Vermeiren Antares 3 - Scooter électrique

Antares 3 - Scooter électrique Vermeiren - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Antares 3 Vermeiren au format PDF.

📄 162 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vermeiren Antares 3 - page 29
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilFauteuil roulant électrique
Nombre de roues3 ou 4 roues
SiègeSiège pivotant avec accoudoirs
Panier de rangementOui, à l'avant
Type de commandeGuidon avec commandes intégrées
AutonomieNon précisé
Vitesse maximaleNon précisé
Poids totalNon précisé
Charge maximaleNon précisé
Type de batterieNon précisé
Temps de chargeNon précisé
Dimensions (L x l x H)Non précisé
Type de pneusPneus pleins ou gonflables
CouleurBleu foncé
Norme CEOui

FOIRE AUX QUESTIONS - Antares 3 Vermeiren

Comment charger la batterie du scooter Vermeiren Antares 3 ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur fourni dans la prise située sous le siège. Assurez-vous que le scooter est éteint pendant la charge. La lumière du chargeur indiquera quand la batterie est complètement chargée.
Quelle est l'autonomie maximale du Vermeiren Antares 3 ?
L'autonomie maximale du Vermeiren Antares 3 est d'environ 40 km sur une seule charge, selon le poids de l'utilisateur et les conditions de conduite.
Que faire si le scooter ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée. Si le scooter ne s'allume toujours pas, contrôlez les connexions de la batterie et assurez-vous que le coupe-circuit n'est pas activé.
Comment régler la vitesse du Vermeiren Antares 3 ?
La vitesse peut être réglée à l'aide du bouton de contrôle de vitesse situé sur le tableau de bord. Tournez le bouton vers la droite pour augmenter la vitesse et vers la gauche pour la diminuer.
Comment entretenir le Vermeiren Antares 3 ?
Pour un entretien optimal, nettoyez régulièrement le scooter avec un chiffon humide, vérifiez les pneus pour des signes d'usure, et assurez-vous que les freins fonctionnent correctement. Il est également conseillé de faire vérifier le scooter par un professionnel une fois par an.
Où trouver des pièces de rechange pour le Vermeiren Antares 3 ?
Les pièces de rechange sont disponibles chez les revendeurs agréés Vermeiren ou sur le site officiel de Vermeiren. Vous pouvez également contacter le service client pour des recommandations.
Le Vermeiren Antares 3 est-il adapté pour une utilisation en extérieur par temps pluvieux ?
Le Vermeiren Antares 3 est conçu pour être utilisé en extérieur, mais il est recommandé d'éviter une exposition prolongée à la pluie. Si le scooter est mouillé, séchez-le soigneusement avant de le ranger.
Quel est le poids maximum autorisé pour l'utilisateur du Vermeiren Antares 3 ?
Le poids maximum autorisé pour l'utilisateur du Vermeiren Antares 3 est de 136 kg.
Comment plier ou déplier le Vermeiren Antares 3 pour le transport ?
Pour plier le scooter, assurez-vous qu'il est éteint, puis retirez la batterie si nécessaire. Ensuite, suivez les instructions dans le manuel d'utilisateur pour plier le cadre et faciliter le transport.

Questions des utilisateurs sur Antares 3 Vermeiren

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scooter électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Antares 3 - Vermeiren et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Antares 3 de la marque Vermeiren.

MODE D'EMPLOI Antares 3 Vermeiren

2.1 Avant de prendre la route
2.2 Sur la route
2.3 Marquage et étiquetage
2.4 Interférences électromagnétiques

  1. PRÉSENTATION DES COMPOSANTS 35
  2. FONCTIONNEMENT 36

4.1 Tableau de bord
4.2 Comment mettre en service votre scooter
4.3 Comment enclencher le mode roue libre

  1. EMPRUNTER LES ROUTES 41
  2. CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET ENTRETIEN 42

6.1 Chargement de la batterie
6.2 Batterie
6.3 Batteries de remplacement

  1. INSPECTION ET MAINTENANCE 46

7.1 Inspection
7.2 Dossier des contrôleurs réguliers
7.3 Batterie et pneu
7.4 Entreposage
7.5 Déménagement
7.6 Demontage
7.7 Montage

  1. DÉPANNAGE 51
  2. SPECIFICATION 52
  3. GARANTIE 53

Nous vous recommendons de dire attentivement le présente manuel avant d'utiliser le vehicule. Toute utilisation abusive du vehicule peut eventuèlement avoir pour conséquence d'occasionner des dommages matériels et corporels et de provoquer des accidents de la circulation. Pour avoir l'assurance de tirer le maximum possible de votre achat, nous vous prions de dire d'abord le présente manuel d'utilisation.

Le present manuel contient des instructions de service concernant l'ensemble des aspects touchant au vehicule, des instructions de montage de meme que des instructions quant a l'attitude a adopter en cas d'accident.
Les symboles utilisés dans le present manuel sont expliqués au verso :

AvertissementUne mauvaise utilisation peut occasionner des dommages corporels graves, voir entraîner la mort
AttentionUne mauvaise utilisation peut occasionner des dommages corporels et/ou matériels à votre scooter.
SuggestionSuivez ces instructions pourmaintenirvotre vécicule en bon état de fonctionnement.

Le present manuel contient une copie du support d'enregistrement des réparations et de la maintenance ainsi que des renseignements ayant trait à la garantie. Conservez-la en lieu sur ou dans le scooter.
Siquelqu'un d'autreutilisele scooter,faites en sortede lui remetre le present manuel pour sa gouverne personnelle.
Comme les modèles peuvent changer, certaines illustrations et photos reprises dans le manuel peuvent eventuèlement ne plus correspondre au vehicule que vous avez achété. Nous nous réservons à tout moment le droit d'apporter des modifications à nos modèles.

Nos scooters ont etétudiés et fabriqués pour vous offrir une solution comfortable et sure, quoique à des conditions abordables, afin de répondre à vos besoin dans le domaine de la mobilité.

2. NOTICE DE SECURITÉ

2.1 Avant de prendre la route

L'utilisateur doit se familiariser avec l'utilisation et le fonctionnement de son vehicule avant de prendre la route. Par conséquent, nous vous saurions gré de bien pouvoir suivre les recommendations qui vous sont faites dans la présente notice de sécurité.

■ Les mêmes règes de la circulation que celles applicables aux piétons s'appliquent à l'usage de ce vehicule

Pour votre sécurité, suivez de votre plein gré la règlementation routière applicable aux piétons.
Ne prenez pas la route après avoir consommé de l'alcool ou lorsque vous est fatigué.
Soyez prudent lorsque vous vous déplacez avec votre scooter quand la luminosité est faible. Ce scooter n'a pas eté concu pour un usage nocturne.
Soyez extrémement prudent lorsque vous conduisez votre scooter dans les endroits de forte affluence ou dans les centres commerciaux.
Déplacez-vous sur le trottoir, sur les routes à chaussée unique ou dans les zones réservées aux piétons uniquement. Ne roulez jamais sur les autoroutes ni sur les routes à deux bandes de circulation.
Faites attention à la circulation en traversant ou en empruntant la route.

Exercez-vous aux commandes de votre vehicule

Avant d'utiliser le scooter dans des zones de presse ou potentiellement dangereuses, familiarisez-vous avec le fonctionnement de votre scooter. Nous vous conseillons vivement d'effectuer vos essais dans un endroit non confiné et situé à l'extérieur comme un parc par exemple. Afin d'éviter les accidents avec votre scooter en conduisant, gardez toujours la maitrise de votre vehicule lors de manoeuvres telles que accélérer, arrêter, tourner, faire demi-tour, monter et descendre les rampses.

Tournez le selector de vitesses à sa valeur maximale pour votre premier essai.
Pour votre sécurité, faites en sorte de vous faire accompagner par quelqu'un lorsque vous prenez la route pour la première fois.
Ne sélectionnez la vitesse supérieure que dans la mesure seulement où vous étés sur de maîtriser parfaitement les commandes et les réactions de votre scooter.

Le scooter ne doit être utilisé que par une personne à la fois

Abstenez-vous de transporter des passagers sur votre scooter (enfants compris).

N'utilisez pas ce vehicule pour transporter des objets ou les remorquer

Le poids maximum pouvant etre transporte est de 115~kg / 250 lbs (occupants et objets compris). Veuillez vous referrer a la « CHARGE MAXIMALE » indiquee au point 9. SPECIFICATION.
La charge maximale pour le panier est de 3kg (7 lb).

■ Effectuez des inspections quotidiennes.

2. NOTICE DE SECURITÉ

2.2 Sur la route

N'utilisez pas votre vehicule dans les conditions décrites ci-dessous

Sur surfaces humides, graveleuses, cahoteuses, enneigées ou verglacées, dans des passages étroits ou sur les chemins de halage le long des canaux non protégés par une barrière ou une haie. Tenez-vous à distance des endroits où vous pourriez vous embarber.
Ne conduisez pas la nuit ou lorsqu'il pleut, neige ou vente ou lorsqu'il y a du brouillard.
Ne conduisez pas votre vehicule en zigzag ou en faisant des manoeuvres aberrantes.
N'empruntez pas les escaliers roulants avec votre scooter.
LE SCOOTER NE DEVRAIT EN AUCUNE CIRCONSTANCE ETRE UTILISÉ COMME UN SIÉGE DANS UN VÉHICULE A MOTEUR (PAR EXAMPLE VOITURES, BUS, TRAINS, ETC.).

Des téléphones mobiles et autres équipements electriques

N'utilisez pas de téléphone mobile ou d'appareils de communication sans fil en conduitant.
Toujours couper le contact du scooter et-retirer la clé de contact avant d'utiliser un téléphone mobile.
Ne rechargez pas votre téléphone mobile ou tout autre apparéil électrique avec la batterie de votre scooter.

Coupure automatique de l'alimentation électrique

Afin d'éviter que votre batterie ne tombe accidentellement à plat, votre scooter est équipé d'un dispositif de coupure automatique de l'alimentation électrique. Si votre scooter est sous tension, l'alimentation électrique sera coupée automatiquement après une période de trente minutes d'inactivité. Dans un cas de ce genre, coupez tout simplement l'alimentation de votre scooter, remettez-le sous tension et il sera de nouveau prét pour une nouvelle utilisation.

Rampes, plans inclinés et descentes

Ne tentez pas de franchir des rampses dont la pente est raide et supérieure à celle préconisée. Reportez-vous à la rubrique intitulée FRANCHIR DES PENTES AU POINT 9. SPECIFICATION.
Toujours utiliser une vitesse lente pour gravir ou descendre une pente.
N'empruntez pas de routes pleines de trough ou de nids de poule. Reportez-vous à la rubrique intitulée HAUTEUR MAX. AU-DESSUS DU SOL au point 9. SPECIFICATION.
Ralentissez lorsque la route amorce une descente.
Ne donne pas de mouvements brusques au guidon de votre scooter sur route en gravier ou dans des pentes.
Penchez-vous toujours vers l'avant lorsque vous gravissez une forte pente.
N'empruntez pas un chemin dont la pente est supérieure à celles indiquées dans le diagramme produit au verso.

2. NOTICE DE SECURITÉ

Vermeiren Antares 3 - NOTICE DE SECURITÉ - 1
Figure 1. Maximum Recommended Incline Angles
Figure 1: pentes maximales recommendees

2.3 Marquage et étiquetage

Nous vous recommendons de dire attentivement toutes les marques et autresétiquettes appliquées sur le scooter avant de l'utiliser. Ne les enlevez surtout pas ; elles peuvent

No depassez pas les penta ou les poids limites recommends

AVERTISSEMENT

Déconnectez avant de séparer le chassin

Vermeiren Antares 3 - Marquage et étiquetage - 1

AVERTISSEMENT

Tenez en main la colonne de direction avant de libérer le bouton de régluge
Avant de soulever ou de deplacer le scooter, assurez-vous que le bouton de reglage est parfaitement bloqué
Nessayez jamais de regler la colonne de direction alors que le scoote est en mouvement

AVERTISSEMENT

Ne jamais manipuler la manette de roue libre en étant assis sur le siège du scooter ou dans une pente !

FONCTIONNEMENT DE LA MANETTE DE

ROUELIBRE

Toujours tirer en SOULEVANT FERMEMENT pour engager le mode roue libre
Toujours pousse VFRS LE BAS FERMEMENT pour engager le mode en pris

ATTENTION:

Les ondes radio peuvent perturber les commandes du scooter.

les sources émettant des ondes radio, telles que les stations radiophoniques, les émettcurs de radioamateur, les postes émettcurs-recepteurs et les téléphones cellulaires peuvent perturber les scooters à moteur électricque. En respectant les avertissements énoncés ci-dessous, les chances pour que les freins se relaient intempôtement ou qu'un déplacement du scooter motorisé provoque des lesions corporelles graves sont minimisées au maximum.

Nallumz PAS dappereils de communication personels manuels, tels que postes de radio bande publique et telephones celulaires, quand le scooter est sous tension.
Inormez-vous quant a la presence de stations de radio et de telediffusion a proximite et tachez de you en tenir eloigne.
Si des deplacements imprevus ou un relachement intempestif des freins devaient se produire, coupez l'alimentation eletrique du scooter des que le danger est ecaré.
Sachez qu en ajoutant des accessoires ou des composants ou en modifiant le scooter electrique, celui-ci peut eventulement ettre davantage sensible aux interfrences provenant de sources emettant des ondes radio. (Note: il n'existe aucun moyen facile d'evaluer leurs effets sur le scooter electrique).
Avise le fabricant de tous les incidentes du a des deplacements ou a des relachements de frein intempestifs et informez-vous de l'existence d'une source a proximite produisant des ondes radio.

2. NOTICE DE SECURITÉ

2.4 Interférences electromagnétiques

Cette partie du manuel fournit à l'utiliser des renseignements de base concernant les problèmes soulevés par les interférences electromagnétiques, les sources connues de ces interférences, les mesures protectrices destinées soit à réduire la possibilité de leur survenance ou l'exposition à celles-ci, soit à minimiser le degré d'exposition et enfin concernant les mesures que nous vous suggérons de prendre si des mouvements intempéstifs devaient se produit.

Attention : il est très important que vous lisiez ces informations concernant les incidences possibles des interférences electromagnétiques sur votre scooter électrique.

INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES PROVENANT DE SOURCES EMETTANT DES ONDES RADIO

Les vehicules electriques peuvent être sensibles aux interférences electromagnétiques, consistant dans de l'énergie electromagnetique parasite produit par des sources telles que des stations de radio et de télédiffusion, des émetteurs de radioamateur, des postes récepteurs émetteurs et des téléphones mobiles. Les interférences (provenant de sources émettant des ondes radio) peuvent amener le scooter électrique à relâcher ses freins, à se déplacer intempestivement ou dans des directions non désirées. Elles peuvent également endommager de manière définitive le système de commande du scooter électrique. L'intensité de l'énergie electromagnetique parasite peut être mesurée en volts par metre (V / m) . Chaque scooter électrique peut résister à des interférences electromagnétiques ne dépassant pas une certaine intense. C'est ce que l'on appelle communément le « niveau d'insensibilité ». Plus ce niveau d'insensibilité est élevé, plus la protection est grande. Aujourd'hui, la technologie actuelle est capable d'atteindre un niveau d'insensibilité d'au moins 20~V / m , ce qui fournirait une protection utile contre les sources d'interférences electromagnétiques irradiées les plus communes. Ce modele de scooter électrique, tel qu'expédie sans autre modification, possède un niveau d'insensibilité de 20~V / m sans accessoires.

Il existe un certain nombre de sources de champs electromagnétiques relativement intenses dans notre environnement quotidien. Certaines de ces sources sont évidentes et facies à éviter. D'autres ne sont pas apparentes et une exposition est inévitable. Quoi qu'il en soit, nous considérons qu'en suivant les averisations écnonçés ci-dessous, il vous est possible de minimiser les risques encourus.

Les sources d'interférences electromagnétiques irradiées peuvent être grosso modo classées en trois types différents :

  • émetteurs-recepteurs manuels avec l'antenne montée directement sur l'émetteur. Exemples : postes de radio bande publique et autres appar兼s de communication personnels.

(Remarque : certains téléphones mobiles et autres apparcils du même genre transmittent un signal lorsqu'ils sont allumés et ce quand bien même ils ne sont pas utilisés ;

  • émetteurs-recepteurs mobiles de portée moyenne, tels que ceux utilisés dans les voitures de police, les camions de pompier, les ambulances et les taxis.

Ces apparèils ont en général l'antenne montée sur le capot du scooter.

2. NOTICE DE SECURITE

  • Emetteurs et récepteurs de longue portée, tels que les émetteurs de radiodiffusion commerciale (tours à antennes de radio et de télédiffusion) et les radioamateurs (HAM).

Remarque : d'autres types d'appareils manuels, tels que téléphones sans fil, ordinateurs de bureau, postes de radio AM/FM, téléviseurs, lecteurs de CD et de cassettes et les petits apparueillages, tels que les rasoirs electriques et les sèche-cheveux ne sont pas, pour autant que nous le sachions, susceptibles de cause des problèmes dus aux interférences electromagnétiques à votre scooter electrique.

■ INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES DES VEHICULES ELECTRIQUES

Comme l'énergie electromagnetique devient plus intense à mesure que l'on se rapproche de l'antenne de transmission (source), les champs electromagnetiques dus à des apparils à main produit des ondes radios (transmetteurs) sont d'une nature particulièrement préoccupante. En utilisant ces appar兼ls, il est possible d'amener par inadvertance les niveaux élevés d'énergie electromagnetique à un niveau très proche de celui du système de commande du fauteuil roulant. Cela peut perturber les déplacements et le freinage des vehicules electriques. Par conséquent, tous les avertissements figurant ci-dessous sont recommends pour prévenir toute interférence possible avec le système de commande du scooter électrique.

■ AVERISSEMENTS

Les interférences electromagnétiques provenant de sources, telles que les stations de radio et de télédiffusion, les émetteurs de radioamateur, les postes émetteurs-recepteurs et les téléphones cellulaires, peuvent perturber les scooters électriques et motorisés. En respectant les averissements enoncés ci-dessous, les chances pour que les freins se relâchent intempestivement ou qu'un déplacement du scooter motorisé provoque des lésions corporelles graves sont minimisées au maximum.

  • Ne faites pas fonctionner d'émetteurs-recepteurs manuels, tels que des postes de radio bande publique, ou ALLUMER des apparciels de communication personnels, tels que des téléphones cellulaires, quand le scooter électrique est SOUS TENSION.
  • Informez-vous quant à la présence d'émetteurs à proximité, tels que des stations de radio et de télédiffusion et tâchez de vous en tener éloigné.
  • Si des déplacements imprévus ou un relâchement intempéstif des freins devaient se produit, COUPEZ le contact électrique du scooter dés que tout danger est écARTé.
  • Sachez qu'en ajoutant des accessoires ou des composants ou en modifiant le scooter électrique, celui-ci peut eventulement être davantage sensible aux interférences electromagnetiques. (Note : il n'esteagle aucun moyen facile d'évaluier leurs effets sur l'insensibilité globale du scooter électrique).
  • Avisez le fabricant de tous les incidents dus à des déplacements ou à des reliachements de frein intempestifs et informez-vous de l'existence d'une source d'interférences electromagnétiques dans le voisinage.

INFORMATIONS IMPORTANTES

20 Volts par mètre (V / m) est un niveau d'insensibilité utile contre les interférences electromagnétiques en général atteignable (plus le niveau est élevé, plus la protection est importante);
- Ce produit possède un niveau d'insensibilité de 20V / m sans accessoires connectés.

DESCRIPTION DES PIECES

  1. Tableau de bord

  2. Panier

  3. Prise du chargeur

  4. Bouton de réglage de la colonne de direction

  5. Siege

  6. Levier de rotation du siège

  7. Ensemble batteries 8. Manette roue libre

  8. Roues anti-bascule

  9. Bouton du tube d'appui du siège

Vermeiren Antares 3 - DESCRIPTION DES PIECES - 1

Vermeiren Antares 3 - DESCRIPTION DES PIECES - 2

4. FONCTIONNEMENT

4.1 TABLEAU DE BORD

  1. Selecteur de vitesses
  2. Témoin de batterie
  3. Contacteur

4.2 COMMENT METTRE EN SERVICE VOTRE SCOOTER

Vermeiren Antares 3 - COMMENT METTRE EN SERVICE VOTRE SCOOTER - 1

- Contacteur

Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre pourmettre sous tension. Le témoin de mise sous tension doit être allumé.
Tournez la clé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pourmettre hors tension. Le témoin de mise sous tension doit s'éteindre et la clé peut être si nécessaire retiree.

■ Sellecteur de vitesses

Tournez le sélection de vitesses pour déterminer la vitesse maximale de votre scooter. Tournez le sélection dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse sélectionnée et dans le sens inverse pour la diminuier.

Se déplacer et freiner

Poussez vers l'avant la manette de commande de la vitesse située a main droite avec votre pouce droit pour faire avancer le scooter.
Poussez vers l'avant la manette de commande de la vitesse située a main gauche avec votre pouce gauche pour faire marche arrêté.
Pour freiner, relâchéz la manette de commande de la vitesse pour revenir au point mort et actionner automatiquement le frein électromagnétique. Le scooter s'immobilisera immidiatement.
La manette de commande de la vitesse vous permet de contrôler la vitesse du scooter jusqu'à la vitesse maximale fixée au moyen du sélecteur. Plus la manette de commande de la vitesse sera inclinée, plus rapide sera la vitesse du scooter.

Freinage

Frein électromagnétique : relâchéz la manette de commande de la vitesse, le frein électromagnétique sera actionné automatiquement et le scooter s'immobilisera.

4. FONCTIONNEMENT

Avertissement

Lorsque vous étés dans une pente, ne JAMAIS mesure le vehicule en mode roue libre. Lefrein électromagnétique ne fonctionnera pas, ce qui peut entrainer des dommages matériels et corporels.

Siege

Le siège peut pivoter et être bloqué à intervalles de 45 degrés.
Poussez le levier de réglage du siège vers l'avant et faites pivoter le siège.
Relâchez le levier et continuez ensuite à déplacer le siège jusqu'à ce qu'il se bloque.

Attention

Ramenez le siège vers l'avant avant de démarrer.

Témoin de batterie

Le témoin de batterie situé au tableau de bord utilise un code couleur pour indiquer la charge résiduelle approximative renfermée dans vos batteries. Vert indique une capacité de 40 à 100% , jaune une capacité de 10 à 30% et rouge indique qu'une recharge immédiate est nécessaire.

La charge restante sugérée par le témoin de batterie variera en fonction du temps réel de conduite et du mode de conduite. Des démarrages et des arrêts repétés ainsi que des montées gratuites épuiseront plus rapidement les batteries.

Vermeiren Antares 3 - Témoin de batterie - 1

Coupe-circuit principal (bouton de réenclenchement)

Lorsque le voltage des batteries de votre scooter devient trop faible ou que le scooter est en surcharge ou parce que la pente s'incline, le coupe-circuit principal peut déclencher pour éviter d'endommager le moteur et l'électronique.

Le bouton de réenclenchement du coupe-circuit principal sort de son logement lorsque l'interrupteur déclènche.
L'interrupteur lorsqu'il déclenché coupe le système électrique complet de votre scooter.
Attendez une ou deux minutes pour que l'électronique de votre scooter se réenclenche.
Enforcez le bouton de réenclenchement pour réinitialiser le coupe-circuit principal.

Vermeiren Antares 3 - Coupe-circuit principal (bouton de réenclenchement) - 1

4. FONCTIONNEMENT

Suggestion

  1. Il y a lieu de recharger les batteries chaque fois que le vehicule a ete utilise pour s'assurer que l'autonomie sera suffisamment grande. Les batteries devraient etre recharges au moins une fois par semaine si le scooter n'est pas utilise.
  2. ÀpRES avoir charge ou installé une nouvelle batterie, faites rouler le vehicule pendant 2 ou 3 minutes pour vous assurer que la charge de la batterie est suffisante.
  3. En hiver, la batterie peut répondre plus lentement et son autonomie peut être réduite.
  4. Lorsque vous gravissez une pente, le témoin indicateur de batterie peut monter et descendre. C'est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquieter.
  5. Meme si la batterie est utilisée convenablement, il est normal que sa charge diminuée au fil du temps, ce qui réduira d'autant son autonomie par rapport à une batterie toute nouvelle. Par conséquent, lorsque vous sentez que l'autonomie des batteries n'est plus que de 50% de cette de batteries neuves, le temps est venu de les replacer. Veuillez consulter votre distributeur concernant les batteries de remplacement. Si vous continuez à utiliser les anciennes batteries alors qu'elles devraient être replacées, cela entrainera une chute rapide des performances.
  6. L'autonomie des batteries sera réduite en franchissant féquèment des pentes ou en empruntant un terrain difficile, ce genre d'environnement entraînant une grande consommation d'énergie.
  7. Les batteries ont une garantie de douze mois contre les defaults de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les defaults dus à un mauvais rechargement des batteries.

Comment régler la hauteur du siècle

  1. Retirez le siège de votre scooter.
  2. Retirez la goupille de fixation du tube d'appui inférieur du siège.
  3. Réglez le tube d'appui supérieur du siège à la hauteur du siège désirée.
  4. Déplacez le tube d'appui supérieur du siège jusqu'à ce que vous rencontres un trou permettant d'insérer la goupille de fixation.
  5. Insérez la goupille de fixation et remettez le siège en place.

Vermeiren Antares 3 - Comment régler la hauteur du siècle - 1

4. FONCTIONNEMENT

4.4 Comment enclencher le mode roue libre

Vermeiren Antares 3 - Comment enclencher le mode roue libre - 1
Fig. 4.1

Vermeiren Antares 3 - Comment enclencher le mode roue libre - 2
Fig. 4.2

Mode En prise (Fig. 4.1): poussez le levier complètement et le scooter peut être actionné par le moteur électrique.
Mode roue libre (Fig. 4.2): tirer le levier vers le haut et scooter peut etre déplaced a la main.

Avertissement

N'actionnez jamais le levier roue libre assis dans le scooter ou en étant dans une pente ! ACTIONNEMENT DU LEVIER ROUE LIBRE

· Toujours tirer FERMEMENT VERS LE HAUT pour enclenger le mode roue libre
- Toujours pousser FERMEMENT VERS LE BAS pour enclencher le mode En prise

Réglage de la colonne de direction

La colonne de direction peut etre reglee dans differentes positions en fonction du conducteur.

  1. Dévissez le bouton de blocage et réglez la colonne de direction à la position qui vous convient le mieux. (Fig. 4.3)
  2. Une fois la position decide, reisserrez le bouton pour bloquer la colonne de direction.

Vermeiren Antares 3 - Réglage de la colonne de direction - 1
(Fig. 4.4) Bouton de réglage
Fig. 4.3

Vermeiren Antares 3 - Réglage de la colonne de direction - 2
Fig. 4.4

4. FONCTIONNEMENT

Avertissement

Tenez en main la colonne de direction avant de desserrer le bouton de réglage.
Avant de soulever ou de conduire le scooter, assurez-vous que le bouton de réglage est serré à fond.
N'essayez jamais de régler la direction tant que le scooter est en mouvement.

5. EMPRUNTER LES ROUTES

Démarrage et conduite

Assurez-vous que le siège est bien installé.
Assurez-vous que la colonne de direction est convenablement fixée.
- Dépliez les accoudoirs vers le bas de telle manière à ce que vos bras reposent dessus.
- Placez le contacteur en position « ON » (Marche).
- Contrôlez le témoin de batterie pour voir s'il y a assez d'électricité pour effectuer votre parcours. Si vous avez le moindre doute quant à la charge encore disponible, rechargez les batteries avant de partir.
- Reglez la vitesse à une position où vous sentez à l'aise et en sécurité.
- Vérifiez si la manette marche avant/marche arrêté fonctionne correctement.
Assurez-vous que le frein électromagnétique fonctionne correctement.
- Avant de partir, assurez-vous de l'absence de tout danger dans votre environnement immédiat.

Attention

  1. N'actionnez pas simultanément les manettes de commande de la vitesse située à main droite et à main gauche. Cela peut vous faire perdre le contrôle de votre scooter.
  2. Ne coupe pas l'interrupteur d'alimentation électrique en roulant, ce qui provoquera un arrêt d'urgence pouvant entraîner un accident et vous risquez de surcroît de vous blesser.
  3. Ne sélectionnez pas les vitesses les plus élevées lorsque vous circuez à l'intérieur desBATIMENTS.
  4. Ne réglez pas la vitesse en conduisant : tout changement brusque de vitesse peut vousmettre vous-même ainsi qu'autrui en danger et endommager votre scooter.
  5. Ne placez pas d'appareils magnétiques à proximé de la manette de commande car cela pourrait perturber le bon fonctionnement de votre scooter. La commande du scooter est située sous le marchepied.
  6. Soyez prudent lorsque le traffic est intense ou lorsque vous vous déplacez dans la foule.
  7. En faisant marche arriere, faites attention aux personnes ou aux objets se trouvant derriere vous.

Arrêt

  • Relâchéz complètement le levier de commande de la vitesse. Le vehicule va freiner et s'immobiliser de lui-même.
    Coupez le contact. Enlevez ensuite la clé.

Attention

  1. La distance d'arrêt variera en fonction de votre vitesse en marche avant ou en marche arrière. Par conséquent, commencez à freiner aussiôt que cela vous est possible.
  2. Lorsque vous parquez votre scooter, veillez à le parquer sur un sol horizontal et coupe ensuite le contact avant de descendre.

6. CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET ENTRETIEN

- CHARGEMENT DE LA BATTERIE

Méthode 1 : chargement à bord (voir photo )

Suívez pas à pas la méthode suivante :

  • Placez le contacteur sur « OFF » (Coupé).
  • Branchez le cable d'alimentation du chargeur dans une prise du réseau.
  • Ouvrez le clapet de la prise de chargement située sur le capot arrêté. Branchez ensuite la fiche ronde du chargeur dans la prise de chargement.
  • Allumez le chargeur.
  • Les diodes rouge et orange du chargeur s'allument en même temps lorsque le chargement commence. La durée de chargement est d'environ 6 heures. Une charge de 10 heures est recommendée pour que des performances optimales pouissant être garanties.
  • Les deux diodes du chargeur restent allumées pendant le processus de chargement. La diode orange passée au vert lorsque le chargement est terminé.
  • Éteignez le chargeur, débranchez le cable d'alimentation et enlevez la fiche ronde de la prise du chargeur équipant le scooter.

Vermeiren Antares 3 - Méthode 1 : chargement à bord (voir photo ) - 1

Méthode 2 : chargement en dehors du scooter (voir photo)

  1. Placez le contacteur sur « OFF » (Coupé).
  2. Retirez le bloc-batterie en ouvrant le compartment à batteries et en le boulevant par la poignée pour le-sortir.
  3. Branchez le cable d'alimentation du chargeur dans une prise du réseau.
  4. Enoncez la fiche ronde du chargeur dans la prise de chargement prévue dans le bloc-batterie.
  5. Allumez le chargeur.
  6. Les diodes rouge et orange du chargeur s'allument en même temps lorsque le chargement commence. La durée de chargement est d'environ 6 heures. Une charge de 10 heures est recommandée pour que des performances optimales puissant être garanties.
  7. Les deux diodes du chargeur restent allumées pendant le processus de chargement.

La diode orange passe au vert lorsque le chargement est terminé.

  1. Éteignez le chargeur, débranchez le cable d'alimentation et enlevez la fiche ronde de la prise située sur le bloc-batterie.

Vermeiren Antares 3 - Méthode 2 : chargement en dehors du scooter (voir photo) - 1

Attention

En réinstallant le bloc-batterie dans son logement, faites attention de ne pas coincer vos doigts ou vos mains.

6. CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET ENT

Heures de chargement

La durée de chargement est d'environ 6 heures. Une charge de 10 heures est recommandee pour que des performances optimes puissant etre garanties. Nous recommendons toutefois de charger vos batteries pendant plus de 24 heures consecutives.

Batteries (à l'intérieur de ensemble)

  1. Le Antares est alimenté par deux batteries au plomb hermetiques à décharge poussée.
  2. Les batteries fournies avec le scooter sont des batteries de 12V12Ah
  3. Dimensions: 5.94 × 3.89 × 3.74 (longueur x hauteur x largeur) (151mm × 99mm × 95mm)

Avertissement

  • Tenir éloignées des objets inflammables pendant le chargement pour éviter les risques d'incendie ou d'explosion.
  • Ne fumez pas pendant le chargement car la batterie peut libérer de l'hydrogène. Toujours charger votre batterie dans un endroit bien ventilé.

Ne jamais brancher ou débrancher la fiche ou le cable d'alimentation pendant le chargement en ayant les mains humides. Ne branchez pas et ne débranchez pas la fiche ou le cable d'alimentation s'ils sont humides : cela peut provoquer un choc électrique.

Attention - Suivez les règles ci-après pour éviter les accidents pendant le chargement.

  • Utilisez exclusivement le chargeur de votre Antares et rechargez chaque fois la batterie à fond. Vous risqueriez sinon d'endommager la batterie et votre scooter en employant un chargeur qui ne correspond pas exactement à la Specification.
  • Effectuez le chargement dans un endroit bien ventilé qui n'est pas directement exposé aux rayons du soleil. N'effectuez pas de chargement dans un environnement humide, lorsqu'il pleut ou dans la rosée du matin.
  • N'effectuezaucunchargementàdestempératuresinférieuresà-10°Cou supérieuresa+50° Cvuquelechargeurnepeutpasbonfinctionnerdansdetellesconditionsetque les batteries risquendetre endommagees.

BATTERIE

Ne laisseriez pas les batteries à des températures inférieure à 10^ C ou supérieures à 50^ C lorsque vous les chargez ou rentrez le vehicule au garage. Tout entroposage en dessous ou au-dessus de la plage de températures indiquée peut geler ou surchauffer les batteries. Cela endommagera les batteries et raccourcira leur durée de vie.
Ces batteries sont sans entretien et il n'y a pas lieu de remetre de l'eau.

Voues censés recharger les batteries à intervalles réguliers. Nous vous conseillons de recharger les batteries au moins une fois parILAme même si le scooter est resté a l'arrêt.

6. CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET ENT

Les batteries sont garanties par l'usine pendant une durée de six mois. Cette garantie ne couvre que les défauts de fabrication et non les défauts resultant d'un mauvais chargement ou d'un changement contraire aux instructions ci-dessus.

Suggestion - Comment maximaliser les performances et la durée de vie de vos batteries

Chargez à fond votre nouvelle batterie avant de l'utiliser pour la première fois.
Veillez chaque fois à recharger la batterie à fond. La durée de vie de la batterie sera sérieusement raccourcie ou alterée si la batterie est de manière répetitive utilisée sans être complètement chargée.
- Ne jamais cesser de charger tant que la diode électroluminescente orange n'est pas passée au vert. Ne JAMAIS arrêté le chargement avant qu'il ne soit terminé.
- Maintenez chaque fois que possible vos batteries complètement chargeés.
- Si vous n'utilise pas votre scooter pendant une longue période, il devrait etre charge au mois une fois par semaine pour garder les batteries dans de bonnes conditions d'utilisation.
- La température ambiente va influencer la durée de chargement. Le temps de chargement sera plus long en hiver.
- ÀpRESchargement, ne laissez pas la prise du chargeur branchée sur le scooter car cela consomme de l'énergie et réduira temporairement l'autonomie.

Nettoyage de la batterie

Les batteries sont se déchargerrapidement si elles sont contaminées par de l'eau, de l'acid pour batterie, des poussières ou d'autres substances. Les batteries fournies avec le scooter sont hermetiques et sont en temps que telles sans entretien et neprésentent aucun risque de coulage. Veuillez suivre les étapes énoncées ci-après pour nettoyer les batteries.

  • Placez le contacteur du scooter sur « OFF » (Coupé).
    Suivez la procedure exposée dans la rubrique suivante intitulée Remplacement des batteries.
    Utilisez un chiffon propre pour essuyez les surfaces souillées.
  • Sortez les batteries.
  • Nettoyez les batteries avec un chiffon propre. Si les bornes sont recouvertes d'une poudre blanche, essuyez-les en utilisant de l'eau chaude jusqu'à ce qu'elles soient propres.

- REMPLACEMENT DES BATTERIES

■ Remplacement des batteries

Suivez pas à pas la procédure décrite ci-dessous pour remplaçer les batteries :

Retirez le bloc-batterie du scooter.
Ouvrez le bloc-batterie et débranchez ensuite les cables des quatre bornes de la batterie.
- Enlevez les batteries de leur bloc.
- Placez de nouvelles batteries à l'intérieur du bloc.
- Connectez le cable rouge avec la borne positive (+) de la batterie et le cable noir avec la borne négative (-) de l'autre batterie.
Reliez le cable fusible entre les deux batteries et fermez le bloc-batterie.

6. CHARGEMENT ET ENTRETIEN DES BAT

Vermeiren Antares 3 - CHARGEMENT ET ENTRETIEN DES BAT - 1

Vermeiren Antares 3 - CHARGEMENT ET ENTRETIEN DES BAT - 2

Vermeiren Antares 3 - CHARGEMENT ET ENTRETIEN DES BAT - 1

Vermeiren Antares 3 - CHARGEMENT ET ENTRETIEN DES BAT - 1

Vermeiren Antares 3 - CHARGEMENT ET ENTRETIEN DES BAT - 2

Avertissement

Le système de cablage et le chargeur sont aménager dans le bloc-batterie à des endroits étudiés lorsqu'ils sont montés en usine. N'essayez pas de déplacer vous-même le système de cablage. Une mauvaise disposition du système de cablage peut provoquer un pincege des fils par le boîtier des batteries, ce qui risquerait de provoquer une panne du système électronique.
Assurez-vous que les fils des batteries sont branchés sur les bornes correctes.

Suggestions

Si nécessaire, demandez à votre distributeur de vous aider et de conseiller en ce qui concerne l'entretien et le remplacement des batteries.

Suggestions

Assurez-vous que les bornes sont convenablement installées et remettez le couvercle à sa place.
N'utilisez pas les batteries pour charger des équipements de télécommunication ou autres.
- Les performances des batteries variant en fonction des conditions extérieures, les distances de déplacement seront plus courtes en hiver. Si le vehicule n'est pas utilisé pendant une période prolongée, veuillage charger les batteries au moins une fois par semaine.
- Remplacez les deux batteries en même temps.

7.1 INSPECTION

  • Nettoyez le scooter avec un linge humide et enlevez la poussière environ une fois par semaine pour préserver l'aspect extérieur du scooter.
  • Reglez la hauteur de la colonne de direction et revenez à la position initiale; faites pivoter le siege une fois par这段时间 pour vous assurer que les pieces s'ajustent entre elles et se déplacent sans problèmes.
    Vérifiez régulément les traces d'usure sur les pneus et sur le revêtement.
  • Pour optimiser les performances et augmenter la durée de vie de votre scooter, il est recommendé de faire entrectenir votre vehicule une fois par an.

7.2 DOSSIER DE CONTROLE RÉGULIER

Pour être sur que votre scooter sera convenablement entretenu, portez-le à votre distributeur pour lui faire subir des contrôleles de maintenance réguliers. Cela devrait se faire à intervalles de six mois après l'inspection initiale ayant lieu quant à elle après un mois. Notre distributeur peut se faire rémunérer pour ce service. Le dossier de contrôle est reproduit au verso.

ANNEE 1 2 3 4ANNEE 1 2 3 4
Date de serviceDate de service
ContrôleurRevêtement
Int. Marche arrêtFauteuil
Levier de commandePartie arrière
FreinsAccoudoirs
Prise de chargeElectronique
BatteriesCondition des raccordements
NiveauCâblage
RaccordementEssayage
Teste de déchargeMarche avant
Roues/pneusMarche arrière
UsageFreinage de secours
PressionTourner à gauche
RoulementsTourner à droit
Ecrou de rouesMonter
MoteursPrendre des obstacles
CâblageReparations faites
Bruit
Raccordement
Frein
Contacts
Chàssis
Condition
Commande

7.3 BATTERIE, FUSIBLE ET PNEU

Batterie

Reportez-vous à la rubrique 6 intitulée CHARGEMENT ET ENTRETIEN DES BATTERIES.

Fusible

Vérifiez le fusible si le chargeur de batterie est allumé et qu'aucune diode n'est allumée.

Suggestion

Demander de l'aide à votre distributeur pour qu'il inspecte et remplace le fusible du fait que le capot de la colonne de direction doit être déposé avant de pouvoir replacer le fusible.

Pneus

L'etat des pneus depend de la façon dont vous conduisez et de l'usage de votre scooter.

Contrôlez régulierement l'épaisseur des rainures.
Remplacez les pneus lorsque la profondeur des rainures est inférieure a 0,5mm

Attention

  1. Lorsque la profondeur des rainures est inférieure à 0,5mm , cela peut facilement amener le vehicule à déraper facilement tout en allongeant les distances de freinage. Par conséquent, remplacez les pneus aussi vite que possible lorsque la profondeur de leurs rainures est jugée insuffisante.
  2. Le scooter Antares est monté à la livraison avec des pneus pleins faisant en sorte que le contrôle de leur pression est inutile.

7.4 ENTREPOSAGE

Faites en sorte d'entreposer vous scooter de la maniere suivante :

assurez-vous que le siège est placé vers l'avant
assurez-vous que le scooter est hors tension
assurez-vous que le chargeur est débranché lorsqu'il n'est pas en service

Suggestion

Placez le scooter dans un endroit à l'abri des rayons directs du soleil, de la pluie ou de la rosee. Lorsqu'il est entreposé pendant une longue durée, chargez les batteries à pleine charge et débranchez les cables des bornes. Pour plus ample informé, contactez votre distributeur.

7. INSPECTION ET MAINTENANC

7.5 DÉMÉNAGEMENT

Coupez le courant avec le clé de contact avant de déménager.

Toujours démonter le scooter avant de déménager.

Soulevez le scooter par le chassis et non par le capot.

Soulevez le par le pare-chocs peut occasionner des dommages matériels ou corporels.

Pour votre sécurité, demandez toujours de l'aide si cela s'avere nécessaire. Deux personnes sont nécessaires pour déménager ou soulever le scooter complet.

Si vous étés seul, démonter le scooter avant de le soulever. Reportez-vous à la rubrique figurant ci-dessous.

7.6 DÉMONTAGE DU SCOOTER

Procedez comme suit :

Poussez le levier de rotation du siège tout en le soulevant pour le retirer.

  • Desserrez le bouton de fixation du tube s'appui du siège et enlevez la goupille de blocage. Déposez ensuite le tube supérieur d'appui du siège.

  • Ouvrez le couvercle du compartment à batteries et souvevez le bloc-batterie pour le retarder de son logement.

  • Desserrez le bouton de réglage de la colonne de direction, inclinez-la vers le bas et reisserrez le bouton.

  • Bloquez la roue avant et la colonne de direction en tirant sur le bouton de blocage de roue pour le déposer.

  • Repoussez le tube d'appui du siège pour faire pivoter la partie arrêté du scooter vers l'arrête jusqu'à ce que cette dernière repose à la verticale sur son pare-chocs.

  • Débranche le connecteur électric reliant les parties avant et arrière.

  • Soulevez la partie frontale jusqu'à ce que les pattes inférieures ne touchent plus les étriers de fixation courbes situés dans la partie arrêté.

Vermeiren Antares 3 - DÉMONTAGE DU SCOOTER - 1

Vermeiren Antares 3 - DÉMONTAGE DU SCOOTER - 2

Vermeiren Antares 3 - DÉMONTAGE DU SCOOTER - 3

7. INSPECTION ET MAINTENANC

Vermeiren Antares 3 - INSPECTION ET MAINTENANC - 1

Vermeiren Antares 3 - INSPECTION ET MAINTENANC - 2

Vermeiren Antares 3 - INSPECTION ET MAINTENANC - 3

Vermeiren Antares 3 - INSPECTION ET MAINTENANC - 4

Avertissement

Toujours déconnectez le raccord électrique de la partie arrêté avant de séparer les deux parties.

7.7 MONTAGE DU SCOOTER

Suggestion

Le processus de montage est identique au processus de démontage sauf qu'il s'effectue dans le sens inverse. Étudiez d'abord le texte et les photographies dans la procédure de démontage avant de remonter le scooter.

INSPECTION ET MAINTENANCE

  1. Positionnez les parties avant et arrêté du Antares.
  2. Alignez les étriers de fixation courbes de la partie avant avec les pattes correspondantes situées sur l'avant de la partie arrêté.
  3. Connectez le raccord électrique pour raccorder les parties avant et arrêté.
  4. En tenant le tube inférieur d'appui du siège, faites pivoter lentement la partie arrrière vers l'avant jusqu'à ce que les étriers de fixation soient complètement engagés dans les pattes arrrière supérieures.
  5. Desserrez le bouton de réglage de la colonne de direction, soulevez la colonne à la position désirée et serrez ensuite le bouton de fixation.
  6. Réinstallé le tube supérieur d'appui du siège à la hauteur désirée. Bloquez le tube avec la goupille d'arrêt et serrez le bouton de fixation.
  7. Réinstallé les batteries en les descendant dans leur logement.
  8. Remettez le siège en place et faites-le pivoter en position correcte.

Avertissement

Après avoir monté le scooter, soyez absolument certain que le bouton de réglage de la colonne de direction est serré à fond.

8. DÉPANNAGE

DÉPANNAGE

Si vous avez des problèmes avec votre scooter, vous pouvez effectuer les contrôles suivants avant de le ramener chez votre distributeur.

Contacter votre distributeur pour obtenir son aide si vous ne pouvez pas résoudre le problème.

ProblèmeSymptômeRemède
Le scooter ne se met pas sous tension· Batteries non raccordées · Parties avant et arrière déconnectées · Déclenchement du coupe-circuit· Vérifier si les batteries sont raccordées · Vérifiez le raccordement entre les deux parties · Enforcez le bouton du coupe-circuit pour le réenclenger
Le scooter est sous tension mais ne veut pas démarrer· Batteries à plat · Chargeur connecté · Moteur en mode roue libre· Vérifier la charge de la batterie · Déconnecter le chargeur · Réengageger le levier de commande du mode roue libre
Le scooter semble lent· Batteries à plat · Sélecteur de vitesses positionné sur lent· Vérifier la charge de la batterie et/ou recharger · Vérifier si le sélecteur de vitesses n'est pas positionné sur lent
Le siège rouge en roulant· Siège non bloqué en position· Faire pivoter légèrement le siège jusqu'à ce qu'il se mette en position et soit stable
La colonne de direction n'est pas bien fixée· Bouchon de réglage de l colonne desserré· Serrer le bouton de réglage de la colonne
Le Klaxon se met en marche intempestivement· Le scooter est défaillant· S'assurer que la manette de commande est reliçée, allumer et éteindre le scooter et recharger les batteries

SPECIFICATIONS

ModèleAntares 3 - Antares 4
Dimensions (long x larg x haut e mm)965x480x980 mm - 970 x 480 x 980mm
Dimensions (long x larg x haut e pouces)38 "x 19" x 38.5"
Poids (Kg), avec batteries sans batteries40 kg / 88 lb - 41 kg/90 lbs
30 kg / 66 lb - 31 kg/68 lbs
Batterie12V 12 Ah x 2
Chargeur1,8 Amp off bard
Pneu avant200 x 50mm plein
Pneu arrêté200 x 50mm plein
Système de directionRoues avant directrices (avec différentiel)
Système de freinageFrein électromagnétique
Méthode de commandePar levier de commande de vitesses
Vitesse maximale6 km/hr / 4 mph
Pente maximale>8°
Autonomie (voir note)10 – 12 km / 6-7.5 miles
Poids max. de l'utilisateur115 kg / 250 lbs

Remarque: Le fabricant se réserves le droit d'apporter s'il y a lieu des changements à la spécification. La spécification finale est fonction du scooter que vous avez acheté chez votre distributeur.

Note :

La distance maximale de parcours est basée sur une température ambiente de 20^ , un conducteur de 75kg et des batteries neuves complètement chargées, une vitesse constante de roulage de 6km/h et des batteries déchargées à 70% .

10. GARANTIE

Conditions de garantie :

  • Tout travail ou toute installation d'une piece de remplacement doit être impératifement effectué par un distributeur ou un intermédiaire/agréé.
    Pour faire eventuellement appel à la garantie couvrant votre scooter, veuillez contacter l'intermédiaire désigné repris ci-dessous.
    Garantie: 24 mois de construction et composants erreurs ne sont pas soumises à l'usure, à l'exclusion des batteries (6 mois). Toute réparation ou toute pièce remplaçaee sera couverte par la presente garantie pendant le reste de la période de garantie couvrant le scooter.
  • Les consommables fournis ne sont en général pas couverts pendant la durée normale de garantie, sauf si ces consommables doivent etre réparés ou remplacés à la suite d'un défaut de fabrication ou de matière évident.

Éléments entre autres non couverts : revêtement, pneumatiques et batteries.

  • Les conditions de garantie stipulées ci-dessus s'appliquent aux nouveaux scooters achetés au prix de détaill plein. Vérifiez avec cette intermédiaire si vous avez des doutes quant à la couverture de votre scooter.
  • Dans des circonstances normales, nous déclinons toute responsabilité en cas de défaillance du scooter resultant directement de l'une des causes directes suivantes :

  • le composant du scooler n'a pas ete entretenu selon les recommandations faites par le fabricant.

  • la non-utilisation des pieces spécifiées par le fabricant.
    le scooter ou l'un de ses composants a eted endomagé à la suite d'une négligence, d'un accident ou d'une mauvaise utilisation.
  • le scooter ou l'un de ses composants a ete modifie par rapport aux specifications du fabricant ou des reparations ont ete effectuees avant que lintermediaire ait ete visse.

Veuillez noter les coordonnées de l'intermédiaire à contacter indiquées dans le cadre ci-dessous. Au cas ou votre scooter nécessiterait un examen, contactez cet intermediaire et donne-lui tous les renseignements nécessaires pour que celui-ci puisse prendre rapidement les dispositions qui s'imposent.

Le fabricant se reserve le droit de modifier sans prévis les poids, dimensions et autres données techniques indiquées dans le present manuel. Toutes les illustration, dimensions et capacités indiquées dans le present manuel sont approximatives et ne constituent pas des specifications.

Intermédiaire agreé

Nom
Adresse
Tél.
Code postal

10. GARANTIE

10.1 NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (NIV)

Pour assurer un service après-vente correct et une application sans problèmes de la garantie, veuilles inscrite le numero d'identification du vehicule collé sur le côte croit du chassis.

ModèleAntares
NIV
N° de série du moteurN° de clé

Vermeiren Antares 3 - NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (NIV) - 1

Formulaire d'applé à la garantie

Nom
Sexe□Masculin □Féminin
Date de naissanceJour Mois Année
Adresse
Modèle□Antares
NIVNIV du scooter :
N° de série du moteur :N° de clé
Date d'achatJour Mois Année
Signature de l'acheteur

INHOUDSOPGAVE

Come sôstituire le batterie

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vermeiren

Modèle : Antares 3

Catégorie : Scooter électrique