SILVERCREST

SKD 2300 A1 - Chauffage SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKD 2300 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 54 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SKD 2300 A1 - page 17
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SKD 2300 A1

Catégorie : Chauffage

Caractéristiques Détails
Type de chauffage Chauffage électrique
Puissance 2300 W
Modes de fonctionnement 2 niveaux de chaleur
Thermostat Thermostat réglable
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Poids léger pour une manipulation aisée
Sécurité Protection contre la surchauffe
Utilisation Idéal pour le chauffage d'appoint dans les pièces de vie
Maintenance Nettoyage régulier de la grille d'aération
Garantie Garantie de 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SKD 2300 A1 SILVERCREST

Comment régler la température sur le SILVERCREST SKD 2300 A1 ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de réglage situé sur le panneau de contrôle. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si le chauffage ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à une température supérieure à la température ambiante.
Le SILVERCREST SKD 2300 A1 fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit de fonctionnement peut être normal lors du chauffage, mais si le bruit est fort ou inhabituel, veuillez débrancher l'appareil et contacter le service client.
Comment nettoyer le SILVERCREST SKD 2300 A1 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et n'utilisez pas de produits abrasifs.
Est-ce que le SILVERCREST SKD 2300 A1 peut être utilisé dans une salle de bain ?
Non, il n'est pas recommandé d'utiliser ce chauffage dans des environnements humides comme les salles de bain, car cela peut provoquer des risques électriques.
Y a-t-il une fonction de sécurité sur le SILVERCREST SKD 2300 A1 ?
Oui, cet appareil est équipé d'un système de protection contre la surchauffe qui éteindra automatiquement le chauffage si la température devient trop élevée.
Quel est le temps de chauffe du SILVERCREST SKD 2300 A1 ?
Le temps de chauffe peut varier en fonction de la taille de la pièce et des réglages de température, mais en général, l'appareil commence à produire de la chaleur dans les quelques minutes suivant sa mise en marche.
Puis-je utiliser le SILVERCREST SKD 2300 A1 en continu ?
Il est conseillé de ne pas utiliser l'appareil en continu pendant de longues périodes. Prenez des pauses régulières pour éviter tout risque de surchauffe.
Où trouver le manuel d'utilisation du SILVERCREST SKD 2300 A1 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de SILVERCREST ou se trouve dans l'emballage d'origine de l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKD 2300 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKD 2300 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SKD 2300 A1 SILVERCREST

Merci d'avoir acheté ce nouveau produit. Vous avez porté votre choix sur un produit haut de gamme. La notice d’utilisation fait partie intégrante de le produit. Elle contient des remarques importantes relatives à la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Avant tout usage du produit, prenez connaissance de toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit uniquement comme décrit et pour les domaines d'application indiqués. En cas de transfert du produit à un tiers, tous les documents qui accompagnent ce produit doivent être remis simultanément.

1. Description de l'appareil

Ce convecteur SilverCrest SKD2300A1 vous permet de chauffer des pièces d'habitation sèches. Cet appareil est conçu pour un usage domestique privé et n’est pas adapté à un usage commercial. L'appareil est également conçu pour être utilisé :

  • dans les cuisines par les employés des magasins, bureaux et autres secteurs commerciaux,
  • dans les exploitations agricoles,
  • par les clients dans des hôtels, motels ou autres établissements,
  • dans des pensions avec petit-déjeuner. L'appareil est adapté comme chauffage d'appoint. Il n'est pas adapté comme unique source de chauffage dans de grands volumes. L'appareil doit être placé exclusivement au sol. RP100058 Konvektor LB1 Seite 15 Montag, 5. Mai 2014 10:56 1016

1.2 Volume de livraison

  • 2 vis pour les pieds
  • 1 notice d’utilisation

1.3 Marquages sur l'appareil

Le symbole ci-contre 3 vous avertit de ne jamais couvrir l'appareil, car l'accumulation de chaleur pourrait causer des dommages et un risque d'incendie.

2. Désignation des pièces (voir rabat)

1 Réceptacle télécommande 2 Panneau de commande 3 Symbole d'avertissement « Ne pas couvrir » 4 Sortie d’air 5 Affichage 6 Entrée d’air 7 Pieds 8 Capteur de température 9 Interrupteur principal 10 Poignée 11 Affichage de la puissance de température choisie 12 Icone "Ventilateur" 13 Icone "Protection anti-gel" 14 Affichage de l'unité de mesure 15 Touche ventilateur 16 Température plus haute 17 Température plus basse 18 Touche minuterie 19 Affichage de la durée 20 Affichage de la température réglée 21 Affichage de la température mesurée 22 Touche marche/arrêt 23 Récepteur infrarouge pour télécommande 24 Touche de sélection de l'unité de mesure 25 Touche de sélection du niveau de chauffage

3. Caractéristiques techniques

Alimentation en tension : 220 - 240 V

/ 50 Hz Puissance maximale : 2 300 watts Classe de protection : I Pile pour télécommande : 2 unités type AAA/LR03 1,5 V Conditions ambiantes : 0 °C à +25 °C, max. 85 % d'humidité relative RP100058 Konvektor LB1 Seite 16 Montag, 5. Mai 2014 10:56 10SKD2300A1 17

4. Consignes de sécurité

4.1 Signification des termes

La présente notice d’utilisation contient les termes de mise en garde suivants : Attention ! Haut risque. Toute non-observation de cette mise en garde peut occasionner des dommages corporels et représente un risque vital. Prudence ! Risque moyen. Toute non-observation de cette mise en garde peut engendrer des dommages matériels. Remarque : Faible risque. Comportements à observer dans le cadre de l’utilisation et de la manipulation de l’appareil.

4.2 Consignes spéciales pour cet

appareil Avertissement ! Respectez les consignes suivantes pour éviter toute blessure.

  • Empêcher l'accès à l'appareil aux enfants de moins de 3ans, sauf s'ils sont constamment surveillés.
  • Les enfants de plus de 3ans et de moins de 8ans peuvent allumer et éteindre l'appareil uniquement à condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu les instructions nécessaires à une utilisation sûre de l'appareil, qu'ils aient compris les dangers en résultant et que l'appareil soit placé ou installé dans sa position de fonctionnement normale.
  • Les enfants de plus de 3ans et de moins de 8ans ne doivent pas brancher l'appareil, le réguler, le nettoyer et/ou en effectuer la maintenance utilisateur.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu les instructions nécessaires à une utilisation sûre de l'appareil, et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants s'ils sont âgés de moins de 8 ans et sont sans surveillance.
  • Tenir l’appareil et le câble de raccordement au réseau hors de portée des enfants de moins de 8ans.
  • Attention – plusieurs pièces de l'appareil peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Faire preuve d'une prudence particulière en présence d'enfants et de personnes nécessitant une protection.
  • Les surfaces métalliques de l’appareil peuvent devenir brûlantes. Ne tenez l’appareil que par ses poignées
  • Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
  • Ne plongez jamais l’appareil dans l'eau et protégez-le des éclaboussures et des gouttes d'eau.
  • Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucun risque de brûlure.
  • Afin d’éviter une surchauffe, ne couvrez jamais le chauffage.
  • L’appareil ne doit jamais être placé directement sous un socle de prise de courant, étant donné que la chaleur pourrait causer des dommages à l'installation électrique. RP100058 Konvektor LB1 Seite 17 Montag, 5. Mai 2014 10:56 1018
  • Ne pas utiliser ce chauffage en liaison avec un minuteur, un système de commande à distance autonome ou tout autre dispositif de mise en marche automatique, car il y a un risque d'incendie si le chauffage est couvert ou mal réglé. Prudence! Respectez les consignes sui- vantes pour éviter les dommages matériels:
  • N'utilisez jamais des produits de nettoyage à récurer, corrosifs ou pour gratter.
  • N'utilisez jamais l'appareil à proximité immédiate d'un lavabo, d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine, car de l'eau pourrait être projetée sur l'appareil.

4.3 Consignes générales

  • Veuillez lire avec attention la présente notice d’utilisation avant utilisation. Elle fait partie intégrante de l’appareil et doit être à tout moment disponible.
  • Affectez l'appareil uniquement de l'usage prévu (voir « 1.1 Destination » à la page 15).
  • Assurez-vous que la tension secteur nécessaire (voir plaque signalétique sur l’appareil) concorde avec la tension secteur de l’installation.
  • Seul notre centre de service après-vente est habilité à remettre en état l'appareil dans le cas de dysfonctionnements éventuels.
  • L’appareil peut être installé uniquement sur une surface stable, plane, sèche et non inflammable.
  • Veillez à ce que la prise reste bien accessible pour pouvoir éventuellement la débrancher rapidement.

4.4 Protection contre la décharge

électrique Attention ! Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à vous protéger contre une décharge électrique.

  • Ne branchez l'appareil qu’à une prise de courant de sécurité installée en toute conformité.
  • Vous ne devez pas continuer à utiliser l’appareil s'il est tombé par terre, s'il a reçu un choc violent ou s'il est tombé dans l'eau. Veuillez dans ce cas vous adresser au centre de service après- vente. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 26.
  • Si l’appareil est endommagé, ne l’utiliser en aucun cas. Faites dans ce cas réparer l’appareil par une main d’oeuvre qualifiée. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 26.
  • Si le câble d‘alimenation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-ventes ou des personne de qualification similaire afin d‘éviter un danger.
  • L’eau ou d’autres liquides ne peuvent en aucun cas pénétrer dans l’appareil. Par conséquent : – Ne jamais l’utiliser à l’air libre ; – Ne jamais poser sur l’appareil des récipients remplis de liquide tels que des verres, des vases, etc ; – n'utilisez jamais l'appareil dans un environnement très humide tel qu'une salle de bains ; – Ne jamais le faire fonctionner directement à côté d’un évier. RP100058 Konvektor LB1 Seite 18 Montag, 5. Mai 2014 10:56 10SKD2300A1 19 Si du liquide pénètre dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur et confiez la réparation de l’appareil au personnel spécialisé et qualifié. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 26.
  • N'essayez jamais d'accéder à l'intérieur de l'appareil à travers la grille de protection avec les doigts ou avec des objets.
  • Ne saisissez jamais l’appareil, le câble secteur ou la prise secteur, les mains humides.
  • Débranchez toujours le câble secteur en tirant sur la prise mâle. Ne tirez jamais sur le câble lui-même.
  • Veillez à ne jamais couder ou coincer le câble d’alimentation.
  • Veillez à ce que le câble secteur ne soit pas endommagé par des arêtes vives.
  • Maintenez le câble secteur éloigné des surfaces à haute température (comme de la table de cuisson par ex.).
  • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez la fiche secteur de la prise de courant. Dès lors, l’appareil ne sera plus du tout alimenté en courant.
  • Evitez l’utilisation de rallonges. Elle est autorisée dans certaines conditions uniquement : – la rallonge doit convenir à l’ampérage de l'appareil ; – la rallonge ne doit pas être posée « volante » : elle ne doit ni pouvoir provoquer de chute, ni pouvoir être atteinte par des enfants ; – la rallonge ne doit en aucun cas être endommagée ; – aucun autre appareil que celui-ci ne doit être raccordé à la prise femelle secteur, une surcharge du secteur pouvant sinon survenir (multiprises interdites !).

4.5 Protection contre le risque

d’incendie Attention ! L’appareil fonctionne à des températures élevées, respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter de déclencher un incendie.

  • Durant le fonctionnement, aucun objet inflammable (par ex. rideaux, papier, etc.) ne peut se trouver à proximité de l’appareil.
  • N’utilisez jamais l’appareil pour sécher des textiles ou autres objets, notamment en les mettant sur ou devant l’appareil.
  • En installant l’appareil, gardez une distance minimale de 1 m par rapport aux autres appareils ou au mur.
  • N'utilisez jamais l'appareil dans des zones explosives ou à proximité de gaz ou de liquides inflammables.
  • Veillez toujours à ce que l’air puisse entrer et sortir librement. Sinon, cela risque de provoquer une accumulation de chaleur.

4.6 Protection contre les blessures

Attention ! Respectez les consignes suivantes pour éviter toute blessure.

  • Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne représente pas un obstacle sur lequel une personne pourrait trébucher ou marcher ou dans lequel elle pourrait se prendre les pieds.
  • Si vous voulez transporter l’appareil mais qu'il est encore chaud, éteignez-le, débranchez la prise et attendez que l'appareil ait refroidi. Autrement, vous RP100058 Konvektor LB1 Seite 19 Montag, 5. Mai 2014 10:56 1020 risquez de vous brûler sur les surfaces chaudes.

4.7 Pour la sécurité de votre enfant

Attention ! Les enfants ne sont fréquemment pas à même d’évaluer correctement les dangers, risquant ainsi de se blesser. Prenez note par conséquent :

  • La télécommande contient des piles. Veillez à ce les enfants ne puissent en aucun cas y accéder pour ne pas les avaler. L'ingestion des piles peut être mortelle. Si des piles ont été avalées, appelez immédiatement des secours médicaux.
  • Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’emballage plastique (risque d’étouffement). Les films d’emballage ne sont pas des jouets.

4.8 Manipulation des piles

Attention ! Afin d’éviter un risque d’explosion, les piles normales ne peuvent pas être chargées, chauffées ni être éliminées en les brûlant. Si de l'acide s'est échappé des piles, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses afin d'éviter toute blessure. En cas de contact avec de l'acide, rincez immédiatement et abondamment les points de contact à l'eau claire et consultez un médecin sans attendre. Prudence ! Pour éviter tout dommage à l'appareil et pour garantir son fonctionnement, respectez les points suivant :

  • Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
  • N’utilisez pas des types de piles différentes ni n’utilisez pas d’anciennes et de nouvelles piles au même moment.
  • Ne court-circuitez pas les piles.
  • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps, retirez les piles. Sinon, les piles qui coulent pourraient endommager l’appareil.

4.9 Dommages matériels

Prudence ! Respectez les consignes suivantes pour éviter les dommages matériels.

  • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps, retirez les piles de la télécommande. En cas de fuite, elles pourraient endommager la télécommande.
  • Veillez à ce que les pieds soient correctement assemblés (voir « 5.1 Montage de l’appareil » à la page 21), faute de quoi le plancher pourrait être rayé ou subir des taches de brûlure. RP100058 Konvektor LB1 Seite 20 Montag, 5. Mai 2014 10:56 10SKD2300A1 21

5. Déballage, installation et insertion des piles

5.1 Montage de l’appareil

Avant de mettre l'appareil en service, il faut visser les pieds 7 dessus :

1. Retirez l’appareil de son emballage.

2. Enlevez l'emballage de transport.

3. Vérifiez que l’appareil n’est pas

4. Insérez les pieds 7 de l'extérieur dans

les logements correspondants sur la face inférieure du convecteur.

5. Fixez les pieds 7 avec les vis fournies.

5.2 Mise en place de l'appareil

Remarque : Comme l'appareil ou les éléments chauffants ont été légèrement graissés avant la livraison, il est possible qu'une légère formation de fumée ou d'odeur se produise lors de la première utilisation. Ceci est sans conséquence et s'arrête après quelques minutes. Veillez à assurer une ventilation suffisante à ce moment-là. Attention ! Conservez une distance suffisante avec le mur, le mobilier ou les autres appareils. Cette distance doit être d'au moins 1 m, pour éviter tout risque d'incendie.

1. Choisissez un emplacement qui

correspond aux consignes de sécurité (voir « 4. Consignes de sécurité » à la page 17).

2. Insérez la fiche secteur dans une prise

en conformité avec les données techniques. Remarque : Si d'autres consommateurs de courant sont branchés sur le même circuit, veillez à ce que la charge maximale admissible du disjoncteur général ne soit pas dépassée, car cela déclencherait le disjoncteur.

5.3 Insertion des piles

Si l'appareil est neuf ou si les piles de la télécommande sont déchargées, il faut mettre des piles neuves de type AAA/LR03.

1. Faire glisser le couvercle du logement

des piles situé dans la partie inférieure de la télécommande pour l'ouvrir.

2. Retirez les anciennes piles le cas

échéant. Remarque : Attention aux consignes de mise au rebut (voir « 9.2 Piles/ accus » à la page 24).

3. Insérez les piles neuves.

Remarque : Attention à la bonne polarité (+/–). La polarité correcte est indiquée au fond du logement des piles.

4. Refermez le logement des piles.

6.1 Mise en service de l’appareil

1. Insérez la fiche secteur dans une prise

en conformité avec les données techniques (voir « 3. Caractéristiques techniques » à la page 16).

2. Mettez l'appareil sous tension en

plaçant l'interrupteur principal 9 sur «I». Le voyant de l'interrupteur principal 9 s'allume et un signal sonore retentit.

3. Pour mettre l’appareil en marche,

appuyez sur la touche marche/arrêt 22. L'affichage 5 s'allume. L'appareil est maintenant prêt à fonctionnement et peut être commandé par la télécommande ou par le panneau de commande 2.

6.2 Sélection de la température

  • Affichage de la température 20 : – température de consigne réglée
  • Affichage de la température 21 : – température de consigne mesurée
  • La mesure de la température s'effectue directement sur l'appareil à l'aide d'un capteur 8. Il peut se passer un peu de temps avant que l'ensemble de la pièce atteigne cette température.

1. Sélectionnez le mode d'affichage de la

température en °C ou en °F en appuyant sur la touche 24. L'unité de mesure 14 choisie s'affiche à l'affichage 5.

2. Appuyez sur la touche « Température

plus haute » 16 pour augmenter la température de consigne jusqu'à un maximum de 37 °C (99 °F). La température de consigne sélectionnée s'affiche à l'affichage 5.

3. Appuyez sur la touche « Température

plus basse » 17 pour réduire la température de consigne jusqu'à un minimum de 5 °C (41 °F). La température de consigne sélectionnée s'affiche àl'affichage 5.

6.3 Réglage du niveau de chauffage

L'appareil offre trois niveaux de chauffage : – 1 000 watts – 1 300 watts – 2 300 watts

1. Appuyez sur la touche 25 jusqu'à ce

que le niveau souhaité soit affiché. La puissance de chauffage 11 choisie s'affiche à l'affichage 5.

2. Appuyez sur la touche ventilateur 15

pour mettre en route ou arrêter le ventilateur. Si le ventilateur est en marche, l'icone "Ventilateur" 12 s'affiche à l'affichage 5. Remarque : Le ventilateur émet un léger bruit, mais il participe à une meilleure diffusion de l'air chauffé.

6.4 Réglage de la durée de chauffage

L'appareil est muni d'une minuterie qui permet de régler la durée du chauffage entre 1 et 15 heures. A la fin de la durée de chauffage, l'appareil s'éteint automatiquement. RP100058 Konvektor LB1 Seite 22 Montag, 5. Mai 2014 10:56 10SKD2300A1 23

1. Appuyer sur la touche minuterie 18

jusqu'à ce que la durée voulue 19 s'affiche à l'affichage 5.

2. Pour arrêter la minuterie, appuyer sur la

touche minuterie 18 jusqu'à ce que l'affichage de la durée 19 disparaisse.

6.5 Protection contre la surchauffe

Pour votre sécurité, cet appareil est muni d'une protection contre la surchauffe. Si la température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée, celui-ci s'éteint automatiquement :

1. Mettez l'appareil hors tension en

plaçant l'interrupteur principal 9 sur "O".

2. Vérifier si l'entrée d'air 6 ou la sortie

d'air 4 est obstruée et éliminez la cause. Si aucune cause n'est constatée et que le problème se reproduit, faites réparer l'appareil ou mettez-le hors service.

3. Attendez que l'appareil ait refroidi.

4. Vous pourrez alors le remettre en service

Pour empêcher la température d'une pièce de tomber sous 0°C (32 °F), procédez comme suit :

1. Appuyer sur la touche de sélection de la

puissance de chauffage 25 jusqu'à ce que l'icone "Protection anti-gel" 13 s'affiche à l'affichage 5. Dès que la température à proximité immédiate de l’appareil passe nettement en dessous de 7 °C (44 °F), le chauffage se met automatiquement en marche. Dès que la température passe au-dessus de 9°C (48°F), le chauffage s’arrête et la température ambiante s’affiche de nouveau l'affichage 5.

2. Pour désactiver la protection anti-gel,

appuyer sur la touche de sélection de la puissance de chauffage 25 jusqu'à ce que l'icone "Protection anti-gel" 13 disparaisse de l'affichage 5.

Afin que puissiez profiter à long terme de votre appareil, vous devez le nettoyer régulièrement. Attention ! Pour éviter le risque de décharge électrique ou de brûlure : – Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche secteur ; – Laissez refroidir l’appareil ; – N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ; – Ne laissez pas pénétrer l’eau ou du produit de nettoyage dans l’appareil.

1. Éliminez avec précaution les dépôts de

poussières importants présents dans la grille de protection à l’aide d’un aspirateur.

2. Enlevez le reste à l’aide d’une brosse

3. Nettoyez l’appareil à l’extérieur avec un

chiffon humide. Vous pouvez également utiliser un peu de produit de vaisselle. Prudence ! N’utilisez jamais des produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs car cela risquerait d’endommager votre appareil. RP100058 Konvektor LB1 Seite 23 Montag, 5. Mai 2014 10:56 1024

4. Nettoyez l'appareil avec un chiffon

humidifié à l'eau claire.

5. Ne réutilisez l’appareil qu’une fois ce

dernier totalement sec.

Le pictogramme avec le tonneau sur roues barré signifie que le produit doit être affecté à une collecte des déchets séparées dans les Etats membres de l'Union européenne. Cette disposition s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce pictogramme. Il est interdit de jeter les produits marqués en conséquence dans les ordures ménagères normales et imposé de les remettre à un poste de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage aide à réduire la consommation de matières premières et soulage notre environnement. Par conséquent, veuillez absolument respecter les prescriptions en matière d’élimination en vigueur dans votre pays.

Les piles ne doivent jamais être jetées aux ordures ménagères. Les piles usagées doivent être éliminées conformément aux règlements locaux. Des conteneurs adéquats sont mis à disposition chez les vendeurs ou dans les points de Problème Cause Elimination L'appareil ne veut pas s'allumer Fusible ou prise défectueux Choisir une autre prise Appareil défectueux Faire réparer l'appareil par un atelier spécialisé ou le mettre au rebut. L’adresse de notre service après-vente vous est fournie au paragraphe « Service après- vente » à la page 26. L'appareil s'éteint automatiquement La protection contre la surchauffe s'est déclenchée Laisser refroidir l'appareil (voir « 6.5 Protection contre la surchauffe » à la page 23) Nettoyer l'appareil (voir « 7. Nettoyage » à la page 23) L'air qui sort est froid La température définie est atteinte L'appareil se rallume automatiquement dès que la température ambiante descend Sélectionner une température de consigne plus élevée RP100058 Konvektor LB1 Seite 24 Montag, 5. Mai 2014 10:56 10SKD2300A1 25 collecte municipaux. Les piles et accus possédant les lettres ci-après contiennent des substances toxiques : Cd (cadmium), Hg (mercure), Pb (plomb).

Si vous souhaitez mettre l'emballage au rebut, respectez les règlements en vigueur dans votre pays.

10. Garantie de la société HOYER Handel GmbH

Chers clients, Ce produit est garanti pendant 3 ans à compter de la date d’achat. Si vous constatez des défauts, vous disposez d'un recours légal à l'encontre du vendeur. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie, exposée comme suit. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Conditions de la garantie Le délai de garantie courre à partir de la date d'achat. Conservez soigneusement le ticket de caisse. Ce document sert de preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou de fabrication survient au cours des trois années suivant la date d'achat du produit, celui-ci est réparé gratuitement ou remplacé, à notre discrétion. Cette garantie s'applique à condition que le produit défectueux soit retourné accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) durant cet intervalle de trois ans, avec une explication écrite succincte de l'origine et de la date du défaut constaté. Si le défaut est couvert par la garantie, nous vous retournons l'appareil réparé ou un produit neuf. La réparation ou le remplacement n'entraîne pas le renouvellement de la garantie pour une nouvelle période. Durée de la garantie et dommages-intérêts légaux La durée de garantie n'est pas prolongée du fait de son application. Il en va de même pour les pièces réparées. Les défauts et dommages existants précédemment à l'achat doivent être signalés immédiatement au déballage du produit. Les réparations effectuées en dehors de la durée de garantie sont payantes. Etendue de la garantie La production de ce produit a suivi des normes de qualité strictes et le produit a été soigneusement contrôlé avant livraison. La garantie s'applique pour les défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux pièces soumises à une usure normale et considérées comme telles ou aux dommages causés à des pièces fragiles comme les interrupteurs, les accumulateurs ou les éléments en verre. Cette garantie s'annule en cas de détérioration du produit, d'utilisation ou d'entretien inappropriés. Afin de s'assurer d'un usage approprié du produit, il convient de respecter toutes les consignes mentionnées dans la notice d'utilisation. RP100058 Konvektor LB1 Seite 25 Montag, 5. Mai 2014 10:56 1026 Les modes d'utilisation et les traitements qui sont déconseillés dans la notice d'utilisation doivent être évités absolument. Cet produit est destiné exclusivement à un usage privé et non à un usage commercial. En cas de traitement ou d'utilisation abusive ou inappropriée et en cas d'intervention non autorisée par notre SAV, la garantie ne s'applique pas. Procédure d'application de la garantie Pour traiter rapidement votre demande d'application de la garantie, merci de suivre les consignes suivantes :

  • Préparez le justificatif d'achat et le numéro de série (pour ce produit: IAN 100058) et le ticket de caisse faisant office de preuve d'achat.
  • Le numéro d’article est indiqué sur la plaque signalétique, une gravure, la page de couverture de la notice d’utilisation (en bas à gauche) ou sur un autocollant situé sur l’appareil.
  • En cas de défaut de fonctionnement ou autre défaillance, veuillez contacter en premier lieu le service après-vente mentionné ci-après, soit par téléphone, soit pas courriel.
  • Si le produit est considéré comme défectueux, vous pouvez le retourner, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse), franco de port à l'adresse qui vous aura été indiquée, en indiquant la cause et la date d'apparition du défaut.
  • Vous pouvez télécharger cette notice, ainsi que d'autres manuels, des vidéos du produit et des logiciels sous www.lidl- service.com. Vous pouvez télécharger cette notice, ainsi que d'autres manu- els, des vidéos du produit et des logiciels sous www.lidl-service.com. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 100058 Fournisseur Attention, il ne s'agit pas de l'adresse du service après-vente. Contactez en premier lieu le service après-vente indiqué ci-dessus. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Allemagne RP100058 Konvektor LB1 Seite 26 Montag, 5. Mai 2014 10:56 10SKD2300A1 27 Indice 1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27