MPMAN T180LBT - Haut-parleur

T180LBT - Haut-parleur MPMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T180LBT MPMAN au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MPMAN T180LBT - page 13
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MPMAN

Modèle : T180LBT

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques techniques Haut-parleur Bluetooth MPMAN T180LBT, puissance de 5W, portée Bluetooth jusqu'à 10 mètres, batterie rechargeable de 1200 mAh, autonomie de 6 heures.
Utilisation Connectez facilement votre appareil via Bluetooth, idéal pour écouter de la musique, des podcasts ou des appels mains libres.
Maintenance et réparation Nettoyez régulièrement le haut-parleur avec un chiffon doux, évitez l'exposition à l'eau, rechargez la batterie uniquement avec le chargeur fourni.
Sécurité Ne pas utiliser à proximité de sources d'eau, ne pas exposer à des températures extrêmes, respecter les indications de charge.
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, design compact et portable, disponible en plusieurs couleurs.

FOIRE AUX QUESTIONS - T180LBT MPMAN

Comment puis-je connecter mon MPMAN T180LBT à mon téléphone ?
Pour connecter votre MPMAN T180LBT à votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis allumez le haut-parleur. Maintenez le bouton Bluetooth enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Sélectionnez 'MPMAN T180LBT' dans la liste des appareils disponibles sur votre téléphone.
Pourquoi mon haut-parleur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si le haut-parleur est chargé. Connectez-le à un chargeur à l'aide du câble USB fourni et laissez-le charger pendant au moins 2 heures avant de réessayer de l'allumer.
Comment puis-je augmenter le volume du MPMAN T180LBT ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le haut-parleur. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Est-ce que le MPMAN T180LBT est étanche ?
Le MPMAN T180LBT n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à l'humidité pour prévenir tout dommage.
Comment réinitialiser mon MPMAN T180LBT ?
Pour réinitialiser le haut-parleur, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton Bluetooth simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote.
Puis-je utiliser le MPMAN T180LBT avec un ordinateur ?
Oui, le MPMAN T180LBT peut être utilisé avec un ordinateur via Bluetooth. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre ordinateur et suivez le même processus de connexion qu'avec un téléphone.
Comment puis-je charger le MPMAN T180LBT ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le haut-parleur à un port USB d'un ordinateur ou à un adaptateur secteur. Le témoin lumineux indiquera que le haut-parleur est en charge.
Le son est faible, que puis-je faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur le haut-parleur et sur l'appareil connecté. Assurez-vous également qu'aucun autre appareil n'est connecté, car cela peut affecter la sortie sonore.
Que faire si le haut-parleur ne se connecte pas au Bluetooth ?
Assurez-vous que le haut-parleur est en mode de couplage. Si cela ne fonctionne pas, essayez de supprimer le haut-parleur de la liste des appareils couplés sur votre téléphone, puis recommencez le processus de connexion.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T180LBT - MPMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T180LBT de la marque MPMAN.

MODE D'EMPLOI T180LBT MPMAN

Table des matières marqués sur l'unité Cette unité a été conçue et fabriquée pour garantir la sécurité des personnes. N'utilisez que les types d' alimentation décrit le manuel d'dans utilisation ou sur le syst ème. Évitez l'exposition directe au soleil et n'approchez pas du feu. l’eau. Débranchez l'unit édu secteur lorsque vous ne l'utilisez pas pendant longtemps. évitez les pressions trop élev ées et les chocs, ne tirez ou pliez pas Prot gez les cé âbles d’alimentation: excessivement. laisser rentrer du métal dans l’appareil, ex: une aiguille, un trombone, une piéce. N'ouvrez jamais le coubercle, évitez de

Spécifications.....................................................................................................22Précautions de sécurité ATTENTION Ce signe signifie qu’il existe une tension dangereuse à l'intérieur de Ce signe signifie que des instrucitons importantes sur l’utilisation et Attention: Pour réduire le risque d’électrochocs, n’ouvrez pas cet appareil, il necontient aucune piéce réparable par le client. Veuillez confier l’entreien ou la réparation à du personnel qualifié. cette unité, ce qui signifie un risque d’électrochoc. la manipulation sont détaillées dans ce manuel fourni avec l’appareil.

1. Lisez ces instructions - Toutes les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être

lues attentivement avant d'utiliser ce produit.

2. Gardez ces instructions - Les instructions de sécurité et d'utilisation et doivent être

conservées pour référence ultérieure.

3. Respectez tous les avertissement - Tous les avertissements sur l'appareil et les

instructions d'utilisation doivent être respectés.

4. Suivez les instructions - Toutes les instructions d'utilisation et de fonctionnement doivent

5. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau - L'appareil ne doit pas être utilisé près de l'eau

ou de l'humidité: par exemple dans une cave humide ou près d'une piscine; etc.

6. Ne nettoyez qu'à l'aide d'un linge sec.

7. N'obstruez aucune voie de ventilation. Installez l'unité conformément aux instructions du

8. N'installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registre de

chaleur, poêle ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

9. Protégez le cordon d'alimentation contre les piétinements ou les pincements,

particulièrement au niveau des branchements, prises de courant, et du point d'où il sort de l'appareil.

10. N'utilisez que les extensions/accessoires spécifiés par le fabricant.

11. Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu'il est inutilisé pendant une longue

12. Confiez toute réparation à du personnel de maintenance qualifié. La réparation est

nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque sorte, par exemple si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés, si du liquide a été répandu ou si des objets sont tombés dans l'appareil ou si ce dernier a été exposé aux moisissures ou à la pluie.

OUVRIR 13Précautions de sécurité

13. Veillez à maintenir l'unité dans un environnement bien ventilé.

14. Ces instructions concernant la réparation sont à utiliser par du personnel qualifié

uniquement. Pour réduire le risque de choc électrique, ne procédez à aucune réparation autre que celles détaillées dans ces instructions d'utilisation a moins que vous ne disposiez des qualifications.

15. L'alimentation principale sert de sectionneur, le sectionneur doit toujours rester en état

16. Cet équipement est un appareil électrique de classe II ou à double isolation. Il a été

conçu de telle manière qu'il ne nécessite pas de connexion sécurisée à une prise de terre.

17. Les piles (si fournies) ne doivent pas être exposées à des chaleurs excessives telles

la lumière du soleil, le feu ou autres.

18. L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussements et les objets

remplis de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être placés près de l'appareil.

19. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la

pluie ou l'humidité.

20. La tension de fonctionnement secteur de cette unité est marquée sur la plaque

signalétique à l'arrière de l'unité. Le moyen de déconnexion de cet appareil depuis le secteur est la prise d'alimentation secteur. Elles ne doivent pas être bouchées et être à tout moment.

que prête Vis et rondelles* 2 Accessoires Plaque de base *1 La tour *1 USER MANUAL Manel d’utilisation *1

âble d’alimentation C * 1âble audio RCA T *1élécommande SEARCHDISPLAYON/OFFDISPLAY 14Installation et Connexion Plaque de base La tour Fixez les vis Vis et rondelles Schéma d'installation Veuillez installer la machine comme ci-dessous(ne connectez pas pour alimenter): Enlevez le film de protection avant l’utilisation. AUDIO IN

R L AUDIO IN Lecteur MP3 Antenne FM Cl USBé Câble audio Suivez l’image ci-dessous pour connecter les appareils: Lecteur de disque Connexion 15Panneaux VEILLE LECTURE/PAUSE FENTE VOLUME+ SUIVANT SOURCE VOLUME

PORT USB MAIN POWER 16Contr et fonctionnement généralôle Télécommande Fonctionnement général PR PARATION Avant d’allumer l’unit STANDBY p SOURCE

é, veuillez vérifier si toutes les connexions sont correctes et sures. Ensuite, connectez l'alimentation pricipale. Appuyez sur L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION pour mettre l'unité en marche. MODE VEILLE Appuyez sur la touche our allumer l'unité, ou pour la passer en mode veille.

Appuyez sur la touche sur le panneau supérieur pour passer à l'un des modes suivants: Bluetooth, USB, FM ou Audio.

ppuyez briévement sur les touches / pour régler le volume à un niveau confortable. Pendant que l'unité est cours de lecture, appuyez sur la touche MUTE sur la télécommande pour couper le son. Appuyez sur la touche MUTE de nouveau ou appuyez sur les touches / pour revenir au niveau de volume précédent.SEARCHDISPLA ON/OFFDISPLA /SAVE

6. Sourceécédentffichage M/A7. Retour8. Muet9. Volume+10. Suivant11. Affichage/sauvegarde12. Avancer

17Fonctionnement général

Appuyez sur les touches PREVIOUS9 NEXT: PREVIOUS9 NEXT: /Touche RECHERCHE ou sur la télécommande ou tenez la touche ou sur le panneau supérieur pour passer à la piste suivante ou précédente.

1. Leture/ Pause: Appuyez sur la touche / SEARCH sur la télécommande pour

interrompre la lecture de la musique. Touchez à nouveau pour reprendre la lecture.

2. Recherche de stations: En mode radio, appuyez sur la touche /SEARCH sur la

télécommande pour rechercher les stations automatiquement.

Appuyez sur la touche DISPLAY ON/OFF pour allumer/éteindre le mode DEL M/A.

TOUCHE AFFICHAGE/SAUVEGARDER

Appuyez sur la touche DISPLAY/SAVE pour sélectionner la couleur des DEL. Fonctionnement général 18Fonctionnement sous les différents modes Fonctionnement d'entrée audio Pour connecter l’unit avec un lecteur disque/MP3/t l phone ou un autre appareil par

1. Connectez une extrémité du âble dans la ligne de sortie/casque du lecteur Mp3 et

l’autre extrémité dans la fente AUDIO IN sur le panneau arrière de l’unité.

2. Appuyez sur la touche SOURCE pour entrer en mode audio.

3. Contrôlez la lecture de votre lecteur Mp3. Vous ne pouvez régler le volume que sur

l'unité. REMARQUE: Lorsque Audio in et R/L Audio in sont connectés à un appareil de musique en même temps, la fente Audio in est prioritaire pour la lecture, et les fentes d'entrée audio G/D n'auront pas de sortie sonore. Fonctionnement USB

1. Insérez une clé USB dans le port USB sur le panneau arrière de l'unité.

2. Appuyez sur la touche SOURCE pour passer en mode USB.

3. Une fois que la clé USB est insérée, l’unité détectera automatiquement les fichiers et

commencera à jouer. REMARQUE:

1. En fonction du nombre de données et de la visesse des contenus, cela peut prendre

plus longtemps pour le système de lire les fichiers stockés sur les appareils USB, ce n’est pas un dysfonctionnement.

2. Pour certains fichiers, même s’ils ont le même format de support(MP3), l’unité peut ne

pas les lire du fait de la compatibilité des formats.

3. La taille maximum de clé USB pouvant être connectée est de 32GB max.

1. Réglez la direction de l'antenue pour obtenir la meilleure réception.

2. Appuyez sur la touche SOURCE pour passer en mode.

3. Appuyez brièvement sur les touches / sur la télécommande ou tenez la touche /

appuyée sur le panneau principal pour passer à la station suivante ou précédente.

4. Appuyez sur les touches / sur la télécommande pour augmenter ou diminuer la

des fréquence par incrément de 0.1MHz.

5. Appuyez sur la touche /SEARCH sur a télécommande pour rechercher les stations

plus basses vers les plus hautes. Appuyez de nouveau pour arrêter la recherche.

6. Lorsque vous écoutez votre station de radio favorite, vous pouvez tenir la touche

DISPLAY/SAVE appuyée pour sauvegarder.

19Fonctionnement sous les différents modes Fonctionnement Bluetooth

1. Allumez l’appareil Bluetooth(ex: téléphone) et restez à 10 mètres de la tour.

2. Appuyez sur la touche SOURCE pour entrer en mode Bluetooth, l’indicateur clignote

doucement. é é é "T180L".

4. Choisissez OK/OUI/COUPLER pour connecter le téléphone avec la tour.

5. Lorsqu’elles sont correctement couplées, les indicateurs lumineux s’affiche

continuellement en bleu.

6. Dans certains cas rares, le téléphone pourrait vous demander de saisir "0000"(quatre

zéros) comme mot de passe.

7. Pour déconnecter les appareils: coupez la fonction Bluetooth sur votre appareil et

recouplez avec votre tour. Puis suivez les ÉTAPES 2-5 pour coupler un nouvel appareil. REMARQUE: L’unité ne peut se connecter qu'avec un appareil à la fois et essayez de rendre l'opération de couplage sans autre appareils à une portée de 10 mètres.

3. Entrez dans la liste de recherche Bluetooth, et s lectionnez le nom d’appareil d tect

20Résolution des problèmes Résolution des problèmes L’alimentation ne s’allume pas. *Assurez-vous que le cordon d’alimentation est compl tement ins r dans la source. La t l commande ne fonctionne pas. *La batterie est vide. *La partie avant de la t l commande n’set pas dirig e vers la pi è é é é é é é é èce de réception infrarouge de l’unité. Pas de son *Assurez-vous que le câble audio est connecté correctement et fixement à l'arrière de votre unité et du système audio. *Assurez-vous que le système audio est connecté sur la source d’entrée correcte. *Eteignez et rallumez l'unité. L'unité ne fonctionne pas du tout *La micropuce informatique intégrée a peut-être un défaut du fait d'un éclair, de l'électricité statique ou d'autres interférences. 21Spécifications Tension d’entr e Consommation nerg tique Puissance de chargement USB Bande de fr quence port e Bluetooth Ent es Port e de la t l commande

(N'utilisez que les alimentations listées dans les instructions d'utilisation) Sp cificationsé Nous certifions par la présente que le T180L BT est conforme à : Directive du conseil 89/336/EEC (directive CEM): Normes applicables : EN55013:2013 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 EN55020:2007+A11:2011 Fabriqué en RPC Pour de plus amples informations, veuillez consulter notre site Internet www.mpmaneurope.com 22La société MPMAN déclare que cet appareil est conforme à la directive européenne 1999/5/CE dite "R&TTE" (Radio And Terminal Telecommunication Equipement) JMESA ServiceTechnique M. Michel 77 rue dodon

1180 Bruxelles Belgique MPMAN/ JMESAServiceconsommateur M. Cavell 77 rue dodon

1180 Bruxelles Belgique 12 décembre, 2014 Pour toute information, veuillez contacter : Pour toutes questions :HANDLEIDING T180L BT