Antares 3 - Scooter électrique Vermeiren - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Antares 3 Vermeiren au format PDF.
| Type d'appareil | Fauteuil roulant électrique |
| Nombre de roues | 3 ou 4 roues |
| Siège | Siège pivotant avec accoudoirs |
| Panier de rangement | Oui, à l'avant |
| Type de commande | Guidon avec commandes intégrées |
| Autonomie | Non précisé |
| Vitesse maximale | Non précisé |
| Poids total | Non précisé |
| Charge maximale | Non précisé |
| Type de batterie | Non précisé |
| Temps de charge | Non précisé |
| Dimensions (L x l x H) | Non précisé |
| Type de pneus | Pneus pleins ou gonflables |
| Couleur | Bleu foncé |
| Norme CE | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - Antares 3 Vermeiren
Téléchargez la notice de votre Scooter électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Antares 3 - Vermeiren et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Antares 3 de la marque Vermeiren.
MODE D'EMPLOI Antares 3 Vermeiren
2.1 Avant de prendre la route
2.3 Marquage et étiquetage
2.4 Interférences électromagnétiques
4.2 Comment mettre en service votre scooter
4.3 Comment enclencher le mode roue libre
6.1 Chargement de la batterie
6.3 Batteries de remplacement
7.2 Dossier des contrôles réguliers
7.3 Batterie et pneu
Nous vous recommandons de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser le véhicule. Toute utilisation abusive du véhicule peut éventuellement avoir pour conséquence d’occasionner des dommages matériels et corporels et de provoquer des accidents de la circulation. Pour avoir l’assurance de tirer le maximum possible de votre achat, nous vous prions de lire d’abord le présent manuel d’utilisation.
Le présent manuel contient des instructions de service concernant l’ensemble des aspects touchant au véhicule, des instructions de montage de même que des instructions quant à l’attitude à adopter en cas d’accident.
Les symboles utilisés dans le présent manuel sont expliqués au verso : Avertissement Une mauvaise utilisation peut occasionner des dommages corporels graves, voire entraîner la mort Attention Une mauvaise utilisation peut occasionner des dommages corporels et/ou matériels à votre scooter. Suggestion Suivez ces instructions pour maintenir votre véhicule en bon état de fonctionnement.
Le présent manuel contient une copie du support d’enregistrement des réparations et de la maintenance ainsi que des renseignements ayant trait à la garantie. Conservez-la en lieu sûr ou dans le scooter.
Si quelqu’un d’autre utilise le scooter, faites en sorte de lui remettre le présent manuel pour sa gouverne personnelle.
Comme les modèles peuvent changer, certaines illustrations et photos reprises dans le manuel peuvent éventuellement ne plus correspondre au véhicule que vous avez acheté. Nous nous réservons à tout moment le droit d’apporter des modifications à nos modèles. Nos scooters ont été étudiés et fabriqués pour vous offrir une solution confortable et sûre, quoique à des conditions abordables, afin de répondre à vos besoins dans le domaine de la mobilité.
2.1 Avant de prendre la route
L’utilisateur doit se familiariser avec l’utilisation et le fonctionnement de son véhicule avant de prendre la route. Par conséquent, nous vous saurions gré de bien vouloir suivre les recommandations qui vous sont faites dans la présente notice de sécurité.
Les mêmes règles de la circulation que celles applicables aux piétons s’appliquent à l’usage de ce véhicule
Pour votre sécurité, suivez de votre plein gré la réglementation routière applicable aux piétons.
Ne prenez pas la route après avoir consommé de l’alcool ou lorsque vous êtes fatigué.
Soyez prudent lorsque vous vous déplacez avec votre scooter quand la luminosité est faible. Ce scooter n’a pas été conçu pour un usage nocturne.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous conduisez votre scooter dans les endroits de forte affluence ou dans les centres commerciaux.
Déplacez-vous sur le trottoir, sur les routes à chaussée unique ou dans les zones réservées aux piétons uniquement. Ne roulez jamais sur les autoroutes ni sur les routes à deux bandes de circulation.
Faites attention à la circulation en traversant ou en empruntant la route.
Exercez-vous aux commandes de votre véhicule Avant d’utiliser le scooter dans des zones de presse ou potentiellement dangereuses, familiarisez-vous avec le fonctionnement de votre scooter. Nous vous conseillons vivement d’effectuer vos essais dans un endroit non confiné et situé à l’extérieur comme un parc par exemple. Afin d’éviter les accidents avec votre scooter en conduisant, gardez toujours la maîtrise de votre véhicule lors de manœuvres telles que accélérer, arrêter, tourner, faire demi-tour, monter et descendre les rampes.
Tournez le sélecteur de vitesses à sa valeur maximale pour votre premier essai.
Pour votre sécurité, faites en sorte de vous faire accompagner par quelqu’un lorsque vous prenez la route pour la première fois.
Ne sélectionnez la vitesse supérieure que dans la mesure seulement où vous êtes sûr de maîtriser parfaitement les commandes et les réactions de votre scooter.
Le scooter ne doit être utilisé que par une personne à la fois Abstenez-vous de transporter des passagers sur votre scooter (enfants compris).
N’utilisez pas ce véhicule pour transporter des objets ou les remorquer
Le poids maximum pouvant être transporté est de 115 kg/250 lbs (occupants et objets compris). Veuillez vous référer à la « CHARGE MAXIMALE » indiquée au point 9. SPÉCIFICATION.
La charge maximale pour le panier est de 3 kg (7 lb).
N’utilisez pas votre véhicule dans les conditions décrites ci-dessous
Sur surfaces humides, graveleuses, cahoteuses, enneigées ou verglacées, dans des passages étroits ou sur les chemins de halage le long des canaux non protégés par une barrière ou une haie. Tenez- vous à distance des endroits où vous pourriez vous embourber.
Ne conduisez pas la nuit ou lorsqu’il pleut, neige ou vente ou lorsqu’il y a du brouillard.
Ne conduisez pas votre véhicule en zigzag ou en faisant des manœuvres aberrantes.
N’empruntez pas les escaliers roulants avec votre scooter.
Des téléphones mobiles et autres équipements électriques
N’utilisez pas de téléphone mobile ou d'appareils de communication sans fil en conduisant.
Toujours couper le contact du scooter et retirer la clé de contact avant d’utiliser un téléphone mobile.
Ne rechargez pas votre téléphone mobile ou tout autre appareil électrique avec la batterie de votre scooter.
Coupure automatique de l’alimentation électrique Afin d’éviter que votre batterie ne tombe accidentellement à plat, votre scooter est équipé d’un dispositif de coupure automatique de l’alimentation électrique. Si votre scooter est sous tension, l’alimentation électrique sera coupée automatiquement après une période de trente minutes d’inactivité. Dans un cas de ce genre, coupez tout simplement l’alimentation de votre scooter, remettez-le sous tension et il sera de nouveau prêt pour une nouvelle utilisation.
Ne tentez pas de franchir des rampes dont la pente est raide et supérieure à celle préconisée. Reportez-vous à la rubrique intitulée FRANCHIR DES PENTES AU POINT 9. SPÉCIFICATION.
Toujours utiliser une vitesse lente pour gravir ou descendre une pente.
N’empruntez pas de routes pleines de trous ou de nids de poule. Reportez-vous à la rubrique intitulée HAUTEUR MAX. AU-DESSUS DU SOL au point 9. SPÉCIFICATION.
Ralentissez lorsque la route amorce une descente.
Ne donnez pas de mouvements brusques au guidon de votre scooter sur route en gravier ou dans des pentes.
Penchez-vous toujours vers l’avant lorsque vous gravissez une forte pente.
N’empruntez pas un chemin dont la pente est supérieure à celles indiquées dans le diagramme reproduit au verso.32 2 . N OT I C E D E S É C U R I T É Figure 1 : pentes maximales recommandées
2.3 Marquage et étiquetage
Nous vous recommandons de lire attentivement toutes les marques et autres étiquettes appliquées sur le scooter avant de l’utiliser. Ne les enlevez surtout pas ; elles peuvent vous rafraîchir la mémoire. ATTENTION : Les ondes radio peuvent perturber les commandes du scooter. Les sources émettant des ondes radio, telles que les stations radiophoniques, les émetteurs de radioamateur, les postes émetteurs-récepteurs et les téléphones cellulaires, peuvent perturber les scooters à moteur électrique. En respectant les avertissements énoncés ci-dessous, les chances pour que les freins se relâchent intempestivement ou qu'un déplacement du scooter motorisé provoque des lésions corporelles graves sont minimisées au maximum.
N’allumez PAS d’appareils de communication personnels manuels, tels que postes de radio bande publique et téléphones cellulaires, quand le scooter est sous tension.
Informez-vous quant à la présence de stations de radio et de télédiffusion à proximité et tâchez de vous en tenir éloigné.
Si des déplacements imprévus ou un relâchement intempestif des freins devaient se produire, coupez l’alimentation électrique du scooter dès que le danger est écarté.
Sachez qu’en ajoutant des accessoires ou des composants ou en modifiant le scooter électrique, celui-ci peut éventuellement être davantage sensible aux interférences provenant de sources émettant des ondes radio. (Note: il n’existe aucun moyen facile d’évaluer leurs effets sur le scooter électrique).
Avisez le fabricant de tous les incidents dus à des déplacements ou à des relâchements de frein intempestifs et informez-vous de l’existence d’une source à proximité produisant des ondes radio. AVERTISSEMENT Ne jamais manipuler la manette de roue libre en étant assis sur le siège du scooter ou dans une pente !
Toujours tirer en SOULEVANT FERMEMENT pour engager le mode roue libre
Toujours pousser VERS LE BAS FERMEMENT pour engager le mode en prise AVERTISSEMENT Déconnectez avant de séparer le châssis AVERTISSEMENT
UTILISATION Ne dépassez pas les pentes ou les poids limites recommandés AVERTISSEMENT
Tenez en main la colonne de direction avant de libérer le bouton de réglage
Avant de soulever ou de déplacer le scooter, assurez-vous que le bouton de réglage est parfaitement bloqué
N'essayez jamais de régler la colonne de direction alors que le scooter est en mouvement33 2 . N OT I C E D E S É C U R I T É
2.4 Interférences électromagnétiques
Cette partie du manuel fournit à l’utilisateur des renseignements de base concernant les problèmes soulevés par les interférences électromagnétiques, les sources connues de ces interférences, les mesures protectrices destinées soit à réduire la possibilité de leur survenance ou l’exposition à celles-ci, soit à minimiser le degré d'exposition et enfin concernant les mesures que nous vous suggérons de prendre si des mouvements intempestifs devaient se produire. Attention : il est très important que vous lisiez ces informations concernant les incidences possibles des interférences électromagnétiques sur votre scooter électrique.
Les véhicules électriques peuvent être sensibles aux interférences électromagnétiques, consistant dans de l’énergie électromagnétique parasite produite par des sources telles que des stations de radio et de télédiffusion, des émetteurs de radioamateur, des postes récepteurs- émetteurs et des téléphones mobiles Les interférences (provenant de sources émettant des ondes radio) peuvent amener le scooter électrique à relâcher ses freins, à se déplacer intempestivement ou dans des directions non désirées. Elles peuvent également endommager de manière définitive le système de commande du scooter électrique. L’intensité de l’énergie électromagnétique parasite peut être mesurée en volts par mètre (V/m). Chaque scooter électrique peut résister à des interférences électromagnétiques ne dépassant pas une certaine intensité. C’est ce que l’on appelle communément le « niveau d’insensibilité ». Plus ce niveau d’insensibilité est élevé, plus la protection est grande. Aujourd'hui, la technologie actuelle est capable d'atteindre un niveau d'insensibilité d'au moins 20 V/m, ce qui fournirait une protection utile contre les sources d’interférences électromagnétiques irradiées les plus communes. Ce modèle de scooter électrique, tel qu’expédié sans autre modification, possède un niveau d’insensibilité de 20 V/m sans accessoires. Il existe un certain nombre de sources de champs électromagnétiques relativement intenses dans notre environnement quotidien. Certaines de ces sources sont évidentes et faciles à éviter. D’autres ne sont pas apparentes et une exposition est inévitable. Quoi qu’il en soit, nous considérons qu’en suivant les avertissements énoncés ci-dessous, il vous est possible de minimiser les risques encourus. Les sources d’interférences électromagnétiques irradiées peuvent être grosso modo classées en trois types différents :
émetteurs-récepteurs manuels avec l’antenne montée directement sur l’émetteur. Exemples : postes de radio bande publique et autres appareils de communication personnels. (Remarque : certains téléphones mobiles et autres appareils du même genre transmettent un signal lorsqu’ils sont allumés et ce quand bien même ils ne sont pas utilisés ;
émetteurs-récepteurs mobiles de portée moyenne, tels que ceux utilisés dans les voitures de police, les camions de pompier, les ambulances et les taxis. Ces appareils ont en général l’antenne montée sur le capot du scooter.34 2 . N OT I C E D E S É C U R I T É
Emetteurs et récepteurs de longue portée, tels que les émetteurs de radiodiffusion commerciale (tours à antennes de radio et de télédiffusion) et les radioamateurs (HAM). Remarque : d’autres types d’appareils manuels, tels que téléphones sans fil, ordinateurs de bureau, postes de radio AM/FM, téléviseurs, lecteurs de CD et de cassettes et les petits appareillages, tels que les rasoirs électriques et les sèche-cheveux ne sont pas, pour autant que nous le sachions, susceptibles de causer des problèmes dus aux interférences électromagnétiques à votre scooter électrique.
Comme l’énergie électromagnétique devient plus intense à mesure que l'on se rapproche de l'antenne de transmission (source), les champs électromagnétiques dus à des appareils à main produisant des ondes radios (transmetteurs) sont d’une nature particulièrement préoccupante. En utilisant ces appareils, il est possible d’amener par inadvertance les niveaux élevés d’énergie électromagnétique à un niveau très proche de celui du système de commande du fauteuil roulant. Cela peut perturber les déplacements et le freinage des véhicules électriques. Par conséquent, tous les avertissements figurant ci-dessous sont recommandés pour prévenir toute interférence possible avec le système de commande du scooter électrique.
AVERTISSEMENTS Les interférences électromagnétiques provenant de sources, telles que les stations de radio et de télédiffusion, les émetteurs de radioamateur, les postes émetteurs-récepteurs et les téléphones cellulaires, peuvent perturber les scooters électriques et motorisés. En respectant les avertissements énoncés ci-dessous, les chances pour que les freins se relâchent intempestivement ou qu'un déplacement du scooter motorisé provoque des lésions corporelles graves sont minimisées au maximum.
Ne faites pas fonctionner d’émetteurs-récepteurs manuels, tels que des postes de radio bande publique, ou ALLUMER des appareils de communication personnels, tels que des téléphones cellulaires, quand le scooter électrique est SOUS TENSION.
Informez-vous quant à la présence d’émetteurs à proximité, tels que des stations de radio et de télédiffusion et tâchez de vous en tenir éloigné.
Si des déplacements imprévus ou un relâchement intempestif des freins devaient se produire, COUPEZ le contact électrique du scooter dès que tout danger est écarté.
Sachez qu’en ajoutant des accessoires ou des composants ou en modifiant le scooter électrique, celui-ci peut éventuellement être davantage sensible aux interférences électromagnétiques. (Note : il n’existe aucun moyen facile d’évaluer leurs effets sur l’insensibilité globale du scooter électrique).
Avisez le fabricant de tous les incidents dus à des déplacements ou à des relâchements de frein intempestifs et informez-vous de l’existence d’une source d’interférences électromagnétiques dans le voisinage.
20 Volts par mètre (V/m) est un niveau d’insensibilité utile contre les interférences électromagnétiques en général atteignable (plus le niveau est élevé, plus la protection est importante) ;
Ce produit possède un niveau d’insensibilité de 20 V/m sans accessoires connectés.35 3 . P R É S E N TAT I O N D E S C O M P O S A N T S
DESCRIPTION DES PIÉCES
1. Tableau de bord 2. Panier 3. Prise du chargeur
4. Bouton de réglage de la 5. Siège
colonne de direction
6. Levier de rotation du siège 7. Ensemble batteries 8. Manette roue libre
9. Roues anti-bascule 10. Bouton du tube d’appui du siège
1. Sélecteur de vitesses
3. Témoin de batterie 4. Contacteur
Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre pour mettre sous tension. Le témoin de mise sous tension doit être allumé.
Tournez la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour mettre hors tension. Le témoin de mise sous tension doit s’éteindre et la clé peut être si nécessaire retirée. ■ Sélecteur de vitesses Tournez le sélecteur de vitesses pour déterminer la vitesse maximale de votre scooter. Tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse sélectionnée et dans le sens inverse pour la diminuer. ■ Se déplacer et freiner
Poussez vers l’avant la manette de commande de la vitesse située à main droite avec votre pouce droit pour faire avancer le scooter.
Poussez vers l’avant la manette de commande de la vitesse située à main gauche avec votre pouce gauche pour faire marche arrière.
Pour freiner, relâchez la manette de commande de la vitesse pour revenir au point mort et actionner automatiquement le frein électromagnétique. Le scooter s’immobilisera immédiatement.
La manette de commande de la vitesse vous permet de contrôler la vitesse du scooter jusqu’à la vitesse maximale fixée au moyen du sélecteur. Plus la manette de commande de la vitesse sera inclinée, plus rapide sera la vitesse du scooter.
Freinage Frein électromagnétique : relâchez la manette de commande de la vitesse, le frein électromagnétique sera actionné automatiquement et le scooter s’immobilisera.
Avertissement Lorsque vous êtes dans une pente, ne JAMAIS mettre le véhicule en mode roue libre. Le frein électromagnétique ne fonctionnera pas, ce qui peut entraîner des dommages matériels et corporels.
Le siège peut pivoter et être bloqué à intervalles de 45 degrés.
Poussez le levier de réglage du siège vers l’avant et faites pivoter le siège.
Relâchez le levier et continuez ensuite à déplacer le siège jusqu’à ce qu’il se bloque. Attention Ramenez le siège vers l’avant avant de démarrer.
Témoin de batterie Le témoin de batterie situé au tableau de bord utilise un code couleur pour indiquer la charge résiduelle approximative renfermée dans vos batteries. Vert indique une capacité de 40 à 100 %, jaune une capacité de 10 à 30 % et rouge indique qu’une recharge immédiate est nécessaire.
La charge restante suggérée par le témoin de batterie variera en fonction du temps réel de conduite et du mode de conduite. Des démarrages et des arrêts répétés ainsi que des montées fréquentes épuiseront plus rapidement les batteries.
Coupe-circuit principal (bouton de réenclenchement) Lorsque le voltage des batteries de votre scooter devient trop faible ou que le scooter est en surcharge ou parce que la pente s’incline, le coupe-circuit principal peut déclencher pour éviter d’endommager le moteur et l’électronique.
Le bouton de réenclenchement du coupe-circuit principal sort de son logement lorsque l’interrupteur déclenche.
L’interrupteur lorsqu’il déclenche coupe le système électrique complet de votre scooter.
Attendez une ou deux minutes pour que l’électronique de votre scooter se réenclenche. ♦ Enfoncez le bouton de réenclenchement pour réinitialiser le coupe-circuit principal.
1. Il y a lieu de recharger les batteries chaque fois que le véhicule a été utilisé pour
s’assurer que l’autonomie sera suffisamment grande. Les batteries devraient être rechargées au moins une fois par semaine si le scooter n’est pas utilisé.
2. Après avoir chargé ou installé une nouvelle batterie, faites rouler le véhicule pendant 2
ou 3 minutes pour vous assurer que la charge de la batterie est suffisante.
3. En hiver, la batterie peut répondre plus lentement et son autonomie peut être réduite.
4. Lorsque vous gravissez une pente, le témoin indicateur de batterie peut monter et
descendre. C’est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
5. Même si la batterie est utilisée convenablement, il est normal que sa charge diminue
au fil du temps, ce qui réduira d’autant son autonomie par rapport à une batterie toute nouvelle. Par conséquent, lorsque vous sentez que l’autonomie des batteries n’est plus que de 50 % de celle de batteries neuves, le temps est venu de les remplacer. Veuillez consulter votre distributeur concernant les batteries de remplacement. Si vous continuez à utiliser les anciennes batteries alors qu’elles devraient être remplacées, cela entraînera une chute rapide des performances.
6. L’autonomie des batteries sera réduite en franchissant fréquemment des pentes ou en
empruntant un terrain difficile, ce genre d’environnement entraînant une grande consommation d’énergie.
7. Les batteries ont une garantie de douze mois contre les défauts de fabrication. Cette
garantie ne couvre pas les défauts dus à un mauvais rechargement des batteries.
Comment régler la hauteur du siège
1. Retirez le siège de votre scooter.
2. Retirez la goupille de fixation du tube d’appui
3. Réglez le tube d’appui supérieur du siège à la hauteur
4. Déplacez le tube d’appui supérieur du siège jusqu’à
ce que vous rencontriez un trou permettant d’insérer la goupille de fixation.
5. Insérez la goupille de fixation et remettez le siège en place.
Réglage le plus bas Réglage le plus haut Goupille39
4.4 Comment enclencher le mode roue libre
Mode En prise (Fig. 4.1) : poussez le levier complètement et le scooter peut être actionné par le moteur électrique. ◆ Mode roue libre (Fig. 4.2):tirer le levier vers le haut et scooter peut être déplacé à la main. Avertissement N’actionnez jamais le levier roue libre assis dans le scooter ou en étant dans une pente !
ACTIONNEMENT DU LEVIER ROUE LIBRE
‧ Toujours tirer FERMEMENT VERS LE HAUT pour enclencher le mode roue libre ‧ Toujours pousser FERMEMENT VERS LE BAS pour enclencher le mode En prise
Réglage de la colonne de direction La colonne de direction peut être réglée dans différentes positions en fonction du conducteur.
1. Dévissez le bouton de blocage et réglez la colonne de direction à la position qui vous
convient le mieux. (Fig. 4.3)
2. Une fois la position décidée, resserrez le bouton pour bloquer la colonne de direction.
(Fig. 4.4) Bouton de réglage Fig. 4.3 Fig. 4.4 Levier Levier Bouton de réglage40
Avertissement ♦ Tenez en main la colonne de direction avant de desserrer le bouton de réglage. ♦ Avant de soulever ou de conduire le scooter, assurez-vous que le bouton de réglage est serré à fond. ♦ N'essayez jamais de régler la direction tant que le scooter est en mouvement.41 5 . E M P RU N T E R L E S RO U T E S
Démarrage et conduite
Assurez-vous que le siège est bien installé.
Assurez-vous que la colonne de direction est convenablement fixée.
Dépliez les accoudoirs vers le bas de telle manière à ce que vos bras reposent dessus.
Placez le contacteur en position « ON » (Marche).
Contrôlez le témoin de batterie pour voir s'il y a assez d’électricité pour effectuer votre parcours. Si vous avez le moindre doute quant à la charge encore disponible, rechargez les batteries avant de partir.
Réglez la vitesse à une position où vous sentez à l’aise et en sécurité.
Vérifiez si la manette marche avant/marche arrière fonctionne correctement.
Assurez-vous que le frein électromagnétique fonctionne correctement.
Avant de partir, assurez-vous de l’absence de tout danger dans votre environnement immédiat. Attention
1. N’actionnez pas simultanément les manettes de commande de la vitesse située à main droite
et à main gauche. Cela peut vous faire perdre le contrôle de votre scooter.
2. Ne coupez pas l’interrupteur d’alimentation électrique en roulant, ce qui provoquera un arrêt
d’urgence pouvant entraîner un accident et vous risquez de surcroît de vous blesser.
3. Ne sélectionnez pas les vitesses les plus élevées lorsque vous circulez à l’intérieur des
4. Ne réglez pas la vitesse en conduisant : tout changement brusque de vitesse peut vous mettre
vous-même ainsi qu’autrui en danger et endommager votre scooter.
5. Ne placez pas d’appareils magnétiques à proximité de la manette de commande car cela
pourrait perturber le bon fonctionnement de votre scooter. La commande du scooter est située sous le marchepied.
6. Soyez prudent lorsque le trafic est intense ou lorsque vous vous déplacez dans la foule.
7. En faisant marche arrière, faites attention aux personnes ou aux objets se trouvant derrière
Relâchez complètement le levier de commande de la vitesse. Le véhicule va freiner et s’immobiliser de lui-même.
Coupez le contact. Enlevez ensuite la clé. Attention
1. La distance d’arrêt variera en fonction de votre vitesse en marche avant ou en marche arrière. Par
conséquent, commencez à freiner aussitôt que cela vous est possible.
2. Lorsque vous parquez votre scooter, veillez à le parquer sur un sol horizontal et coupez ensuite le
contact avant de descendre.42
Méthode 1 : chargement à bord (voir photo ) Suivez pas à pas la procédure suivante :
Placez le contacteur sur « OFF » (Coupé).
Branchez le câble d’alimentation du chargeur dans une prise du réseau.
Ouvrez le clapet de la prise de chargement située sur le capot arrière. Branchez ensuite la fiche ronde du chargeur dans la prise de chargement.
Allumez le chargeur.
Les diodes rouge et orange du chargeur s’allument en même temps lorsque le chargement commence. La durée de chargement est d’environ 6 heures. Une charge de 10 heures est recommandée pour que des performances optimales puissent être garanties.
Les deux diodes du chargeur restent allumées pendant le processus de chargement. La diode orange passe au vert lorsque le chargement est terminé.
Éteignez le chargeur, débranchez le câble d’alimentation et enlevez la fiche ronde de la prise du chargeur équipant le scooter.
Méthode 2 : chargement en dehors du scooter (voir photo)
1. Placez le contacteur sur « OFF » (Coupé).
2. Retirez le bloc-batterie en ouvrant le compartiment à batteries
et en le soulevant par la poignée pour le sortir.
3. Branchez le câble d’alimentation du chargeur dans une prise
4. Enfoncez la fiche ronde du chargeur dans la prise de
chargement prévue dans le bloc-batterie.
5. Allumez le chargeur.
6. Les diodes rouge et orange du chargeur s’allument en même
temps lorsque le chargement commence. La durée de chargement est d’environ 6 heures. Une charge de 10 heures est recommandée pour que des performances optimales puissent être garanties.
7. Les deux diodes du chargeur restent allumées pendant le processus de chargement.
La diode orange passe au vert lorsque le chargement est terminé.
8. Éteignez le chargeur, débranchez le câble d’alimentation et enlevez la fiche ronde de
la prise située sur le bloc-batterie. Attention
En réinstallant le bloc-batterie dans son logement, faites attention de ne pas coincer vos doigts ou vos mains. Attention
En réinstallant le bloc-batterie dans son logement, faites attention de ne pas coincer vos doigts ou vos mains. Prise du chargeur Chargeur Batteries43 6 . C H A R G E M E N T D E L A B AT T E R I E E T E N T R E T I E N
Heures de chargement La durée de chargement est d’environ 6 heures. Une charge de 10 heures est recommandée pour que des performances optimales puissent être garanties. Nous recommandons toutefois de charger vos batteries pendant plus de 24 heures consécutives.
Batteries (à l’intérieur de ensemble)
1. Le Antares est alimenté par deux batteries au plomb hermétiques à décharge
2. Les batteries fournies avec le scooter sont des batteries de 12 V 12 Ah.
3. Dimensions : 5.94 “× 3.89 “ x 3.74 “ (longueur x hauteur x largeur)
Tenir éloignées des objets inflammables pendant le chargement pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion.
Ne fumez pas pendant le chargement car la batterie peut libérer de l’hydrogène. Toujours charger votre batterie dans un endroit bien ventilé. Ne jamais brancher ou débrancher la fiche ou le câble d’alimentation pendant le chargement en ayant les mains humides. Ne branchez pas et ne débranchez pas la fiche ou le câble d’alimentation s’ils sont humides : cela peut provoquer un choc électrique. Attention – Suivez les règles ci-après pour éviter les accidents pendant le chargement.
Utilisez exclusivement le chargeur de votre Antares et rechargez chaque fois la batterie à fond. Vous risqueriez sinon d’endommager la batterie et votre scooter en employant un chargeur qui ne correspond pas exactement à la spécification.
Effectuez le chargement dans un endroit bien ventilé qui n’est pas directement exposé aux rayons du soleil. N’effectuez pas de chargement dans un environnement humide, lorsqu’il pleut ou dans la rosée du matin.
N’effectuez aucun chargement à des températures inférieures à -10C ou supérieures à +50° C vu que le chargeur ne peut pas bien fonctionner dans de telles conditions et que les batteries risquent d’être endommagées.
Ne laissez pas les batteries à des températures inférieure à 10C ou supérieures à 50C lorsque vous les chargez ou rentrez le véhicule au garage. Tout entreposage en dessous ou au-dessus de la plage de températures indiquée peut geler ou surchauffer les batteries. Cela endommagera les batteries et raccourcira leur durée de vie.
Ces batteries sont sans entretien et il n'y a pas lieu de remettre de l'eau. Vous êtes censés recharger les batteries à intervalles réguliers. Nous vous conseillons de recharger les batteries au moins une fois par semaine même si le scooter est resté à l’arrêt.44 6 . C H A R G E M E N T D E L A B AT T E R I E E T E N T R E T I E N Les batteries sont garanties par l’usine pendant une durée de six mois. Cette garantie ne couvre que les défauts de fabrication et non les défauts résultant d’un mauvais chargement ou d’un chargement contraire aux instructions ci-dessus. Suggestion – Comment maximaliser les performances et la durée de vie de vos batteries
Chargez à fond votre nouvelle batterie avant de l’utiliser pour la première fois.
Veillez chaque fois à recharger la batterie à fond. La durée de vie de la batterie sera sérieusement raccourcie ou altérée si la batterie est de manière répétitive utilisée sans être complètement chargée.
Ne jamais cesser de charger tant que la diode électroluminescente orange n’est pas passée au vert. Ne JAMAIS arrêter le chargement avant qu’il ne soit terminé.
Maintenez chaque fois que possible vos batteries complètement chargées.
Si vous n’utilisez pas votre scooter pendant une longue période, il devrait être chargé au mois une fois par semaine pour garder les batteries dans de bonnes conditions d’utilisation.
La température ambiante va influencer la durée de chargement. Le temps de chargement sera plus long en hiver.
Après chargement, ne laissez pas la prise du chargeur branchée sur le scooter car cela consomme de l’énergie et réduira temporairement l’autonomie.
Nettoyage de la batterie Les batteries vont se décharger rapidement si elles sont contaminées par de l’eau, de l’acide pour batterie, des poussières ou d’autres substances. Les batteries fournies avec le scooter sont hermétiques et sont en temps que telles sans entretien et ne présentent aucun risque de coulage. Veuillez suivre les étapes énoncées ci-après pour nettoyer les batteries.
Placez le contacteur du scooter sur « OFF » (Coupé).
Suivez la procédure exposée dans la rubrique suivante intitulée Remplacement des batteries.
Utilisez un chiffon propre pour essuyez les surfaces souillées.
Nettoyez les batteries avec un chiffon propre. Si les bornes sont recouvertes d’une poudre blanche, essuyez-les en utilisant de l’eau chaude jusqu’à ce qu’elles soient propres.
Remplacement des batteries Suivez pas à pas la procédure décrite ci-dessous pour remplacer les batteries :
Ouvrez le bloc-batterie et débranchez ensuite les câbles des quatre bornes de la batterie.
Enlevez les batteries de leur bloc.
Placez de nouvelles batteries à l’intérieur du bloc.
Connectez le câble rouge avec la borne positive (+) de la batterie et le câble noir avec la borne négative (-) de l’autre batterie.
Le système de câblage et le chargeur sont aménager dans le bloc-batterie à des endroits étudiés lorsqu’ils sont montés en usine. N’essayez pas de déplacer vous-même le système de câblage. Une mauvaise disposition du système de câblage peut provoquer un pinçage des fils par le boîtier des batteries, ce qui risquerait de provoquer une panne du système électronique.
Assurez-vous que les fils des batteries sont branchés sur les bornes correctes. Suggestions Si nécessaire, demandez à votre distributeur de vous aider et de conseiller en ce qui concerne l’entretien et le remplacement des batteries. Suggestions
Assurez-vous que les bornes sont convenablement installées et remettez le couvercle à sa place.
N’utilisez pas les batteries pour charger des équipements de télécommunication ou autres.
Les performances des batteries variant en fonction des conditions extérieures, les distances de déplacement seront plus courtes en hiver. Si le véhicule n’est pas utilisé pendant une période prolongée, veuillez charger les batteries au moins une fois par semaine.
Remplacez les deux batteries en même temps.46 7 . I N S P E C T I O N E T M A I N T E N A N C E
Nettoyez le scooter avec un linge humide et enlevez la poussière environ une fois par semaine pour préserver l’aspect extérieur du scooter.
Réglez la hauteur de la colonne de direction et revenez à la position initiale ; faites pivoter le siège une fois par semaine pour vous assurer que les pièces s’ajustent entre elles et se déplacent sans problèmes.
Vérifiez régulièrement les traces d’usure sur les pneus et sur le revêtement.
Pour optimiser les performances et augmenter la durée de vie de votre scooter, il est recommandé de faire entretenir votre véhicule une fois par an.
7.2 DOSSIER DE CONTRÔLE RÉGULIER
Pour être sûr que votre scooter sera convenablement entretenu, portez-le à votre distributeur pour lui faire subir des contrôles de maintenance réguliers. Cela devrait se faire à intervalles de six mois après l'inspection initiale ayant lieu quant à elle après un mois. Votre distributeur peut se faire rémunérer pour ce service. Le dossier de contrôle est reproduit au verso
Date de service Date de service Date de service Contrôleur Contrôleur Revêtement Int. Marche arrêt Int. Marche arrêt Fauteuil Levier de commande Levier de commande Partie arrière Freins Freins Accoudoirs Prise de charge Prise de charge Electronique Batteries Batteries Condition des raccordements Niveaux Niveaux Câblage Raccordement Raccordement Essayage Teste de décharge Teste de décharge Marche avant Roues/pneus Roues/pneus Marche arrière Usage Usage Freinage de secours Pression Pression Tourner à gauche Roulements Roulements Tourner à droit Ecrou de roues Ecrou de roues Monter Moteurs Moteurs Prendre des obstacles Câblage Câblage Reparations faites Bruit Bruit Raccordement Raccordement Frein Frein Contacts Contacts Châssis Châssis Condition Condition Commande Commande47 7 . I N S P E C T I O N E T M A I N T E N A N C E
Batterie Reportez-vous à la rubrique 6 intitulée CHARGEMENT ET ENTRETIEN DES BATTERIES.
Fusible Vérifiez le fusible si le chargeur de batterie est allumé et qu’aucune diode n’est allumée. Suggestion Demander de l’aide à votre distributeur pour qu’il inspecte et remplace le fusible du fait que le capot de la colonne de direction doit être déposé avant de pouvoir remplacer le fusible.
Pneus L’état des pneus dépend de la façon dont vous conduisez et de l’usage de votre scooter.
Contrôlez régulièrement l’épaisseur des rainures.
Remplacez les pneus lorsque la profondeur des rainures est inférieure à 0,5 mm. Attention
1. Lorsque la profondeur des rainures est inférieure à 0,5 mm, cela peut facilement
amener le véhicule à déraper facilement tout en allongeant les distances de freinage. Par conséquent, remplacez les pneus aussi vite que possible lorsque la profondeur de leurs rainures est jugée insuffisante.
2. Le scooter Antares est monté à la livraison avec des pneus pleins faisant en
sorte que le contrôle de leur pression est inutile.
Faites en sorte d’entreposer votre scooter de la manière suivante :
assurez-vous que le siège est placé vers l’avant
assurez-vous que le scooter est hors tension
assurez-vous que le chargeur est débranché lorsqu’il n’est pas en service Suggestion Placez le scooter dans un endroit à l’abri des rayons directs du soleil, de la pluie ou de la rosée. Lorsqu’il est entreposé pendant une longue durée, chargez les batteries à pleine charge et débranchez les câbles des bornes. Pour plus ample informé, contactez votre distributeur.48 7 . I N S P E C T I O N E T M A I N T E N A N C E
Coupez le courant avec le clé de contact avant de déménager. Toujours démonter le scooter avant de déménager.
Soulevez le scooter par le châssis et non par le capot. Soulevez le par le pare-chocs peut occasionner des dommages matériels ou corporels.
Pour votre sécurité, demandez toujours de l’aide si cela s’avère nécessaire. Deux personnes sont nécessaires pour déménager ou soulever le scooter complet. Si vous êtes seul, démonter le scooter avant de le soulever. Reportez-vous à la rubrique figurant ci-dessous.
7.6 DÉMONTAGE DU SCOOTER
Procédez comme suit :
Poussez le levier de rotation du siège tout en le soulevant pour le retirer.
Desserrez le bouton de fixation du tube s’appui du siège et enlevez la goupille de blocage. Déposez ensuite le tube supérieur d’appui du siège.
Ouvrez le couvercle du compartiment à batteries et soulevez le bloc-batterie pour le retirer de son logement.
Desserrez le bouton de réglage de la colonne de direction, inclinez-la vers le bas et resserrez le bouton.
Bloquez la roue avant et la colonne de direction en tirant sur le bouton de blocage de roue pour le déposer.
Repoussez le tube d’appui du siège pour faire pivoter la partie arrière du scooter vers l’arrière jusqu’à ce que cette dernière repose à la verticale sur son pare-chocs.
Débranchez le connecteur électrique reliant les parties avant et arrière.
Soulevez la partie frontale jusqu’à ce que les pattes inférieures ne touchent plus les étriers de fixation courbes situés dans la partie arrière.49 7 . I N S P E C T I O N E T M A I N T E N A N C E Avertissement Toujours déconnectez le raccord électrique de la partie arrière avant de séparer les deux parties.
7.7 MONTAGE DU SCOOTER
Suggestion Le processus de montage est identique au processus de démontage sauf qu’il s’effectue dans le sens inverse. Étudiez d’abord le texte et les photographies dans la procédure de démontage avant de remonter le scooter.50
7. I N S P E C T I O N E T M A I N T E N A N C E
1. Positionnez les parties avant et arrière du Antares.
2. Alignez les étriers de fixation courbes de la partie avant avec les pattes correspondantes
situées sur l’avant de la partie arrière.
3. Connectez le raccord électrique pour raccorder les parties avant et arrière.
4. En tenant le tube inférieur d’appui du siège, faites pivoter lentement la partie arrière
vers l’avant jusqu’à ce que les étriers de fixation soient complètement engagés dans les pattes arrière supérieures.
5. Desserrez le bouton de réglage de la colonne de direction, soulevez la colonne à la position
désirée et serrez ensuite le bouton de fixation.
6. Réinstallez le tube supérieur d’appui du siège à la hauteur désirée. Bloquez le tube avec la
goupille d'arrêt et serrez le bouton de fixation.
7. Réinstallez les batteries en les descendant dans leur logement.
8. Remettez le siège en place et faites-le pivoter en position correcte.
Avertissement Après avoir monté le scooter, soyez absolument certain que le bouton de réglage de la colonne de direction est serré à fond.51 8 . D É PA N N AG E
DÉPANNAGE Si vous avez des problèmes avec votre scooter, vous pouvez effectuer les contrôles suivants avant de le ramener chez votre distributeur. Contacter votre distributeur pour obtenir son aide si vous ne pouvez pas résoudre le problème. Problème Symptôme Remède Le scooter ne se met pas sous tension
Parties avant et arrière déconnectées
Déclenchement du coupe- circuit
Vérifier si les batteries sont raccordées
Vérifiez le raccordement entre les deux parties
Enfoncez le bouton du coupe- circuit pour le réenclencher Le scooter est sous tension mais ne veut pas démarrer
Moteur en mode roue libre
Vérifier la charge de la batterie
Déconnecter le chargeur
Réengager le levier de commande du mode roue libre Le scooter semble lent
Sélecteur de vitesses positionné sur lent
Vérifier la charge de la batterie et/ou recharger
Vérifier si le sélecteur de vitesses n’est pas positionné sur lent Le s i ège bou g e e n roulant
Siège non bloqué en position
Faire pivoter légèrement le siège jusqu’à ce qu’il se mette en position et soit stable La colonne de direction n’est pas bien fixée
Bouchon de réglage de la colonne desserré
Serrer le bouton de réglage de la colonne Le Klaxon se met en marche intempestivement
Le scooter est défaillant
S’assurer que la manette de commande est relâchée, allumer et éteindre le scooter et recharger les batteries52 9 . S P É C I F I C AT I O N S P É C I F I C AT I O N S S P É C I F I C AT I O N S Modèle Antares 3 - Antares 4 Dimensions (long x larg x haut en mm) Dimensions (long x larg x haut en pouces) 965x480x980 mm - 970 x 480 x 980mm 38 “x 19” x 38.5” Poids (Kg), avec batteries sans batteries 40 kg / 88 lb - 41 kg/90 lbs Poids (Kg), avec batteries sans batteries Batterie 12V 12 Ah x 2 Chargeur 1,8 Amp off bard Pneu avant 200 x 50mm plein Pneu arrière 200 x 50mm plein Système de direction Roues avant directrices (avec différentiel) Système de freinage Frein électromagnétique Méthode de commande Par levier de commande de vitesses Vitesse maximale 6 km/hr / 4 mph Pente maximale > 8° Autonomie (voir note) 10 – 12 km / 6-7.5 miles Poids max. de l’utilisateur 115 kg / 250 lbs 30 kg / 66 lb - 31 kg/68 lbs Remarque : Le fabricant se réserve le droit d’apporter s’il y a lieu des changements à la spécification. La spécification finale est fonction du scooter que vous avez acheté chez votre distributeur. Note : La distance maximale de parcours est basée sur une température ambiante de 20° C, un conducteur de 75 kg et des batteries neuves complètement chargées, une vitesse constante de roulage de 6 km/h et des batteries déchargées à 70 %. serrure à bouton53
Tout travail ou toute installation d’une pièce de remplacement doit être impérativement effectué par un distributeur ou un intermédiaire agréé.
Pour faire éventuellement appel à la garantie couvrant votre scooter, veuillez contacter l’intermédiaire désigné repris ci-dessous.
Garantie: 24 mois de construction et composants erreurs ne sont pas soumises à l’usure, à l’exclusion des batteries (6 mois). Toute réparation ou toute pièce remplacée sera couverte par la présente garantie pendant le reste de la période de garantie couvrant le scooter.
Les consommables fournis ne sont en général pas couverts pendant la durée normale de garantie, sauf si ces consommables doivent être réparés ou remplacés à la suite d’un défaut de fabrication ou de matière évident. Éléments entre autres non couverts : revêtement, pneumatiques et batteries.
Les conditions de garantie stipulées ci-dessus s'appliquent aux nouveaux scooters achetés au prix de détail plein. Vérifiez avec votre intermédiaire si vous avez des doutes quant à la couverture de votre scooter.
Dans des circonstances normales, nous déclinons toute responsabilité en cas de défaillance du scooter résultant directement de l’une des causes directes suivantes :
le composant du scooter n’a pas été entretenu selon les recommandations faites par le fabricant.
la non-utilisation des pièces spécifiées par le fabricant.
le scooter ou l’un de ses composants a été endommagé à la suite d’une négligence, d’un accident ou d’une mauvaise utilisation.
le scooter ou l’un de ses composants a été modifié par rapport aux spécifications du fabricant ou des réparations ont été effectuées avant que l’intermédiaire ait été avisé. Veuillez noter les coordonnées de l’intermédiaire à contacter indiquées dans le cadre ci-dessous. Au cas où votre scooter nécessiterait un examen, contactez cet intermédiaire et donnez-lui tous les renseignements nécessaires pour que celui-ci puisse prendre rapidement les dispositions qui s’imposent. Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les poids, dimensions et autres données techniques indiquées dans le présent manuel. Toutes les illustration, dimensions et capacités indiquées dans le présent manuel sont approximatives et ne constituent pas des spécifications. Intermédiaire agréé Nom Adresse Tél. Code postal54
Pour assurer un service après-vente correct et une application sans problèmes de la garantie, veuillez inscrire le numéro d’identification du véhicule collé sur le côté droit du châssis. ……………………………………………………………………………………………………………………………… Formulaire d’appel à la garantie Nom Sexe 口Masculin 口Féminin 口Masculin 口Féminin 口Masculin 口Féminin 口Masculin 口Féminin Date de naissance Jour Mois Année Jour Mois Année Jour Mois Année Jour Mois Année Adresse Modèle 口Antares 口Antares 口Antares 口Antares NIV NIV du scooter : NIV N° de série du moteur : N° de clé Date d’achat Jour Mois Année Jour Mois Année Jour Mois Année Jour Mois Année Signature de l’acheteur Modèle Antares Antares Antares NIV N° de série du moteur N° de clé55
Notice Facile