produktstester werden, Ideen sammeln oder sich mit anderen Heimwerkern austauschen.
www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschilddes Messwerkzeugs an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld - Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst:Tel.: (0711)40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales. Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 25880589
Fax:+3225880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehor und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur fur EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU mussen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG mussen defekte oder verbrauchte Akkus/ Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführten werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes

Nicht in den Strahl blichen Laser Klasse 2
Nicht in den Strahl blichen
Laser Klasse 2
Nicht in den Strahl blichen Laser Klasse 2
Nicht in den Strahl blichen
Laser Klasse 2
Nicht in den Strahl blichen
Laser Klasse 2
Nicht in den Strahl blichen Laser Klasse 2
Nicht in den Strahl blichen
Laser Klasse 2
Illustreredekomponenter
Nummereringen af de illustrtereede komponenter refererer til illustrationen af molevaerktojet pa illustrationssiden.
1 Abning til laserstrale
2 Indikator nivellersingsautomatik
3 Start-stop-kontakt
4 Lás af lág til batterirum
5 Lag til batterirum
6 Kontaktflade
7 Laser-adverselskilt
8 Serienummer
9 Stativholder 1/4"
0 Beskyteltsestaske
1 Specielle laserbriller
2 Stativ*
Tilbehor, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisingen, horei ke til standard-leveringen.
Tekniske data
Krydslinjelaser PCL 10
Nicht in den Strahl blichen
Laser Klasse 2
Klistra medfoljande dekal i ditt eget sprak over varningskylen om den avviker fran spraket i ditt land.

Nicht in den Strahl blichen Laser Klasse 2
Laserbriller (tilbehör)
Laserbrillene filterer bort omgivelseslyset. Slik vises det ro de lyset til laseren lysere for oyet.
▶ Bruk laserbrillene aldri som beskyttelsessbriller. Laserbrillene er til bedre registrering av laserstralen, men de beskytter ikke mot laserstralingen.
Bruk laserbrillene aldri som solbriller erler i trafikken. Laserbrillene gir ingen fullstendig UV-beskyttelse og redu-serer fargereigristeringen.
Nicht in den Strahl blichen Laser Klasse 2
Nicht in den Strahl blichen
Laser Klasse 2
OraV To KeiEvO TnnpoEbnounTuknc mavakiBac dev EI val Otn yawaaa Tnc xwapac aoc, Tote, npiv Tny npwn The an ce leitoupyia, kollote enawtou nvy autokolantn mavakda otnyawaaa Tnc xwapac aoc nou nepieexetai on ouakeuaia.

Mny kateuovte nvyakriva aeep enavw o npowna nwa ka mnu kotae ot idoi kateuoeiavnaypeonnv aaveakwveynakriva aeep.ETounpoeivatupawote atogva npokalee tauynpata na vbaa-ye Ta pia oac.
Zepintwnnou naktiva aeepneotra maac, npeneva kaeiaetara maua ouveidnta kalva anopakpu vete tokepaiaocapeoacano tvkactiva.
MnpoBeirceKapiaaAaynOtndiAtnAetcp.
Mn xnpaonouoetayuaia napatipponanc lezep aov npoatautka yuaia. Ta yuaia napatpnonc lezepxonaiueuov yia nV kalutepn avaywopion tnc akrivac letzep xwpic, oWc, va npoataeouv ano nTv akivioBolia lezep.
Mnxpauonoeire ta yuaia napatipponc aeicepoa yuaia naiou ntnv obikkukloopopia.Ta yuaia npataipnonc aeicep dev npootateouv enapkwc ano tyn uepw- 6n aktivoBolia (UV) kai eiwovuyn avaywipiontwxpw- maTuv.
Na divete to epyaieio metponc yia emakeui onomega note oe katalnaeknaiideu evo npoownko kai povo yvnaovtaaaktka. M autov tov tpnoeepaaia Zetai stiatnpon nca aopaaouc aeitoupyiac tou epyaeiou metponc.
Mny aphiyve naia va xonpounoiouv aventipn ta epyaleio meptnoan. Mnopei, xwpi ca to thelouv, va tu- phawouv daaa npoana.
Na uny epyaceote to epyaleio metponc o nepiBaA lov sto onio unapxei kivduvoecxpnnc, n sto onio Bpiokovta eupkctauypa,aepia nokovec.20eowteki tou epyaleiou metponc umoei va dnmuoynthetai anivtnpiaocki etoi va avaqlexooynokvnovaohuaiaeaic.
Tepiypapn Tou npoiovtoc kai tnC 1oxuoc Tou
XpHOn ouuropwva Tev npoopnpo
To epyaaleo etpnonnc npooipietai ytnv ekappiBwn kai tov eleyxo opiovtwkv ka kthetauv ypaumv.
Toepyaleo metponnc npoopietai anokkleotika yia leitoupyia 0e eawepikouc xwpuoc.
Nicht in den Strahl blichen
Laser Klasse 2
Nicht in den Strahl blichen
Laser Klasse 2
Nicht in den Strahl blichen
Laser Klasse 2