CI 45 H W - Cuisinière SCHOLTES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CI 45 H W SCHOLTES au format PDF.
| Type d'appareil | Four encastrable |
| Mode de cuisson | Chaleur tournante, convection naturelle |
| Capacité | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Programmation | Manuelle et numérique |
| Fonctions spéciales | Cuisson numérique, cuisson traditionnelle |
| Type de nettoyage | Non précisé |
| Matériau intérieur | Non précisé |
| Type de porte | Vitre double |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Sécurité | Verrouillage porte, refroidissement ventilé |
| Garantie | Non précisé |
| Installation | Encastrable |
| Conseils d'utilisation | Four numérique avec conseils culinaires intégrés |
FOIRE AUX QUESTIONS - CI 45 H W SCHOLTES
Questions des utilisateurs sur CI 45 H W SCHOLTES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CI 45 H W - SCHOLTES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CI 45 H W de la marque SCHOLTES.
MODE D'EMPLOI CI 45 H W SCHOLTES
De la cusinière au charbon d'antan à la cuisson numérique d'aujourd'hui, Scholtès a su conserver depuis 80 ans, cet esprit " fait main" qui demeure sa spécifique et sa force.
Chaque produit Scholtès est l'alliance réussie d'une esthétique toute en finesse et de performances incontestables et innovatrices.
Cet ouvrage a eté réalisé avec le concours de notre conseiller culinaire “ maison”. Chef confirmé, Philippe Rogé fait partie intégrante de l'équipe Recherche & Développement.
Vous trouverez au fil de votre lecture, maintains consels que nous vous invitons à suivre, afin de profiter pleinement de son expérience et obtenir une cuisson toujours parfaite pour une cuisine toujours réussie.
La Notice d'utilisation détaille simplement les fonctions dont est doté votre apparéil. Vous y trouvez des conseils culinaires qui vous permettront d'exploiter pleinement les capacités de votre four.
La Notice d'utilisation vous donne toutes les informations nécessaires à l'installation, le branchement, l'entretien de votre apparéil, ... et les recommendations.
Bonnes cuissons avec SCHOLTES
Sommaire
Conseils 4
Instructions pour l'installation 5-6
La table de cuisson 7-8
Maintenance ordinaire et entretien de la cuisineire 9-10
Le tableau de bord 11
La mise à l'heure 11
Le minuteur 11
Les ciussons Creation 12-13
La programmation 14-15
Les accessoires 16
Rétabillisement après une panne de courant 17
Tableaux de correspondence plats/fonction de cuisson 18-19
Pulizia per catalisi 20
QUE FAIRE SI 21
21
Conseils
Pour garantir l'efficacité et la sécurité de ce produit:
adressez-vous exclusivement aus Centres d'assistance technique agreés
- demander toujours l'utilisation de pieces détachées originales.
1 Cet apparéil a été concu pour un usage familier, de type non professionnel.
2 Avant d'utiliser l'appareil, lisz attentivement cette notice car elle contient des instructions très importantes concernant la sécurité d'installation, d'usage et d'entretien. Conservez avec soin cette brochure pour toute consultation ultérieure.
3 A p t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t d e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o O a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
t s 10
4 L installation doit etre effectue conformement aux instructions du fabricant et par un professionnel qualié. Le fabricant decline toute responsabilité pour tous dommages causés à des personnes, à des animaux ou à des choses du fait d'une installation incorrecte de l'appareil.
5 La sécurité électricque de cet apparéil n'est assurée que si ce dernier est correctement raccordé à une installation de mise à la terre conformément aux normes de sécurité électricque. Il est indispensable de vérifier si cette condition fondamentale de sécurité est bien remplie; en cas de doute, faites appel à un professionnelnel qualifié pour un contrôle minutieux de l'installation électricque. Le fabricant ne peut en aucune cas être considéré responsable des dommages pouvant survenir si l'installation de mise à la terre fait défaut.
6 Avant de brancher l'appareil, verifiez si les caractéristiques techniques reportees sur les étiquettes correspondent bien a celles de voter installation electrique.
7 Vérifiez si la charge électric de l'installation et des prises de courant est apte à supporter la puissance maximum de l'appareil figurant sur la plaquette. En cas de doute, faites appel à un professionneliel qualifié.
8 Lors de I'stallation, il faut prevoir un interrupteur omnpolaire ayant au moins 3 mm d'ouverture entre les contacts.
9 En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, remplacez cette prise par une autre appropriée et, pour ce faire, faites appel à un technicien qualifié qui devra également vérifier si la section des cables de la prise est apte à supporter la puissance absorbée par l'appareil. En général, il vaut moins n'utiliser ni adaptateurs, ni prises multiples ni rallonges. Si leur employo s'avere indispensable, n'utilise que des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité, tout en veillant à ne pas dépasser la limite de la charge électricque indiquée sur l'adaptateur simple ou sur les rallonges et la puissance max. induquee sur l'adaptateur multiple.
10 Ne laissez pas votre apparéil branché inutillement. Eteignez l'interrupteur général de l' apparéil quand vous ne l'utilise pas.
11 Les orifices ou les fentes d'aération ou d'évacuation de la chaleur ne doivent pas'être bouchés.
12 Le cable d'alimentation de cet appeareil ne doit pas etre remplace par l'utiliser. Si le cable est endommagé et doit etre remplace, adressez-vous à l'un des centres de service après-vente agreeés par le fabricant.
13 Ct appareil doit etre destin a lusage pour lequel il a ete concu. Toute autre utilisation (come par exmaple le chauffage d'une piece) est impropre et, en tant que telle, dangereuse. Le fabricant decline tout responsabilité en cas de dommages provoqués par un usage imprope ou errone.
14 L'usage de tout apparéil électrice implique le respect de certaines règes fondamentales. A savoir:
- ne pas toucher l'appareil les pieds ou les mains mouillés ou humides
- ne jamais utiliser l'appareil pieds nus
- ne jamais utiliser de rallonges ou bien le faire avec un maximum de précautions
ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation ou sur l'appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant.
- ne pas exposer l'appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc)
ne laissez pas utilise l'appareil par des enfants ou par les personnes incompétentes de le faire, sans surveillance.
15 Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, déconnectez l'appareil en débranchant la fiche ou en éteignant l'interrupteur de l'installation électrique.
16 En cas de fissures de la surface en verre, débranchez immédiatement votre apparéil. Pour sa réparation, faites appel à un centre de service après-vente agréé et exigez l'emploi de pieces détachées originales. Le non respect de ces instructions peut compromètre la sécurité de l' apparéil.
17 Si vous decide de ne plus utiliser cet apparéil, il est recommendé de le rendre inopérant en coupant le cordon d'alimentation, après l'avoir débranché de la prise de courant. Nous recommendons vivement de neutraliser les parties de l' apparéil susceptibles de représentier un danger quelconque, rundout pour des enfants qui pourrait utiliser l' apparéil pour jouer.
18 Le plan de cuisson vitrocérément résiste aux sautes de tempéature et aux chocs. Il risque néanmoins de se casser en cas de coups portés avec des objets à bord coupant ou pointus. Dans ce cas, débranchez immédiatement l'appareil et adressez-vous à un centre de service après-vente/agréé.
19 N'oubliez pas que les foyers restent chauds pendant au moins une demi-heure encore après leur extinction. Attention à ne pas poser, par mégarde, des recipients ou des objets au-dessus du foyer encore chaud.
20 Ne vous servez pas de la surface en verre de la table comme plan d'appui pour quelque objet que ce soit.
21 N'allumez pas les foyer si des feuilles alu ou du plastique sont poses sur le plan de cuisson.
22 Ne vous approchez pas des foyer sans chauds.
23 Si you utilisez de petits electroménagers a proximite de la table, veillez a ce que leur cordon d'alimentation ne touche pas a des parties chaudes de l'appareil.
24 Contrólez que les manches des casseroles soient bien tounés vers l'intérieur de la table pour éviter tout heures accidentel.
25 Ne laissez jamais un foyer allumé sans casserole au-dessus car le rechauffementatteindrait son maximum très vite ce qui pourrait endommager les éléments chauffants.
26 Conseils avant la première utilisation. La colle ayant servi à sceller le verre peut laisser des traces deGRAisse. Nous vous conseillons de les éliminer avec un produit de nettoyage non récurant avant toute utilisation de l'appareil. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures d'utilisation, elle disparaître très vite.
27 Lorsque le gril ou le four sont allumés, les parties accessibles peuvent devenir très chaudes. Gardez les enfants àonne distance.
28 Vérifier que les manettes soient bien sur la position 1 / 1 quand vous n'utilise pas l'appareil.
29 Si la cuisine est installee sur un socle, prenez les precautions qui s'imposent pour que l'appareil ne tombe pas de ce socle.
30 Les surfaces interieures du tiroir (s'il y en a un) peuvent devenir chaudes.
Instructions pour l'installation
Les instructions suivantes s'adressent à l'installateur qualifié afin qu'il procède, correctement et suivant les normes en vigueur, aux opérations d'installation, de réglage et de maintenance technique.
Important: toute intervention de réglage, de maintenance etc. doit être effectuee après avoir débranché l'appareil.
Positionnementsositionnement
Cette cuisine est un indice de protection contre les surchauffes de type X, on peut par conséquent l'instructor à côte de meubles dont la hauteur ne dépasse pas cette du plan de cuisson.
Nivellement (llahonpresent que sur certains modles)
Dans la partie inférieure de la cusinière se trouvent 4 pieds réglibres au moyen de vis qui permettent la mise à niveau de l'appareil, en cas de besoin. Il est indispensable de positionner l'appareil à l'horizontale.

Montaytoptads (hpiadt present que sur certains modles)
La cuisine est fournie de pieds à monter par encastrement sous la base.

Montaybdacorddudalimentationtibulimenta
Ouverture du bornier:
- Faites pression à l'aide d'un tournevis sur les languettes latérales du couvercle du bornier;
Tirez et ouvre le couvercle du bornier.

Pour monter le cordon d'alimentation, procedez comme suit:
- dévissez la vis du serre-câble de même que les vis des contacts
Remarque : les pointets sont montés en usine pour raccordement à 230V monophasé (fig. A). - pour effectuer les raccordements électriques illustrés fig. C et fig. D, utilisez les deux pointets placés dans le boitier (fig. B - reférence "P")
- fixez le cable d'alimentation dans le serre-cable correspondant et fermez le couvercle.

230V 1N~ H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364

Fig. A
Fig. B

400V 2N~ H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
Fig. C

400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
L 1 L 2
Fig. D
Raccordement du cabbledalihndatadldaiiaigtaion a la ligne
Monter sur le cable une fiche normalisée pour la charge indiquée sur la plaquette des caractéristiques, en cas de raccordement direct à la ligne il faut interposer entre l'appareil et la ligne un interrupteur omnipolaire avec une distance d'ouverture entre les contacts d'au moins 3 mm. dimensionné à la charge et conforme aux normes (le fil de terre, jaunevert, ne doit pas être interrompu par l'interrupteur). Le cable d'alimentation doit être positionné de manière à n'atteindre enaucun point une température dépassant de 50^ la temperature ambiente.
Avant de proceser au raccordement, verifiez si:
- la valve réductrice et l'installation domestique peuvent supporter la charge de l'appareil (voir plaquette des caractéristiques);
- l'installation d'alimentation dispose d'une mise à la terre efficace conformément aux normes et aux dispositions prévues par la loi;
- la prise ou l'interrupteur omnipolaire sont facilement accessibles après installation de l'appareil.
La table de cuisson
! Avant toute utilisation, you nece imperativement enlever les films plastiques situés sur les cots de l'appareil.
DescriptionDescription
Les tables de cuisson sont équipées de 3 foyer électriques radiants et d'un foyer halogène. Ces foyer sont matérialisés en surface par des zones et deviennent rouges en cours de fonctionnement:
A. Zone de cuisson avec Foyers Electriques Radiants
B. Zone de cuisson avec Foyer Halogène
C. Voyants de chaleur résiduelle associés à chaque foyer, ils signalent une température supérieure à 60^ , et ce même après extinction du foyer.

Description des éléments de cDaftéparation des éléments de c
Les éléments radiants se compose de résistances circulaires. Ils sont portés au rouge en quelques dizaines de secondes seulement.
Les foyers halogènes allient à l'halogène une résistance circulaire: on obtient grâce à cette combinaison une distribution optimale de la température sur toute la surface de la plaque tout en conservant la totalité des avantages de la chaleur halogène.
Les lampes halogènes ont comme principale caractéristique l'émission instantanée d'une très quantité de lumière et de chaleur et comme avantages pratiques:
- un réchauffement rapide (semblable à celui d'un brûleur à gaz)
- une extinction rapide
- une température uniforme sur toute la plaque grâce à sa combinaison à une résistance circulaire
Attention: ne pas regarder fixement les lampes halogenes.
Son utilisest extrmement simple car celle est semblable a ceIe des autres zones de cuisson; il suffit donc de consulter les tableaux de cuisson figurant dans le livre d'instructions.
| Pos. | Plaque Radiant en Céramique Plaque Normale o Rapide | Plaque Halogène en Céramique Plaque Automatique |
| 0 E | eint Eteint | |
| 1 C | cuisson de poissons | Pour faire fondre le beurre, le chocolat |
| 2 | Cuisson de pommes de terre (à la vapeur), soupes,pois chiches,haricots | Pour réchauffer les liquides |
| 3 | Pour continuer la cuisson de grandes quantités d'aliments, minestrone | |
| 4 R | tir (moyen) | Pour crèmes et sauces |
| 5 R | tir (fort) | |
| 6 | Rissoler ou rejoindre l'ébullition en peu de temps | Pour cuire à la température d'ébullition |
| 7 | ||
| 8 | Pour les rôts | |
| 9 | ||
| 10 | Pour les grands pot-au-feu | |
| 11 | ||
| 12 | frieire |
La table de cuisson
Le vdvant lumineux varht lumineux v
Ce voyant s'allume quand une plaque électrique est allumée.
Ustensilles de culssonUstensilles de culsson
Pour obtenir deailles performances de vaue table de cuisson, quels precautions sont a prere lors de la cuisson ou de la preparation des alimentes.
- Sur la table vitrocéramique, vous pouvez utiliser n'importe quel type de casserole à condition toutefois que le fond soit parfaitement plat; des casseroles à fond plus écais permettant une(Meilleure)distribution de la chaleur.



- Utilisez des casseroles dont le diamètre couvre entierement la zone de chauffe, pour pouvoir utiliser à plein toute la chaleur disponible.



Le dessous de vos cassetoles doit ettre sec et propre pour favoriser un bon contact et garantir une plus longue durée de vie de votre table et de vos cassetoles.
Nutilise pas de casseroles ayant dea servi sur des bruleurs a gaz. La concentration de chaleur des bruleurs a gaz est telle qu'elle peut avoir deformé leur fond empêchant ainsi d'obtenir ensuite le résultat desirable sur la table vitroceramique.
Maintenance ordinaire et entretien de la cuisine
Avant toute opération d'entretien, déconnectez la cusinière. Si vous désírez prolonger la durée de vie de votre cusinière, procédez féquèment à un nettoyage général et soigné, en n'oubliant pas que:
- pour le nettoyage, ne pas utiliser d'appareils à vapeur
- les parties émailées doivent être lavées à l'eau tiède sans utiliser de poudres récurantes ou de produits corrosifs qui pouraient les abîmer:
- l'acier "inox" peut se tacher s'il reste trop longtemps au contact d'une eau très calcaire ou de détergents trop puissants (contenant du phosphore). Nous vous conseillons de rincer abondamment et d'essuyer après le nettoyage. Essuyez aussi tout débordement d'eau.
- l'intérieur du four doit être nettoyé, fréquement, quand il est encore tiède en utilisant de l'eau chaude et du détergent; il faudra ensuite le rincer et l'essayer très soignement;
- évitez toute accumulation de salissure ou de graisse sur le bandeau, nettoyez-le fréquemment. Utilisez des éponges non abrasives ou des chiffons humides pour éviter de rayer les parties lacquées ou en acier poli.
- nettoyer la vitre de la porte avec des produits non abrasifs et des éponges non grattantes, essuyer ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ou de racloirs métalliques aiguises qui risquent de rayer la surface et de briser le verre.
Nettoyage de la table de culssonNettoyage de la table de culsson
Avant de commencer à cuisiner, nettoyez le plan de cuisson à l'aide d'un chiffon humide pour enlever toute trace de poussière ou d'aliments cuits précédemment. La surface du plan de cuisson doit être nettoyée régulièrement avec de l'eau tiède additionné d'un détergent non abrasif. Un nettoyage périodique des tables vitrocéramiques à l'aide de produits spéciaux s'impose. Débarrasssez d'abord le plan de cuisson de tout résidu d'aliments et de traces de graisse en vous servant, par exemple, d'une raclette de nettoyage CERA (ne faisant pas partie de la fourniture).

Nettoyez le plan de cuisson quand il est tiède; utilisez un produit de nettoyage approprié et du papier cuisine, frottez avec un chiffon humide puis essuyez. Toute feuille alu, objets en plastique ou en matière synthétique ayant accidentellement fondu, comme d'ailleurs du sucre ou des alimentés à haut contenu en sucre doivent immédiatement être éliminés de la zone de cuisson encore chaude à l'aide d'une raclette. Il existe des produits de nettoyage spéciaux qui forment une couche superficielle transparente repoussant les salissures.
Ce dernier protège également la surface contre des dommages éventuels causés par des alimentés à haut contenu en sucre. N'utilisez enaucun cas des éponges ou des produits abrasifs, evitez de meme l'emploi de détergents chimiques agressifs tels que par exemple les sprays pour les fours ou les produits detachants.

Maintenance ordinaire et entretien de la cuisine
| Produits de nettoyage spéciaux pour vitrocéramique | Où les acheter |
| Raclette à lames et lames de rechange | Bricolage et quincaillerie |
| Stahl-Fix SWISSCLEANER WK TOP Autres produits pour vitrocéramique | Articles menagers Bricolage Quincaillerie Supermarchés |
Remplacement de la laldarpea d'ihitatocirudedeieeintintduour
- Déconnectez l'appareil à l'aide de l'interrupteur omnipolaire reliant le four à l'in installation electrique ou bien débranchez la fiche, si elle est accessible;
- Devissez le couvercle en verre du boitier de la lampe;
- Dévissez l'ampoule, remplacez-la par une ampoule résistant à des températures élevées (300^) et ayant les caractéristiques suivantes:
Tension 230V
-
Puissance 25W
Culot E14 -
Remontez le couvercle en verre et remettez le four sous tension.

Le tableau de bord

La manette A permet de regler l'heure, la température, le minuteur et une durée de cuisson ou de pyrolyse. La manette B permet la selection des modes de cuisson.
La mise à l'heure
A la mise sous tension, le symbole s'allume et 0:00 clignote sur l'afficheur digital. Pour regler l'heure, procededez aini:
| A | A | A | A | Note |
| Tournez pour régler l'heure | Appuyez pour valider | Les minutes clignotent → Tournez pour régler les minutes | Appuyez pour valider | Pour la mise à l'heure, tournez A pour éclairer le symbole √ , appuyez et suivez ensuite la même procédure |
NoteNote
L'heure n'est modifiable que si vous four est hors fonction (pas de cuisson en cours, pas de programmation en cours).
Le minuteur
Le minuteur, symbolisé sur le bandeau par le logo est indépendant du fonctionnement du four. Pour régler un temps, procédez ainsi:
| A | A | A | A | Note |
| Tournez pour éclairer le symbole du minuteur | Appuyez pour acceder au réglage | Tournez pour régler le temps (de 0 à 23 heures 59 minutes) | Appuyez pour valider le réglage |
Une série de bips sonores signale que le temps est ecoulé. Appuyez sur la manette A pour arrer la sonnerie.
Les cuissons Creation
1 - PrésentationPrésentation
Pour chaque, le four gère seul les paramètres essentiels pour la réussite de toutes les recettes, des plus simples aux plus sophistiquées : température, source de chaleur et brassage de l'air sont maïrisés automatiquement.

Ce chapitre a eted reigde avec le concourt de notre conseilleculinaire. Nous yous invitors a suivre ses conseils afin de profiter de son experience et de reussir vos cuissons.
Le choix des modes de cuisson, des températures ainsi que les hauteurs d'enfournement sont ceux qu'il utilise quotidiennement pour obtenir les membres résultats.
Pour chaque fonction Creation, nous vous précisons dans le tableau suivant s'il convient d'enformer votre préparation à froid ou à chaud. Respectez ces indications, elles vous garantissant un résultat culinaire optimal.
Durant la phase de préchauffage (si vous souhaitez enfourner à chaud), levoyant clignote. Il devient fixe quand la température est atteinte. Vous pouvez enfourner votre plat.
La température est déterminée automatiquement en fonction du type de cuissonChoisi; vous pouvez cependant la modifier pour l'adapter à votre recette (voir page suivante).
Vou puez égarlement notifier un temps de cuisson avec un demarrage immediat ou differé (voir page suivante).
2. Les fonctions Creations Crea
| Fonction | Cuisson reconné | mandée pour ... | Niveau plateau émailled | Niveau grille 1 | Niveau grille 2 | Enfournement | Note |
| # | Décongélation* | 1 2 | La méthode de décongélation à préconiser restée la décongélation lente au réfrigérateur. Gain de temps de 50% avec le fou. Convient à tous les allments crus ou cults. | ||||
| Etuve | Levee des pâtes à base de levure de boulanger (brioche, pain, tarte au sucre, croissants,...) | 2 | froid | Température (40°C) non modifiable. | |||
| Brioches | Viennoiseries (préparations à base de levure de boulanger) | 2 | chaud | Si vous souhaitez cuire une pizza, nous vous recommendons d'augmenter la température à 220°C. | |||
| Tartes | Tartes sucrées ou salées (pâte brisée ou feuilletée) | 2 | chaud | Saisie parfaite du dessous et coloration appropriée de la garniture. | |||
| Multiniveaux | Plusieurs plats sur 2 ou 3 niveaux sans transmission d'odeur ou de savoir Gâteaux autres que Tartes et Brioches (choux, quatre-quart, généoise,...) | 1 | 3 | 5 (si 3 niveaux) | chaud | Si vous utilise cette fonction pour une cuisson simple, utilisez le plateau émailled au gradin 2. | |
| Tradition | Plats miljots (beaçoeffe, bourgulnon, braisés,...) ou cuisson au bain-marie (terrine, crèmes,...) | 2 | chaud | Pour le bain marie, vous pouvezmettre l'eau directement dans le plateau émailled. | |||
| Rôtisserie | Rôtis (vlandes blanche ou rouge) et gratins | 1 | 2 | froid | La température préconisée garantit une saisie et une cuisson parfaites et évite la production de fumé. Si votre vlande est dans un plat, utilisez le plateau émailled au gradin 2. | ||
| Tournebroche* | Cuisson de plèces de vlande rouge ou blanche | 1 | 3 (tournebroche) | froid | Il est conseilé de ne pas dépasser 200°C | ||
| Barbecue | Côtes de bœuf, polissons, grillades, gratins sur assiette (sabayon),... | 1 | Le niveau dépend de l'épaissur de la pièce à griller | chaud | Il est conseilé de régler la température sur MAX. | ||
Rappel: Toutes les cuissons doivent etre effectueesporte fermee.
Notes sur la décongéla Nobtiosur la décongéla
- Un produit décongelé doit être consommérapidement.
- Ne jamais reconceler un aliment décongelé.
- Retirez l'aliment du four une fois la décongélation terminée et placez-le dans le réfrigérateur dans l'atte de'une consommation ou d'une cuisson proche.
Les cuissons Creation
1 Lancer une culsson Creadlendnune culsson Crea
- Tournez la manette B sur la fonction可以选择,
- La température et le niveau d'enfournement préconisés pour la fonction choisis s'affichent.
Durant la phase de préchauffage, le symbole clignote. Il devient fixe à la fin du préchauffage.
2. Modifier la tempér boudtifier la tempér
You pouze modifier la température à tout moment.
- Tournez la manette A (A) pour afficher la température,
- appuyez sur la manette A pour acceder au réglage,
- tournez la manette A pour augmenter ou diminuer la température,
- appuyez sur la manette A pour valider la modification.
3. Arrêt de fabréderf
Lorsque youije la cuisson suffisante,ramenez la manette B sur la position 0.
4. Désactivation "Demo Mode"Désactivation "Demo Mode"
- Appuyez deux fois de suite sur la manette A

-
Tournez la manette A dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la manette A dans le sens des aiguilles d'une montre
-
Appuyez sur la manette A


■ Programmationdune durée de cuisson en départitionnédiatduréédiacuisson en dépar
Vou puez regler une durée de cisson afin que le four demarre immediatement et s'arrête de chauffer automatiquement à la fin du temps programme.
Sélectionnez un mode de cuisson et modifiez si nécessaire la température. Enfournez votre préparation et procédez aux réglages suivants:
- Tournez la manette A

- Appuyez sur la manette A pour acceder au réglage du temps de cuisson: l'affichage "2.00" clignote (1).
- Tournez la manette A pour afficher le temps de cuisson souhaite (minimum 20 minutes - maximum 9h59),
- appuyez sur la manette A pour valider la programmation. Le temps programme sera affiché en alternance avec la température可以选择.
(1) Pour des raisons de sécurité, en mode manuel (sans programmation), une durée de cuisson de 2 heures a eté définie pour chacune des fonctions. A l'issue des 2 heures, le four s'éteint automatiquement.
Example
Il est 9h00, vous programmez un temps de cuisson de 1h15. La cuisson s'arrête automatiquement à 10h15.

Une série de bips sonores et l'affichage "end" indiquent que le temps programme est écoulé, la cuisson s'arrête.
- Appuyez sur la manette A pour arrêté le bip.
- Ramenez la manette B sur la position 0 pour faire disparaître l'affichage "end".
2.1 Programmationdune durée de cuisson en départidifdifférenduée de cuisson en dépar
Voupez programmer votr four pour que voite preparation soit prete a une heure donnee : leprogrammateur detemine automatique l'heure de debut de cuisson et le four s'arrete au moment souhaite.
Exempl
Il est 9h00, vous souhaitez que votre plat soit prét à 12h30 sachant que la cuisson doit durer 1h15: nous allons donc programmer la durée de cuisson et l'heure de fin de cuisson. Le four déterminera automatiquement qu'il doit demarrer à 11h15 pour que la cuisson se termine à 12h30.
1ère étape
Enfournez votre plat et selectionnez un mode de cuisson. Modifiez si besoin la température et programmez un temps de cuisson comme suit :

- Tournez la manette A pour éclairer le symbole
- Appuyez sur la manette A pour acceder au réglage du temps de cuisson: l'affichage "2.00" clignote.
- Tournez la manette A pour afficher le temps de cuisson souhaite (minimum 20 minutes - maximum 9h59),
- appuyez sur la manette A pour valider la programmation. La durée sera affichée en alternance avec la température choisisie.
2 éme étape
Programmez l'heure de fin de cuisson souhaitatione:
- Tournez la manette A pour éclairer le symbole STCP (l'affichage indique 10h15, soit l'heure de fin de cuisson si la cuisson démarrait tout de suite),
- Appuyez sur la manette A pour acceder au réglage de l'heure de fin souhaitée,
- Tournez la manette A pour régler l'heure de fin de cuisson,
- Appuyez sur la manette A pour confirmer le réglage. L'heure de fin de cuisson sera affichée en alternance avec la température可以选择.
La cuisson démarrera à 11h15 pour se terminer à 12h30.

Une série de bips sonores et l'affichage "end" indiquent que le temps programme est écoulé, la cuisson s'arrête.
- Appuyez sur la manette A pour arrêté le bip.
- Ramenez la manette B sur la position 0 pour faire disparaitre l'affichage "end".
Les accessoires
Votre four propos 5 niveaux d'enfournement (gradins 1 a 5, numerotes a partir du bas) en fonction des cuissons a realiser.
Pour obtenir un résultat de cuisson optimal, l'afficheur indique le niveau d'enfournement idéal.
Le plataepalmalléteau émallic
Il est utilisé:
- comme support de plat pour toutes les cuissons sur un niveau et le bain-marie au gradin 2,
- comme support de préparations (feuilletés, tartes, choux,...) au gradin 2,
- comme récapacateur des jus et graisses de cuisson associé à une grille (viandes, poissons, ...); dans ce cas, il sera toujours positionné au gradin 1.
- comme support de plat ou de préparations pour une cuisson multiple; dans ce cas, il est positionné au gradin 1.
Il est deconseilé d'utiliser le plateau émailé aux gradins 4 et 5.
Les glikogrilles
Elles sont utilisées:
- comme support de plat pour une cuisson multiple (gradin 3 pour une cuisson sur 2 niveaux et gradin 3 et 5 pour une cuisson sur 3 niveaux),
- comme support de viande ou poisson associée au plateau émailé pour la récapération des jus; dans ce cas, elle sera positionnée au gradin 2,
- comme support de pieces à décongeler associée au plateau émailé pour la récapération des exudats; dans ce cas, elle sera positionnée au gradin 2.
NOTE
Si you souhaitez cuire une charge lourde (supérieure à 8 kg), nous you recommendons l'emploi du plateau émailé.
Le tourbelmonte
Le tournebroche est composé d'un berceau, d'une broche et d'une poignée.
Procedezainsi:
- Placez le berceau (A) au gradin 3,
- Embrochez la pierce à rotir en son centre, positionnez la pierce à égale distance des extrémités de la broche (B),
- Immobilisez la viande à l'aide des fourches (C),
Fixez les fourches dans la vienne avec les vis (D), - Ajustez le tout sur le berceau, en encastrant bien le bout arrêté de la broche dans le trou situé au fond de l'enceinte.

La poignée amovible en matière isolante permet d'eviter de se brûler lorsqu'on retire la piece en fin de cuisson. Elle doit être retiree durant la cuisson.
Utilisez le plateau émailé au gradin 1 pour la récapération des jus de cuisson et placez le berceau tournebroche au gradin 3.
Rétabillisement après une panne de courant
A condition que la température à l'intérieur du four ne soit pas descendue au-dessous d'un seul trop bas, un système spécial permet de faire repartir une cuisson/pyrolyse du moment où elle a été interrompu par la panne de courant. N'oubliez pas que cette fonction sera désactivée si vous agissez sur les manettes "A" et "B" pendant la panne de courant. Dés que la cuisson/pyrolyse s'achève, n'oubliez pas de remettre l'heure, si vous le désirez.
NOTENOTE
Ne pas oublier que, pour des raisons de sécurité, les programmes concernant les cissons/pyrolyses en attente de démarrage ne sont pas rétablies des退还 du courant.
Tableaux de correspondance plats/
fonction de cuisson
Les tableaux suivants vous aideront dans le besoin de la fonction de cuisson adaptée à votre préparation. Les temps de cuisson doivent être adaptations en fonction de votre recette car ils dépendent de la quantité et du volume de la préparation.
| LÉS ENTRÊS | PLATS EXAMPLES | FONCTION TEMPERATURE SUPPORTS | |||
| Tartes salées et tourtes(pâté brisée ou feuilletée) | quiche lorraine, flamiche aux poiraux,... tartes 220°C moule sur plateauau | ||||
| Pizzas épaisses en pâte à pain(ou surgelées Industrielles) | pizzas, fougasses brioches 220°C sur plateaue | ||||
| Pizzas (autre pâte) tartes 220°C | moule sur plateaue | ||||
| Cakes salés | capes aux olives, au thon,... | gâteau(ou multinveaux) | 160°C | moule sur plateaue | |
| Feuilletés | feuilletés au fromage, pithivier de saumon,... | gâteau(ou multinveaux) | 200°C | sur plateaue | |
| Terrines | terrines de poisson, viande, légumes, foie gras,... | tradition | 160°C | moule à terrine sur plateaue(bain marle département eau chaude) | |
| Ramequins individuels | gâteaux foie volaille, mousselines de saumon, oeufscocotte,... | tradition 160°C | ramequins sur plateau(bainmarie département eauchaude) | ||
| Soufflés | soufflés au fromage, aux légumes, au poisson,... | multinveaux | 200°C | moule sur plateaue | |
| Préparations à gratliner | huitres farcles, croque-monsieurs,... | barbecue | 250°C | sur grilleou plat sur grille | |
| LÉS LÉGUMES | GratIns | dauphínols, parmentier, lasagnes,... | gratin(ou rôtisserie) | 200-210°C | plat sur plateaue |
| Légumes farcis | pommes de terre, tomates, courgettes, choux,... | multiniveaux | 200°C | sur plateauou moule sur plateaue | |
| Légumes braisés en cocotte | laitues, carottes au safran, salsifis,... | tradition | 200°C | cocotte sur plateaue | |
| Flans | flan de championnons, subricle de légumes,... tradition | 160°C | ramequins ou moule surplateau(bain marle département eauchaude) | ||
| Terrines | terrines de légumes | tradition 160°C | moule sur plateaue(bain maridedépart eauchaude) | ||
| Soufflés | soufflés d'asperges, à la tomate,... | multiniveaux | 200°C | moule sur plateaue | |
| Préparations en croûte | pithivier de légumes,... | multiniveaux | 200°C | sur plateaue | |
| Papillotes | truffes,... | multiniveaux | 200°C | papillotes sur plateaue | |
| Riz | plaf | tradition | 180°C | plat sur plaque | |
| LES VIANDES | PLATS EXAMPLES | RONCTION TEMPERATURE SUPPORTS | |||
| Volalles rôtres | poulet, canard, coquelet, chapon.. | rôtlisserie | 210°C | volaille sur grille | |
| Volailles au tournebroche | poulet, coquelets | tournebroche | 250°C | berceau tournebroche | |
| Rôtis | rôti de porc, de veau, de dinde, rosbif, gigot d'agneau, gluege de chevreuil, poltrine de veau farcel,... | rôtlisserie | 210°C | vlande sur grille | |
| Grosses plèces braisées | jambon entier braisé à l'os, très gros chapon ou dinde, ... | multiniveau | 180°C (au tiers de la culisson, baisser à 160°C) | viande sur plateau arroser régulièrement avec le jus | |
| Sauté de vlande en cocotte et plats traditionnels | bœuf bourguignon, lapin chasseur, sauté de veau Marengo, navarin d'agneau, poulet basquaise,... baeckenhoffe, cassoulet,... | tradition 190°C | cocotte | sur plateau | |
| Grillades | côtes, côtelettes, saucisses à griller, brochettes, cuisses de poulet,... | barbecue | 250°C | sur grille (le gradin est fonction de l'épaissieur) | |
| Viandes en croûte | filet de bœuf Wellington, jambon en croûte,... | multiniveau | 200°C | sur plateau (pour les grosses pieces, baisser à 160°C après la culsson de la croûte) | |
| Préparations en croûte de sel | volailles en croûte de sel,... | multiniveau | 240°C | vlande sur plateau ou plat sur plateau | |
| LES POISSONS | Polssons grillés et brochettes | bar, maquereau, sardine, rouget, thon,... | barbecue | 250°C | sur grille (le gradin est fonction de l'épaissieur) |
| Poissons entiers (farcis) | dorade, carpe,... | multiniveau | 200°C | sur plateau | |
| Filets de poissons (avec mouillagement) | saumon, rascasse, cabillaud, loup,... | tradition 200°C | sur plateau | ||
| Papillotes | sole, ilmande, saint Jacques,... | multiniveau | 200°C | sur plateau | |
| Poissons en croûte (pâté feuilletée ou brisée) | saumon, brochet,... | multiniveau | 200°C | sur plateau | |
| Gratins de poisson brandade de morue gratinée,... | gratin (ou rôtisserie) (barbecue si finition) | 200-210°C | plat sur plateau (ou grille si finition au barbecue) | ||
| Soufflés | salnt jacques,... | multiniveau | 200°C | moule sur plateau | |
| Poissons en croûte de sel | bar, dorade,... multiniveau | 240°C | poisson sur plateau ou plat sur plateau |
Tableaux de correspondance plats/
fonction de cuisson
| PATISSEIES | PLATS EXAMPLES | RONCTION TEMPERATURE SUPPORTS | |||
| Biscuits (sans levure) | génoises, biscuits de savoir, biscuits roulés, Brownies, | gâteaux (ou multiniveaux) | 200°C moule sur plateau | ||
| Cakes et quatre-quarts (avec levure chimique) | cakes aux fruits, marbrés, quatre-quarts,... | gâteaux (ou multiniveaux) | 160°C moule sur plateau | ||
| Tartes aux fruits (pâté brisée ou feuilletée, avec ou sans flan) | tartes aux pommes, mirabelles, poires,... tarts 220°C moule sur plateau | ||||
| Tartes au fromage blanc tartes | 200°C moule sur plateau | ||||
| Tartes en pâté levée tartes au sucre, tartes brichées aux fruits brioches 180°C moule sur plateau | |||||
| Cuisson des fonds de tart à blanc (pâté sablée) | tartes aux fruits crus (fraisés, framboises,...) tartes | 180°C | moule sur plateau (haricots secs sur pâté) | ||
| Tourtes (pâté feuilletée oubrisée) | tourtes aux polres,... | tartes 220°C | moule sur plateau | ||
| Pâté à choux | profiterolles, chouquettes, éclairs, paris brest, saint honoré,... | gâteaux (ou multiniveaux) | 190°C | sur plateau | |
| Pâté feuilletée | chaussons aux pommes, feuilletés, pithiviers,... | gâteaux (ou multiniveaux) | 200°C | sur plateau | |
| Petites viennoiseries (levure de boulanger) | croissant, tartes au sucre, brioches individuelles, petits savarins,... | brloches 180°C | sur plateau | ||
| Grosses viennoiseries (levure de boulanger) | kougloff, brioche, panettone, cramique,... brioches | 160°C | sur plateau ou moule sur plateau | ||
| PETITS FOURIS | Pâté à biscuits | biscuits caissessette en papier, biscuits cuillère,... | gâteaux (ou multiniveaux) | 180°C | sur plateau |
| Pâté sablée | sablés, spritz, cookies,... | gâteaux (ou multiniveaux) | 200°C | sur plateau | |
| Pâté feuilletée | palmiers, allumettes,... | gâteaux (ou multiniveaux) | 200°C | sur plateau | |
| Macarons, rochers coco | macarons nolx de coco ou amande | gâteaux (ou multiniveaux) | 180°C | sur plateau | |
| Pâté levée | mini-brioches, mini-croissants,... | brioches | 180°C | sur plateau | |
| Meringues blanches | meringues blanches (ou multiniveaux) | 70°C | sur plateau | ||
| Meringues ambrées | meringues ambrées (ou multiniveaux) | 110°C | sur plateau | ||
| ENTREMTS | Puddings | pudding à base de pain ou brioche, pudding au riz | gâteaux (ou multiniveaux) | 190°C moule sur plateau | |
| Crèmes et flans Gâteaux de semoule | crème caramel, brûlée, flan chocolat,... | gâteaux (ou multiniveaux) | 160°C | Moules ou ramequins sur plateau (bain marle départ eau chaude) | |
| Gâteaux de riz | riz condé, riz impératrice,... | gâteaux (ou multiniveaux) | 180°C moule sur plateau | ||
| Soufflés | soufflé à la liqueur, soufflé aux fruits,... | gâteaux (ou multiniveaux) | 200°C moule sur plateau | ||
| FRUITS | Fruits farcis ou en papilliote | pommes au four,... | multiniveaux | 200°C | moule ou papilliote sur plateau |
| Gratins de fruits (avec sabayon) | gratin de fruits frais | barbecue | 250°C | plat sur grille | |
| DIVERS | PLATS EXAMPLES | FONCTION TEMPERATURE | SUPPORTS | ||
| Yoghurts | tradition | 50°C | ramequins sur plateau | ||
| Préparations déhydratées | championons, herbes, lamelle de fruits ou légumes,... | multiniveaux 60°C | sur grille | ||
| Pasteurisation | bocaux de fruits au sirop,... | pasteurisation (ou multiniveaux) | 130°C | bocaux sur plateau | |
| Réchauffage de préparation p | ats culsinés (ménagers ou Industriels) | Réchauffage de préparation (ou multiniveaux) | 140°C | plat sur plateau | |
| Pain menager | multiniveaux | 250°C durant 10 mn 210°C ensuite | sur plateau | ||
Nettoyage par catalyse
Dans certains modèles de four, les parois verticales interieures les plus exposées sont revêues d'un émail poreux dit émail catalytique. Cét émail a pour propriété de détruire, sous l'effet de la chaleur, les corps gras qui y sont projétés. Pour que ce phénomène "d'oxydation" des graisses ait lieu, il faut que la température des parois dépasse 170^ . La porosité de l'émail catalytique augmente la surface d'échange nécessaire à l'oxydation de ces graisses par catalyse.
En fin de cuisson, s'il y a encore des traces de graisse sur les parois catalytiques, continuez à faire fonctionner le four, à vide, porte fermée, en amenant le selecteur de températures sur sa position maximum, pendant un laps de temps compris entre 60 et 90 minutes selon le degré de salissure. Vous pouvez accélérer le dégraissage en nettoyant les projections alimentaires plus importantes avec un peu d'eau chaude et unerosseSouple.
Attention: L'émail catalytique Scholtès est résistant mais il faut toutefois éviter :
- de gratter l'email avec des objets tranchants (un couteau par exemple)
-d'utiliser des détergents ou produits abrasifs.
En effet les propriétés auto-degraisantes de cet émail s'en trouveraient irréversiblement détruites. Cet émail est suffisamment résistant pour permettre le couilissement des différents accessoires (grande grille, lèchefrite, combiné tournebroche) sans risque de se déteriorer. Il n'y a pas lieu de s'inquieter si de légères traces blanches apparaisent sur les surfaces de frottement de ces accessoires.
QUE FAIRE SI …
...votretour dégage déguocoup de fuméeie beaucoup de fuméei
- vérifie que vous avez sélectionné la bonne fonction par rapport à la cuisson recherche,
- vérifie si la température affichée (si vous l'avez modifiée) n'est pas trop élevé,
- vérifie si le degré de salissure de votre four nécessite un nettoyage: les déchets alimentaires qui se carbonisent
peuvent provoquer un dégagement de fumée et d'odeur âcre.
.....la velatilatintidu foienstupfoursuitsquandla cuiisson est terminée:
- la ventilation s'arrête automatiquement quand la température à l'intérieur du four est suffisamment redescendue.
....I'afficheur indique un message du type ERxx
Votre four est equiped d'un autotest: s'il detecte une anomalie de fonctionnement, la matrice affiche un code a deux chiffres sous la forme ERX.
Contactez votre distributeur ou son prestataire de ServiceAprès-Vente ou une station technique agrée (voir Guide
Technique) et indiquez-lui:
- la reférence commerciale de votre apparéil et son numéro de série (ces informations figurent sur le bon de garantie),
- le code erreur affiché et la fonction utilisée.
Techniques
Dimensions utiles du four:
-largeur cm 43,5
-profondeur cm 40
- hauteur cm 32
Volume utile du four:
litres 56
Absorption Max Four
2750W
Dimensions utiles du tiroir chauffe-plats:
-largeur cm 46
-profondeur cm 42
- hauteur cm 8,5
TableVitrocéramique
Avant Gauche 1700 W
Arrière Gauche 1200 W
Avant Droit 1200 W
Arrière Droit 2200 W
Absorption Max Table Vitrocéramique 6300 W
ETIQUETTE ENERGIE
Directive 2002/40/CE sur l'étiquette des fours électriques
Norme EN 50304
Consommation energie convection naturelle: fonction four : Tradition
Consommation energie déclarée pour Classe convection forcee: fonction four : Rôtisserie
Tension et fréquence d'alimentation:
Cet apparéil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives;
89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité electromagnetique) et modifications successives;
- 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives.
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les apparèils menagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les apparèils usages doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récapération et le recyclage des matérieliers qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la "poubelle barree" est appossee sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur vieil apparéil.