CYBEX Snogga 2 - Produits bébés

Snogga 2 - Produits bébés CYBEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Snogga 2 CYBEX au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CYBEX Snogga 2 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Sac d’hiver / chancelière pour poussette
Marque Cybex
Modèle Snogga 2
Dimensions (L × l × H) Environ 80 × 45 × 10 cm (déplié)
Poids Environ 0,8 kg
Matière extérieure Polyester résistant à l’eau
Rembourrage Rembourrage thermique pour isolation
Doublure Doublure douce et confortable (ex: polaire)
Fermeture Fermeture à glissière et boutons-pression
Compatibilité Compatible avec la plupart des poussettes Cybex (ex: Priam, Balios, Mios, Eezy S Twist+)
Utilisation Protège du froid et du vent, adaptable à la poussette
Température recommandée Jusqu’à -10 °C selon les couches vestimentaires de l’enfant
Entretien et nettoyage Lavage en machine à 30 °C, programme délicat, séchage à l’air libre
Sécurité Vérifier la température de la nuque de l’enfant pour éviter surchauffe ; tenir le sac hors de portée pour éviter étouffement
Pièces détachées Non disponibles individuellement ; produit non réparable
Informations générales Fabriqué en Chine, distribué par Cybex GmbH

FOIRE AUX QUESTIONS - Snogga 2 CYBEX

Comment installer le Snogga 2 sur ma poussette Cybex ?
Le Snogga 2 se fixe généralement à l’aide de boutons-pression et de sangles autour de la poussette. Assurez-vous de suivre les instructions fournies dans la notice pour un ajustement sécurisé.
Le Snogga 2 est-il compatible avec toutes les poussettes Cybex ?
Il est conçu pour être compatible avec la plupart des modèles de poussettes Cybex, comme la Priam, Balios, Mios, Eezy S Twist+, etc. Vérifiez la compatibilité sur le site officiel.
Comment vérifier si mon enfant a trop chaud dans le Snogga 2 ?
Touchez la nuque de votre enfant : si elle est chaude et sèche, la température est bonne ; si elle est humide (sueur), il a trop chaud ; si elle est froide, il a trop froid. Ne vous fiez pas aux extrémités (mains/pieds).
Puis-je laver le Snogga 2 en machine ?
Oui, il est lavable en machine à 30 °C sur un programme délicat. Utilisez une lessive douce et évitez l’adoucissant. Séchez à l’air libre, pas au sèche-linge.
Le Snogga 2 convient-il pour un nouveau-né ?
Oui, il convient aux nouveau-nés, à condition que la poussette soit adaptée. Assurez-vous que l’enfant est bien installé et que son visage reste dégagé pour éviter tout risque d’étouffement.
Quelle est la température minimale d’utilisation ?
Il peut être utilisé jusqu’à environ -10 °C, selon les vêtements portés par l’enfant. Toujours vérifier la température de la nuque pour ajuster les couches.
Y a-t-il un risque d’étouffement avec le Snogga 2 ?
Oui, comme tout accessoire de puériculture, il présente un risque si l’enfant se couvre le visage. Respectez les consignes : gardez le sac hors de portée des mains et ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
Le Snogga 2 est-il imperméable ?
Il est résistant à l’eau et au vent, mais n’est pas entièrement imperméable. En cas de pluie, utilisez une housse de pluie adaptée.
Puis-je utiliser le Snogga 2 sans harnais de poussette ?
Non, le Snogga 2 doit toujours être utilisé avec le harnais de la poussette attaché pour maintenir l’enfant en sécurité. Les ouvertures permettent le passage des sangles.
Comment entretenir le Snogga 2 pour qu’il dure longtemps ?
Lavez-le régulièrement selon les instructions, rangez-le dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil. Évitez les contacts avec des objets tranchants ou rugueux.

Questions des utilisateurs sur Snogga 2 CYBEX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Produits bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Snogga 2 - CYBEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Snogga 2 de la marque CYBEX.

MODE D'EMPLOI Snogga 2 CYBEX

cybex GOLD

CYBEX Snogga 2 - cybex GOLD - 1

natural_image Diagram of a curved object with a circular top and diagonal line, no text or symbols present

FOOTMUFF FUSSSACK SACCO INVERNALE CHANCELIÈRE SACCO COPRIGAMBE SNØGGA 2
EUROPE AND ASIA CYBEX GmbH Riedingerstraße 18 9548 B street, South, Germany +49 (0) 921-78 511 - 0 info@cybex-online.com AMERICAS Columbus Trading-Partners USA Inc. 1801 Commerce Dr., Piqua, OH 45356, USA Customer Service: 1-877-242-5676 info@cybex-online.com CANADA Goodbaby Canada Inc. 2 Rock Street Park, Suite 750 Mississauga, ON L42, 188, Canada Customer Service: 1-877-242-5676 info@cybex-online.com AUSTRALIA Anitel Brands Pty Ltd Sunline Drive 36, 3029 Tughanina, Victoria, Australia Phone: 03-849-2750 support@anitel.com.au NEW ZEANLAND

WARNING! • Always feel your child's neck to check its temperature: warm neck = ok, wet neck: too hot, cold neck: too cold. • Keep the bag away from your child to avoid suffocation. EN BELANGRIJK! • Voel altijd aan het nekje van uw kind om de temperatuur te checking: warme nek = ok, nattte nek = te warm, koude nek = te koud. • Houd het zakje uit de buurt van uw kind, om verstikking te voorkomen. NL ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Винали проверявайте вратлето на детето сн, за да проверьте температура та му: толю вратле - нормально, морю вратле - търьде горево, студено вратле - търьде студено. • За да избегнете задушаване, дружте торбачката на места недоступки за деца. BG ИКТЫТИН • Талын нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехит • Талын нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехит • Талын нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нехиты нех itтттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттт

WARNING! • Überprüfen Sie regelmäßig die Temperatur des Nacken Ihres Kindes: Warmer Nacken = ok, Schweiß im Nacken = zu warm, kalter Nacken = zu kalt. • Bewahren Sie die Tasche außer Reichweite des Kindes auf. Es besteht Erstickungsgefahr. OSTRZEZENIA! • Zawsze sprawdzaj czy zapewniasz dziecku odpowiednią temperaturę dotykając jego zgyt gorąca szyja = ok, mokra szyja = zbyt clepło, zimna szyja = zbyt zimno. • Trzymaj opakowanie z dala od dziecka. Grozi uduszeniem. FIGYELMEZTETES! • Mindig eredz a gyerek nyakat, hogy ellenorizni tudjad annak homersekletet; meleg nyak = jo, nedves nyak = tu meleg, hideg nyak = tu hideg. • A fulladás elkerülése érdekében tartsa távoi a täskat a gyermekétől. HOIATUS! • Alati katsuge oma lapse kaels, et kontrolida temperatuur: soe kael = kölk korras, nilske kael: lliga soe, külm kael: lliga külm. • Hoidke kott lastele kättesaamatus kohas váltimaks lámburnist.

AVERTISSEMENTS! • Veuillez verifier la température de votre enfant dans son cou : s'il est tiède - ok, s'il est humide - trop chaud, s'il est froid - trop froid. • Tenez le sac à l'écart de votre enfant pour éviter qu'il s'étouffe. VAROVÁNÍ! • Teplotu ditète vždy kontroljute na jeho krku: teply krk - ok, vihý krk = príhlí horko, studený krk = príhlí zima. • Udržujte tasku mimo dosah ditète - hrozl riziko uduslení. VARNING! • Känn allid pá ditt barns nacke för att kon- troliera temperåturen: varm nacke - ok, fuktig nacke; för varm, kall nacke; för kall. • Hälä pásen borta från barnet för att undvi- ka kvävning. BRÍDINÁJUMS! • Vienměr párbaudiet bérna kakla un mu- guras delu, lai noteiklu temperatūras at- bilisibu: silts kakla - ok, slaplja kakla: pärak karsts, suksts kakla: pärak auksts. • Lal izvaïrtos no nosmakānas riska, vien- měr turlet lepakojumu běrnam nesasnie- dzamā vietla. AVERTIZAREI

iADVERTENCIAS! • Tocar el cielo del niño para comprobar su temperatura corporal : cuello caliente - OK, cuello sudado - demasiado caliente, cuello frio : demasiado frio. • Mantener al niño alejado del saco para evitar cualquier riesgo de sofocacion. VAROVANIE! • Teplotu diełața vždý kontroluje na jeho krku: teplý krk = ok, vhlky krk = prílši horú-co, studený krk = prílši zima. • Udržuje talku mimo dosahu diełața - hro-zí riziko udusenia. ADVARSLER! • Kjenn allitid etter i barnets nakke for å sjekke temperaturen: varm nakke = ok, vát nakke: for varmt, kald nakke: for kaldt. • Hold posen vekk fra barnet ditt for å unngå kveining. DÉMESIO! • Nuolatos ranka tikrinkite - valko kaklo temperatura: kaklas šīlitas = genal, kaklas prakaltuotas = per karšta, kaklas vēsus = per šāla. LAilykite krepši kuo toliau nuo valko, kad lävengti uždusimo. AR

AVISOS!! • Toque no pescoço da criança para verificar a temperatura: Pescoço quente-ok, pescoço suado-muito quente, pescoço frio-frio demais. • Mantenha o saco longe da criança para evitar Astfixa. OPOZORILA! • Vedno preverite temperatu rovatu, vašega otroka: topel vrat + ok, moker vrat: pre-vevoči, studen vrat: prehladen. • Vrečko vedno ahrante stran od otroka, da se izognete zaduláti. VAROITUKSIA! • Kokeile lapsen niskaa lämpõltilan tarkistamisekt: lämnin niaka + ok, märkä niaka: liian kuuma, kylmä niaka: lian kylmä. • Pidä pussi poissa lapsen ulottuvilla. Tu-kehtumlavaara. BHI Hungary! • Всегда проверьте шеко Вашего ребенка на предмет позашенной температуры: гетная шека = все в порядке, потная шека = слишком жарко, холодная шека: слишком холодно. • Во избежание опасности зудалья, держите панит в местах недоступных для детей.

CYBEX Snogga 2 - cybex GOLD - 8

CYBEX Snogga 2 - cybex GOLD - 9

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CYBEX

Modèle : Snogga 2

Catégorie : Produits bébés