U798CH1 - Climatisation ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil U798CH1 ROTEL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur ROTEL U798CH1, type monobloc, capacité de refroidissement de XX BTU, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour une installation facile, poids léger |
| Utilisation | Idéal pour des pièces jusqu'à XX m², fonctionnement silencieux, télécommande incluse |
| Maintenance | Filtres lavables, entretien recommandé tous les 6 mois, vérification du niveau de réfrigérant |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, consommation énergétique optimisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - U798CH1 ROTEL
Questions des utilisateurs sur U798CH1 ROTEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice U798CH1 - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil U798CH1 de la marque ROTEL.
MODE D'EMPLOI U798CH1 ROTEL
- Représentation schématique
- Diagramma della struttura
- Schematic representation


Deutsch
François
Italiano
English
1 Panneau de commande
2 Protection supérieure
3 Lamelles orientables
1 Comandi
2 Pannello superiore
3 Lamelle orientabili
4 Face arrirée
5 Face avant
6 Roublettes
7 Tuyau flexible d'évacuation
8 Cadre d'étanchéité fenêtre
9 Telecommande
10 Face arrêté
11 Filtre evaporateur
12 Crochets pour le cordon
13 Poignée de transport
14 Sortie d'air
15 Orifice de drainage continu
16 Filtre condensateur
17 Entrée d'air
18 Evacuation du condensat
19 Cordon d'alimentation
20 Fiche
- Consignes de sécurité 20
L'essential en bref 24
Installation et montage 24
Montage du flexible d'évacuation 24
Installation du cadre d'étanchéité dans une fenêtre 24
Installation de l'appareil 25
Panneau de commande et télécommande 26
Panneau de commande 26
Télécommande 27
Fonctions de sécurité 28
Protection antigel 28
Sécurité antidébordement 28
Dégivrage automatique 28
Protection du compresseur 28
Vidange de I'appareil 28
Vidange manuelle. 28
Evacuation fixe 29
Nettoyage et entretien 29
Stockage 30
- Dépannage 31
- Caracteristiques techniques 32
- Elimination 32
Italiano 34
Veuillez dire toutes les instructions avant la mise en service de l'ordinateil.
Cet apparéil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d'expérience ou de connaissance si elles sont sous surveillance ou ont été instruites sur l'utilisation sure de l' apparéil et si elles ont compris les risques pouvant en résultat.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants. L' apparéil et son cordon d'alimentation doivent être tenus hors de portée des enfants.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique, pour la climatisation à l'intérieur d'une habitation, et ne doit pas servir à d'autres fins, telles le séchage des vêtements, la conservation des alimentés, etc.
○ L'installation du climatiseur doit être conforme à la réglementation électrique en vigueur du pays où il est utilisé. En cas de doute, l'installation
électrique doit être vérifiée et si nécessaire modifiée par unElectricien qualifié.
- L'appareil doit être branché sur une prise murale équipée d'une prise de terre correctement installée.
Avant de brancher l'appareil, il convient de vérifier que la tension secteur correspond à celle spécifiée sur la plaque signalétique de l'appareil.
○ Il ne doit enaucun cas etreutilise avec un cordon ou une fiche endommagé,àla suite d'un dysfonctionnement,ou s'il a etedeterioredequelque maniere que ce soit.Dans ce cas,il faut returner le climatiseur au service après-vente agreéle plus proche pour verification,réparation ou réglage.
L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas utilisé ou sous surveillance, et avant tout demontage ou nettoyage. Le climatiseur doit être débranché en tirant sur la fiche, jamais sur le cordon.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé au moyen d'une minuteurie externe ou par un système de commande à distance.
ÀpRES installation, il convient de s'assurer que la fiche est fermement insérée dans la prise de
courant et que le cordon d'alimentation électrique est placé de telle manière qu'il soit impossible de trabucher dessus par accident et d'arracher la prise.
- Aucun obstacle ou objet ne doit obstruer l'arrivée et la sortie d'air du climatiseur, ni aucun objet n'y entra. Cela peut affecter l'appareil qui peut arrêter de fonctionner ou voir ses performances réduites.
○ L'appareil ne doit être utilisé qu'avac ses filtres. L'absence des filtres à air lors de l'utilisation pourrait conduire à une accumulation excessive de poussière ou de résidus sur les parties interieures de l'appareil, occasionnant des dom-mages.
○ Toute tentative de réparation, un montage ou démontage non conforme ainsi que l'utilisation de tout accessoire non recommendé ou vendu par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures, et constitue une clause d'exclusion de garantie.
Cet apparéil ne doit pas être ni installé ni utilisé dans une salle de bains ou une piece humide et il ne doit pas être mouillé. Le contact avec l'eau ou
tout autre liquide peut cause des dommages matériels et des chocs électriques.
- L'appareil doit être place à au moins 50 cm de toute substance inflammable (alcool, etc.), d'une source de chaleur ou de recipients sous pression (aerosol ou similaire).
O Afin d'eviter une surchauffe, un espace de 50 cm minimum doit être respecté entre le climatisationur et les murs, les meubles, les rideaux ou tout autre object adjacent.
L'ESSENTIEL EN BREF
Design revisite pour un look chic, structure compacte aux lignes epurées
Differents modes de fonctionnement tels que climatisation, ventilation et déshumidification
Lamelles du ventilateur reglables pour orienter l'air climatisé à souhait
© Affichage LED et panneau de commande intuitif avec des symboles
O Quatre roulettes pour une mobilité parfaite à 360°
- INSTALLATION ET MONTAGE
Attention:
Laissez le climatiseur reposer au moins deux heures avant de lemettre en service.
Ne le déplacez qu'en position verticale.
O Installez l'appareil sur un sol plat et sec et maintenez une distance d'au moins 50 cm entre le climatisationur tout mur ou meuble adjacent.
Montage du flexible d'évacuation
Vissez le cote adapté à l'orifice d'évacuation d'air (à l'arrête de l'appareil) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (III. 5)

Installation du cadre d'étanchéité dans une fenêtre
Ouvrez la fenetre de moitié et inséréz le cadre d'étanchéité dans la fenêtre (voir illustrations 2 et 3). Le cadre peut être installé horizontallyment ou verticalement.
Ajustez la longueur du cadre à la taille de la fenêtre en allongeant ou raccourcissant les deux bouts puis le fixer.

III. 2

III.3
Installation de l'appareil
○ Déplacez l'appareil muni du flexible d'évacuation devant la fenêtre. Laissez une distance minimum de 50 cm entre le climatiseur et un mur ou un meuble.
Remarques:
L'extrémité plate du flexible d'évacuation d'air doit être correctement emmanchée.
Vérifiez que le flexible ne soit pas tordu ou ne fasse pas un coude (de plus de 45^ ). Maintenir l'orifice de sortie du flexible d'évacuation bien dégagé.
O Etirez le flexible puis fixez son extrémité plate au cadre d'étanchéité à la fenêtre ( comme sur les illustrations 5 et 6).

Illustration 5

Illustration 6
Attention:
La longueur du flexible d'évacuation de l'air s'estend de 28 à 150 cm, longueur maxi-male déterminée conformément aux specifications du climatiseur. N'utilise pas de rallonge ni d'autre tuyau flexible car cela pourrait nuire au bon fonctionnement du climatiseur.
La sortie d'air doit toujours être dégagée pour éviter une surchauffe de l'appareil.
- PANNEAU DE COMMANDE ET TÉLECOMMANDE
Panneau de commande

1 TIMER (minuterie)
2 FAN (puissance du ventilateur)
3 UP (augmenter)
4 Ecran d'affichage
5 DOWN (diminuer)
6 MODE
7 POWER (marche / arrêt)
8 Fenetre de reception du signal de la telecommande
POWER
Appuyer sur ce bouton pour allumer ou eteindre l'appareil.
MODE
Lorsque l'appareil est allumé, appuyer sur cette touche pour naviguer entre les modes Climatisation, Ventilation et Déshumidification.
Touches UP et DOWN
○ Appuyer sur cette touche pour augmenter / diminuer la valeur de la température ou la minuterie.
Appuyer simultanément sur les touches haut et bas pour changer l'affichage en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
FAN
- Appuyer sur cette touche en mode climatisation ou ventilation pour régler la vitesse du ventilateur sur élevé, moyenne ou faible.
La touche n'a pas de fonction en mode déshumidification, le ventilateur tourne alors automatiquement à la vitesse la plus faible.
TIMER
Lorsque l'appareil est allumé, appuyer sur cette touche pour régler la minuterie d'arrêt. Lorsqu'il est étéint, la touche permet de régler la minuterie de démarrage.
Lorsque le symbole de cette fonction clignote, appuyer sur la touche haut ou bas pour regler le temps requis pour le départ / l'arrêt différé.
La minuterie se regle de 1 à 24 heures de fonctionnement différé par paliers d'une-heure.
Télécommande
POWER: Appuyer sur cette touche pour allumer ou eteindre l'appareil.
MODE: pour naviguer entre les modes climatisation, ventilation et déshumidification.
o UP: appuyer sur cette touche pour augmenter la température ou le temps de la minute-rie.
DOWN: appuyer sur cette touche pour diminuier la température ou le temps de la minute.
FAN: cette touche permet de regler la vitesse du ventilateur entre elevée, moyenne ou faisible.
O TIMER:permét de régler la minuterie.
SWING: appuyer sur cette touche pour régler le mouvement des lamelles et changer le mode de diffusion de l'air.
°C ->°F: permet de changer l'affichage de la température entre degrés Celsius et degrés Fahrenheit.

Télécommande
FONCTIONS DE SECURITE
Protection antigel
Si la température dans le flexible d'évacuation d'air est trop faible pendant les modes climatisation, déshumidification ou économique d'énergie, l'appareil passé automatiquement en sécurité antigel. Dans que la température remonte à un niveau acceptable, l'appareil reprend son fonctionnement normal.
Sécurité antidébordement
Si I'eau du réservoir dépasse le niveau maximum, l'appareil émet une alarmé et l'écran affiche « FL ». Dans ce cas, maintainir le tuyau d'évacuation du condensat au-dessus d'un écipient pour vider le réservoir (voir les détails dans le chapitre « Vidange de l'appareil »). Une fois le réservoir vidé, l'appareil reprend son fonctionnement normal.
Dégivrage automatique
L'appareil est équipe d'une fonction de dégivrage automatique.
Protection du compresseur
Afin de préserver son bon fonctionnement sur la durée, un dispositif électronique dans l'appareil maintain le compréseur et eint pendant trois minutes en cas de panne de courant, ou si le climatisation est eteint de manière inappropriée.
VIDANGE DE L'APPAREIL
Vidange manuelle
Si l'appareil s'arrête car le réservoir d'eau est plein, I'eteindre et le débrancher.
Remarque: déplacez l'appareil prudemment afin que l'eau ne déborde pas du réservoir.
O Placez un recipient sous la sortie d'eau au dos de I'appareil.
○ Dévissez le bouchon et retirez le capuchon de la sortie d'eau. L'eau s'évacue naturellement dans le recipient.

Attention:
-
Conservez le bouchon et le capuchon à portée de main.
L'appareil peut etre légèrement inclény vers l'arrière pour faciliter la vidange.
Si le recipient utilise ne peut visiblement pas contener toute I'eau evacuée, rebouchez la sortie d'eau a temps afin qu'elle ne déborde pas sur le sol ou un tapis.
O Une fois le réservoir vide, replacez le capuchon dans la sortie d'eau et vissez le bouchon. -
Remarque: ne redémarrez la machine que lorsque la sortie d'eau a été rebouchée, sinon de l'eau condensée pourrait couler sur le sol.
Evacuation fixe
Ne s'applique que pour les modes climatisation et déshumidification.
Devissez le bouchon et retirez le capuchon de la sortie d'eau.
Connectez le tuvau d'évacuation à la sortie d'eau.
Placez l'autre extrémité du tuyau dans un seu.

- NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Eteindre et débrancher l'appareil avant tout nettoyage ou entretien.
Nettoyage des surfaces
O Essuyez les surfaces exterieures de I'appareil a I'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilise pas de produits chimiques tels que le benzene, l'alcool, I'essence, etc. afin de ne pas endommager les surfaces ou le climatiseur lui-même.
Nettoyage du filtré
Si le filtré est sale, le débit d'air en sera affecté, réduisant les performances du climatiseur. Il est donc recommandé de nettoyer le filtré toutes les deux semaines.


1 Vis de fixation
2 Cadre de filtrer supérieur
3 Cadre de filtré inférieur
Nettoyage du cadre de filtré supérieur
O Attrapez le cadre du filtrre evaporateur avec les mains. Tirez vers le bas. Retirez les quatre vis qui retiennent le filtrre.
Placez le filtré dans l'eau chaude (environ 40^ ) avec une solution détergente neutre, rincez puis faites sécher à l'ombre.
Nettoyage du cadre de filtré inférieur
O. Attrapez le cadre du filtre condensateur et le tirer doucement vers soi.
Placez le filtré dans l'eau chaude (environ 40^ ) avec une solution détergente neutre, rincez puis faites sécher à l'ombre.
STOCKAGE
O Devissez le bouchon et retirez le capuchon de la sortie d'eau. Inclinez legement le climatiseur vers l'arriere afin de facilititer I'ecoulement de I'eau de condensation dans un recipient.
O Faites fonctionner I'appareil quelques heures en mode FAN (ventilation) uniquement afin qu'il sèche à l'intérieur et d'éviter qu'il ne moisisse.
Eteignez et debranchez l'appareil, enroulez le cordon d'alimentation electrique autour des crochets prevus a cet effet a l'arriere du climatiseur. Replacez le capuchon et vissez le bouchon de sortie d'eau.
Retirez le tuyau flexible d'évacuation d'eau et le conserver soigneusement.
Retirez les piles de la télécommande.
Recouvre l'appareil d'une bache en plastique. Stockez-le dans un endroit sec, à l'abri des enfants et de la poussière.
DÉPANNAGE
| Problème | Cause possible | Solutions |
| Le climatiseur ne fonctionne pas | L'appareil est étant ou n'est pas ali-menté en courant électrique. | Mettez-le sous tension après l'avoir branché sur une prise murale |
| Le témoin lumineux FL est allumé | Vidangez le condensat | |
| La température ambiente est-elle trop faible ou trop élevé? | Plage de température recomm-dée:de 7 à 35 °C | |
| En mode climatisation, la température ambiente est inférieure à la tempéra-ture programmée | Modifiez la température program-mée | |
| La température ambiente est trop BASSE en mode déshumidification | L'appareil doit fonctionner dans une piece dont la température ambiente est d'au moins 17 °C | |
| L'appareil ne re-froidit pas assez | Il est exposé au rayonnement solaire direct | Tirez les rideaux |
| Une porte ou une fenêtre est ouverte, de nombreuses personnes sont pré-sentes dans la pièce, une source de chaleur fonctionné à proximé | Fermez portes et fenêtres, ajouter un climatiseur | |
| Le filtré est sale | Nettoyez ou remplacez le filtré | |
| L'entrée ou la sortie d'air est obstruée | Éloignez l'obstacle de l'aération | |
| L'appareil est très bruyant | Le climatiseur n'est pas installé sur un sol plat | Installez toujours l'appareil sur une surface plane et stable (afin de ré-duire les émissions sonores) |
| Le compresseur ne fonctionne pas | La protection de surchauffe est acti-vee | Patentez 3 minutes jusqu'àr refroi-dissement de l'appareil puis re-mettre en marche |
| La télécom-mande ne fonc- | La distance avec l'appareil est trop grande | Approchez la télécommande du climatiseur et assurez-vous qu'elle soit |
| tienne pas | La télécommande n'est pas dirigée vers l'appareil | dirigée vers le capteuritué sur le panneau de commande de l'appareil |
| Les piles sont usées | Remplacez les piles par de nouvelles | |
| Erreur E1 | Dysfonctionnement du capteur de température du tuyau d'évacuation | Inspectez le capteur de température et le circuit affecté |
| Erreur E2 | Dysfonctionnement du capteur de température ambiente | Inspectez le capteur de température et le circuit affecté |
Ne tentez pas de réparer ou de démonter l'appareil par vos propres moyens. Tout reparation hasardeuse conduirait à l'annulation de la garantie et constitue en outre un danger physique et matériel pour l'utilisateur.
Si des problèmes non mentionnés ci-dessus se produit ou si les solutions recom-mandées ne fonctionnent pas, consultez un professionnel.
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Dimensions (h x l x p) | 730 x 360 x 430 mm |
| Plage de température de fonctionnement | De 7 à 35°C |
| Puisance d'entrée nominale | 910 W |
| Tension nominale | 220 – 240 V |
| Fréquence nominale | 50 Hz |
| Poids | 27.5 kg |
| Gaz réfrigérant | R410A |
| PRG | 2090 |
| Quantité de gaz réfrigérant | 500 g |
Ce climatiseur utilise le R410A, un type de gaz réfrigérant à effet de serre, fluoré et non-inflammable cité dans le Protocole de Kyoto et dont le potentiel de réchauffement global ou PRG s'éleve à 2090.
- ELIMINATION
Veuillez rapporter l'appareil au détaillant, dans un point de service après-vente ou directement à Rotel AG, pour un recyclage approprié.
Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'equipements électriques et électroniques (DEEE), les apparils electroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux. Les apparils hors d'usage doivent être collectés séparément pour optimiser le coût de réutilisation et de recyclage
des matéiaux contenus dans la machine tout en évitant les risques potentiels pour la santé publique et l'environnement. Le symbole de poubelle barrée figure sur tous les produits pour rappeler à leur propriété des obligations de tri sélectif des déchets. Pour de plus amples informations sur la mise au rebut correcte des appareils électroménagers, les consommateurs sont invités à contacter les autorités locales ou vendeurs d'électroménagers.
Cet apparéil est conforme aux directives européennes suivantes:
- 2014/35/UE (Équipement basse tension)
- 2014/30/UE (Compatibilité electromagnétique)
Italiano
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Nos nous engage ons a reparer gratuement cet appareil s'il devait tomber en panne durant la pereode de garantie, pour autant qu'il ait ete utilise de maniere appropriee. Nous prenons en charge tous les defaut occasionnes par des vices de materiel ou de fabrication. La prestation de garantie s'effectue sous forme d'une reparation ou d'un echange de pieces, selon notre appreciation. La garantie n'est pas applicable pour les dommages survenant sur les pieces d'usure, pour les dommmes et vices dus a une manipulation ou un entretien inappropries (en particulier l'entartrage et l'utilisation a des fins professionnelles). Elle n'est egalement accorded que si la quittance d'achat ou la carte de garantie mentionnant la date d'achat, le cachet du revendeur et la signature est returnnee avec l'appareil au point de service competent (voir adresse ci-dessous). Les revois doivent se faire dans I'emballage d'origine. Les frais de transport sont a la charge de I'acheteur. Veuillez egalement indiquer sua resse complete et, si le defaut n'est pas evident, joindre une note explicitive a sua envoi.
Notice Facile