KXW421 - Magnétocassete YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KXW421 YAMAHA au format PDF.
| Type de produit | Magnétocassette double platine stéréo avec inversion automatique |
| Marque | YAMAHA |
| Modèle | KXW421 |
| Dimensions (L x H x P) | 435 x 146 x 279 mm |
| Poids | 5,0 kg |
| Alimentation | 110/120/220/240 V CA, 50/60 Hz (selon modèle) |
| Consommation | 14 W (en marche), 7 W (veille) |
| Configuration des pistes | 4 pistes, 2 canaux |
| Moteur | Moteur asservi CC x 2 |
| Têtes | Enregistrement/Lecture : Permalloy dur x 1 ; Effacement : Ferrite à double entrefer x 1 ; Lecture : Permalloy dur x 1 |
| Réduction de bruit | Dolby B, Dolby C, Dolby HX Pro |
| Fonctions principales | Lecture et enregistrement avec inversion automatique, recherche de morceaux, copie (normale/rapide), enregistrement silencieux, retour après enregistrement, commande Play Trim (KXW421 uniquement) |
| Rapport signal/bruit | 58 dB (sans Dolby), 66 dB (Dolby B), 74 dB (Dolby C) |
| Réponse en fréquence | Type I : 20 – 17 000 Hz ; Type II : 20 – 18 000 Hz ; Type IV : 20 – 20 000 Hz (à -20 dB) |
| Pleurage et scintillement | 0,08 % (pondéré effectif) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement les têtes, cabestan et galet presseur avec une cassette de nettoyage ; démagnétiser les têtes après 20-30 heures d'utilisation |
| Sécurité | Ne pas ouvrir le coffret, éviter l'exposition à la pluie ou à l'humidité, débrancher avant déplacement |
| Accessoires inclus | Câbles audio (1 paire) |
| Télécommande | Optionnelle (modèle RKX1) |
| Compatibilité cassettes | Type I (Normale), Type II (Chrome), Type IV (Métal) – sélection automatique |
FOIRE AUX QUESTIONS - KXW421 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur KXW421 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Magnétocassete au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KXW421 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KXW421 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI KXW421 YAMAHA
- Cet appareil est une platine à cassette stéréo sophistiquée. Pour en garantir un bon fonctionnement et d'excellentes performances, lire ce manuel avec attention.
- Choisir avec soin l'endroit où vous installerez votre appareil. Eviter de le placer exposé directement au soleil ou près d'une source de chaleur. Eviter aussi les endroits sujets aux vibrations, à la poussière, la chaleur, le froid ou à l'humidité. L'éloigner de sources de bourdonnement telles que des transformateurs ou des moteurs.
- Ne pas ouvrir le coffret car ceci risque d'endommager la platine ou de provoquer des chocs électriques. Si un objet pénètre dans la platine, contacter votre revendeur local.
- Pour débrancher la fiche du cordon d'alimentation, saisir la fiche; ne pas tirer sur le cordon lui-même.
- Ne pas forcer quand vous faites fonctionner les commutateurs et boutons.
- Quand vous déplacez l'appareil, s'assurer qu'il est débranché et retirer tous les câbles le raccordant à d'autres appareils.
- Ne pas essayer de nettoyer cet appareil avec des diluants chimiques car ceci risque d'abîmer le fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
- Ne jamais approcher d'objets métalliques (par exemple un tournevis, des outils, etc.) de l'ensemble des têtes d'enregistrement/lecture. Ceci non seulement rayerait ou endommagerait le fini lisse comme un miroir des têtes mais aussi risquerait de changer les caractéristiques magnétiques des têtes, provoquant une détérioration de la qualité de la reproduction.
- Bien que la tête d'enregistrement/lecture utilisée dans cet appareil soit une tête de haute qualité possédant d'excellentes caractéristiques de reproduction, elle peut se salir après l'utilisation de bandes usagées ou à cause de l'accumulation de poussière avec le temps. Ceci peut avoir un effet néfaste sur la qualité de reproduction. Nettoyer régulièrement les têtes avec un des nettoyeurs de têtes du marché ou avec des solutions de nettoyage comme expliqué plus loin dans ce manuel.
- Bien lire la section "DETECTION DE PANNES" de ce manuel pour trouver la cause d'erreurs de fonctionnement communes avant de conclure que votre appareil est en panne.
-
Garder ce manuel en lieu sûr pour une référence ultérieure.
-
Sélecteur de tension (modèle général pour la Chine seulement) Le sélecteur de tension sur le panneau arrière de cet appareil doit être réglé sur votre tension secteur locale avant de brancher l'appareil sur une prise CA. (Sélecteur de tension réglable sur 110/120/220/240 V CA.)
REMARQUE:
Vérifier les lois sur le copyright de votre pays pour enregistrer à partir de disques, disques audionumériques, de la radio, etc. L'enregistrement de matériel sous copyright peut être une violation de la loi sur le copyright.
ATTENTION
POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE.
Cet appareil n'est pas déconnecté de la source d'alimentation CA tant qu'il est branché à la prise secteur, même si l'appareil lui-même est mis hors tension. Cet état est appelé mode d'attente. Dans cet état, l'appareil consomme une très faible quantité de courant.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
SOMMAIRE
CARACTERISTIQUES.... 18
CONNEXIONS 19
REMARQUES SUR CE MODE D'EMPLOI.... 19
LECTURE (commune aux platines A et B) 20
FONCTIONNEMENT DE BASE 20
RECHERCHE DE MORCEAUX 22
LECTURE ENCHAINEE 23
COMMANDE PLAY TRIM (KX-W421 seulement) ..... 23
ENREGISTREMENT.... 24
FONCTIONNEMENT DE BASE 24
FONCTIONNEMENT DE L'ENREGISTREMENT
SILENCIEUX (REC MUTE) 26
FONCTIONNEMENT DU RETOUR APRÈS
ENREGISTREMENT (REC RETURN) 26
COPIE (de la platine A à la platine B) 27
CASSETTES 28
ENTRETIEN 29
EMETTEUR DE TELECOMMANDE OPTIONNEL ..... 29
DETECTION DE PANNES.... 30
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 31
CARACTERISTIQUES
- Platine B équipée d'une tête d'enregistrement et de lecture en Permalloy dur de haute qualité et platine A d'une tête de lecture fabriquée dans le même matériau
●Réduction de bruit Dolby B/C - Commande d'ajustement de lecture pour une compatibilité améliorée de lecture avec d'autres platines à cassette (KX-W421 seulement)
- Sélecteur automatique de bande
- Système d'extension de dynamique Dolby HX Pro Dynamic (KX-W421 seulement)
●Lecture par relais de la platine A à la platine B
●Recherche de morceaux
- Fonction d'enregistrement silencieux
- Fonction de retour après enregistrement
- Fonctionnement aisé de la copie à vitesse sélectionnable (normale/élevée)
- Compteurs de niveau de crête avec fonction de maintien de crête
- Télécommande possible grâce à l'émetteur de télécommande en option
Réduction de bruit Dolby et HX Pro headroom extension fabriqués sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. HX Pro est d'origine Bang & Olufsen.
DOLBY, le symbole double-D ☐ et HX PRO sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
CONNEXIONS

text_image
LINE IN-LINE OUT REC 4 PLAY (Modèle pour les Etats-Unis) Vers une prise CACONNEXIONS DU PANNEAU ARRIERE
S'assurer que l'alimentation de la platine et de l'amplificateur/amplis-yntoniseur est coupée avant d'effectuer toute connexion.
- La prise blanche des câbles de connexion correspond au canal de gauche et la prise rouge au canal de droite. S'assurer que les connexions des canaux de droite et de gauche sont correctes et que les prises sont fermement insérées.
- Les prises LINE OUT/PLAY de la platine doivent être raccordées aux prises de lecture de bande TAPE PB (lecture/entrée) de votre amplificateur/amplis-yntoniseur et les prises LINE IN/REC de la platine doivent être connectées aux prises de sortie d'enregistrement REC OUT (enregistrement/sortie) de votre amplificateur/ampli-syntoniseur.
- Les prises LINE OUT de cet appareil portent le numéro 3 et les prises LINE IN, le numéro 4. Lors du raccordement de cet appareil à un amplificateur ou un récepteur Yamaha dont les prises sont numérotées 1, 2, 3, 4 ..., relier les prises LINE OUT de cet appareil aux prises d'entrée numérotées 3 et les prises LINE IN de cet appareil aux prises de sortie numérotées 4 que porte le panneau arrière de l'amplificateur ou du récepteur.
- Connecter le cordon d'alimentation sur une prise CA murale ou sur la prise CA du panneau arrière de votre amplificateur/ampli-syntoniseur (s'il en comporte une).
REMARQUES SUR CE MODE D'EMPLOI
Lorsque le fonctionnement des platines A et B est le même, ce mode d'emploi mentionne les touches à utiliser en prenant la platine B pour exemple. Etant donné que l'emplacement des touches est le même sur la platine A (DECK A) et sur la platine B (DECK B), il est très facile de localiser les touches de la platine A. Ce mode d'emploi concerne deux modèles. Toutefois, dans la plupart des cas, seul le modèle KX-W421 est représenté sur les illustrations.
Exemple: KX-W421

text_image
Touches principales de la platine A (DECK A) Touches principales de la platine B (DECK B) YAMAHA NATURAL SCING CASSFETTE DECK (XAVI)# PLAYBACK DECK A STANDBYON MODE EILEY IR EILEY IR EILEY IR EILEY IR EILEY IR EILEY IR EILEY IR EILEY IR EILEY IR EILEY IR EILEY IR EILEY IR EILEY IR EILEY IR EILEY IR EILEY IR EILEY IR EILEY IR EILEY IR EILEY IR EILEY IN EILEY IN EILEY IN EILEY IN EILEY IN EILEY IN EILEY IN EILEY IN EILEY IN EILEY IN EILEY IN EILEY IN EILEY IN EILEY IN EILEY IN EILEY IN EILEY IN EILEY IN EILEY IN EILEY IN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYINA EILEYINA EILEYINA EILEYINA EILEYINA EILEYINA EILEYINA EILEYINA EILEYINA EILEYINA EILEYINA EILEYINA EILEYINA EILEYINA EILEYINA EILEYINA EILEYINA EILEYINA EILEYINA EILEYINA EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYIN EILEYINLECTURE (commune aux platines A et B)
Préparatifs pour la lecture
- Mettre la platine en morche au moyen de l'interrupteur STANDBY/ON.
- Régler votre amplificateur ou ampli-syntoniseur sur le mode de fonction de platine à cassette.
FONCTIONNEMENT DE BASE - Pour lire une cassette
Exemple: KX-W421

text_image
YAMAHA NATURAL SOUND CASSETTE DECK KX-W421 RESET DIRECTION DIRECTION RESET Δ CLOSE Cassette Stabilizer PLAYBACK DECK A 3 2 STANDBY/ON MODE DOLBY NR EJECT DUBBING A > B MUTE-SEARCH RE PAUSE OFFAL HIGH EJECT EJECT RECORD/PLAYBACK DECK B PLAY TRIM REC LEVELBALANCE PHONES MIN MAX PHONES 4 5 RESET ▷> STANDBY/ON1


Insérer la cassette avec le côté de la bande exposée vers le bas. (La face tournée vers vous est appelée face avant et la face opposée face inverse.) Pour fermer le compartiment à cassette, appuyez sur le volet à l'endroit marqué △ CLOSE de manière à obtenir la fermeture totale.
2

Se référer à la description suivante.
3

Se référer à la description suivante.
4

Sélectionner la direction du défilement de la bande pour la platine A ou B. A chaque pression sur la touche, la direction de défilement de la bande change vers l'avant (>) et l'arrière (<) et l'indicateur correspondant s'allume à l'affichage.
5

Pour avancer rapidement ou réembobiner la bande
Quand l'indicateur de défilement de bande ▷ est allumé: Une pression sur la touche ▷▶ avance rapidement la bande et une pression sur la touche ◀◀ la réembobine.
Quand l'indicateur de défilement de bande ◀ est allumé:
Une pression sur la touche ◀◀ avance rapidement la bande et une pression sur la touche ▷▶ la réembobine.
Pour arrêter la lecture
Presser la touche □. Pour retirer la bande, presser la touche EJECT. La porte du compartiment cassette s'ouvre.
Pour placer l'appareil en veille, appuyez sur la touche
STANDBY/ON.
Pour remettre le compteur à zéro ("0000")
Appuyez sur la touche RESET. Utilisez le compteur pour localiser aisément un point sur la bande (0000 à 9999).
Réglage du sélecteur DOLBY NR (à l'étape 2)
Bien régler le sélecteur DOLBY NR selon le système utilisé lors de l'enregistrement.
OFF: Pour une bande enregistrée avec la DOLBY NR à l'arrêt.
DB: Pour une bande enregistrée avec la DOLBY B NR.
☐C: Pour une bande enregistrée avec la DOLBY C NR.
Réglage du sélecteur REVERSE MODE (au cours de l'étape 3)
La fonction d'inversion automatique permet d'inverser automatiquement le sens de défilement de la bande. Choisissez un mode d'inversion automatique (→) (→) ou (→) RELAY) ou un mode d'inversion manuelle (→)
: Lorsque la lecture d'une face ou le bobinage rapide (ou le rebobinage rapide) de la bande sont terminés, la platine s'arrête au moment où la fin de la bande est atteinte.
Les deux faces de la cassette sont lues. Lorsque la lecture est terminée, la platine s'arrête au moment où la fin de la bande est atteinte. (Lorsque le sens de défilement est réglé dans le sens ◀, seule la face correspondant au sens de défilement inverse est lue.)
(2): Les deux faces de la bandes sont lues en permanence (8 fois).
RELAY : Les cassettes mises en place dans les platines A et B sont lues l'une après l'autre. (Reportez-vous à la page 23, "LECTURE ENCHAINEE".)
Affichage pendant la lecture
Le témoin éclairé, A ou B, signale la dernière platine utilisée.

Compteurs de niveau de crête:
Indiquent les crêtes des niveaux de signal pendant l'enregistrement et la lecture au-dessus d'une gamme -30 dB à +6 dB. Ce sont des compteurs séparés pour chaque canal de gauche et de droite. Ces compteurs de niveau ont une fonction de maintien de crête qui maintient le niveau de crête pendant environ 1,5 seconde.
Pour ajuster le niveau de volume
Utiliser la commande de volume de l'amplificateur ou de l'ampli-syntoniseur.
Pour utiliser le casque d'écoute
Insérer la prise du casque d'écoute sur la prise PHONES.
Du fait que le son s'entend aussi des haut-parleurs, actionner l'amplificateur pour couper le son des haut-parleurs pour une écoute en privé.
Remarques
N'appuyez sous aucun prétexte sur la touche EJECT lorsque la bande défile.
Exemple: KX-W421

text_image
MUTE/SEARCH RESET YAMAHA NATURAL SOUND CASSETTE DECK NO/WARI DECK A STANDBYON MODE DOUBLE ELECTRIC ELECTRIC PLAY TRIM FEC LTR/BACK PLAY PLAY 1-0 PLAY PLAY 2-0 PLAY PLAY 3-0 PLAY PLAY 4-0 PLAY PLAY 5-0 PLAY PLAY 6-0 PLAY PLAY 7-0 PLAY PLAY 8-0 PLAY PLAY 9-0 PLAY PLAY 10-0 PLAY PLAY 11-0 PLAY PLAY 12-0 PLAY PLAY 13-0 PLAY PLAY 14-0 PLAY PLAY 15-0 PLAY PLAY 16-0 PLAY PLAY 17-0 PLAY PLAY 18-0 PLAY PLAY 19-0 PLAY PLAY 20-0 PLAY PLAY 21-0 PLAY PLAY 22-0 PLAY PLAY 23-0 PLAY PLAY 24-0 PLAY PLAY 25-0 PLAY PLAY 26-0 PLAY PLAY 27-0 PLAY PLAY 28-0 PLAY PLAY 29-0 PLAY PLAY 30-0 PLAY PLAY 31-0 PLAY PLAY 32-0 PLAY PLAY 33-0 PLAY PLAY 34-0 PLAY PLAY 35-0 PLAY PLAY 36-0 PLAY PLAY 37-0 PLAY PLAY 38-0 PLAY PLAY 39-0 PLAY PLAY 40-0 PLAY PLAY 41-0 PLAY PLAY 42-0 PLAY PLAY 43-0 PLAY PLAY 44-0 PLAY PLAY 45-0 PLAY PLAY 46-0 PLAY PLAY 47-0 PLAY PLAY 48-0 PLAY PLAY 49-0 PLAY PLAY 50-0 PLAY PLAY 51-0 PLAY PLAY 52-0 PLAY PLAY 53-0 PLAY PLAY 54-0 PLAY PLAY 55-0 PLAY PLAY 56-0 PLAY PLAY 57-0 PLAY PLAY 58-0 PLAY PLAY 59-0 PLAY PLAY 60-0 PLAY PLAY 61-0 PLAY PLAY 62-0 PLAY PLAY 63-0 PLAY PLAY 64-0 PLAY PLAY 65-0 PLAY PLAY 66-0 PLAY PLAY 67-0 PLAY PLAY 68-0 PLAY PLAY 69-0 PLAY PLAY 70-0 PLAY PLAY 71-0 PLAY PLAY 72-0 PLAY PLAY 73-0 PLAY PLAY 74-0 PLAY PLAY 75-0 PLAY PLAY 76-0 PLAY PLAY 77-0 PLAY PLAY 78-0 PLAY PLAY 79-0 PLAY PLAY 80-0 PLAY PLAY 81-0 PLAY PLAY 82-0 PLAY PLAY 83-0 PLAY PLAY 84-0 PLAY PLAY 85-0 PLAY PLAY 86-0 PLAY PLAY 87-0 PLAY PLAY 88-0 PLAY PLAY 89-0 PLAY PLAY 90-0 PLAY PLAY 91-0 PLAY PLAY 92-0 PLAY PLAY 93-0 PLAY PLAY 94-0 PLAY PLAY 95-0 PLAY PLAY 96-0 PLAY PLAY 97-0 PLAY PLAY 98-0 PLAY PLAY 99-0 PLAY PLAY 100-0RECHERCHE DE MORCEAUX - Pour lire un morceau voulu en recherchant le début du morceau
Pour rechercher le morceau suivant
Quand l'indicateur de défilement de bande ▷ est allumé:


MUTE/SEARCH
Presser simultanément.

Quand l'indicateur de défilement de bande ◀ est allumé:


Presser simultanément.
MUTE/SEARCH

Pour rechercher le morceau en cours
Quand l'indicateur de défilement de bande ▷ est allumé:


MUTE/SEARCH
Presser simultanément.

Quand l'indicateur de défilement de bande ◀ est allumé:


Presser simultanément.
MUTE/SEARCH

Pour rechercher le morceau situé avant celui en cours
- Opérer les touches suivantes quand le début du morceau en cours est lu.
Quand l'indicateur de défilement de bande ▷ est allumé:


MUTE/SEARCH
Presser simultanément.

Quand l'indicateur de défilement de bande ◀ est allumé:


Presser simultanément.
MUTE/SEARCH

Remarques
- L'intervalle vierge entre les morceaux doit être d'au moins 4 secondes.
- La recherche de morceaux peut ne pas fonctionner correctement avec des bandes enregistrées à un bas niveau ou qui comportent un bruit excessif.
Exemple: KX-W421

text_image
YAMAHA NATURAL SOUND GAGGETTE DECK 00/VANZI MODE PLAYBACK DECK A START/VECH ON MODE DRINK A MODE DRINK B MODE DRINK C MODE DRINK D MODE DRINK E MODE DRINK F MODE DRINK G MODE DRINK H MODE DRINK I MODE DRINK J MODE DRINK K MODE DRINK L MODE DRINK M MODE DRINK N MODE DRINK O MODE DRINK P MODE DRINK Q MODE DRINK R MODE DRINK S MODE DRINK T MODE DRINK U MODE DRINK V MODE DRINK W MODE DRINK X MODE DRINK Y MODE DRINK Z MODE DRINK AA MODE DRINK AB MODE DRINK AC MODE DRINK AD MODE DRINK AE MODE DRINK AF MODE DRINK AG MODE DRINK AH MODE DRINK AI MODE DRINK AJ MODE DRINK AKA MODE DRINK ALA MODE DRINK AMA MODE DRINK ANA MODE DRINK AOA MODE DRINK APX MODE DRINK APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APX-APx- MODE PLAY TRIMLECTURE ENCHAINEE - Pour lire à la suite la platine A et la platine B
Charger des cassettes dans les platines A et B et commencer la lecture de la platine A. Les formes du relais sont différentes selon le sélecteur MODE. Se référer aux points suivants.

text_image
Quand la touche MODE est réglée sur C→D RELAY : Platine A (face avant → face inversée) → Platine B (face avant → face inversée) Jusqu'à 8 fois

text_image
Quand la touche MODE est réglée sur (→): Platine A (face avant → face inversée) Jusqu'à 8 fois Platine B (face avant → face inversée) Jusqu'à 8 fois

text_image
Quand la touche MODE est réglée sur ➕: Platine A (face avant ➔ face inversée) \ Platine B (face avant ➔ face inversée) ● Quand la direction de défilement de la bande et réglée sur ←, seule la face inversée est lue.

text_image
Quand la touche MODE est réglée sur ≈: Platine A (face avant ou face inversée) \ Platine B (face avant ou face inversée)
COMMANDE PLAY TRIM ( KX-W421 seulement)
Lorsque, pendant la lecture d'un enregistrement effectué sur une autre platine, le niveau des fréquences aiguës est soit trop élevé, soit atténué, agir sur la commande PLAY TRIM pour apporter la correction voulue du registre aigu.
Quand les hautes fréquences sont distordus, atténuer les hautes fréquences.
Quand les hautes fréquences sont absentes, augmenter les hautes fréquences.



text_image
10 dB 100 1k 10kHz + ① ② ③①Le son des hautes fréquences est distordu.
②Uniforme
③Le son des hautes fréquences est absent.
ENREGISTREMENT
Préparatifs pour l'enregistrement
- Mettre la platine en morche au moyen de l'interrupteur STANDBY/ON.
- Régler votre amplificateur ou ampli-syntoniseur sur le mode de fonction de platine à cassette.
FONCTIONNEMENT DE BASE - Pour enregistrer une source de programme
Exemple: KX-W421

text_image
MUTE/SEARCH 4 7 RESET 5 YAMAHA NATURAL SOUND CASSETTE DECK KX W421 RESET DIRECTION DIRECTION RESET CASSATO Stabilizer PLAYBACK DECK A +3-2 PLAY PLAY->+ +3-2 E<>- SEARCH □ MUTE-SEARCH RE:FALSE EJECT DUDDING A > D NORMAL RE: EJECT STANDBY/ON MODE THYCHIN REPLAY DOLBY NR CHI-08 B: EADC STANDBY/ON 3 2 1 6 PHONES RECORD/PLAYBACK PLAY TRIM REC LEVELBALANCE PHONES L R MINXX1

text_image
EJECTIntroduisez la cassette dans la platine B de manière que la partie visible de la bande soit tournée vers le bas. (La face tournée vers vous est appelée face avant et la face opposée face inverse.) Pour fermer le compartiment à cassette, appuyez sur le volet à l'endroit marqué △ CLOSE de manière à obtenir la fermeture totale.
2

Se référer à la
description suivante.
3

Se référer à la
description suivante.
4

Choisir le sens de défilement de la bande. (Appuyez sur la touche DIRECTION correspondant à la platine B.) Chaque pression sur cette touche, inverse le sens de défilement (vers la fin de la bande (>) puis vers le début de la bande (<)) et le témoin convenable s'éclaire.
5

L'indicateur REC s'allume à l'affichage. La platine entre en mode de pause d'enregistrement.
6

REC LEVELBALANCE

Lire la source de programme à enregistrer et ajuster le niveau d'enregistrement et la balance. (Le modèle KX-W321 n'est pas pourvu de la commande REC BALANCE.)
7

L'enregistrement commence.
Réglage du sélecteur DOLBY NR (à l'étape 2)
Régler le sélecteur DOLBY NR selon le but.
OFF: Pas de réduction.
B: Pour l'enregistrement des sources avec DOLBY B NR.
C: Pour l'enregistrement des sources avec DOLBY C NR.
- La réduction de bruit Dolby est une méthode très efficace de réduire le sifflement de fond sur les bandes. Cet appareil comporte les deux systèmes Dolby B NR et le plus récent Dolby C NR. Dolby C NR est environ deux fois plus efficace que Dolby B NR.
Réglage du sélecteur REVERSE MODE (à l'étape 3)
La fonction d'inversion automatique permet d'inverser automatiquement le sens de défilement de la bande. Choisissez le mode d'inversion automatique (→) ou le mode d'inversion manuelle (→).
: Quand l'enregistrement d'une face de la bande est terminé, la platine s'arrête à la fin de la bande.
: Les deux faces de la bande sont enregistrées. Après l'enregistrement, la platine s'arrête à la fin de la bande.
- Quand la direction de défilement de la bande est réglée sur ←, seule la face arrière est enregistrée.
- Si vous choisissez (→) ou (→) RELAY, le mode d'inversion (→) est automatiquement adopté au cours de l'étape 5.
Réglage du niveau d'enregistrement (à l'étape 6)
Lire le passage le plus fort de la source à enregistrer et observer la lecture des compteurs.
Régler la commande REC LEVEL de manière que le signal de plus grande amplitude atteigne +4 par rapport au niveau d'enregistrement optimal. En principe, il est souhaitable de régler la commande REC BALANCE (KX-W421 seulement) de manière que les indications fournies par les appareils de mesure des voies droite et gauche soient les mêmes.
Affichage pendant l'enregistrement
Le témoin éclairé, A ou B, signale la dernière platine utilisée.
KX-W421/KX-W321
Compteur de bande électronique
Utiliser le compteur de bande électronique pour faciliter la localisation d'un point d'une bande (0000 à 9999). Pour régler la lecture du compteur sur 0000, presser la touche RESET.

text_image
Indicateur de direction de défilement de la bande Indicateur MODE A ▶ (→) RELAY B ▶ □□ B C REC Indicateur DOLBY B/ C Indicateur REC L -30 dB 20 15 10 8 6 4 2 0 2 4 6 RCompteurs de niveau de crête
Indiquent les crêtes des niveaux de signal pendant l'enregistrement et la lecture au-dessus d'une gamme -30 dB à +6 dB. Ce sont des compteurs séparés pour chaque canal de gauche et de droite. Ces compteurs de niveau ont une fonction de maintien de crête qui maintient le niveau de crête pendant environ 1,5 seconde.
Pour arrêter l'enregistrement:
Presser la touche □.
Pour arrêter momentanément l'enregistrement:
Presser la touche REC/PAUSE. Pour reprendre l'enregistrement, presser la touche PLAY.
Exemple: KX-W421

text_image
MUTE/SEARCH YAMAHA NATIONAL SOUND CABBOLI DECK X2421 NOTE 4 DECK A STANDEYON NODE DCLEX MR ELECTREORDER A > 8 BEETFLIP FUNCTIONER FOR SELLATION SEEACH LJ PLAYPLAY 40 WEESEARX LJ REDFAUSE RECESSIONS DECK B PLAYTRIM REC NOTAWAY OFFHORNESFONCTIONNEMENT DE L'ENREGISTREMENT SILENCIEUX (REC MUTE) - Insertion d'un espace vierge pendant l'enregistrement
Pendant
l'enregistrement:

Pendant le fonctionnement de l'enregistrement silencieux, l'indicateur REC clignote.
Un blanc de 4 secondes est automatiquement enregistré sur la bande et la platine entre en mode de pause d'enregistrement. Si un blanc supérieur à 4 secondes est nécessaire, maintenir la pression aussi longtemps que nécessaire. Quand la touche MUTE/SEARCH est relâchée, la platine entre en mode de pause d'enregistrement après avoir laissé un blanc de 4 secondes. Pour reprendre l'enregistrement, presser la touche PLAY.
- Si un blanc inférieur à 4 secondes est nécessaire, presser la touche PLAY au point voulu en mode d'enregistrement silencieux. L'enregistrement reprendra à partir de ce point.
FONCTIONNEMENT DU RETOUR APRÈS ENREGISTREMENT (REC RETURN) - Pour retourner au point o l'enregistrement a commencé
Pendant l'enregistrement:
Quand l'indicateur ▷ est allumé:

Quand l'indicateur ◀ est allumé:

SYSTEME SERVO DE POLARISATION DYNAMIQUE DOLBY HX PRO (KX-W421 seulement)
Cet appareil comporte le système Dolby HX Pro qui contrôle efficacement la polarisation pour réduire la distorsion et le bruit, améliorant la réponse des hautes fréquences pendant l'enregistrement. Les bandes enregistrées avec ce système sont de la même qualité même si elles sont lues sur d'autres platines à cassette.
- Si la touche PLAY est pressée pendant l'enregistrement, la fonction de retour après enregistrement rebobine automatiquement la bande au point où la touche PLAY a été pressée.*
Si, pendant l'enregistrement, on remet le compteur à zéro ("0000"), la fonction de retour à zéro rebobine automatiquement la bande de manière que le compteur indique "0000".
La fonction de retour à zéro tient compte de la dernière opération. Autrement dit, si on remet le compteur à zéro ("0000") puis on appuie sur la touche PLAY, le rebobinage est effectué jusqu'au point où on a agit sur cette touche PLAY.
* Pendant une copie, la touche PLAY ne peut pas être utilisée pour marquer un point de retour.
Copie synchronisée
Si vous utilisez cet appareil et un lecteur YAMAHA de CD possédant une touche SYNCHRO sur le boîtier de télécommande, la copie synchronisée d'un CD est possible. Cette fonction est commandée par le boîtier de télécommande du lecteur de CD. (Veillez vous reporter au mode d'emploi du lecteur de CD).
COPIE (de la platine A à la platine B)
Il est possible de faire un double de cassette en copiant de la platine A vers la platine B. Appuyer sur les touches EJECT pour ouvrir les logements à cassette. Mettre la cassette vierge dans la platine B et la cassette à copier dans la platine A.

text_image
Exemple: KX-W421 S'allume pendant la copie. Affichage pendant la copie L'indicateur NORM ou HIGH s'allume pendant la copie. L - 30 dB 20 15 10 8 6 4 2 0 2 4 6 + R YAMAHA NATIONAL SCARTING PROCES ON X-ACC RESET DIRECTION ORIENTATION RESET PLAY 300 PLAY 300 PLAY 300 PLAY 300 PLAY 300 PLAY 300 PLAY 300 PLAY 300 PLAY 300 PLAY 300 PLAY 300 PLAY 300 PLAY 300 PLAY 300 PLAY 300 PLAY 300 PLAY 300 PLAY 200 PLAY 200 PLAY 200 PLAY 200 PLAY 200 PLAY 200 PLAY 200 PLAY 200 PLAY 200 PLAY 200 PLAY 200 PLAY 200 PLAY 200 PLAY 200 PLAY 200 PLAY 200 PLAY 200 Play 1PM Play 1PM Play 1PM Play 1PM Play 1PM Play 1PM Play 1PM Play 1PM Play 1PM Play 1PM Play 1PM Play 1PM Play 1PM Play 1PM Play 1PM Play 1PM Play 1PM Play 1PM Play 1PM Play 1PM Play 1 PM Play 1 PM Play 1 PM Play 1 PM Play 1 PM Play 1 PM Play 1 PM Play 1 PM Play 1 PM Play 1 PM Play 1 PM Play 1 PM Play 1 PM Play 1 PM Play 1 PM Play 1 PM Play 1 PM Play 1 PM Play 1 PM Play 1 PM Play 1 PUM Play 1 PUM Play 1 PUM Play 1 PUM Play 1 PUM Play 1 PUM Play 1 PUM Play 1 PUM Play 1 PUM Play 1 PUM Play 1 PUM Play 1 PUM Play 1 PUM Play 1 PUM Play 1 PUM Play 1 PUM Play 1 PUM Play 2 PUM Play 2 PUM Play 2 PUM Play 2 PUM Play 2 PUM Play 2 PUM Play 2 PUM Play 2 PUM Play 2 PUM Play 2 PUM Play 2 PUM Play 2 PUM Play 2 PUM Play 2 PUM Play 2 PUM Play 2 PUM Play 2 PUM Pay L'Indicateur NORM ou HIGH s'allume pendant la copie. Pay L'Indicateur NORM ou HIGH s'allume pendant la copie. Pay L'Indicateur NORM ou HIGH s'allume pendant la copie. Pay L'Indicateur NORM ou HIGH s'allume pendant la copie. Pay L'Indicateur NORM ou HIGH s'allume pendant la copie. Pay L'Indicateur NORM ou HIGH s'allume pendant la copie. Pay L'Indicateur NORM ou High s'allume pendant la copie. Pay L'Indicateur NORM ou HIGH s'allume pendant la copie. Pay L'Indicateur NORM ou HIGH s'allume pendant la copie. Pay L'Indicateur NORM ou HIGH s'allume pendant la copie. Pay L'Indicateur NORM ou HIGH s'allume pendant la copie. Pay L'Indicateur NORM ou HIGH s'allume pendant la copie. Pay ELECHYON ON MODE YER OFFICE SABB GND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND CND1
Mettre le sélecteur MODE en position ou Si vous choisissez la lecture enchaînée RELAY, le mode d'inversion devient automatiquement.

2
Régler les touhes DIRECTION pour les platines A et B.

3
Régler la vitesse de copie sur NORMAL (vitesse normale) ou HIGH (2 fois la vitesse normale) avec les touches DUBBING*. La copie commence automatiquement.

L'indicateur correspondant NORM ou HIGH s'allume.
* Une meilleure qualité sonore s'obtient avec la réglage NORMAL.
Pour arrêter la copie
Appuyer sur la touche □. (Si on appuie sur la touche □ de la platine B, les deux platines cessent de fonctionner et la copie est abandonnée. Si on appuie sur la touche □ de la platine A, la platine cesse immédiatement de fonctionner et la platine B après l'enregistrement d'un silence de 4 secondes.
Lorsque la fin de la bande de la cassette placée dans la platine B est atteinte, la platine B et la platine A cessent de fonctionner.
Quand la platine dans la platine A atteint sa fin, la platine A s'arrête et la platine B s'arrête après avoir laissé une section vierge d'environ 4 secondes.
Manoeuvres possibles pendant la copie
La fonction de retour d'enregistrement peut être exécutée sur la platine B. Voir "FONCTIONNEMENT DU RETOUR APRÈS ENREGISTREMENT (REC RETURN)" à la page précédente.
Remarque
Pendant une copie: Le réducteur de bruit Dolby est automatiquement mis hors service et la copie est identique à l'original. (Cela veut dire que si l'original a été l'objet d'une réduction de bruit Dolby, la copie l'est également.)
Ajustement de la commande PLAY TRIM (KX-W421 seulement) En temps normal, placez la commande PLAY TRIM sur la position centrale.
Si, au cours de l'écoute de contrôle de la copie, vous constatez que les fréquences aiguës fournies par la platine B sont trop fortes, ou trop faibles, corrigez la réponse dans ce registre au moyen de la commande PLAY TRIM avant d'effectuer la copie. La correction apportée peut être enregistrée par la platine B.
Etant donné que le résultat de la correction dépend de la qualité de la bande mise en place dans la platine A, les sons écoutés ne peuvent pas être enregistrés tels qu'ils sont.
Reportez vous à COMMANDE PLAY TRIM, page 23.
CASSETTES
Différents types de cassettes sont disponibles sur le marché; cependant, elles sont toutes conformes à des caractéristiques standard ce qui fait que n'importe quelle marque peut être utilisée avec la platine.
- Classification des cassettes par leur formule:
Les cassettes du marché se divisent en quatre types de base, selon leur formule, ou le type de matériel magnétique utilisé et le processus de fabrication. Ces quatre types sont connus sous les noms Normal (Type I/NORM), Chrome (Type II/HIGH
), Ferrichrome (Type III/FeCr) et Métal (TYPE IV/METAL) et ils demandent chacun des réglages particuliers de la platine à cassette pour une performance optima.
* YAMAHA ne recommande pas l'utilisation de cassettes de 120 minutes car l'extrême minceur de leur bande les rend susceptibles de provoquer des problèmes mécaniques ou d'enregistrement.
TROUS DE DETECTION DE SELECTEUR DE BANDE AUTOMATIQUE
La platine comporte un sélecteur automatique de bande qui ajuste automatiquement la polarisation, le niveau et l'égalisation corrects selon la formule de la bande; il vous suffit de charger la cassette et le sélecteur automatique de bande fait le reste.
Le sélecteur automatique de bande détermine le type de la bande en place en détectant les trous du dessus de la cassette. Chaque formule de bande a ses propres trous caractéristiques standardisés par l'industrie des bandes.
- Les formules des anciens modèles de bandes métal (Type IV/METAL) ne comportent pas les trous pour le fonctionnement du sélecteur automatique de bande. Par conséquent, les bandes enregistrées sur une autre cassette seront lues sur le réglage chrome (TYPE II/ HIGH
). YAMAHA déconseille l'enregistrement de ce genre de bande sur la platine. - La platine ne comporte pas les réglages requis pour la bande ferrichrome (Type III/FeCr) du fait que cette formule de bande n'est pas largement utilisée. Si vous possédez des bandes ferrichrome, elles seront enregistrées et lues sur le réglage normal (Type I/NORM). Et ceci résultera en une mise en valeur non naturelle des hautes fréquences. Cet effet peut être quelque peu compensé en utilisant la commande PLAY TRIM et/ou les commandes de tonalité de votre amplificateur/ampli-syntoniseur pendant la lecture.
Type II Type IV


Trous de détection Trous de détection
PROTECTION DE VOS ENREGISTREMENTS
Toutes les cassettes sont munies de trous de protection contre l'effacement pour éviter tout effacement accidentel du contenu enregistré. Une petite languette recouvre le trou sur les cassettes et elle doit être brisée après un enregistrement. Sans cette languette sur le trou, il est impossible d'enregistrer cette bande. Par conséquent, vous pouvez protéger un enregistrement sans crainte d'un effacement accidentel. Si vous voulez utiliser une cassette ainsi protégée pour un enregistrement, il vous suffit de recouvrir le trou avec une bande adhésive, ce qui permet l'effacement et le réenregistrement.
- Lors de l'utilisation de bande chrome (Type II/HIGH

Comme précaution contre les emmêlements et les endommagements des bandes, avant d'insérer les cassettes dans la platine, retendre la bande. Ceci peut se faire en insérant un crayon, un stylo ou autre objet similaire dans une des bobines et en enroulant doucement la bande jusqu'à ce que le relâchement disparaisse. Il n'est pas nécessaire de trop enrouler.
Attention à ne pas toucher la bande elle-même. Elle est très délicate et la toucher risque de l'endommager ainsi que son contenu enregistré.

Après avoir replacé la cassette dans son boîtier, l'entreposer dans un endroit à l'abri du soleil direct, de l'humidité, de températures élevées et de champs magnétiques (loin de téléviseurs, de haut-parleurs, etc.). Des températures et une humidité élevées risquent d'endommager la bande elle-même alors que l'exposition à des champs magnétiques risque de provoquer une perte du matériel enregistré. Eviter de toucher la surface de la bande car la saleté ou la graisse des doigts contaminera les têtes.
ENTRETIEN
NETTOYAGE DU CHEMIN DE LA BANDE
Une performance de haute qualité continue de votre platine dépend d'un nettoyage périodique des têtes, du cabestan, du galet presseur et de toutes les surfaces sur lesquelles la bande passe. Une utilisation normale provoque une accumulation de saleté et de poussière sur les têtes, cabestans et les galets presseurs. Ceci peut entraîner une mauvaise qualité sonore, des pertes de niveaux (intervalles sans son), une vitesse de bande irrégulière, une perte de la réponse des hautes fréquences, etc. Par conséquent, nettoyer les têtes et toutes les surfaces sur lesquelles la bande défile avec une cassette de nettoyage et des nettoyeurs de type liquide du commerce.
Platine B

text_image
Cabestan Galet presseur Têtes Cabestan Galet presseurDEMAGNETISATION
Après 20-30 heures d'utilisation, une certaine quantité de magnétisme résiduel se sera formé sur les têtes et provoquera une médiocre reproduction des hautes fréquences. Il est alors nécessaire de démagnétiser les têtes avec un démagnétiseur du commerce.
- Lors du nettoyage du parcours suivi par la bande et lors de la démagnétisation des têtes, veillez à respecter les instructions fournies avec les produits de nettoyage et de démagnétisation.
EMETTEUR DE TELECOMMANDE OPTIONNEL
Avec l'émetteur de télécommande optionnel RKX1, vous pouvez faire fonctionner cet appareil depuis votre position d'écoute. Pour des détails, se référer au mode d'emploi fourni avec l'émetteur de télécommande.

text_image
A SIGNAL SWITCH INTRO SCAN MUSUMBER CHECK — SODDER — DECKING OFF A/C RIS COMPLIERS RESET REDAZION MINI MAX MAXIMUM DIMENSIONS MINI YAMAHAGAMME DU FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE
Exemple: KX-W421

text_image
Détecteur de télécommande 7 m 30° 30°DETECTION DE PANNES
Si la platine à cassette ne fonctionne pas normalement, procédez aux opérations du tableau ci-dessous. Vous y trouverez une liste des anomalies et des actions correctives les plus courantes. Si cela ne vous permet pas de résoudre le problème qui se pose à vous, débranchez la fiche du cordon d'alimentation et consultez le distributeur YAMAHA ou un centre de réparation.
| Problème | Cause | Remède |
| La bande ne bouge pas en enregistrement ou lecture. | ●La prise d'alimentation n'est pas bien branchée.●La coque de la cassette est voilée ou endommagée. | ●Bien brancher la prise.●Ne pas lire de bandes endommagées. |
| Il arrive que cet appareil ne fonctionne pas normalement. | ●Il y a une influence d'un fort bruit extérieur (foudre, électricité statique excessive, etc.) ou une fausse manoeuvre a été faite pendant l'utilisation de cet appareil. | ●Mettre l'appareil hors tension et débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant secteur. Après environ 30 secondes, rebrancher le cordon d'alimentation et essayer à nouveau. |
| La touche REC/PAUSE ne fonctionne pas. | ●Pas de cassette en place.●Les languettes de protection sont retirées. | ●Mettre une cassette en place.●Changer de bande ou recouvrir les trous avec une bande adhésive. |
| Le son faiblit et parfois ne s'entend pas. | ●La tête est sale.●La tête est magnétisée.●La bande est endommagnée ou de mauvaise qualité. | ●Nettoyer la tête.●Démagnétiser la tête avec un démagnétiseur de tête.●Changer de bande. |
| Le son enregistré est distordu. | ●Mauvaise bande (rayée ou déformée, etc.)●La coque de la cassette est voilée.●Le niveau d'enregistrement est trop haut. | ●Remplacer par une nouvelle bande.●Une coque de cassette voilée ne peut se corriger. Remplacer par une autre bande et tester.●Vérifier le niveau d'entrée avec le compteur de niveau de signal et utiliser un niveau d'enregistrement plus bas lors de l'enregistrement. |
| La bande est lue, mais aucun son nes'entend. | ●Mauvaise connexion entre la platine et l'amplificateur/ampli-syntoniseur stéréo. | ●Vérifier et fixer les raccordements. |
| Bruit excessif. | ●La tête est sale.●La tête est magnétisée.●Bande usée ou de mauvaise qualité.●Raccordement(s) mal fait(s).●Affectée par un bruit électrique externe. | ●Nettoyer la tête.●Démagnétiser la tête avec un démagnétiseur de tête.●Changer pour une meilleure bande.●Vérifier les connexions des entrées et sorties et réinsérer correctement.●Eloigner d'appareils électriques (TV, lampe fluorescente, couverture électrique, etc.). |
| Pleurage excessif (ondes dans le son). | ●Cabestan, galet presseur, etc., sales ou bande médiocre.●Bande enroulée non uniformément. | ●Nettoyer le cabestan et le galet presser, ou changer pour une meilleure bande.●Réembobiner la bande. |
| La bande s'arrête au cours de l'enregistrement ou de la lecture. | ●Bande lâche ou bande enroulée autour du cabestan. | ●Insérer un crayon dans le trou de la coque de cassette et tourner pour retirer le mou. |
| Pas d'enregistrement. | ●La commande REC LEVEL est trop basse.●Les languettes de protection sont retirées. | ●Ajuster la commande REC LEVEL.●Changer de bande ou recouvrir les trous avec une bande adhésive. |
| La recherche ne fonctionne pas. | ●La section enregistrée est trop courte.●La section enregistrée a des sections de bas niveau.●Des conversations, etc., ont été enregistrées. | ●Les sections vierges doivent être d'au moins 4 secondes.●Pas de remède.●Pas de remède. |
| Les hautes fréquences dans le son de lecture sont mises en valeur et désagréables à entendre et le niveau de bruit (sifflement) est aussi élevé. | ●Une bande enregistrée avec Dolby NR est lue sur la position OFF. | ●Lire sur la position Dolby NR appropriée. |
| Le son de lecture est étouffé et les hautes fréquences sont inaudibles. | ●Une bande enregistrée normalement est lue avec Dolby NR.●Les têtes sont sales.●Les têtes sont magnétisées. | ●Lire en position OFF.●Nettoyer les têtes et effectuer la démagnétisation avec un démagnétiseur de tête. |
| Lors de la lecture de bandes enregistrées sur d'autres platines, les déflexions du compteur sont plus grandes (plus petites) qu'à l'enregistrement. | ●Les niveaux de base sont différents pour diverses platines. | ●Ceci n'est pas un défaut. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | ●La pile est déchargée.●La télécommande est actionnée d'une distance ou sous un angle incorrects.●Le détecteur de la télécommande est fortement éclairé. | ●Remplacer la pile.●La faire fonctionner à moins de 7 mètres et sur 30°.●Placer l'appareil à l'abri de lumières fortes. |
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Configuration des pistes .... Platine à cassette double
stéréo avec inversion automatique pour l'enregistrement et
la lecture, 4 pistes, 2 canaux
Moteur ......Moteur asservi CC x 2 (moteurs principaux)
Têtes......Enregistrement/Lecture: Permalloy dur x 1
Effacement: Ferrite à double entrefer x 1
Lecture: Permalloy dur x 1
Transport rapide.... 100 secondes (C-60)
Pleurage et scintillement
Eff., pondéré.... 0,08%
Crête, pondéré .... ±0,15%
Rapport signal/bruit
(Dolby NR à l'arrêt)....58 dB
(Dolby B NR en marche) 66 dB
(Dolby C NR en marche) 74 dB
Réponse en fréquence (-20dB)
Type I/normale 20 \~ 17.000 Hz ±3 dB
Type II/élevée (CrO2) 20 \~ 18.000 Hz ±3 dB
Type IV/métal 20 \~ 20.000 Hz ±3 dB
Type I/normale 20 \~ 16.000 Hz ±3 dB
Type II/élevée (CrO₂) 20 \~ 17.000 Hz ±3 dB
Type IV/métal 20 \~ 19.000 Hz ±3 dB
Distorsion harmonique
KX-W421 Moins de 0,8%
KX-W321 .... Moins de 1,0%
Sensibilité d'entrée/impédance
Ligne 100 mV/43 k-ohms
Niveau de sortie
Ligne 570 mV/1,4 k-ohms
Casque 0,25 mV/8 ohms
Séparation des canaux (1 kHz) ....inférieure à 40 dB
Diaphonie (125 Hz) ....inférieure à 55 dB
GENERALES
Alimentation
Modèle pour les Etats-Unis et le Canada
120 V, 60 Hz
Modèle pour l'Europe et le Royaume-Uni
230 V, 50 Hz
Modèle pour l'Australie 240 V, 50 Hz
Modèle général et pour la Chine 110/120/220/
240 V, 50/60 Hz
Consommation
KX-W421 14 W/7 W (Veille)
KX-W321
Modèle pour les Etats-Unis et le Canada
V/7 W (Veille)
Autres modèles 12 W/7 W (Veille)
Dimensions (L x H x P) 435 x 146 x 279 mm
Poids 5,0 kg
Câbles audio 1 paire
Cable de salida 1 par