CI 45 H W - Herd SCHOLTES - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CI 45 H W SCHOLTES als PDF.
Benutzerfragen zu CI 45 H W SCHOLTES
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CI 45 H W - SCHOLTES und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CI 45 H W von der Marke SCHOLTES.
BEDIENUNGSANLEITUNG CI 45 H W SCHOLTES
Vom Kohlenherd vergangener Tage zu den modernen Geräten mit Digitalfunktion der heutigen Zeit: Die Firma Scholtès hat es in 80 Jahren Tätigkeit verstanden, eine Philosophie der "von Hand" gefertigten Gegenstände zu bewahren, die nach wie vor ihr bezeichnetner Charakterzug und Pluspunkt ist.
Alle Produkte der Marke Scholtès bieten eine gelungene Verbindung von anspruchsvollem, eleganten Design und einem technologischen Gehalt, der unbestritten aus Leistung und Innovation besteht.
Dieses Dokument wurde unter wertvoller Mithilfe von Philippe Rogé hergestellt, einem kulinischen Experten hohen Prestiges, der im Versuchsteam unserer Firma tätig ist.
Sie finden in dieser Bedienungsanleitung zahlreiche Hinweise; wir empfehlen Ihnen, sie zu befolgen, um vollig die Erfahrung unseres Chefs zu nutzen und so stets optimale Ergebnisse zu erzielen.
Die Bedienungsanleitung beschreiben tadalafilier die Funktionen, mit denen das Gerät ausgestattet ist. Sie finden hier außer dem kulinische Ratschlage, die es Ihnen erlauben werden, die Leistungen dieseres Backofens bestöglichst zu nutzen.
Die Bedienungsanleitung enthalt alle notwendigen Informationen zu Aufstellung, Anschluss und Instandhaltung des Gerätes sowie wichtige Empfehlungen.
Viel Spaß beim Kochen mit SCHOLTES
Inhaltsverzeichnis
Hinweise 44
Installationsanleitungen 45-46
Das Kochfeld 47-48
Reinigung und Pflege des Herdes 49-50
Die Schalterblende 51
Einstellung der Uhrzeit 51
Die Minutenuhr 51
Garvorgange 52
Betrieb 53
Programmierung 54-55
Zubehör 56
Wiederherstellung des Backofenzustandes nach einem Stromausfall 57
Zuordnungstabelle
Gerichte/Garfunktionen 58-59
Reinigung durch Katalyse 60
WAST TUN, WENN 61
Technische Merkmale 61
Hinweise
Um die Leistungsfähigkeit und Sicherheit这点 Gerates zu gewährleisten,itte folgenden beachten
- wenden Sie sich ausschließlich an unsere autorisierten Service-Stellen
- verlangen Sie, daß nur Original-Ersatzteile verwendet werden
1 Dieses Gerat wurde fur den Gebrauch in Haushalten und den Einsatz professioneller Art konzipiert.
2 Vor Gebrauch des Gerätes lesen Sie die in thisem Handbuch enthaltenen Hinweiseitte aufmerksam durch, da sie wichtige Angaben hinsichtlich der Sicherheit bei der Installation, des Gebrauchs und der Wartung liefern. Bewahren Sie theseis Handbuch sorgfaltig auf, damit Sie es jederzeit zu Rateziehen konnen.
3 Nach Entfermen der Verpackung überzeugen Sie sichitte von der Unversehrtheit des Gerates. Im Zweifelsfall raten wir, das Gerat nicht zu benutzen und sich an Fachpersonal zu wenden. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial wie Plastikbeutel, Schaumstoffe, Nagel usw. nicht in Reichweite von Kindern auf, Denn sie stellen eine große Gefahrenquelle dar.
4 Die Installation ist von Fachpersonal und gemäß den Anweisungen des Herstellers durchzuführen. Eine unsachgemäß Installation kann zu Schaden an Personen, Tieren oder Gegenständen führen, für die der Hersteller nicht zur Verantwortung gezogen werden kann.
5 Die elektrische Sicherheit these Gerätes wird nur dann gewährleistet, wenn es sachgemäß und gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften an eine leistungsfähige Erdungsanlage angeschlossen wird. Die Gegebenheit dieser grundlegenden Sicherheitsanforderung muß überprüft werden, im Zweifelsfalle ist eine Kontrolle durch Fachpersonal anzufordern. Der Hersteller kann für eventuelle durch Fehlen einer Erdungsanlage verursachte Schäden nicht zur Verantwortung gezogen werden.
6 Vor Anschluß des Gerätes ist zu kontrollieren, daß die auf dem Typenschild angegebenen Daten mit denen des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen.
7 Vergewissem Sie sich davon, daß die elektrische Leistung der Anlage und der Steckdosen der maximalen, auf dem Typenschild angegebenen Höchstleistung des Gerätes entspricht. Im Zweifelsfalleziehen Sieitte einen Fachmann zu Rate.
8 Be der Installation muß ein allpoliger Schalter mit einem Kontaktöffnung von 3 mm oder höher vorgesehen werden.
9 Falls Steckdose und Stecker des Gerätes nicht übereinstimmten sollen, ist die Steckdose von einem Fachmann durch eine andere geeigneten Typ zu ersetzen. Derselbe muß bei der Gelegenheit auch überprüfen, daß der Steckdosen-Kabelquerschnitt der Leistungsaufnahme des Gerätes entspricht. Allgemein ist die Verwendung von Adpatern, Vielfachsteckdosen und/oder Verlangerungen nicht ratsam. Falls deren Gebrauch jeder unvermeidlich sein sollte, dürfen nur Einfach- oder Vielfachadapter und Verlangerungen verwendet werden, die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen; achten Sie darauf, daß die auf dem Einfachadapter und den Verlangerungen angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Vielfachadapter angegebene Höchstleistungsgrenze nicht übersritten wird.
10 Lassen Sie das Gerät nicht unnötigerweise eingeschaltet. Schalten Sie den Hauptschafter aus, wenn das Gerät nicht gebraucht wird.
11 Öffnungen und Schlitze für Belüftung und Wärmeableitung)dürfen nicht verstopf sein.
12 Das Versorgungskabel these Gerates darf vom Benutzer nicht ausgewechselt werden. Soltte das Kabel beschadigt sein, oder solte es ausgewechselt werden müssen, dann wenden Sie sich ausschließlich an eine vom Hersteller beauftragte Kundendienstelle.
13 Dieses Gerat darf nur fur den Zweck, fur den es geschaffen wurde, eingesetzt werden. Jeder andere Gebrauch (z.B. zur Beheizung von Räumen) ist als unsachgemäß und gefährlich anzusehen. Der Hersteller kann fur eventuelle, durch unsachgemäßen, falschen oder unangemessenen Gebrauch verursachte Schäden nicht zur Verantwortung gezogen werden.
14 Die Verwendung eines jeder Elektro-Gerätes setzen die Einhaltung einiger wichtiger Grundregeln voraus, insbesondere folgender:
- Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Fußen;
- benutzen Sie das Gerät nicht barfuß;
- verwenden Sie keine Veränderungen, es sei dann mit besonderer Vorsicht;
- ziehen Sie den Stecker nicht am Versorgungskabel oder sareg an dem Gerat selbst aus der Steckdose;
- setzen Sie das Gerät nicht der Witterung aus (Regen, Sonne usw.);
- davon Sie das Gerät nicht von unbeaufsichtigten Kindern oder unbefugten Personen benutzen.
15 Vor jeder Reinigung- und Wartungsarbeit ist das Gerat entweder durch Herausziehen des Steckers, oder durch Abschalten des Hauptschalters der Hausanlage stromlos zu machen.
16 Im Falle einer Störung und/oder schlechten Betriebsweise des Gerätes muß das Gerät ausgeschelt, der Gashahn zugedreht und das Gerät selbst nicht mehr benutzt werden. Zwecks einer eventuellen Reparatur wenden Sie sichitte ausschließlich an die zugelassene Kundendienstelle und verlangen Sie die Verwendung von Original-Ersatzteilen. Die Nichtbeachtung obiger Hinweise kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen.
17 Soll das Gerät nicht mehr verwendet werden empfehlen wir,体系建设 durch Durchschnittene des Versorgungskabels, nach Herausziehen dessellen aus der Steckdose, unbrauchbar zu machen. Ferner raten wir, jene Geräteile zu vernichten, die vor allem für Kinder, die das unbrauchbare Gerät zum Spielena benutzen konnten, eine Gefahr darstellen.
18 Das Glaskeramikkochfeld ist stoßfest und verträgt auch plötzliche Temperaturwechsel. Dennoch besteht die Gefahr, es durch Stöbe bzw. Aufprall von spitzen oder scharfkantigen Gegenständen zu zerbrechen. In einem solchen Fall raten wir Ihnen, das Gerät sofort vom Stromnetz zu trennen und den Kundendienst anzufordern.
19 Bite berücksichtigen Sie, daß die Kochstellen noch für mindestens 1/2 Stunde nach Ausschalten heiß bleiben. Achten Sie deshalb darauf, daß nichts unbeabsichtigt darauf abgelegt wird.
20 Verwenden Sie das Glaskeramikkochfeld nicht als Ablagefläche für Gegenstände, egal welcher Art.
21 Schalten Sie die Kochstellen nicht ein, wenn auf dem Kochfeld Alu- oder Plastikfolie liegen sollente.
22 Fassen Sie nicht auf die Kochstellen, wenn diese noch heiß sind.
23 Achten Sieitte bei Gebrauch von kilen Elektrogeraten in Kochfeldnah auf das Kabel keine heien Kochstellten berhrt.
24 Stellen Sie Stieltöpe oder Pfannen immer so auf die Kochstellen, daß jegliches Risiko durch unbeabsichtigtes Anstoßen ausgeschlossen wird.
25 Lassen Sie auf keinen Fall eine Kochstelle eingeschaltet, auf die sich kein Kochgeschirr befindet. Sie konnte sich in kürzester Zeit auf hochste Temperatren aufheizen, was die Heizelemente unweigerlich beschädig wurden.
26 Ratschlage fur die erste Inbetriebnahme. Der zur Befestigung des Kochfeldes verwendete Leim konnte Fettspuren hinterlassen; in einem solchen Falle sind diese vor Inbetriebnahme des Gerätes mit einem milden Spülmittel zu beseitigen. In den ersten Betriebsstunden konnte ein Geruch verbrannten Gummis zu vemehmen sein, nach weniger Minuten wird sich dies geben.
27 Wahrend das Gerät in Betrieb ist, konnen die Heizelemente und einige Stellen an der Ofentür sehr heiß werden. Berühren Sie sie nicht und halten Sie Kinder vom Ofen fern.
28 Vergewissem Sie sich stets, daß sich die Reglerknöfte auf Position "*/" befinden, wenn sich das Gerät nicht in Gebrauch befindet.
29 Wenn Sie den Herd auf einen Sockel stellen, achten Sie darauf, dass das Gerät nicht herunter rutschen kann.
30 Die internen Flächen des Wärmefachs (falls vorhanden) konnen außerst heiß werden.
Installationsanleitungen
Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den Fachinstallatur gerichtet und gelten als Leitlinien zur korrekten technischen Installation, Einstellung und Wartung gemäß den geltenden Richtlinien.
Wichtig: Jeder beliebige Eingriff zur Einstellung, Wartung usw. muss bei stromlosem Gerät vorgenommen werden.
Aufstellung Aufstellung
Der Herd ist mit einem Schutzgrad des Typs X gegen Überhitzen ausgelegt und kann somitiben Unterschränke installiert werden, deren Höhe die der Kochfeldes nicht überschreiben.
Nivellieren Nivallianaeinigen Modellen)
Im unteren Teil des Herdes befinden sich 4 hohenverstellbare Fübe, mittels derer der Herd ggf. justiert werden kann. Es ist absolut erforderlich, dass der Herd eben aufgestellt wird.

Montage der FüBe Montage dieigEufModelen)
Die mitgelieferten FüBe sind unter dem Herdboden einzustecken.

VerlegendesNetzkabalsdebsNetzka
Öffnen des Klemmengehauses:
- Heben Sie unter Zuhlifenahme eines Schraubenziehers die sichlichen Zungen des Klemmengehausedeckels an.
Ziehen Sie den Deckel des Klemmengehauses ab.

Verlegen Sie nun das Versorgungskabel wie folgt:
- Schrauben Sie die Schraube der Kabelklemme sowie die der Kontakte aus.
Anmerkung: Die Brücken sind werkseitig für einen 230V-Einphasenstrom-Anschluss vorgesehen. (Abb. A). - Für den elektrischen Anschluss gemäß der Abbildungen C und D verwenden Sie die im Gehäuse (Abb. B - Bezug "P") befindlichen Brücken.
- Befestigen Sie das Versorgungskabel in der entsprechenden Kabelklemme und schlieben Sie den Deckel.

230V 1N~ H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
Abb. A

Abb. B

400V 2N~
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
Abb.C

400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
Abb. D
AnscAhs des Varsorgengakahgsda das Stbanaletzamdatz Str
Versehen Sie das Kabel mit einem für die auf dem Typenschild angegebene Belastung genormten Netzstecker. Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlssen, ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der Last und den einschlägigen Vorschriften entsprechender Schalter mit mindestens 3 mm Kontaktweite zwischenzuschalten, (der Erdleiter - gelb/grüner Draht -arf durch den Schalter nicht unterbrochen werden). Das Versorgungskabel muss so verlegt werden, dass es an keiner Stelle einer Temperatur ausgesetzt wird, die 50^ über der Raumtemperatur liegt. Vor dem Anschluss stellen Sieitte sicher, dass:
- der Leitungsschutzschalter (Sicherungen etc.) und die Hausanlage die Belastung durch das Gerät aushalten können (siehe Typenschild);
- die Versorgungsanlage mit einer den gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften entsprechenden Erdung versehen ist;
- die Netzsteckdose bzw. der allpolige Schalter bei installmentiertem Gerät leicht zugänglich ist.
Das Kochfeld
!Vor Gebrauch müssen unbedingt die seitlich am Gerat angebrachten Kunststofffilme abgenommen werden.
Beschreibungsbeschreibung
Das Kochfeld ist mit 3 Kochzonen mit Strahlungsbeziehung und 1 Kochzone mit Halogenbeziehung ausgestattet. Diese Heizelemente befinden sich unter der Glaskeramikplatte des Kochfeldes (und gluhen bei Inbetriebnahme rot auf).
A. Strahlungsbeheizung
B. Halogenbeheizung
C. Kontrollampen, die darauf aufmerksam machen, dass die entsprechenden Zonen eine Temperatur von 60^ übersteigen, auch wenn die Kochzone bereits ausgeschaltet wurde.

Beschreibung der HeizelementeBeschreibung der Heizelemente
Bei den Strahlerelementen handelt es sich um runde Heizstrahler, die innerhalb von nur 10-20 Sekunden nach dem Einsatzen rot aufglihen.
Die Halogenbeheziehung erfolgt mittels runder Heizelemente, die, außer den bezeichnenden Vorteilen, die Halogenbehezungselemente bieten, auch eine gleichmäßige Wärmeverteilung gewährleisten.
Die Halogenlampen erzeugen unmittelbar eine außerst hohe Licht- und Wärmemenge, undieten Ihnen demzufolge praktische Vorteile:
- schnelle Hitzeerzeugung (im Vergleich zu Gasbrennern)
- Schnelles Abkühlen
- gleichmäßige Wärmeverteilung auf der gesamten Fläche (dank der runden Heizelemente)
Hinweis: Schauen Sieitte nicht direkt in die Halogenleuchten.
Der Einsatz dieser Art von Kochzonen ist außerst einfach, nicht viel anders als herkommliche Kochzonen. Ziehen Sie ggf. die Gartabelle dieser Bedienungsanleitung zu Rate.
| Pos. | Ceran-Strahlheizkörper Normal- oder Schnellbrenner | Ceran-Halogenheizkorper Automatikplatte |
| 0 Ausgeschaltet Ausgeschaltet | ||
| 1 Garen von Fisch | Schmelzen von Butter oder Schokolade | |
| 2 Kartoffeln (dämpfen) Gemüsesuppen, Kichererbsen, Bohnen | Aufwärmen von Flüssigkeiten | |
| 3 Weitergaren von Eintopfgerichten und Gemüsesuppen | ||
| 4 Braten (mäßige Hitze) | Cremesuppen und Saucen | |
| 5 Braten (starke Hitze) | ||
| 6 Anbraten von Fleisch oder rasches Aufkochen von Speisen | Sieden | |
| 7 | ||
| 8 | Fleischbraten | |
| 9 | ||
| 10 | Gekochtes Fleisch (große Mengen) | |
| 11 | ||
| 12 Gebraten |
Das Kochfeld
Betrle BaktikrohtaucbthetoktkecEektononen
These schaltet sich ein, sobald irgend ein elektrisches Kochfeld-Heizelement in Betrieb gesetzt wird.
Anleitung AnleitungsginsatzdennGII bilaterrnKobblidm e
Um optimale Leistungen Ihres Glaskeramik-Kochfeldes zu gewährleisten, sind beim Kochen eine grundsatzliche Maßnahmen zu beachten.
- Auf Glaskeramik-Kochfeldern kann jeder Art von Kochgeschirr verwendet werden. Die Böden müssen jedoch perfekt glatt sein. Ein stärkerer Boden garantiert jedoch eine gleichmäßigere Hitzeverteilung.



- Achten Sie daraufuf, dass der Topfboden die Kochzone gänzlich ausfüllt: sonst Goes ungenutzte Energie verloren.



- Achten Sie daraufuf, dass der Boden des Geschirrs trocken und sauber ist: Hierdurch wird eine optimale Auflage auf der Kochzone sowie eine langere Lebensdauer Ihres Glaskeramik-Kochfeldes und ihrer Töppe gewährleistet.
- Vermeiden Sie den Einsatz von Kochgeschirr, das bereits auf Gasherden verwendet wurde. Durch die stark konzentrierte Hitze der Gasbrenner * 州 nsten sich die Boden etwas verformt haben, und damit keine optimalen Kochresultate bei Einsatz auf einem Glaskeramik-Kochfeld mehr gewährleisten.
Reinigung und Pflege des Herdes
Vor jeder Reinigung und Pflege muss der Herd vom Stromnetz getrennt werden. Um eine lange Lebensdauer des Gasherdes zu gewährleisten, muss er regelmäßig gründlich gereinigt werden. Beachten Sie hierbei, dass:
- für die Reinigung kein Dampfgerät verwendet werden darf;
- die emailierten und selbstreinigenden Teile, falls vorhanden, mit lauwarmem Wasser, ohne Zusatz von Scheuermitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, die diese Teile beschädigen konnten, zu reinigen sind;
- der noch lauwarme Backofen möglichst nach jedem Gebrauch mit warmem Wasser und Spülmittel gereinigt, mit klarem Wasser nachgespüt und sorgfältig abgetrocknet wird;
- auf den Inoxstahlteilen Flecken hinterbleiben konnen, wenn stark kalkhaltiges Wasser oder scharfe (phosphorhaltige) Spülmittel für längerere Zeit daraufuf stehenbleiben. Es ist ratsam, diese Teile nach der Reinigung gut nachzuspulen und trocken zu reiben. Übergekocht des Wasser muss ebenfalls beseitigt werden;
- reinigen Sie die Backofentür aus Glasitte nur mit einem weichen Schwamm und mildem Spulmittel und trocknen Sie sie abschlieBend mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine rauen, scheuernden Materialien oder scharfkantige, metallische Schaber, da diese Kratzer auf ihrer Oberflache hinterlassen und das Zerbrechen des Glases zur Folge haben konnen.
Reinigung des GlaskeinniglichkaudifekGdaskdes
Reinigen Sie das Kochfelditte mit einem Spezialprodukt fur Glas.Vom Einsatz von Scheuerschwammen oder -pulvern wird abgeraten. Diese wurdens das Glas verkratzen.
Die Oberflächen des gesamtten Kochfeldes sind regelmäßig mit lauwärmer milder Spüllauge zu reinigen. Entfernen Sie zuerst sümmtliche Speisereste und Fettspritzer mit einem geeigneten Klingenschaber, z.B. CERA (nicht mitgeliefert).

Reinigen Sie das Kochfeld, wenn es noch lauwarm ist. Verwenden Sie hierzu ein geeignetes Reinigungsmittel, reiben Sie das Kochfeld daraufufhin mit einem feuchten Tuch nach und trocknen Sie es abschiede sorgfaltig ab. Zuckerrechte oder stark zuerherhaltige Speisereste müssen sofort mit einem Schaber von der noch bereits Kochzone entfernt werden Verwenden Sie absolut keine Scheuerschwämme oder sonstige Scheuermittel. Auch scharfe Reinigungsmittel wie Backofensprays oder Fleckenmittel sind zu vermeiden.

| Spezialreinigungsmittel für Glaskeramik-Kochfelder | Wo sind diese erhalten? |
| Klingenschaber und Ersatzklingen | Haushaltwaren Warenhäusern |
| Stahl-Fix SWISSCLEANER WK TOP Andere Produkte f.Glaskeramik | Haushaltwaren Hobbyläden Warenhäusern Supermarktten |
Reinigung und Pflege des Herdes
Lampenwahrapnim Baddoehrbram
Die Stromversorgung des Backofens abschalten, undzar entweder mit dem fur den Anschluss an die Stromleitung verwendeten allpoligen Schalter, oder durch Herausziehen des Steckers, sofern dieser zuganglich ist.
Die Glasabdeckung der Lampenhalterung herausdrehen.
Die Lampe Herausschrauben und durch eine hitzebestandige Lampe (300^) gleicher Eigenschaften und Bauform. ersetzen:
- Spannung 230V
- Leistung 25W
- Socket E14
Die Glasabdeckung einsetzen und die Stromversorgung zum Backofen wieder herstellen.

Die Schalterblende

Mit Hilfe des Drehschalters A kann die Uhrzeit, die Temperatur, die Minutenuhr, die Dauer und/oder das Ende der Garzeit bzw. der Pyrolyse eingestellt werden.
Mittels des Schalters B können die verschiedene Garfunktionen gewählt werden.
Einstellung der Uhrzeit
Sobald das Gerät elektrisch eingeschaltet wird, erscheint auf dem Display die Blinkanzeige 0:00 Zum Einstellen der Uhrzeit verfahrens Sie wie folgt:
| A | A | A | A | Hinweise |
| Schalter drehen, um die Uhrzeit einzustellen. | Schalter zur Bestätigung drücken | Blinkt die Minutenanzeige ? Schalter drehen, um die Minuten einzustellen. | Schalter zur Bestätigung drücken | Zum Einstellen der Uhr auf Sommer/Winterzeit oder nach einem Stromausfall: Drehen Sie den Schalter A, woraufhin das Symbol aufleuchtet. Gehen Sie dann wie zuvor beschreiben vor. |
HinweisHinweis
Eine Änderung der Uhrzeitinstellung kann nur bei ausgeschalteten Backofen (und nicht während des Garvorgangs bzw. der Programmierung) vorgenommen werden.
Die Minutenuhr
Die Minutenuhr, die durch das Symbol gekennzeichnet ist, Funktioniert unabhängig vom Backofen. Sie ist wie folgt einzustellen:
| A | A | A | A | Hinweis |
| Schalter drehen, um das Symbol der Minutuhr aufleuchten zu halten | Schalter drücken, um Zugang zu den Einstellungen zu erhalten. | Schalter drehen, um die Garzeit einzustellen (von 0 bis 23 Stunden und 59 Minuten. | Schalter zur Bestätigung der Einstellung drücken |
Akustische Signale weisen daraufhin, dass der Timer abgelaufen ist. Drücken Sie den Schalter A, um das Tonsignal abzustellen.
Garvorgänge
1. Einführung
Für jedem Gericht, das Sie zubereiten, regelt der Backofen nur die wesentlichen Parameter, die über das Gelingen eines Rezeptes - sei es einfach oder anspruchsvoll - entscheiden. Temperatur, Wärmequelle, Feuchtigkeitsgrad und Umluft werden automatisch kontrolliert.

Dieses Kapitel wurde unter wertvoller Mithilfe unseres kulinarischen Beraters verfasst. Wir möchten Sie einlagen, seine Ratschlage zu befolgen, damit Sie von seiner Erfahrung profitieren können und stets optimale Garergebnisse erzielen.
Die empfohlenen Garfunktionen, Temperatures und Einschubhohen basieren auf der Erfahrung und dem Konnen unseres Experten und erlauben Ihnen, immer wieder hervorragende Gerichte zu zaubern.
Für jeder Funktion wird in der nachfolgenden Tabelle angegeben, ob das Gargut in den kalten oder vorgeheizten Backofen einzuschieben ist. Das Einhalten dieser Angaben sichert ein optimales Garergebnis zu.
Während der Vorheizphase blinkt die Kontrolleuchte 山 . Sobald die gewünschte Gartemperatur erreicht wird, schaltet die Anzeige 山 auf Dauerlicht.
Welche Temperatur empfohlen wird, hangt von der jeweils gewählten Garart ab. Sie konnen die Temperatur jeder auch ändern, um sie an Ihr spezielles Rezept anzupassen (siehe nachfolgende Seite).
Es besteht auch die Möglichkeit, die Garzeit mit sofortigem oder verzogertem Start einzustellen (siehe nachfolgende Seite).
2. Garfunktionen
| Funktion | Empfohlener Gar | vorgang für ... | Einschubhöhe Fettpflanche/Backblech | Einschu hohre Bratrost 1 | Einschu hohre Bratrost 2 | Einschieben | Hinweis |
| Auftauen von Tiefkühlgut* | 1 | Wir empfehlen ein langsames Auftauen im Kühlschrank. Benutzten Sie jedoch den Backofen, dann sparen Sie die Hälfte der Zeit ein.Diese Funktion ist für rohe und gekochtete Lebensmittel geeignet. | |||||
| Vorbacken | Hefetelg gehenessen (Brioche, Brot,süße Kuchen, Croissants usw.) | 2 kalt | Temperatur | (40°C) nicht veränderbar | |||
| Brioche | Verschiedene Gebäckarten mit Hefe 2 vorgehaltenzt | Zum Pizza-Backen sollen die Temperatur auf 220°C genbracht werden. | |||||
| Torten | Süße Kuchen und Gemüsekuchen(Mürbeteig oder Blätterteig) | 2 | vorgehen | Optimales Garen bei großer Unternehmen und angemessene Braunung des Kuchendeckels | |||
| Helßluft | Gleichzeitiges Backen mehrerer Gerichte auf 2 oder 3 Ebenen ohne Vermischung von Geruch oder Geschmack;Kuchen (außer den unterTorten/Brioche angeführten): Gebäck, Pfundkuchen, Biskuit usw. | 1 | 3 | 5 (falls auf 3 Ebenen gebacke n wird) | vorgehalten | Falls Sie nur ein Gericht backen sollenen, schiben Sie die Fettpflanche/das Backblech auf Einschubhöhe 2. | |
| Statisch | Langsames Garten (Rindflüssch,Gulaschgerichte usw.) oder Kochen im Wasserbad (Terrinen, Creme usw.) | 2 | vorgehalten | Zum Kochen im Wasserbad, konnen Sie das Wasser direkt in die Fettpflanche gelehen. | |||
| Braten | Braten (weiltes oder rotes Fleisch) und Gratin | 1 | 2 | Kalt | Die empfehlene Temperatur garantiert eine perfekte Garzeit und verhindert Rauchbildung. Die Fettpflanche auf die 2. Einschubhöhe schreiben, falls das Fleisch auf einer Unterlage liegt. | ||
| Drehspieß* | Braten - welles oder rotes Fleisch | 1 | 3 (Drehspiele) | Kalt | Wir empfehlen, 200°C nicht zu überschnitten. | ||
| Grill | Rindersteak, Fisch, Gegrilltes, im Teller überbackene Gerichte usw. | 1 | Die Höhe ist von der Grübe des Grillgutes abhängig | vorgehalten | Wir empfehlen die Einstellung auf Position MAX. | ||
Anmerkung: Garen Sieitte stets bei geschlossener Backofentur,egal welche Funktion eingestellt wird.
Hinwelse zum Auftauen von Gefrlergut
- Ein Produkt, das aufgetaut wird, muss rasch verzehrt werden.
- Frieren Sie keine bereits aufgetaufen Lebensmittel wieder ein.
- Sobald der Auftauvorgang beendet ist,nehmen Sie die Lebensmittel aus dem Backofen und kochen oder verzehren Sie sie innerhalb kurzer Zeit.
Betrieb
- Stellen Sie den Schalter B auf die gewünschte Funktion ein;
- Auf dem Display wird in Abhängigkeit von der gewählten Garart die empfohlene Temperatur sowie die geeignete Einschubhohe für die Speisen angezeigt.
Wahrend der Vorheizphase blinkt das Symbol und schaltet nach Ablauf derselben auf Dauerlicht um.
2 AnderAngeder Tampdetatur
Die eingestellte Temperatur kann jederzeit abgeändert werden.
Drehen Sie den Schalter A (A), bis die Temperaturanzeige auf Blinklicht schaltet.
- Drücken Sie den Schalter A, um die Temperatur einstehen zu konnen.
- Drehen Sie den Schalter A, um die Temperatur zu erhöhen oder zu senken.
- Drücken Sie den Schalter A , um die Änderung zu bestätigten.
3 Aussenhattem dbass Balcofens
Ist der Garvorgang abgeschlossen, stellen Sie den Schalter B auf 0.
4-Ausschaltung das Vorfruhrmocltus "Dermco Mboibd"
- Drucken Sie zwei Mal den Schalter A

-
Drehen Sie den Schalter A gegen den Uhrzeigersinn, und daraufhin den Schalter A im Uhrzeigersinn.
-
Drucken Sie den Schalter A

1Vorwahder GarzahlmdersGrtigt Starem Star
Die Garzeit kann so programmiert werden, dass der Backofen soit in Betrieb genommen wird und sich automatisch abschaltet, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Wahlen Sie eine Garfunktion aus, ändern Sie, falls erforderlich, die Temperatur, und verfahrens Sie daraufhin wie folgt:
- Drehen Sie den Schalter A, bis das Symbol aufleuchtet.
- Drücken Sie den Schalter A, um die Garzeit einstellen zu konnen: auf dem Display blinkt die Anzeige 2:00 (1).
- Drehen Sie den Schalter A, um die gewünschte Garzeit abzurufen (Minimum 20 Min. - Maximum 9h59).
- Drücken Sie den Schalter A, um die Programmierung zu bestätigen. Die programmierte Garzeit wird abwechselnd mit der eingestellten Temperatur angezeigt.
(1) Für jeder Garfungtion ist aus Sicherheitsgründen eine Garzeit von 2 Std. voreingestellt. Wird diese Garzeit nicht geändert, schaltet sich der Backofen automatisch nach Ablauf dieser Zeit aus.
Beispiel
Es ist 9:00 und es wird eine Garzeit von 1 Std. und 15 Min. programmiert. Der Garvorgang wird automatisch um 10:15 Uhr beendet.

Start . Abschalten
Die Anzeige "end", begleitet von akustischen Signalen, weist daraufhin, dass die programmierte Garzeit abgelaufen ist, und der Garvorgang unterbrochen wird.
- Drucken Sie den Schalter A, um die Tonsignale abzustellen.
- Stellen Sie den Schalter B zürück auf 0. Die Anzeige "end" wird daraufhin ausgebrendet.
2. Vorwahw der Garzahlmdereigartem Startem Star
Der Backofen kann so programmiert werden, dass das Gargut zu einer zuvor bestimmen Zeit fertig ist. Dank der Programmierung wird automatisch der Start des Garvorgangs festgelegt, und der Backofen schaltet sich von alleine zum gewünschten Zeitpunkt ab.
Beispiel
Es ist 9:00: Das Gericht, das eine Garzeit von 1 Std. und 15 Min. bestehtigt, soll um 12:30 Uhr fertig sein. Es wird also die Garzeit und das Garzeitende programmiert. Der Backofen stellt den Start des Garvorgangs automatisch auf 11:15 Uhr ein, damit der Garvorgang um 12:30 Uhr abgeschlossen ist.
Schritt 1:
Geben Sie das Gargut in den Backofen und wahlen Sie eine Garart. Ändern Sie ggf. die Temperatur und programmieren Sie die Garzeit wie folgt:
- Drehen Sie den Schalter A, bis das Symbol aufleuchtet.
- Drücken Sie den Schalter A, um die Garzeit einstellen zu konnen: Die Anzeige 2:00 blinkt.
- Drehen Sie den Schalter A, um die gewündte Garzeit einzustellen (Minimum 20 Min. - Maximum 9h59).
- Drücken Sie den Schalter A, um die Programmierung zu bestätigten. Gardauer und Temperatur werden abwechselnd eingebrendet.
Schritt 2:
Programmierendes gewünschten Garzeitendes:
- Drehen Sie den Schalter A, bis das Symbol aufleuchtet (auf dem Display entscheidt die Anzeige 10h15, d.h. das Garzeitende, wenn der Garvorgang sofort gestartet wird).
- Drücken Sie den Schalter A , um das gewünschte Garzeitende einstellen zu können:
- Drehen Sie den Schalter A , um das Garzeitende einzustellen.
- Drücken Sie den Schalter A, um die Programmierung zu bestätigten. Das Garzeitende wird abwechselnd mit der eingestillten Temperatur angezeigt.
Der Garvorgang beginnt um 11:15 und endet um 12:30.

Die Anzeige "end", begleitet von akustischen Signalen, weist daraufhin, dass die programmierte Garzeit abgelaufen ist, und der Garvorgang unterbrochen wird.
- Drücken Sie den Schalter A, um die Tonsignale abzustellen.
- Stellen Sie den Schalter B zürück auf 0. Die Anzeige "end" wird daraufhin ausgebrendet.
Der Backofen verfugt über 5 Ebenen zum Einschieben der Gerichte (Einschubleisten von 1 bis 5, von unten nach offen nummeriert), je nach dem gewündsten Garvorgang.
Auf dem Display wir die für ein optimales Garergebnis empfohlene Einschubhöhe angezeigt.
Die F@tpf@htp bzwadae BzukbdasheBac
Sie wird verwendet:
- als Auflagefläche für Back/Bratbehältnisse jeder Art bei allen Garvorgängen auf einer Ebene, und zum Garen im Wasserbad auf Einschubhöhe 2,
als Auflageflache fur Speisen (Kuchen, Torten, Geback usw.) auf Einschubhhe 2, - als Auffangschale für Fleischsäfte und Fett, wenn der Backrost benutzt wird (Fleisch, Fisch usw.); in thisem Fall immer auf Einschubhöhe 1 positionieren.
- als Auflagefläche für Back/Bratbehältnisse oder Speisen beim Garen auf mehreren Ebenen; in thisum Fall auf Einschubhöhe 1 positionieren.
Wir raten davon ab, die Fettpfanne bzw. das Backblech auf Einschubhöhe 4 und 5 zu benutzen.
Die BadDiferBeiste
Sie werden verwendet:
- als Auflageliche für Back/Bratgefäße beim Garen auf mehreren Ebenen (Einschubhöhe 3 zum Garen auf zwei Ebenen und Einschubhöhe 3 und 5 beim Garen auf 3 Ebenen)
- als Auflagefläche für Fleisch und Fisch, kombiniert mit der Fettpfanne zum Auffangen der austretenden Flüssigkeit; in this fall wird der Backofenrost auf Ebene 2 eingeschoben,
- als Auflagefläche für aufzutauende Nahrungsmittel, kombiniert mit der Fettpfanne zum Auffangen der Flüssigkeit; in thisem Fall wird der Backofenrost auf Ebene 2 eingeschoben.
ANMERKUNG
Zum Garen grober Speiseportionen (mehr als 8 kg Gewicht) empfehlen wir, die Fettpfanne zu benutzen.
Der Brektspiel
Der Drehspieß besteht aus einer Halterung, dem Spieß und einem Griff.
Verfahrens Sie wie folgt:
- Schieben Sie die Halterung des Drehspiebes (A) auf Einschubhöhe 3 ein;
- Spiegel Ben sie den Drehspieß in die Mitte des zu bratenden Fleisches und positionieren sie das Fleisch an einer Stelle, die gleichweit vom Ende des SpieBes (B) entfernst ist;
- Befestigen Sie das Fleisch mithilfe der Klammern (C);
- Befestigen Sie die Klammern im Fleisch mit den Schrauben (D);
- Setzen Sie die Bratspießhalterung ein, und klemmen Sie das wichtere Ende des Spißes in das auf der Rückwand des Backofens befindliche Loch.

Der verlängerbare Griff aus Isoliermaterial schützt beim Herausnehmen des Grillgutes vor Verbrennungen. Wahrend des Garvorgangs muss der Griff abgeschraubt sein.
Schieben Sie zum Aufgangen des Fleischfastes die Fettpfanne auf Einschubhöhe 1, und die Drehspießhalterung auf Einschubhöhe 3.
Wiederherstellung des Backofenzustandes nach einem Stromausfall
Dank eines speziellen Systems kann ein Garvorgang/eine Pyrolyse-Selbstreinigung an dem Punkt wieder aufgenommen werden, an dem er/sie zum Zeitpunkt des Stromausfalls unterbrochen wurde, vorausgesetzt, die Temperatur im Backofeninneren ist in der Zwischenzeit nicht zu stark abgesunden. Beachten Sie, dass diese Funktion deaktiviert wird, falls die Schalter "A" und "B" während des Stromausfalls verstellt bzw. gedreht werden. Denken Sie daran, die Uhrzeit nach Ablauf eines Garvorgangs / einer Pyrolysereinigung zuactualisieren, sofern Sie dies wünschen.
ANMERKUNGANMERKUNG
Aus Sicherheitsgründen werden Programmierungen hinsichtlich noch nicht ausgewührter Garvorgänge/Pyrolyse-Reinigung nach Rückkehr der Stromversorgung nicht wiederhergestellt.
Zuordnungstabelle Gerichte/Garfunktionen
| VORSPSEN | GARGUT BEISPIELE FUNKTION TEMPERATURE UTERLAGE | ||||
| SüBe Kuchen und Gemüsekuchen (Mürbeteig oder Blätterteig) | Qulche, Lauchtorte usw. Torten 220 °C | Form auf Backblech | |||
| Gefüllte Pizza mit Hefeteig (oder tiefgekühlt) | Pizza, Fladen Brioche 220 °C Backblech | ||||
| Pizza (anderer Telg) Torte | 220 °C Form auf Backblech | ||||
| Plum-Cake (gesalzen) Plum | Cake mit Oliven, Thunfisch usw. | Kuchen (oder Heßluft) | 160 °C Form auf Backblech | ||
| Plkante Kuchen Plkante Kuchen mit Käse, Lachspasteten ... | Kuchen (oder Heßluft) | Kuchen (oder Heßluft) | 200 °C Backblech | ||
| Terrinen | Flsch-, Fleisch-, Gemüseterrinen usw. | Statisch 160 °C | Terrinenform auf Backblech (Wasserbad mit bereits helbigen Wasser) | ||
| Gerichte In keinten Formen Geflügelleberpastete, Lachspūree usw. | Statisch 160 °C | Formen auf Backblech (Wasserbad mit bereits helbigen Wasser) | |||
| Soufflé | Aufläufe mit Käse, Gemüse, Fisch usw. | Heßluft | 200 °C | Form auf Backblech | |
| Gratin | Gratinierte Meeresfrüchte, Toast usw. | Grill | 270 °C | Backofenrost oder Gefäß a/Backofenrost | |
| GEMÜSEREISGERICHTE | Überbackenes (allg.) | Kartoffelgratin, Lasagne usw. | Gratin (oder Braten) | 200-210 °C | Gefäß a/Backblech |
| Gefülltes Gemüse | Kartoffeln, Tomate, Zucchini, Wirsing usw. | Heßluft | 200 °C | Backblech oder Backform auf Backblech | |
| Geschmertes Gemüse in der Casserolle (mit Deckel) | Möhren, Weißwurzel, Kopfsalat usw. | Statisch | 200 °C | Casserolle auf Backblech | |
| Flan | Pizflan, Gemüsefrikadellen usw. | Statisch 160 °C | Formen auf Backblech (Wasserbad mit bereits helbigem Wasser) | ||
| Terrinen | Gemüse-Terrinen | Statisch 160 °C | Formen auf Backblech (Wasserbad mit bereits helbigem Wasser) | ||
| Soufflé | Spargel-, Tomatensoufflé usw. | Heßluft | 200 °C | Form auf Backblech | |
| Pasteten | Gemüsepasteten usw. | Heßluft | 200 °C | Backblech | |
| Fisch in Alufolle | Trüffel usw. | Heßluft | 200 °C | Alufolle auf Backblech | |
| Reis | Reis Pilaf | Statisch 180 °C Form auf Backblech | |||
| FLEisch | GARGUT | BEISPIELE | FUNKTION | TEMPERATUR | UNTERLAGE |
| Geflügelbraten | Huhn, Händnchen, Ente, Kapaun | Braten | 210 °C | Geflügel a/Backofenrost | |
| Geflügel a/Spieß | Huhn, Händnchen | Drehspieß | 270 °C | Drehspielehalterung | |
| Braten | Schwellne-, Kalbs-, Putenbraten, Rostbeef, Lammkeule, gefüllte Kalbsbrust usw. | Braten 210 °C | Feisch auf | Backofenrost | |
| Geschmertes Fleisch am Stück | Geschmorte Lammkeule (ganz), großer Kapaun oder Truthahn usw. | Heßluft | 180° (nach einem Drittel der Bratzelt auf 160°C herunterschalten) | Fleisch a/Backblech In regelmäßigen Abständen mit Bratensaat begießen | |
| Fleisch Sauté in Casserolle und traditionelle Gerichte | Rindsschmorbraten, Kanlinchen, Kalbsgoulasch „Marengo“, Lammflächsch mit Kartoffeln, Huhn mit Paprikaschoten usw. | Statisch 190 °C | Casserolle auf | Backblech | |
| Gegrilltes | Steak, Kotelett, Bratwurst, Spiegelchen, Hühnerschenkel usw. | Grill | 300 °C | auf Backofenrost (Einschubhöhe je nach Höhe) | |
| Fleisch Im Telgmantel | Rindfleischfllet „Wellington“, Keule Im Telgmantel usw. | Heßluft | 200 °C | Auf dem Backblech (bei großenen Stücken die Temperatur auf 160°C herunterschalten, wenn der Teigmantel gar ist) | |
| Fleisch Im Salzteig-Mantel | Geflügel in Salzteig usw. | Heßluft | 240 °C | Fleisch auf Backblech oder Behältnis auf Backblech | |
| FISCH | Gegrillter Fisch und Spiegelchen | Seebarsch, Makrele, Sardinen, Seebarbe, Thunfisch usw. | Grill | 270 °C | auf Backofenrost (Einschubhöhe je nach Höhe) |
| Ganziische (gefüllt) | Goldbrasse, Karpfen usw. | Heßluft | 200 °C | Backblech | |
| Fischfillet (mit Zusatz von Wein oder anderen Flüssglkten) | Lachs, Drachenkopf, Kabeljau, Seebarsch usw. | Statisch 200 °C | Backblech | ||
| Fisch Im Alfolle Seezunge | Lime, Limpande, Jakobsmuscheln usw. Heßluft 200 °C | Backblech | |||
| Fisch im Teigmantel (Blätterteig oder Mürbeteig)Pasteten (Blättertelg oder Mürbetelg) | Lachs, Spiegelchen usw. Heßluft | 200 °C Backblech | |||
| Überbackener Fisch | Gratinierter Kabeljau usw. | Gratin (oder Braten) (Grill für die Bräunung) | 200-210 °C 270 °C | Gefäß auf Backblech (oder Backofenrost zum Bräunen mit Grill) | |
| Sousflé | Muscheln usw. | Heßluft 200 °C | Form auf Backblech | ||
| Fisch im Salzteig-Mantel | Kabeljau, Karpfen usw. | Heßluft 240 °C | Fisch auf Backblech oder Gefäß auf Backblech |
Zuordnungstabelle Gerichte/Garfunktionen
| KUCHEN U. GEBÄCK | GARGUT BEISPIELE | FUNKTION TEMPERATURE UNTERLAGE | |||
| Plätzchen (ohne Hefe) | Blskult, Löffbelblskult, versch. Platzchen, Brownles | Kuchen (oder Heßluft) | 200 °C | Form auf Backblech | |
| Plum-Cake und Pfundkuchen (mit Backpulver) | Plum-Cake mit Obst, Marmorkuchen, Pfundkuchen usw. | Kuchen (oder Heßluft) | 160 °C Form auf Backblech | ||
| Obstkuchen (Mürbetelig oder Blätterteig, mit oder ohne Guss) | Apfel-, Mrlabellen-, Birnenkuchen usw. Torten | 220 °C Form auf Backblech | |||
| Käsekuchen Torten 200 °C Form auf Backblech | |||||
| Kuchen mit Hefeteig Süße | Kuchen, Kuchen mit Brotkrümeln und Obst Brioche | 180 °C Form auf Backblech | |||
| Telgböden für Torten (Sandteig) | Torten mit frischem Obst (Erdbeeren, Himbeeren usw.) | Torten 180 °C | Backform a/Backblech (Trockenbohnen auf Kuchenteig) | ||
| Pasteten (Blättertelg oder Mürbetelig) | Birnenpasteten usw. Torten 220 °C | Form auf Backblech | |||
| Windbeutel | Brandteiggebäck (Windbeutel), versch. Gebäck, Bgné, Saint- Honoré-Torte usw. | Kuchen (oder Heßluft) | 190 °C | Backblech | |
| Blättertelg | Apfeltaschen, Gemüsekuchen, Pasteten usw. | Kuchen (oder Heßluft) | 200 °C | Backblech | |
| Kleines Konditorei-Gebäck (mit Hefe) | Croissants, süße Kühlein, Brioche ohne Füllung, kl. Savarln usw. | Brioche | 180 °C | Backblech | |
| Großes Konditorel-Gebäck (mit Hefe) | Gugelhopf, Christstollen, süßes Brot, Brioche ... Brioche 160 °C | Backblech oder Backform auf Backblech | |||
| PLätzCHEN/KL EINES GEBÄCK | Plätzchentelg | Gebäck In Paplerformen, Löffelkuchen usw. | Kuchen (oder Heßluft) | 180 °C | Backblech |
| Sandteig | Mürbeteigplatzchen, Spritzgebäck, Kekse usw. | Kuchen (oder Heßluft) | 200 °C | Backblech | |
| Blätterteig | Versch. Blätterteigegebäck | Kuchen (oder Heßluft) | 200 °C | Backblech | |
| Mandelgebäck, Kokoskugeln | Mandelgebäck mit Kokosnuss oder Mandeln | Kuchen (oder Heßluft) | 180 °C | Backblech | |
| Hefeteig | Mini-Brioche, Mini-Croissants usw. | Brioche | 180 °C | Backblech | |
| Weiße Baisers | Weiße Baisers (od.Heßluft) | 70 °C | Backblech | ||
| Gebräunte Balsers | Gebräunte Baisers (od.Heßluft) | 110 °C | Backblech | ||
| SÜSS PEISEN | Pudding | Reispudding, Brotpudding usw. | Kuchen (oder Heßluft) | 190 °C | Form auf Backblech |
| Cremes und Elerspelsen, Griesspudding | Karamellpudding, Creme Brulee, Schokoladenflan usw. | Kuchen (oder Heßluft) | 160 °C | Formen In Fettpfanne (Wasserbad in Fettpfanne) | |
| Süße Reisspeisen | Versch. Reisspeisen | Kuchen (oder Heßluft) | 180 °C | Form auf Backblech | |
| Souffle | Souffle mit Likör, Obst usw. | Kuchen (oder Heßluft) | 200 °C | Form auf Backblech | |
| OBST | Gefülltes Obst oder Obst in Alufolle | Bratäpfel usw. | Heßluft | 200 °C | Backform bzw. Alufolie auf Backblech |
| Obstgratin (mit Weinschaumcreme) | Gratin mit frischem Obst | Grill | 270 °C | Gefäß auf Backofenrost | |
| VERSCHIEDENES | GARGUT | BEISPIELE | FUNKTION | TEMPERATUR | UNTERLAGE |
| Yoghurt | Statsch | 50 °C | Kleine Form a/Backblech | ||
| Trockenobst | Trockenobst, Trockenpilze oder Trockengemüse in Scheiben usw. | Heißenlust | 60 °C | auf Backofenrost | |
| Sterilisieren | Eingemachtes Obst im Glas usw. | Sterilliseren (oder Heißenlust) | 130 °C | Gläser a/Backblech | |
| Aufwärmen von Speisen | Fertiggerichte (Haus- oder Industriebprodukte) | Aufwärmen von Speisen (oder Heißenlust) | 140 °C | Gefäß a/Backblech | |
| Hausgebackenes Brot | Heißenlust | 260 °C für 10 Minuten, 210 °C bis zum Garende | Backblech |
Reinigung durch Katalyse
An einigen Modellen sind die vertikalen, Fettspritzern am stärksten ausgesetzten Innewände des Backofens mit einem Email, dem sogenannten Katalysse-Email, beschichtet. Dank these Emails werden Fettspritzer unter der Einwirkung der Hitze zerstört. Um eine solche "Oxydation" zu gewährleisten, müssen die Backofenwände eine Temperatur von mehr als 170^ erreichen. Der poröse Katalysse-Email erhöht die Oberfläche des Wärmeaustauschs, wodurch eine Oxydation des Fettes durch Katalysse gewährleistet wird.
Sollten sich nach Ablauf der Garzeit davon Schmutzablagerungen auf den Katalyse-Email-Wänden befinden, ist der Backofen noch für 60 bis 90 Minuten, je nach Verschmutzungsgrad, im Leerbetrieb und bei geschlossener Backofentür in Betrieb zu belassen. Drehen Sie den Temperaturregler hierzu auf maximale Einstellung. Großere Speisereste können mit warmem Wasser und einer weichen Bürste entfern't werden, um den Reinigungsvorgang zu beschleunigen.
Wichtig: Das Scholtees-Katalysemail ist außerst wichtsfähig, dennoch sollte Folgendes vermieden werden:
-
das Email mit spitzen Gegenständen zu bearbeiten, um Schmutz zu entfern (z.B. Messer)
-
der Einsatz von scharfen Reinigungs- oder Scheuermitteln.
Hierdurch wurden die selbstreinigenden Eigenschaften des Email hoffnungslos beschädigt. Dieses Email ist ausreichend Understandsfähig, um das Verschieben des Zubehörs (großer Backofenrost, Fettpanne, Drehspieß-Set) zu erhögbaren, ohne dass es hierdurch beschädigt wurde. Sollen sich auf den Gleitflächen weiß Streifen bilden, ist dies kein Grund zur Besorgnis.
.....aus IhemauBadererBactanker RarcRuaustritt:h austritt:
- Überprüfen Sie, dass die geeignete Funktion bezüglich des gewünschten Garvorgangs gewählt wurde;
- Uberprüfen Sie, dass die angezeigte Temperatur (falls sie vom Benutzer verändert wurde) nicht zu hoch ist.
Prufen Sie, ob sich im Backofen übermaBiger Schmutz befindet und ziehen Sie eventuell eine Reinigung in
Betracht: Lebensmittelrückstellende können, sobald sie verkohlen, Rauch und scharfe Gerüche freiisetzen.
.....das Gelifine The Bdtide Heibt, madthbnn dbrer Ggarorgang baeendbnt iist:
- Das Gebläse schaltet sich automatisch aus, wenn die Innentemperatur des Backofens ausreichend gesunken ist.
... dass Display by einem Eflercode des Types EBox anziegt:
Ihr Backofen ist mit einer Eigendiagnose-Funktion ausgestattet: bei nicht sachgemäßem Betrieb zeigt das Display einen Zweizifferncode an: ERxx.
Wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder an ein zugelassenes Kundendienst-Zentrum (siehe Installationsanleitung), und geben Sie hierbei folgende Daten an:
- die Handels- und Seriennummer des Gerätes (ersichtlich auf dem Garantieschein),
- den auf dem Display angezeigten Fehlercode.
Technische Merkmale
Backofen
| Abmessungen (HxBxT) | 32x40x43,5cm |
| Volumen | 56 Liter |
| Max. Verbrauch d. Backofens | 2750W |
| Glaskeramik-Kochfeld | |
| Vordere linke Kochstelle | 1700 W |
| Hintere linke Kochstelle | 1200 W |
| Vordere rechte Kochstelle | 1200 W |
| Hintere rechte Kochstelle | 2200 W |
| Max. Verbrauch d. Glaskeramik-Kochfeldes | 6300 W |
Nutzabmessungen des Geschirrwagens:
Breite cm 46
Tiefecm42
Höhe cm 8,5
ENERGIE-ETIKETT
Richtlinie 2002/40/CE über die Etikettierung von Elektrobacköfen
Norm EN 50304
Energieverbrauch Nattürliche Konvektion Heizfunktion: Statisch
Deklarierte Energieverbrauchsklasse Erzwungene Konvektion Heizfunktion: Braten
Spannung und Frenz
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
- 73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen;
- 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen;
- 93/68/EWG vom 22.07.93 und nachfolgenden Änderungen.
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) durfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmullkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne" auf jeder Produkt erinnert Sie an ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen.
Endverbraucher können sich an Abfallamter der Gemeinden wenden, um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten.