Vermeiren Antares 3 - Scooter elettrico

Antares 3 - Scooter elettrico Vermeiren - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Antares 3 Vermeiren in formato PDF.

📄 162 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Vermeiren Antares 3 - page 110
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Antares 3 Vermeiren

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Scooter elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Antares 3 - Vermeiren e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Antares 3 del marchio Vermeiren.

MANUALE UTENTE Antares 3 Vermeiren

  1. PREMESSA E INTRODUZIONE 110
  2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 111

2.1 Prima dell'utilizzo
2.2 Durante l'utilizzo
2.3 Etichettatura
2.4 Interferenze elettromagnetic (EMI)

4.1 Pannello di controllo
4.2 Come far funzionare il proprio scooter
4.3 Come impostare la modalità ruota libera

  1. GUIDA SU STRADA 122
  2. CARICA E MANUTENZIONE DELLE BATTERIE 123

6.1 Carica delle batterie
6.2 Batterie
6.3 Sostituzione delle batterie

  1. CONTROLLO E MANUTENZIONE 127

7.1 Controllo
7.2 Registro di controllo regolare
7.3 Batteria e pneumatici
7.4 Deposito
7.5 Muoversi
7.6 Come smontare lo scooter
7.7 Come montare lo scooter

  1. INDIVIDUAZIONE ED ELIMINAZIONE DELLE ANOMALIE 132
  2. SPECIFICHE 133

  3. GARANZIA 134

1. PREMESA E INTRODUZIONE

Leggere conattenzione il presente manuale utente prima diutilizzare il veicolo.Un uso improper del veicolo pue provocare danni,lesioni o incidenti di traffico.Perutilizzare al meglio questo scooter, leggere il presente manuale utente prima dell'uso.

Questo manuale utente comprende istruzioni operative che riguardano agli aspetto del veicolo, istruzioni di assemblaggio e istruzioni utili per affrontare eventuali incidenti.
Di seguito vengono spiegati symboli utilizzati nel presente manuale:

AvvertenzaUn uso improprio più provocare gravi lesioni o persino la morte.
AttenzioneUn uso improprio più provocare lesioni e/o danni al proprio scooter.
SuggerimentoSeguire quanto indicato delle istruzioni per Maintainere il proprio veicolo in buone condizioni di funzionamento.

Il presente manuale comprende una copia del quadro informativo del registrar di manutenzione e riparazione,osi come informazioni sulla garanzia.Riporlo in unosto sicuro o dello scooter stesso.
Se autres personnes utiliser lo scooter, conseigner loro il presente manuale utente perché possano prenderlo in esame.
Alcune illustrazioni o immagini presenti in quello manuale potrebbero non corrispondere al veicolo acquistato, in quanto il design dello stesso può variare. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche al design del prodotto.

I nostri Scooter sono stati progettati e fabbricati per garantire una soluzione confortevole, sicura e accessibile per determinate esigenze di mobilità.

2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

2.1 PRIMA DELL'UTILIZZO

L'utente deve familiarizzarsi con l'uso e il funzionamento di questo veicolo prima di utilizzato. Per quello, si prega di seguire le raccomandazioni di queste informazioni sulla sicurezza.

■ Le(norme sul traffico valide per i pedoni sono valideanche per l'uso di questo veicolo

Per la vostra sicurezza, vi preghiamo di seguire e rispettore le norme sul traffico valide per i pedoni.
Non utilisezare lo scooter dopo aver consumato bevande alcoliche né se si è stanchi.
Prestare attenzione quando si guida lo scooter di sera. Non è stato progettato per un uso notturno.
Prestare estrema attenzione quando si guida lo scooter in zone affollate o in centri commerciali.
Utilizzato solo su marciapiedi, strade a senso unico o aree pedonali. Non utilizzato mai su autostrade o strade a doppio senso di circolazione.
Prestare attenzione al traffico quando si attraversa o si procede lungo una strada.

Pratica con il veicolo

Prima di utilizzare lo scooter in zone affollate o potenzialmente pericolose, familiarizzarsi con il funzionamento dello stesso. Fare pratica in una zona ampia e aperta, come ad esempio un parco. Per evitare incidenti con lo scooter, ricordare le fasi della guida, come accelerare, fermarsi, girare, fare retromarcia, salire e scendere rampe.

Impostare la velocità al minimo per fare pratica.
Per la propria sicurezza, farsi accompagnare da qualcuno quando si guida per la prima volta su strada.
Impostare l'alta velocità solo quando si è più sicuri, e quando si è in grado di utilizzato e manovrare lo scooter confacility.

■ Lo Scooter deve essere utilizzato solo da una persona alla volta

É vietato trasportare passeggeri (inclusi i bambini).

■ Non utilizzare quello velocolo per trasportare o trainare miglior

Il peso massimo che può essere trasportato è pars a 115 Kg/250 lbs (inclendo occupante ed eventuali beni). Fare riferimento a "PESO DI CARICO MASSIMO" nella sezione "9. SPECIFICHE".
Il peso di carico massimo per il cestino è di 3Kg (7libbre).

Realizzare controli quotidiani

Fare riferimento alla sezione "CONTROLLI QUOTIDIANI".

2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

2.2 DURANTE L'UTILIZZO

■ Non utilizzato il veicolo nelle circostanze indicate di seguito

Su superfici con fango, ghiaia, irregulari, strette, con neve o ghiaccio, o passerelle prive di recinto o barriera. Evitare luoghi in cui le ruote possano rimanere bloccate.
Non guidare di notte, quando piove, nevica, né quando c'é nebbia o vento.
Non guidare il veicolo eseguendo delle "S" o svolte irregulari.
Nonutilizzare lo scooter su scale mobili.
IN NESSUNA CIRCOSTANZA LO SCOOTER DEVE ESSERE UTILIZZATO COME SEDILE SU VEICOLI A MOTORE (AD ESEMPIO: AUTOMOBILI, AUTOBUS, TRENI, ECC.)

■ Informazioni sull'uso di telecomi cellulari e altri apparecchiature elettriche

Nonutilizzaretelefonicellularioralldispositiviwirelessmentreisi guida.
Spagnere sempre lo scooter e rimuovere la chiave di contatto prima di utilizzare un Telefono cellulare.
Non caricare il Telefono cellulare o qualsiasi altri dispositorio elettrico con la batteria dello scooter.

■ Spegnimento automatico

Per evitare un accidentale scaricamento della batteria, lo scooter è dotato di una funzione di spegnimento automatico. Se lo scooter è inutilizzato per trenta minuti, si spegne automaticamente. Quando questo accade, spegnere lo scooter e riaccenderlo. Sarà nuovamente pronto per l'uso.

■Rampe, pendenze e discese

Non utilizzato lo scooter su rampe con un'inclinazione superiore a quella specificata. Fare riferimento alla sezione "ANGOLO DI SALITA" nel capitolo "9. SPECIFICHE".
In tratti in salute o in discesa, la velocità deve sempre essere ridotta.
Non guidare su strade con lunghe discese o con buche. Fare riferimento alla sezione "SGOMBRO MASSIMO DEL SUOLO" nel capitolo "9. SPECIFICHE".
Ridurre la velocità su strade con pendenze.
Non realizzare svolte repentine quando si guida su strade ghiaiate o rampe.
Inclinarsi sempre in avanti quando si supera una pendenza.
Non muoversi su pendenze che eccedono quale indicate dal diagramma successivo.

2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Vermeiren Antares 3 - INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA - 1
Figure 1. Maximum Recommended Incline Angles
FIGURA 1. ANGOLO DI INCLINAIZIONE MASSIMO CONSIGLIATO

2.3 Etichettatura

Leggere con attenzione le etichette presenti sullo scooter prima di utilizzato.

Non rimuovere le etichette.

AVVERTENZA
LEGGERE IL MANUALE UTENTE
E CARICARE LA BATTERIA
PRIMA DEL FUNZIONAMENTO
NON SUPERARE I LIMITI DI
PENDENZA E DI PESO CONSIGLIATI

NON SUPERAREI LIMITIDI PENDENZAEDI PESO CONSIGLIATI

Vermeiren Antares 3 - Etichettatura - 1

AVVERTENZA

SOSTENERE IL MANUBRIO PRIMA DI ALLENTARE LA MANOPOIA DI REGOLAZIONE DEL MANUBRIO PRIMA DI SOLLEVARE O GUIDARE LO SCOOTER ACCERTARSI CHE LA MANOPOIA DI REGOLAZIONE DEL MANUBRIO E COMPLETAMENTE SERRATA NON CERCARE MAI DI REGOLARE IL MANUBRIO MENTRE LO SCOOTER E IN MOVIMENTO

AVVERTENZA

NON AZIONARE LA LEVA DI RUOTA LIBERA MENTRE SI ESEDUTI SULLO SCOOTER O CI SI TROVA SU UNAPENDENZA!
FUNZIONAMENTO DELLA LEVA DI RUOTA LIBERA
TIRARE SEMPRE VERSO L'ALTO CON DECISIONE PERATTIVARE LA MODALITA RUOTA LIBERA
SPINGERE SEMPRE VERSO IL BASSO CON DECISIONEPER ATTIVARE IL MODO DI GUIDA

AVVERTENZA
SCOLLEGARE PRIMA DI SEPARARE IL TELAIO

AVVERTENZA

Le onde radio possono interferire con i controlli dello scooter.

le sorgenti di onde radio, como stazioni radio, radiotrasmittitori amatoriali (HAM), radio ricaterrimitonti e tefoni cellulari, possono interferire con gli scooter motorizzati. Prestando attenzione alle avventenza elencate di seguito si deduce la possibilità di riascio inavvertito dei freni o di movimente che potrebbero provocare gravi leSIONi.

Non accendere dispositti di comunazione portabili quali radio CB e tefoni cellulari, nella o scooler e accesso.
Fare attenuationai trasmettiorchei trovano nelle vicinanze, quali stazioni radio o TV, ed evitare di avvincinarsi.
Nel caso in cui si verificasse un movimento non desiderato o i frani venissero filasciati, spagnere immeditatamente lo scooter.
Attenzione, l'aggiunta di accessori o componenti o la modifica dello scooter potrebbero renderlo maggiormente suscettibile alle Interferenze provenlenti delle sorgenti di onde radio. (Note: non è possible valutare in modo facile i loro effetti sullo scooler).
Riportare tgl i dnti relativ a movimenl indesiderati e nascio dei frei al fabricante dello scooter e indicare la presenza di sorgenti di onde radio nelle vicinane.

2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

2.4 INTERFERENZE ELETROMAGNETICHE (EMI)

Questa parte del documento fornisce all'utente le informazioni di base che descrivono i problemi vincolati alle interferenze elettromagnetic (EMI), sorgenti note di interferenze elettromagnetic, misure di protezione per ridurre la possibilità di esposizione o minimizzare il grado di esposizione, e azioni consigliate nel caso di movimenti inattesi o irregulari.

Attenzione: è molto importante leggere queste informazioni relative agli eventuali effetti delle interferenze elettromagnetiche sullo SCOOTER elettrico.

■ INTERFERENZE ELETTROMAGNETICHE (EMI) DA SORGENTI DI ONDE RADIO

I veicoli a propulsione possono subire interferenze elettromagnetiche (EMI). Si tratta di energia elettromagnetica (EM) emessa da sorgenti quali radio, TV, radiotrasmettitori amatoriali (HAM), ricetrasmittenti e telefoni cellulari. L'interferenza (da sorgenti di onde radio) cui provocare il rilascio dei freni o un movimento indesiderato dello scooter. Inoltre, cui danneggiare in modo permanente ilsystema di controllo dello scooter stesso. L'intensità dell'energia EM che interferisce cui assere misurata in Volt per metro (V / m) . Ogni scooter cui si sono resistere alle interferenze elettromagnetiche sono a una determinata intensità. Questo viene definitivo il "livello di immunità". La protezione augmente insieme al livello di immunità è alto. Attualmente, la technologia è in grado di offrir un livello di immunità parla 20~V / m che garantisce una protezione utile contro le sorgenti più comuni di interferenze elettromagnetiche. Il presente modello di scooter,osi come viene inviato,senza ulteriori modifiche,presenta un livello di immunità parla 20~V / m alla accessori.

Esistono differenti sorgenti con campi magnetici relativamente intensi nell'ambiente quotidiano. Alcune di queste sorgenti sono ovvie e facili da evitare. Altre non sono evidenti e l'esposizione è inevitabile. Tuttavia, seguendo le avvertenze elencate, i rischi di interferenze elettromagnetice risulteranno ridotti.

Le sorgenti di interferenze elettromagnetiche posso sono essere classificate in generale in tre tipi:

  • Ricetrasmettitori portatili (ricetrasmettitori con antenna montata direttamente sull'unità trasmittente). Ad esempio: CB, walkie-talkie, ricetrasmettitori di sicurezza, pompieri e polizia, Telefoni cellulari e altri dispositivi di communicatesione personale.

Nota: alcuni Telefoni cellulari e simili trasmettono un segnale nelle sono accesi,anche se non sono utilizzati.

  • Ricetrasmettitori mobili di medie dimensioni, come quelli utilizzati da automobili della polizia, camion dei pompieri, ambulanze e taxi. Questi normalmente presentano un'antenna montata all'esterno.

2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

  • Trasmettitori e ricetrasmettitore a lunga portata, quali radiotrasmettitori commerciali (ripetitori di diffusione radio e TV) e radio amatoriali (HAM).

Note: Altri tipi di dispositivi portatili, quali Telefoni cordless, computer portatili, radio AM/FM, TV, riproduitori CD,lettore di cassette e piccoli appearecchi quali rasoi elettrici e asciugacapelli, non dovrebbero provocare interferenze elettromagnetice con lo scooter.

INTERFERENZE ELETROMAGNETICHE SULLO SCOOTER (EMI)

L'energia elettromagnetica diventa rapidamente più intensa man mano che ci si avvicina all'antenna di trasmissione (sorgente), pertanto i campi elettromagnetici delle sorgenti di onde radio (ricetrasmettitori) sono particolarmente problematici. É possibile portare, inavvertamente, elevati livelli di energia elettromagnetica molto vicino alsystema di controlo della sedia nelle si utilizzato quosti dispositivi. Questo cui colpire il movimento e la frenatura del veicolo. Pertanto, le avventenze indicate di seguito sono volte a prevenir possibili interferenze con il systema di controllo dello scooter.

AVVERTENZE

Le interferenze elettromagnetiche (EMI) provenienti da sorgenti come stazioni radio e TV, radiotrasmettitori amatoriali (HAM), radio ricetrasmittenti e Telefoni cellulari, possono interferire con gli scooter motorizzati. Prestando attenzione alle avvertenze elencate di seguito si riduce la possibilità di rilascio inavvertito dei freni o di movimenti che potrebbero provocare gravi lesioni:

  • Non azionare ricetrasmettitori portatili, come ad esempio CB, né attivare dispositivi di communicatesione personali, quali Telefoni cellulari, nelle voicolo a propulsione è acceso.
  • Prestare attenzione ai trasmettitori che si trovano nelle vicinanze, quali stazioni radio e TV, ed evitare di avvicinarsi.
  • Se si verificano movimenti indesiderati e vengono rilasciati i fremi, spegnere il veicolo per precauzione.
  • Attenzione, l'aggiunta di accessori o componenti o la modifica del veicolo potrebbero renderlo maggiornente suscettibile alle interferenze elettromagnetic (Nota: non è possibile valutare in modo facile i loro effetti sull'immunità generale dello scooter).
  • Riportare tutti gli incidenti relativi a movimenti indesiderati e rilascio dei freni al fabbricante dello scooter e indicate l'eventuale presenza di una sorgente di interferenze elettromagnetiche nelle vicinanze.

INFORMAZIONI IMPORTANTI

20 Volt per metro (V / m) rappresenta un livello di immunità generalmente raggiungibile e utile contro le interferenze elettromagnetiche (se il livello di immunità è alto, maggiore sare la protezione).
- Questo prodotto presente un livello di immunità pari a 20V / m enza accessori collegati.

3. DESCrizIONE

DESCRIZIONE

  1. Pannello di controllo
  2. Manopola di regolazione del manubrio
  3. Leva di rotazione del sedile
  4. Ruote antiribaltamento

  5. Cestino

  6. Presa di carica
  7. Sedile
  8. Pacco battery
  9. Leva ruota liber
  10. Manopola montante sedile

Vermeiren Antares 3 - DESCRIZIONE - 1

Vermeiren Antares 3 - DESCRIZIONE - 2

4. FUNZIONAMENTO

4.1 PANNELLO DI CONTROLLO

  1. Selettore velocità
  2. Indicatore della batteria 4. Accensione

Vermeiren Antares 3 - PANNELLO DI CONTROLLO - 1

4.2 COME FAR FUNZIONARE IL PROPRIO

■ Interruttore di alimentazione

Per accendere lo scooter, girare la chiave in senso orario. L'indicatore di alimentazione si accende.
Per spegnerlo, girare la chiave in senso antiorario. L'indicatore di alimentazione si spegne. Se necessario, rimuovere la chiave.

Selettore velocità

Girare il selettore di velocità per determinare la massima velocità dello scooter. Girarlo in senso orario per augmentare la velocità. Girarlo in senso antiorario per diminuire la velocità.

Movimento e frenata

Spingendo in avanti la leva di controllo della velocità di destra, lo scooter avanza.
Spingendo in avanti la leva di controllo della velocità di sinistra, lo scooter indietreggia.
Per frenare: rilasciendo la leva di controllo della velocità (posizione neutra) si attiva automaticamente il freno elettromagnetico. In quello modo lo scooter si ferma immediatamente.
La leva di controllo della velocità permette di controllare la velocità dello scooter fino a una velocità massima determinata dal selettore della velocità. Più viene premuta la leva di controllo della velocità, più aumento la velocità dello scooter.

Freno

Freno elettromagnetico: Rilasciando completeness la leva di controllo della velocità il freno elettromagnetico si attiva automaticamente, e lo scooter si ferma.

4. FUNZIONAMENTO

Avverenza

Quando ci si trovava su una pendenza, non lasciare MAI il veicolo a ruota libera. Il freno elettromagnetico non viene attivato. Ciò potrebbe provocare lesioni o danni.

Sedile

Il sedile cui essere girato e bloccato in posizione a intervalli di 45 gradi.
Spingere in avanti la leva di regolazione del sedile e ruotare il sedile.
Rilasciere la leva e continuare a ruotare il sedile fino a bloccarlo in posizione.

Attenzione

Riposizionare il sedile prima di mettersi alla guida.

Indicatore della batteria

L'indicatore della batteria nel quadro di lavoro del manubrio utilizza un codice di colori perindicare il livello di carica delle batterie. Verde indica una capacità del 40 - 100% giallo indica che il livello della batteria è basso (10 - 30%) e grosso indica che è necessario ricaricare immediatamente la batteria.

Il livello della batteria che mystra l'indicatore varia in base al tempo e alla modalità di guida. Avvii, arresti e salute ripetuti consumano più velocemente la batteria.

Vermeiren Antares 3 - Indicatore della batteria - 1

Interruttore automatico principale (pulsante di Reset)

É possibile che l'interruttore automatico principale salti per proteggere il motore e le parti elettroniche da eventuali danni quando il livello delle

batterie è basso, o quando lo scooter è molto sforzo a causa di carichi eccessivi o pendenze.

Il pulsante di riposo dell'interruttore automatico principale salute quando 1'interruttore scatta.
Quando I'interruttore scatta, ilsystema elettrico dello scooter viene disattivato.
Attendere uno o due minuti.
Premere il pulsante di reset per resettare l'interruttore automatico principale.

Vermeiren Antares 3 - Interruttore automatico principale (pulsante di Reset) - 1

4. FUNZIONAMENTO

Supgerimento

  1. Si consiglia di ricaricare le batterie agli volta che si utilizes il veicolo, per garantire un raggio d'azione massimo. Le batterie dovrebbero essere ricaricate almeno una volta alla settimana,anche se lo scooter non è stato utilizzato.
  2. Dopo aver ricaricato o sostuito le batterie, guidare il veicolo per 2-3 minuti per verificare il livello della batteria.
  3. In inverno, la batteria potrebbe rispondere più lentamente e la portata potrebbe essere ridotta.
  4. Quando si guida su un percorso inclinato l'indicatore della batteria cui oscillare. Si tratta di un fenomeno normale.
  5. Anche se la batteria è utilizzata in modo corretto, è naturale che la capacité della stessa si riduca con il passare del tempo. La portata della batteria pertanto si riduce in confronto con una batteria nuova. Pertanto, quando la portata della batteria è del 50% rispetto alla portata della stessa quando era nuova, è necessario sostiturla. Contattare il proprio rivenditore per informazioni sulla sostituzione delle batterie. L'uso di vecchie batterie quando queste dovrebbero essere sostituite, potrebbe comportare un rapido declino della prestazione.
  6. La portata della batteria si riduce se si guida con frequenza su un terreno inclinato o irregularare, poiché ciò comporta un maggior consumo di energia.
  7. Le batterie dispongono di una garanzia di dodici mesi che risponde per eventuali difetti di produzione. Questa garanzia non risponde per eventuali difetti dovuti ad una errata ricarica della batteria.

Come regolare l'altezza del sedile

  1. Rimuovere il sedile dallo scooter.
  2. Rimuovere il perno di bloccaggio dal montante inferiore del sedile.
  3. Regolare il montante superiore del sedile all'altezza desiderata.
  4. Muovere il montante superiore del sedile in modo tale che sia visible il foro in cui inseire il perno di bloccaggio.
  5. Inserire il perno di bloccaggio e collocare nuovamente il sedile.

Vermeiren Antares 3 - Come regolare l'altezza del sedile - 1

4. FUNZIONAMENTO

4.3 Come impostare la modalità ruota libera

Vermeiren Antares 3 - Come impostare la modalità ruota libera - 1
Fig 4.1

Vermeiren Antares 3 - Come impostare la modalità ruota libera - 2
Fig 4.2

  • Modo innesto (Fig. 4.1): Premendo completamente la leva lo scooter cui assere guidato con motore.
  • Modo ruota libera (Fig 4.2): Tirando la leva verso l'alto lo scooter cui èsso spostato manually.

Avvertenza

Non attivare mai la leva di ruota libera quando si è seduti sullo scooter o quando ci si trova o su una pendenza!

FUNZIONAMENTO DELLA LEVA DI RUOTA LIBERA

  • TIRARE sempre VERSO L'ALTO CON DECISIONE per attivare il modo ruota libera
  • Premere sempre VERSO IL BASSO CON DECISIONE per attivare il modo guida

■Regolazione del manubrio

Il manubrio può essere regolato in differenti posizioni e adattarsi ad agli utente.

  1. Allentare la manopola per regolare il manubrio e collocarlo nella posizione desiderata. (Fig. 4.3)
  2. Dopo aver regolato la posizione, serrare la manopola per fissare il manubrio (Fig. 4.4)

Vermeiren Antares 3 - ■Regolazione del manubrio - 1
Fig. 4.3

Vermeiren Antares 3 - ■Regolazione del manubrio - 2
Fig. 4.4

4. FUNZIONAMENTO

Avvertenza

Sostenere il manubrio prima di allentare la manopola di regolazione del manubrio.
Prima di sollevare o guidare lo scooter assicurarsi che la manopola di regolazione del manubrio sua ben serrata.
Non cercare di regolare il manubrio quando lo scooter è in movimento.

Vermeiren Antares 3 - Avvertenza - 1

5. GUIDA SU STRADA

■ Avviamo e guida

  • Accertarsi che il sedile sia installato in modo corretto.
  • Accertarsi che il manubrio sia fissato in modo corretto.
    Ripiegare i braccioli in modo da poter appoggiare le braccia.
  • Azionare l'interruttore di alimentazione.
  • Controllare l'indicatore della batteria per verificare che il livello della stessa sia sufficiente per il percorso da realizzare. Nel caso di dubbi relativamente al livello della batteria, ricaricarla prima di utilizzato lo scooter.
  • Impostare il selettore della velocità in una posizione adeguata.
  • Verificare che la leva della velocità, avanti/indietro, funzioni in modo corretto.
  • Controllare che il freno elettromagnetico funzioni in modo corretto.
  • Prima di guidare, verificare che l'ambiente circostante sia sicuro.

Attenzione

  1. Non premere simultaneamente la leva di controllo della velocità destra e sinistra. Questo potrebbe impedire il controllo dello scooter.
  2. Non disattivare l'interruttore di alimentazione durante la guida,cision porterebbe a un arresto di emergenza e possibili rischi di incidenti o lesions.
  3. Non impostare la massima velocità nelle guidà in ambienti chiusi.
  4. Non impostare la velocità nelle si sta guidando, unchio repentino potrebbe provocare danni a chi guida eagli altri, e potrebbe danneggiare lo scooter.
  5. Non collocare dispositivi magnetici vicino all'area di funzionamento in quanto potrebbe incidere sul corretto funzionamento dello scooter. Il controllo dello scooter si trovato alla zona di appoggio dei piedi.
  6. Prestare attenzione nelle siguda in zone con traffico e aree affollate.
  7. Mention si procede in retromarcia, prestare attenzione alle persone eagli oggetti che si trovano sul retro.

Arresto

  • Rilasciare la leva di controllo della velocità completeness. Il veicolo frena automaticamente e si arresta.
  • Disattivare l'alimentazione. Quindi estrarre la chiave.

Attenzione

  1. La distanza di arresto varia in base al movimento di marcia avanti/retromarcia. Quindi frenare non appena possibile.
  2. Quando si parcheggia lo scooter, verificare che si trovi su una superficie pianà e quando disattivare l'alimentazione prima di scendere.

6. CARICA E MANUTENZIONE DELLE B

6.1 CARICA DELLE BATTERIE

- Metodo 1: Carica a bordo (vedere paragrafo successivo)

Procedere come indicato di seguito:

Disattivare l'interruttore di alimentazione (OFF).

  • Collegare la presa del cavo del caricatore alla rete.

  • Aprire il cappuccio della presa di carica sul pannello posteriore. Quindi collegare la spina rotonda del caricatore alla presa di carica.

Accendere il caricatore.

Il LED ross o quello arancione del caricatore si accendono quando

comincia la ricarica. La ricarica dura circa 6 ore. Si consiglia di ricaricare lo scooter durante 10 ore per una prestazione ottimale.

  • Entrambi i LED del caricatore si accendono durante ilprocesso di ricarica. Il LED arancione diventa verde quando la ricarica è completinga.

  • Spagnere il caricatore, scollegare il cordone di alimentazione e la spina rotonda alla presa del caricatore sullo scooter.

Vermeiren Antares 3 - - Metodo 1: Carica a bordo (vedere paragrafo successivo) - 1

■ Metodi 2: Carica a distance (vedere paragrafo successivo)

  1. Disattivare l'interruttore di alimentazione (OFF).

  2. Rimuovere il pacco batteria aprendo lo scomparto della batteria ed extraendo il pacco batteria utilizzando l'impugnatura.

  3. Collegare la presa del cavo del caricatore alla rete.

  4. Inserire la spina rotonda del caricatore nella presa di ricarica del pacco batteria.

  5. Accendere il caricatore.

  6. Il LED rosso e quello arancione del caricatore si accendono quando comincia la ricarica. La ricarica dura circa 6 ore. Si consiglia di ricaricare lo scooter durante 10 ore per una prestazione ottimale.

  7. Entrambi i LED del caricatore si accendono durante il processo di ricarica. Il LED arancione diventa verde quando la ricarica è completa.

  8. Spagnere il caricatore, scollegare il cordone di alimentazione e la spina rotonda alla presa del caricatore del pacco batteria.

Vermeiren Antares 3 - ■ Metodi 2: Carica a distance (vedere paragrafo successivo) - 1

Attenzione

Quando si colloca nuovamente il pacco batteria nel vano del pannello, fare attenzione alle mani e alle dita.

6. CARICA E MANUTENZIONE DELLE I

Ore di ricarica

La ricarica dura circa 6 ore. Si consiglia di ricaricare lo scooter per 10 ore per una prestazione ottimale. Tuttavia è sconsigliabile ricaricarlo per più di 24 ore consecutive.

Batterie (all'interno del pacco)

  1. Il Antares è alimentato da due batterie ermetiche piombo-acido a ciclo continu.
  2. Lo scooter viene fornito con batterie 12V 12 Ah.
  3. Dimensioni: 5,94 "× 3,89 " x 3,74 " (Larghezza x Altezza x Spessore)

(151mm× 99mm× 95mm)

Avverenza

  • Mantenere la batteria lontano da oggetti infiammabili durante la ricarica, in quanto si potrebbe incendiare o potrebbe esplodere.
  • Non fumare quando si realizza la ricarica, in quanto la batteria potrebbe rilasciare gas idrogeno. Ricaricare sempre la batteria in uno spazio ventilato.
  • Non collegare o scollegare mai la spina o il cavo con le mani bagnate durante la ricarica.
    Non collegare o scollegare mai la spina o il cavo se sono bagnati. Può provocare una scarica elettrica.

Attenzione -Seguire leindicazioni successive per evitare incidenti durante la ricarica.

Utilizzare solo il caricatore Antares, e ricaricare la batteria completamente agli volta. L'uso di un caricatore che non rispetta le specifiche corrette cui danneggiare la batteria e lo scooter.
Realizzare la ricarica in un ambiente ventilato, e dove la batteria non sia esposta alla luce diretta del sole. Non realizzare la ricarica in ambienti umidi, sotto la pioggia o a contatto con la rugiada mattutina.
Non realizzare la ricarica con una temperature inferiore a -10^ o superiore a +50^ in quanto il caricabatterie può non funzionare in modo corretto e le batterie potrebbero risultare danneggiate.

6.2 BATTERIA

Non esporre la batteria a temperature inferiori ai 10^ o superiori ai 50^ quando il veicolo viene ricaricato o riposto. Se non viene rispetto l'intervalto di temperature sopraindicato, la batteria potrebbe congelarsi o surriscaldarsi. Questo danneggerebbe le batterie e ne ridurrebbe la vita utile.
Queste batterie non necessitano di manutenzione, e non è necessario rabboccare con acqua. è necessario ricaricare le batterie regolarmente. Le batterie devono essere ricaricate almeno una volta alla settimanaanche se lo scooter non viene utilizzato.

6. CARICA E MANUTENZIONE DELLE

Le batterie presentano una garanzia del produttore di sei mesi. Questa garanzia risponde solo per difetti provocati da errori di produzione e non per difetti dovuti a una ricarica non corretta della batteria.

Suggerimento - Come massimizzare l'efficienza e la vita utile delle batterie

  • Ricaricare completeness the batterye nuove prima del primo utilizzato.
  • Ricaricare le batterie completamente agli volta. La vita utile della batteria viene ridotta se la batteria viene utilizzata ripetutamente perché essere completamente ricaricata.
  • Completare sempre la ricarica: il LED arancione deve diventare verde. NON interrompere MAI la ricarica prima che sua completata.
  • Mantenere le batterie completamente cariche quando possibile.
  • Nel caso in cui lo scooter non venisse utilizzato durante un lungo periodo di tempo, dovrebbe essere caricato almeno una volta alla settimana per mantenere le batterie in condizioni di utilizzo.
  • La temperature ambiente influisce sul tempo di ricarica. Il tempo necessario per la ricarica è maggiore in inverno.
  • Dopo aver realizzato la ricarica, non lasciare la spina del caricatore collegata allo scooter, in quanto questo provoca una riduzione dell'alimentazione sullo scooter e ne riduce temporaneamente la portata.

Pulizia della batteria

Se contaminate da acqua, acido della batteria, polvere o altre sostanze, le batterie si scaricano rapidamente. Le batterie fornite assieme allo scooter sono sigillate e pertanto non necessitano di manutenzione e non presentano rischi di perdite. Seguire leindicazioni riportate per pulire la batteria.

  • Disattivare l'interruttore di alimentazione dello scooter (OFF).
  • Seguire le procedure spiegate nella sezione successiva: "Sostituzione delle batterie".
    Utilizzare un panno pulito per pulire l'area sporca.
  • Estrarre la batteria.
  • Pulire la batteria con un panno pulito. Se il terminale è coperto da una polvere bianca, pulirlo utilizzando acqua tiepida.

6.3 SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE

Seguire la Procedure presentata di seguito per sostituire le batterie:

  • Estrarre il pacco batteria dallo scooter.
  • Aprire il pacco batteria, quindi scollegare i cavi dai quattro terminali batteria.
    Rimuovere le batterie dal pacco batteria.
  • Collocare le nuove batterie nel pacco.
  • Collegare il cavo rosso al terminale positivo (+) della batteria e il cavo nero al terminale negativo (-) sull'altra batteria.
  • Collegare il cavo fuso tra le due batterie e chiudere il pacco batteria.

6. CARICA E MANUTENZIONE DELLE I

Vermeiren Antares 3 - CARICA E MANUTENZIONE DELLE I - 1

Avverenza

  • I collegamenti elettrici e il caricatore sono situati in modo corretto nel pacco batteria durante l'assemblaggio in fabbrica. Non cercare di ricollocare i collegamenti elettrici da soli. Un posizionamento errato dei collegamenti elettrici cui provocare la strozzatura dei cavi da parte della cassetta della batteria, che cui可能导致 a un guasto delsysteme elettronico.
  • Verificare che i cavi della batteria siano collegati al terminale corretto.

Suggerimenti

Se necessario, richiedere l'aiuto del proprio rivenditore per la manutenzione e la sostituzione della batteria.

Suggerimenti

  • Controllare che i terminali siano installati in modo corretto e collocare nuovamente il coperchio.
    Non utilizzare la batteria per ricaricare apparetchiature per telecomunicazioni o altri dispositivi.
  • L'efficienza della batteria varia in base alle condizioni esterne. La distanza percorsa sare è inferiore in inverno. Se il veicolo non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, ricaricare la batteria almeno una volta alla settimana.
  • Quando si procede alla sostituzione delle batterie, sostiturle insieme.

7.1 CONTROLLO

  • Pulire lo scooter con un panno umido, e spelolverarlo almeno una volta alla settimana, per preservarne l'aspetto.
  • Regolare l'altezza del manubrio, tornare alla posizione originale e ruotare il sedile una volta alla settimana, per garantire un movimento scorrevole delle parti quando necessario.
  • Verificare eventuali segni di usura e lacerazione sulle gomme e sul rivestimento regolarmente.
  • Per una prestazione ottimale e per migliorare la vita utile dello scooter, si consiglia di realizzare una manutenzione annuale.

7.2 REGISTRO DI CONTROLLO REGOLARE

Per garantire la corretta manutenzione dello scooter, consegnarlo al proprio rivenditore per realizzare i controlli necessari. Questo dovrebbe avvenire agli sei mesi, dopo un controllo iniziale al primo mese. Il rivenditore può chiedere un onorario per realizzare quello operazioni. Il registrar di controllo viene migliorato di seguito.

Fare riferimento alla sezione "6. CARICA E MANUTENZIONE DELLE BATTERIE".

Fusibile

Se il caricabatteria è acceso e non si accende nessun LED, controllare il fusibile.

Suggerimento

Chiedere aiuto al proprio rivenditore di controllare e sostuire il fusabile, in quanto è necessario rimuovere il pannello del manubrio prima di sostuire il fusabile stesso.

Pneumatici

Le condizioni dei pneumatici dipendono dal modo in cui viene guidato e utilizzato lo scooter.

Controllare lo spessore del battistrada regolarmente.
Sostituire i pneumatici quando lo spessore del battistrada è inferiore a 0,5mm

Attenzione

  1. Quando lo spessore del battistrada è inferiore a 0,5 mm più provocare lo slittamento del veicolo, rendendo la distance di frenata maggiore. Sostituire le ruote non appena possibile quando lo spessore del battistrada è insufficiente.
  2. Lo scooter Antares presenta ruote piene, pertanto non è necessario controlling la pressione delle ruote.

7.4 DEPOSITO

Lo scooter deve essere riposto seguendo leindicazioni successive:

  • Controllare che il sedile sia posito in posizione "Avanti".
  • Controllare che lo scooter sia spento.
  • Verificare che il caricabatteria sia scollegato se non in uso.

Suggerimento

Collocare lo scooter lontano alla luce diretta del sole, alla pioggia o alla rugiada. Se viene riposto per un lungo periodo di tempo, caricare la batteria completemente, quando scollegare il terminale batteria. Per ulteriori dettagli, chiedere informazioni al proprio rivenditore.

7. CONTROLLO E MANUTENZIONE

7.5 MUOVERSI

Spagnere lo scooter utilizzato la chiave di contatto prima di muoversi. Smontare sempre dallo scooter prima di muoversi.
Sollevare lo scooter dal telaio e non dal manubrio. Se lo scooter viene sollevato mediante il paraurti, potrebbe provocare danni o lesioni.
Per la propria sicurezza, richiedere sempre aiuto se necessario. Sono necessarie due persone per muovero o sollevare lo scooter. Se si è da soli, smontare lo scooter prima di sollevarlo. Fare riferimento alla categoria successiva.

7.6 COMESMONTARELO SCOOTER

Seguire i passi indicati successivement.

Premere la leva di rotazione del sedile nelle si tira il sedile verso l'alto.
- Allentare la manopola del montante del sedile e rimuovere il perno di bloccaggio. Quindi rimuovere il montante superiore del sedile.
- Aprire il coperchio del vano batteria ed estrarre il pacco batteria.
- Allentare la manopola di regolazione del manubrio e ripiegarlo, quando serrare nuovamente la manopola.
- Bloccare la ruota anteriore e il manubrio premendo il fermo di blocco della ruota.
- Premere indietro il montante del sedile per ruotare indietro la sezione posteriore dello scooter sono a collocare la sezione posteriore in verticale sul paraurti posteriore.
- Scollegare il connettore elettrico che collega la sezione anteriore con quella posteriore
- Sollevare la sezione anteriore fino a quando i ganci inferiori non toccano le staffe di bloccaggio ricurve della sezione posteriore.

Vermeiren Antares 3 - COMESMONTARELO SCOOTER - 1

Vermeiren Antares 3 - COMESMONTARELO SCOOTER - 2

Vermeiren Antares 3 - COMESMONTARELO SCOOTER - 3

7. CONTROLLO E MANUTENZIONE

Vermeiren Antares 3 - CONTROLLO E MANUTENZIONE - 1

Vermeiren Antares 3 - CONTROLLO E MANUTENZIONE - 2

Vermeiren Antares 3 - CONTROLLO E MANUTENZIONE - 3

Vermeiren Antares 3 - CONTROLLO E MANUTENZIONE - 4

Avvertenza

Scollegare sempre il connettore elettrico della sezione posteriore prima di分开are le duesezioni.

7.7 COMEMONTARELOSCOOTER

Suggerimento

Per procedere all'assemblaggio si deveEssenzialmente seguire il processodi disassemblaggio in ordine contrario. Studiare prima il testo e le fotografie della procedura di smontaggio prima di riassemble blare lo scooter.

7. CONTROLLO E MANUTENZIONE

  1. Collocare la sezione anteriore e quella posteriore di Antares.
  2. Allineare le staffe di bloccaggio ricurve inferiori della sezione anteriore con i ganci corrispondenti sulla parte frontale della sezione posteriore.
  3. Collegare il connettore elettrico per connettere la sezione anteriore e quella posteriore.
  4. Sostenere il montante inferiore del sedile, ruotare lentamente la sezione posteriore in avanti fino a collegare completamente le staffe di bloccaggio ricurve sui ganci posteriori superiori.
  5. Allentare la manopola di regolazione del manubrio, sollevare il manubrio e collocarlo nella posizione desiderata, quando serrare la manopola di regolazione del manubrio.
  6. Installare nuovamente il montante superiore del sedile collocandolo all'altezza desiderata. Fissarlo con il perno di bloccaggio e serrare la manopola del montante del sedile.
  7. Installare nuovamente le batterie inserendole nel vano.
  8. Collocare nuovamente il sedile e girarlo fine a bloccarlo nella posizione corretta.

Avvertenza

Dopo aver assemblato il Antares, accertarsi che la manopola di regolazione del manubrio sia completeness serrata.

8. INDIVIDUAZIONE ED ELIMINAZION ANOMALIE

■ ELIMINAZIONE DELLE ANOMALIE

Nel caso in cui si verificassero problemi con lo scooter, è possibile realizzare i seguenti controlli prima di rivolgersi al proprio rivenditore.

Nel caso in cui il problema non potesse essere risolto, contattare il proprio rivenditore.

ProblemaSintomoSoluzione
Lo scooter non si accende· Batterie non collegate · Sezione anteriore e posteriore non collegate · L'interruttore automatico principale è scattato· Controllare che le batterie siano collegate · Controllare il collegamento del telaio anteriore con quello posteriore · Premere il pulsante di riposo dell'interruttore automatico principale
Lo scooter si accende, ma non avanza· Batterie scariche · Caricabatterie collegato · Motore in modalità ruota libera· Controllare la potenza della batteria · S collegare il caricabatterie · Innestare nuovamente la leva di ruota libera
Scooter lento· Batterie scariche · Velocità lenta impostata· Controllare lo stato della batteria e/o ricaricarla · Verificare che la velocità impostata non sia quella lenta
Il sedile si muove durante l'uso· Sedile non bloccato in posizione· Ruotare lentamente il sedile sono a collocarlo nella posizione corretta e bloccarlo
Il manubrio sembra allentato· Manopola diregolazione del manubrio allentata· Serrare la manopola di regolazione del manubrio
A zionamento involuntario del clanson· Lo scooter presente un guasto· Verificare che la leva di controllo sia rilasciata e spegnere e riaccendere lo scooter, ricaricare le batterie

SPECIFICHE

ModelloAntares 3 - Antares 4
Dimensioni (Lun. x Larg. x A mm) (Lun. x Larg. x A pollici)965 x 480 x 980 mm - 970 x 480 x 980mm 38” x 19” x 38.5”
Peso (Kg), con batteria senza batteria40 kg / 88 lbs - 41 kg/90 lbs
30 kg / 66 lbs - 31 kg/68 lbs
Batteria12V 12 Ah x 2
Caricatore1.8 Amp off Board
Pneumatico anteriore8”x2” / 200 x 50 mm
Pneumatico posteriore8”x2” / 200 x 50 mm
Sistema di guidaDiretto, ruote posteriori (con differenziale)
Sistema frenanteFreno elettromagnetico
ControlloMediente leva di controllo della velocità
Velocità massima6 km/hr / 4 mph
Angolo di salute>8°
Portata di guida (vederenota)10-12 km / 6-7.5iglia
Peso massimo utente115 kg / 250 lbs

Osservazioni: il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche se necessario. Le specifiche finali sono soggette allo scooter individuale acquistato presso il proprio rivenditore.

Nota:

La distanza massima di guida si basa su una temperature ambiente di 20^oC , con un conducente di 75Kg e una batteria totalmente nuova e completeness carica, a una velocità di guida costante di 6Km/h con un uso del 70% della batteria.

10. GARANZIA

Condizioni di Garanzia

Qualsiasi installation o sostituzione di parti delve essere realizzata da un rivenditore o un agente autorizzato.
Per aplicare la garanzia, nel caso di eventuali problemi con il proprio scooter, contattare l'agente di servizio indicato quello.
Garanzia: 24 mesi di costruzione errori e componenti non soggetti ad usura, esclude le batterie (6 mesi).
Qualsiasi parte riparata o sostituita verrà coperta danse presente garanzia durante il periodo di garanzia dello scooter.
I prodotti consumabili non sono generalmente inclusi nel periodo normale di garanzia, a meno che richiedano riparazione o sostituzione come risultato diretto di difetti di produzione o di materiale.

Tali prodotti includono (tra gli altri): rivestimenti, pneumatici e batterie.

La suddetta garanzia è valida per scooter nuovi acquistati al prezzo al dettaglio. In caso di dubbi, verificare la validità della garanzia con il proprio agente di servizio.
In circostanze normali, non vengono accettate responsabilita nel caso di anomalie dello scooter dovute a:

  • una manutenzione della parte dello scooter non conforme con leindicazioni del produttore;
    errore nell'uso delle parti specificate dal produttore;
    danno allo scooter o a una parte dello stesso dovuto a negligenza, incidente o uso improprio;
    alterazione dello scooter o di una parte rispetto alle specifiche del produttore, o riparazioni avvenute prima della notificata all'agente di servizio

I dettagli del proprio agente di servizio locale sono indicati nel riquadro sottostante. Se necessario, contattarlo e fornire i dettagli necessari perché possa agar il più rapidamente possibile.

Il produttore si riserva il diritto di alterare essere previo avviso pesi, misure o altri dati tecnici mastrati nel presente manuale. Tutte le cifre, misure e capacità mostrati in quello manuale sono approximativi e non costituiscono delle specifiche.

Agente di servizio autorizzato

Nome
Indirizzo
Tel.
Codice postale

Agente di servizio autorizzato di Medicare Technology

Nome
Indirizzo
Tel.
C o d i c e postale

10. GARANZIA

10.1 NIV (NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO)

Per garantire un servizio di post-vendita corretto e un servizio di garanzia, insere il numero di identificazione del veicolo fissato sul retro a destra del telaio.

ModelloAntares
NIV
N. di serie del motoreN. chiave

Vermeiren Antares 3 - NIV (NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO) - 1

Modulo di richiesta della garanzia

Nome
Sesso□Uomo □Donna
Data di nascitaAnno Mese Giorno
Indirizzo
Modello□ Antares
NIVNIV scooter:
N. di seri del motoreN. chiave
Data di acquistoAnno Mese Giorno
Firma acquirente

CONTENIDO

  1. PROLOGO E INTRODUCCION 137
  2. NOTEA DE SEGURIDAD 138
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vermeiren

Modello : Antares 3

Categoria : Scooter elettrico