CYBEX MY.GO - Produits bébés

MY.GO - Produits bébés CYBEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MY.GO CYBEX au format PDF.

📄 61 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CYBEX MY.GO - page 27
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CYBEX

Modèle : MY.GO

Catégorie : Produits bébés

Caractéristiques Détails
Type de produit Porte-bébé
Âge recommandé Dès la naissance jusqu'à 3 ans
Poids maximum 20 kg
Matériaux Tissu respirant, rembourrage doux
Positions de portage Face au porteur, face à la route
Système de sécurité Ceinture de sécurité à 3 points, protection latérale
Confort Ergonomique, soutien lombaire
Entretien Lavable en machine à 30°C
Dimensions Compact, léger
Accessoires inclus Capuche, guide d'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MY.GO CYBEX

Comment installer le CYBEX MY.GO sur ma poussette ?
Pour installer le CYBEX MY.GO sur votre poussette, suivez les instructions du manuel d'utilisation fourni. Assurez-vous que les adaptateurs sont correctement fixés et que le siège est bien en place.
Le CYBEX MY.GO est-il compatible avec toutes les poussettes ?
Le CYBEX MY.GO est compatible avec de nombreux modèles de poussettes CYBEX et d'autres marques. Vérifiez la liste de compatibilité dans le manuel d'utilisation pour vous assurer que votre poussette est compatible.
Comment nettoyer le CYBEX MY.GO ?
Pour nettoyer le CYBEX MY.GO, utilisez un chiffon humide et un savon doux. Les housses peuvent être retirées et lavées en machine à 30°C. Ne pas utiliser d'agent de blanchiment.
Quel est le poids maximum recommandé pour le CYBEX MY.GO ?
Le poids maximum recommandé pour le CYBEX MY.GO est de 15 kg. Veillez à ne pas dépasser cette limite pour garantir la sécurité de votre enfant.
Comment régler le harnais du CYBEX MY.GO ?
Pour régler le harnais, tirez sur les sangles situées sur les côtés du siège pour les ajuster à la taille de votre enfant. Assurez-vous que le harnais est bien ajusté et sécurisé.
Le CYBEX MY.GO peut-il être utilisé comme siège auto ?
Le CYBEX MY.GO est conçu principalement comme un porte-bébé. Pour une utilisation en tant que siège auto, il est recommandé d'utiliser un siège auto CYBEX homologué.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le CYBEX MY.GO ?
Les pièces de rechange pour le CYBEX MY.GO sont disponibles sur le site officiel de CYBEX ou auprès de revendeurs autorisés. Contactez le service client pour plus d'informations.
Le CYBEX MY.GO est-il conforme aux normes de sécurité en vigueur ?
Oui, le CYBEX MY.GO est conforme aux normes de sécurité en vigueur en Europe et a été testé selon les réglementations strictes en matière de sécurité pour les produits pour bébés.
Comment puis-je contacter le service client de CYBEX ?
Vous pouvez contacter le service client de CYBEX via leur site web, par téléphone ou par email. Les coordonnées sont disponibles dans la section 'Contact' de leur site.

Téléchargez la notice de votre Produits bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MY.GO - CYBEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MY.GO de la marque CYBEX.

MODE D'EMPLOI MY.GO CYBEX

VERIFICATE CHE LA SCHIENA DEL BAMBINO NEL MARSUPIO SIA LEGGERMENTE INCURVATA E QUINDI NON STRINGETE ECCESSIVAMENTE LE FASCE SPALLE.20 It21 IMPoRtant ! ConsERVER PoUR toUtE RÉFÉREnCE UltÉRIEURE ! AFIN DE GARANTIR LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT, IL EST PRIMORDIAL DE RESPECTER LES CONSIGNES D‘UTILISATION FOURNIES AVEC MY.GO DE CYBEX. POUR TOUTE QUESTION, PRENEZ CONTACT AVEC NOUS. Merci d‘avoir acheté le porte-bébé my.GO de CYBEX ! Soyez assuré que lors de l‘élaboration du porte-bébé my.GO, CYBEX a accordé une grande importance à la sécurité, le confort et la fonctionnalité. Le produit a été soumis à des contrôles stricts en matière de qualité et répond à toutes les normes de sécurité. CHER ClIEnt, PRÉSENTATION ..................................................................................................................... 22 CONSEILS D‘ENTRETIEN ...................................................................................................... 22

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! VOS MOUVEMENTS ET CEUX DE VOTRE ENFANT PEUVENT AFFECTER VOTRE ÉQUILIBRE.VEILLEZ À CE QU‘UNE SECONDE PERSONNE ASSURE LA SÉCURITÉ DE L‘ENFANT LORSQUE VOUS L‘INSTALLEZ DANS LE PORTE-BÉBÉ.VEILLEZ À CE QUE LE CONNECTEUR MÂLE DE LA CEINTURE SOIT TOUJOURS PASSÉ DANS LA BOUCLE DE SÉCURITÉ ÉLASTIQUE AVANT DE VERROUILLER LA CEINTURE. LE CONNECTEUR MÂLE DE LA CEINTURE DOIT ÊTRE INTÉGRALEMENT PASSÉ DANS LA BOUCLE DE SÉCURITÉ ÉLASTIQUE.L‘UTILISATION DU COUSSIN POUR NOURRISSON INTÉGRÉ EST RECOMMANDÉE POUR LES ENFANTS PESANT JUSQUE 6 KG. IL PERMET L‘INSTALLATION DE VOTRE ENFANT DANS UNE POSITION PLUS SÛRE ET OPTIMISE SA SÉCURITÉ.PRUDENCE LORSQUE VOUS VOUS BAISSEZ OU QUE VOUS VOUS PENCHEZ EN AVANT !CE PORTE-BÉBÉ N‘EST PAS ADAPTÉ POUR UNE UTILISATION DANS LE CADRE D‘ACTIVITÉS SPORTIVES.Veuillez porter une attention particulière aux aspects suivants lors de l‘utilisation du PORTE-BÉBÉ my.GO de CYBEX :Fabriqué en ChineBretelles avec rembourrage confortableAppui-tête réglage intégréBoucles élastiques pour xer l‘appui-têteFixation du coussin pour nourrisson par des boutons-pressionCeinture ventrale rembourrée Coussin pour nourrisson intégré FR23

I. Placez la ceinture ventrale autour de votre taille/vos hanches, verrouillez la ceinture et réglez la taille

de la ceinture pour un ajustement parfait. Veillez à ce que le connecteur mâle de la ceinture soit toujours passé dans la boucle de sécurité élastique avant de verrouiller la ceinture. Ia. Lors du verrouillage de la ceinture, enfoncez la boucle jusqu‘à ce que vous entendiez un clic. PRÉPaRatIon :

  • Veuillez lire attentivement et dans leur intégralité les consignes qui suivent avant d’utiliser le PORTE-BÉBÉ.
  • Le PORTE-BÉBÉ doit être réglé de manière optimale en fonction de la taille du bébé avant chaque utilisation.
  • L‘utilisation du PORTE-BÉBÉ est réservée aux adultes uniquement. Si le PORTE-BÉBÉ est endommagé, veuillez ne pas l‘utiliser.
  • Vérieztoujoursquelesceintures,boucles,bretelles,boutonsetclipssontcorrectementattachéseten parfait état. Dans le cas contraire ou en cas de doute, N‘utilisez PAS le porte-bébé.
  • Veilleztoujoursàcequel‘espacelibreautourdelatêtedel‘enfantsoitsufsantpourgarantirlabonne circulation de l‘air.
  • N‘habillez pas trop chaudement votre enfant et assurez-vous régulièrement que sa température corporelle est correcte.
  • Ne déverrouillez jamais la ceinture ventrale lorsque l‘enfant est dans le porte-bébé.

II. Réglage en hauteur : La ceinture ventrale permet également un réglage en hauteur. (a) Pour le

transport d‘enfants de petite taille, la ceinture doit être placée autour de la taille, ce qui permet à l‘enfant d‘être assis plus haut. (b) Pour le transport d‘enfants de grande taille, la ceinture doit être placée au niveau des hanches. L‘enfant est assis à la bonne hauteur lorsque l‘adulte qui le porte peut l‘embrasser sur le front. Ajustez la position de l‘enfant en conséquence.

III. Connecteur de la ceinture : (a) Le connecteur de la ceinture situé sur les bretelles est réglable en

hauteurcommeenlongueurpouruneutilisationplusaisée.(b)Ilpeutêtrexéauniveaudelapoitrine ou des omoplates.

IV. Réglage de la largeur : Serrez les bretelles jusqu‘à ce que vous et votre enfant soyez à votre aise. En

modiantlalargeur,vousmodiezégalementlemaintientdorsaldel‘enfant.Rentrezlesextrémitésde la ceinture dans les boucles de rangement. VEILLEZ À CE QUE LE DOS DE L‘ENFANT SOIT LÉGÈREMENT ARRONDI LORSQU‘IL EST ASSIS DANS LE PORTE-BÉBÉ. POUR CE FAIRE, NE SERREZ PAS DÉMESURÉMENT LES BRETELLES DU PORTE-BÉBÉ.

1. Serrez la ceinture ventrale comme indiqué dans la rubrique Préparation. Passez la ceinture ventrale

autour de votre corps et préréglez la longueur des bretelles. Asseyez-vous sur une chaise et placez la partie arrière du porte-bébé sur vos genoux. Dépliez le coussin pour nourrisson.

2. Positionnez votre enfant sur le dossier du My.Go. La partie supérieure du dossier doit être à la

hauteur du cou de votre enfant ; si nécessaire, il vous est possible d’utiliser l’appui-tête intégré.

3. Placez le coussin entre les jambes de l‘enfant comme s‘il s‘agissait d‘une couche de sorte que les

jambes soient légèrement repliées.

4. Fermez les boutons-pression et veillez à ce que les pieds de l‘enfant ne soient pas pris dans la

6. Verrouillez la ceinture ventrale comme indiqué dans la rubrique Préparation et passez-la autour de

votre corps. Préréglez la longueur des bretelles et laissez pendre la partie arrière du porte-bébé.

7. Portez votre enfant et placez-le de sorte que ses jambes soient placées autour de votre ventre.

8. D‘une main, placez la partie arrière du porte-bébé au niveau du dos de l‘enfant tout en maintenant ses

jambes de l‘autre main.

9. Faites glisser votre enfant dans le porte-bébé my.Go de CYBEX jusqu‘à ce qu‘il soit parfaitement

10. Passez à présent vos bras dans les bretelles préalablement verrouillées l‘une après l‘autre tout en

maintenant l‘enfant d‘une main.

12. Ne tirez sur les extrémités des bretelles qu‘une fois votre enfant placé contre vous.

11. Verrouillez la ceinture au niveau de votre cou.

POSITIOn SuR lE DEvAnT, FACE à l‘ADulTE, SAnS COuSSIn POuR noURRIsson (6 - 12 KG EnVIRon) :

5. Placez à présent l‘enfant en position debout dans le porte-bébé. Les jambes de l‘enfant doivent être

légèrementéchiespourpermettrelapositionditedela«grenouille». Poursuivre comme indiqué à l‘étape 10. LA CEINTURE DOIT TOUJOURS ÊTRE PASSÉE DANS LA BOUCLE DE SÉCURITÉ ÉLASTIQUE ET PLACÉE SUR LA BASE MATELASSÉE.

13. Verrouillez la ceinture ventrale comme indiqué dans la rubrique Préparation et laissez pendre la partie

arrière du porte-bébé devant vous.

14. Si vous souhaitez transporter votre enfant au niveau de votre hanche gauche, agrandissez la bretelle

droite et raccourcissez la bretelle gauche, et inversement si vous souhaitez le transporter au niveau de votre hanche droite. Verrouillez la sangle de poitrine. PosItIon sUR lE CôtÉ (6 - 12 KG EnVIRon) :

15. Passez à présent vos bras dans la bretelle correspondante.

16. Placez le porte-bébé au niveau de votre hanche gauche (ou droite).

17. Faites glisser votre enfant dans le porte-bébé jusqu‘à ce qu‘il soit correctement installé. Veillez à ce

que l‘enfant soit installé au centre du porte-bébé, bien au niveau de votre hanche.

18. Réglez les bretelles en tirant sur les extrémités courtes jusqu‘à ce que votre enfant soit bien installé

contre vous. aVERtIssEMEnt LA CEINTURE DOIT TOUJOURS ÊTRE PASSÉE DANS LA BOUCLE DE SÉCURITÉ ÉLASTIQUE ET PLACÉE SUR LA BASE MATELASSÉE.

19. Serrez la ceinture ventrale comme indiqué dans la rubrique Préparation. Placez l‘enfant dans votre

dos. Passez votre bras gauche dans la bretelle gauche. Cette position de transport doit uniquement être utilisée lorsque l‘enfant est capable de soutenir sa tête seul en toute sécurité. PosItIon Dans lE Dos (8 - 20 KG) : aVERtIssEMEnt TOUTES LES CEINTURES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE PASSÉES DANS LES BOUCLES DE SÉCURITÉ ÉLASTIQUES ET PLACÉES SUR LA BASE MATELASSÉE. FR25 22.Pourutiliserl‘appui-têteintégré,faites-leglisseràl‘endroitprévuàceteffetetxezlesdeuxcôtésau niveau des boucles correspondantes sur les bretelles. Si vous utilisez le porte-bébé en position dans le dos, installez l‘appui-tête avant de placer le porte-bébé dans votre dos. Les conditions de garantie suivantes ne sont valables que dans le pays dans lequel, ce produit a été vendu à l‘origine par un détaillant à un consommateur. La garantie couvre tous les défauts de fabrication et de matériaux, qui existaient au moment de l‘achat ou qui sont devenus apparents dans les deux (2) ans suivant l‘achat initial auprès d‘un détaillant par un consommateur (la garantie du fabricant). Dans le cas où des défauts de fabrication et de matériel apparaîtraient au cours de la période de garantie, le produit sera réparé ou remplacé, à notre entière discrétion. Pour toute réclamation concernant des services couverts par cette garantie, le produit doit être retourné au détaillant auprès duquel le produit a été acheté et l‘original de la preuve d‘achat (ticket de caisse ou facture) doit être présenté, mentionnant la date d‘achat, le nom du détaillant, le nom du produit et sa description. Aucune réclamation n‘est possible directement auprès du fabricant ou de toute autre personne autre que le détaillant chez qui le produit aétéinitialementacheté.Lagarantieestvalableuniquementsisansdélaiaprèsl‘achatilaétévérié que le produit était complet et qu‘il ne présentait aucun défaut de fabrication ni aucun défaut matériel. Sileproduitaétéachetéparcorrespondance,vousdevezvériersansdélaiàréceptionqueleproduit est complet et qu‘il ne présente aucun défaut de fabrication ni aucun défaut matériel. Si le produit est endommagé, il ne doit pas être utilisé et doit être renvoyé sans délai au détaillant chez qui il a été acheté. Pour toute réclamation dans le cadre de la garantie, le produit doit être retourné complet et propre. Avant de contacter le détaillant, veuillez lire attentivement le manuel de l‘utilisateur. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, des facteurs externes (eau, feu, accidents de la circulation ou autres) ou par l‘usure normale. Toute réclamation dans le cadre de la garantie ne sera autorisée que si le produit a été manipulé et utilisé conformément aux instructions d‘utilisation, si des réparations ont été effectuées par des personnes autorisées à le faire et si des pièces détachées et des accessoires d‘origine ont été utilisés. Cette garantie n‘exclut, ne limite et ne restreint en rien les droits actuels des consommateurs conformément à l‘ensemble des lois actuellement en vigueur, ni les droits contre les vendeurs en cas de violation du contrat de produit. COmmEnT uTIlISER l‘APPuI-TêTE InTéGRé : GaRantIE

20. Maintenez l‘enfant avec votre bras droit, placez votre main gauche dans votre dos et attrapez le pied

gauche de l‘enfant, puis installez l‘enfant dans le porte-bébé. Pour ce faire, penchez-vous légèrement vers l‘avant et maintenez votre enfant en permanence. Une fois votre enfant installé en toute sécurité dans le porte-bébé, passez votre bras droit dans la bretelle droite.

21. Verrouillez la sangle de poitrine à hauteur de votre sternum en réglant la largeur si nécessaire.