EXP09CKEWI - Climatiseur ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EXP09CKEWI ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur mobile monobloc |
| Modèle | EXP09CKEWI |
| Marque | Electrolux |
| Mode de refroidissement | Oui |
| Mode de chauffage | Oui (sur certains modèles) |
| Mode ventilateur | Oui |
| Mode déshumidification | Oui |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz, 10 A |
| Réfrigérant | R290, 235 g ou 245 g (selon l'étiquette) |
| Dimensions (L × P × H) | Environ 35 × 35 × 70 cm |
| Poids | Environ 25 kg |
| Niveau sonore | Environ 65 dB(A) |
| Capacité de refroidissement (estimée) | 9000 BTU/h (environ 2,6 kW) |
| Surface recommandée | Jusqu'à 25-30 m² |
| Longueur du tuyau d'évacuation | 38 cm à 150 cm (extensible) |
| Filtre lavable | Oui, nettoyage toutes les 2 semaines |
| Télécommande | Oui (avec piles AAA) |
| Minuteur | Oui, 24 h |
| Fonction veille | Oui |
| Balancement de l'évent | Oui |
| Roulettes | Oui, pour faciliter le déplacement |
| Accessoires inclus | Kit de fenêtre, joints mousse, tuyau d'évacuation, télécommande, piles, vis |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes, redémarrage différé de 3 min, arrêt automatique en cas de réservoir plein |
| Entretien | Nettoyage du filtre toutes les 2 semaines, vidange du condensé avant stockage |
| Stockage | Dans un endroit frais et sec, à l'abri du soleil |
FOIRE AUX QUESTIONS - EXP09CKEWI ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EXP09CKEWI ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EXP09CKEWI - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EXP09CKEWI de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EXP09CKEWI ELECTROLUX
Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui représente des décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et style, il a été conçu spécialement pour vous. Vous pouvez être certains d'obtenir de bons résultats à chaque fois que vous l'utilisez.
Bienvenue sur Electrolux.
Visitez notre site Web pour :

Obtenir des conseils sur l'utilisation, des brochures, un guide de dépannage, des informations sur le service :
www.electrolux.com/webselfservice

Enregistrez votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com

Achetez des accessoires, des consommables et des pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE CLIENTELE
Utilisez toujours des pièces de rechange.
Lorsque vous contactez notre Centre de service autorisé, assurez-vous que vous avez les données suivantes à votre disposition : Modèle, PNC, Numéro de série.
Les informations peuvent être trouvées sur la plaque signalétique.

Informations sur la sécurité- Avertissement / Attention.

Informations générales et astuces.

Informations sur l'environnement.
Peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
1. ⚠️INFORMATIONS SUR LA SECURITE
! AVERTISSEMENT !
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes avec des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience s'ils sont surveillés ou informés sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes tout aussi qualifiées pour éviter tout danger.
Ce manuel explique l'utilisation appropriée de votre nouveau climatiseur. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit. Ce manuel doit être conservé dans un endroit sûr pour référence future.
! ATTENTION !
- Contactez un technicien autorisé pour la réparation ou la maintenance de cette machine.
- Contactez l'installateur pour l'installation de cette machine.
- Le climatiseur n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes invalides sans surveillance.
- Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur.
- Il existe des règles locales concernant les niveaux de bruit maximum autorisés émis par les climatiseurs.
- Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, des travaux de remplacement doivent être réalisés par le personnel autorisé uniquement.
- Les travaux d'installation doivent être réalisés selon les normes de câblage nationales par le personnel autorisé uniquement (si applicable). Une connexion incorrecte peut causer la surchauffe et un incendie.
- Prenez soin de ne pas vous coincer les doigts dans le ventilateur lors de l'ajustement des évents horizontaux.
1.1 Remarques importantes
- N'utilisez pas l'appareil sans filtre d'air.
-
N'utilisez pas l'appareil près d'une source de chaleur ou d'un feu ouvert.
-
N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil.
- Stockez toujours ou déplacez l'appareil en position verticale.
- Ne couvrez pas l'appareil quand il est en marche ou immédiatement après utilisation.
- Vidangez toujours le condensé avant de stocker l'appareil.
1.2 Pointez pour mémoriser lors de l'utilisation de votre climatiseur
ATTENTION!
Avertissements concernant l'utilisation
- Ne modifiez aucune pièce de ce produit.
- N'insérez rien dans l'appareil.
- Assurez-vous que l'énergie électrique utilisée a une tension nominale appropriée. Utilisez uniquement une alimentation électrique principale de 220V - 240V, 50Hz, 10A. L'utilisation d'une alimentation électrique avec une tension nominale inappropriée peut causer des dommages sur l'appareil et un incendie.
- Utilisez toujours un disjoncteur ou un fusible avec la tension appropriée. N'utilisez en aucune circonstance du fil, des trombones ou autre objet à la place d'un fusible approprié.
- En cas d'anomalie avec le climatiseur (exemple : odeur de brûlé), éteignez-le immédiatement et coupez l'alimentation électrique.
ATTENTION!
Avertissement pour le cordon d'alimentation électrique
- Cette fiche d'alimentation peut être branché dans une prise secteur appropriée. N'utilisez pas conjointement avec d'autres rallonges électriques.
- Poussez la fiche d'alimentation fixement dans la prise secteur et assurez-vous qu'elle n'est pas lâche.
- Ne tirez pas, ne déformez et ne modifiez pas le cordon d'alimentation électrique et ne l'immergez pas dans l'eau. Le fait de tirer sur le cordon d'alimentation électrique ou de mal l'utiliser peut causer des dommages sur l'appareil et un choc électrique.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne tout aussi qualifiée pour éviter tout danger. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation spécifié par le fabricant pour le remplacement. - Cet appareil doit être mis à la terre. Cet appareil est équipé d'un cordon muni d'un fil de terre. La fiche peut être branchée à une sortie correctement installée et mise à la terre.

text_image
Fiche Patte de mise à la masse- Cet appareil est équipé d'un cordon muni d'un fil de terre raccordé à une broche mise à la terre. La fiche peut être branchée dans une prise secteur correctement installée et mise à la terre. Ne coupez et ne retirez la broche carré mise à la terre de cette fiche en aucune circonstance.

text_image
Broche carrée mise à la terre Fiche(uniquement pour le Royaume-Uni)
1.3 Précautions à prendre pendant l'utilisation
- Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranchez le cordon d'alimentation électrique avant de procéder à la maintenance ou le nettoyage.
- N'éclaboussez ou ne versez pas l'eau directement sur l'appareil. L'eau peut causer un choc électrique ou un dommage sur l'équipement.
- La vidange doit être réalisée à chaque déplacement du climatiseur (voir page 14). Si de l'eau reste dans le réservoir, elle peut se déverser pendant le déplacement.
- Pour assurer la vidange, le tuyau de vidange ne doit pas avoir des frisottis et ne doit pas être élevé pendant le mode de déshumidification. Si non, l'eau vidangée peut se déverser dans la pièce.
-
La température autour du tuyau de vidange ne pas être en dessous du point de congélation pendant l'utilisation. L'eau vidangée peut se congeler à l'intérieur du tuyau, ce qui peut causer le déversement de l'eau dans la pièce.
-
N'obstruez pas la sortie de l'air d'évacuation. Le niveau de refroidissement peut être réduit ou s'arrêter complètement.
- Fournir un appareil de courant résiduel (RCD) pour assurer une protection contre les chocs électriques selon British Standard et les Règlements sur le câblage.
- L'exposition au flux d'air direct pour une période de temps prolongée peut être dangereuse pour votre santé. N'exposez pas les occupants, les animaux domestiques ou les plantes au flux d'air direct pendant des périodes de temps prolongées.
- N'utilisez pas ce climatiseur pour des usages déterminés non spécifiques (par exemple la préservation des appareils de précision, les aliments, les animaux domestiques, les plantes et les objets d'art). Ce type d'utilisation peut endommager ces matériels.
2. INSTRUCTIONS SUR LA SECURITE
2.1 Remarques sur le fonctionnement
- Laissez passer 3 minutes pour que le compresseur redémarre le refroidissement. Si vous éteignez le climatiseur et le redémarrez immédiatement, laissez passer 3 minutes pour que le compresseur redémarre le refroidissement. Un dispositif électronique dans l'appareil maintient le compresseur éteint pendant 3 minutes pour des raisons de sécurité.
- En cas de panneau de courant pendant l'utilisation, laissez 3 minutes s'écouler avant de redémarrer l'appareil. Après le rétablissement du courant, redémarrez le climatiseur. Si le courant a été coupé pendant plus de trois minutes, assurez-vous d'attendre au moins trois minutes avant de redémarrer l'appareil. Si vous redémarrez le climatiseur pendant trois minutes, un dispositif de protection dans l'appareil peut causer l'arrêt du compresseur. Ce dispositif de protection va empêcher le refroidissement pendant environ 5 minutes. Tout paramètre précédent sera annulé et l'appareil retournera aux paramètres initiaux.
- Fonctionnement à basse température : Votre appareil congèle-t-il ? La
congélation peut survenir lorsque l'appareil est réglé à environ 18°C à température ambiante basse, particulièrement la nuit. Dans ces conditions, une autre chute de température peut causer la congélation de l'appareil. Le réglage de l'appareil à une température plus élevée empêchera la congélation.
- Le mode déshumidification augmente la température ambiante. L'appareil génère de la chaleur pendant le mode de déshumidification et la température ambiante augmente. L'air chaud est expulsé de la sortie de l'air d'évacuation, mais cette situation est normale et n'indique pas de problème avec l'appareil.
- Ce climatiseur expulse l'air chaud généré par l'appareil à l'extérieur de la pièce via le tuyau d'évacuation en mode Refroidissement. Au même moment, la même quantité d'air rentre dans la pièce via des ouvertures de la pièce.
-
N'utilisez pas des moyens d'accélération du processus de dégivrage ou de nettoyage autres que ceux recommandés par le fabricant.
-
L'appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d'inflammation en service continu (par exemple : flammes ouvertes, appareil à gaz en service ou chauffage électrique en service).
- Ne pas percer ou brûler.
- Les procédures doivent être conformes aux réglementations nationales sur le gaz.
- Évitez toute obstruction des ouvertures de ventilation.
- L'appareil doit être stocké dans une zone bien ventilée où la dimension de la pièce est supérieure à 13 m².
- Toute personne impliquée dans la manipulation du circuit du réfrigérant doit détenir un certificat valide en cours délivré par une autorité d'évaluation approuvée, qui l'autorise à manipuler les réfrigérants en toute sécurité selon la spécification d'évaluation reconnue dans l'industrie.

Pour éviter des blessures à l'utilisateur ou d'autres personnes et les dommages matériels, les instructions suivantes doivent être respectées.
Un fonctionnement incorrect dû au non respect des instructions peut causer du tort ou des dommages.
La gravité est classée par les indications suivantes :

AVERTISSEMENT !
Ce symbole indique la possibilité de mort ou de blessures graves.

ATTENTION!
Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de dommages matériels.
- L'entretien doit être uniquement réalisé comme recommandé par le fabricant de l'équipement. La maintenance et la réparation nécessitant l'assistance d'autres membres du personnel qualifiés doivent être réalisées sous la supervision d'une personne compétente dans l'utilisation des réfrigérants inflammables.
- Ce produit contient un accumulateur au lithium. Si un accumulateur au lithium neuf ou usagé est avalé, il peut causer de graves brûlures internes et conduire à la mort en 2 heures seulement. Sécurisez toujours complètement le compartiment des piles. Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d'utiliser le produit, retirez les piles et éloignez-les des enfants. Si vous pensez que les piles ont été avalées ou rentrer dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.

Les significations des symboles utilisés dans le présent manuel sont indiquées ci-dessous :

Ce symbole indique de ne jamais effectuer cette action.

Ce symbole indique de toujours effectuer cette action.
2.2 Avertissement pendant l'utilisation

AVERTISSEMENT !
Avertissement pendant l'utilisation
| avertissement signification | |
| Branchez correctement la fiche d'alimentation | Un branchement incorrect peut causer un choc électrique ou un incendie dû à la génération excessive de chaleur |
| Ne démarrez et n'arrêtez pas l'appareil en l'insérant ou en le débranchant de la fiche d'alimentation | Le faire peut causer un choc électrique ou un incendie dû à la génération de chaleur |
| N'endommagez et n'utilisez pas de cordon d'alimentation non spécifié | Il peut causer un choc électrique ou un incendie.Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un centre de service ou une personne tout aussi qualifiée pour éviter tout danger |
| Ne modifiez pas la longueur du cordon d'alimentation et ne partagez pas la sortie avec d'autres appareils | Le faire peut causer un choc électrique ou un incendie dû à la génération de chaleur |
| N'utilisez pas avec des mains mouillées ou un environnement humide | Cela peut causer un choc électrique |
| Ne dirigez pas le flux d'air vers les occupants de la pièce | Cela peut vous causer des problèmes de santé |
| Assurez-vous toujours d'une mise à la terre efficace | Une mise à la terre inappropriée peut causer un choc électrique |
| Empêcher l'eau d'entrer dans les pièces électriques | Elle peut causer une panne de la machine ou un choc électrique |
| Installez toujours un disjoncteur et un circuit d'alimentation dédié | Une installation incorrecte de ces éléments peut causer un incendie et un choc électrique |
| Débranchez l'appareil si des sons, une odeur étranges ou de la fumée émanent de l'appareil | Ils peuvent causer un incendie et un choc électrique |
| N'utilisez pas la prise secteur si celle-ci est lâche ou endommagée | Ils peuvent causer un incendie et un choc électrique |
| N'ouvrez pas la machine pendant le fonctionnement | Ils peuvent causer un incendie et un choc électrique |
| Éloignez les armes à feu Risque d'incendie | |
| N'utilisez pas le cordon d'alimentation près des appareils de chauffage | Ils peuvent causer un incendie et un choc électrique |
| N'utilisez pas le cordon d'alimentation près d'un gaz inflammable ou de combustibles, tels que l'essence, le benzène, le diluant, etc. | Cela peut causer une explosion ou un incendie |
| Ventilez la salle avant de faire fonctionner le climatiseur en cas de fuite de gaz provenant d'un autre appareil | Elle peut causer un explosion, un incendie et des brûlures |
| Ne démontez et ne modifiez pas la machine Cela peut causer une panne et un choc électrique | |

ATTENTION!
| attention signification | |
| Lorsque le filtre à air doit être retiré, ne touchez pas les pièces métalliques de l'appareil | Cela peut causer des blessures |
| Ne nettoyez pas le climatiseur à l'eau De l'eau peut pénétrer dans l'appareil et dégrader l'isolation. Cela peut causer un choc électrique | |
| Ventilez bien la pièce si vous utilisez également une poêle, etc. | Il pourrait avoir manque d'oxygène |
| Lorsque l'appareil est nettoyé, éteignez et arrêtez le disjoncteur | Ne nettoyez pas l'appareil lorsque l'alimentation est activée car cela peut causer un incendie, un choc électrique et des blessures |
| Ne placez pas d'animal domestique ou de plante où ils seront exposés directement au flux d'air | Cela peut les blesser ou les endommager |
| Ne pas utiliser pour un usage déterminé N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les appareils de précision, les aliments, les plantes et les objets d'art. Cela peut causer la détérioration de la qualité, etc. | |
| Arrêtez le fonctionnement et fermez les fenêtres en cas de tempête ou de cyclone | Avec un fonctionnement avec les fenêtres ouvertes, les meubles peuvent se mouiller ou être trempés |
| Tenez la fiche d'alimentation par la tête pour la retirer | Risque de choc électrique et d'endommagement |
| Coupez l'alimentation principale lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période de temps | Au cas contraire, une panne de la machine ou un incident peut survenir |
| Ne placez aucun obstacle autour des entrées d'air ou à l'intérieur de la sortie d'air | Elle peut causer une panne de la machine ou un accident |
| Insérez toujours les filtres en toute sécurité. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines | Le fonctionnement sans les filtres peut causer une panne |
| N'utilisez pas de détergent fort tel que la cire ou un diluant - utilisez un tissu doux | L'apparence peut se détériorer du fait du changement de la couleur du produit ou le grattage de sa surface |
| Ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation et assurez-vous que le cordon n'est pas comprimé | Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique |
| Ne buvez pas l'eau tirée du climatiseur Elle contient des contaminants et peut vous rendre malade | |
| Déballez et installez l'appareil avec précaution Les extrémités tranchantes peuvent causer des blessures | |
| Si de l'eau rentre dans la machine, éteignez cette dernière au niveau de la sortie d'alimentation et arrêtez le disjoncteur. Isolez l'alimentation en débranchant la fiche d'alimentation et contactez un technicien qualifié | Risque de choc électrique et d'endommagement |
3. DESCRIPTION DE LA MACHINE

text_image
1 2 3 4 5 111 Télécommande
2 Récepteur de signal
3 Sortie d'air ambiant Sortie du drain inférieur
4 Panneau de commande
5 Poignée de transport (deux côtés)

text_image
6 7 8 9 106 Admission d'air
7 Sortie de vidange continue
8
9 Évacuation d'air
10 Câble d'alimentation
11 Castor
4. ACCESSOIRES INCLUS
PIÈCES NOM DES PIÈCES : QUANTITÉ :
| 1 | Connecteur du kit de fenêtre A 1 pc | |
| 2 | Connecteur d'évacuation B 1 pc | |
| 3 | ![]() | Kit de curseur de fenêtre 1 ensemble |
| 4 | Tuyau d'évacuation 1 pc | |
| 5 | Vis Vis de 12,7 mm à 4 pcsVis de 19 mm à 2 pcs | |
| 6 | Verrou de sécurité 1 pc | |
| 7 | Boulons 2 pcs | |
| 8 | ![]() | Joint mousse A 2 pcs |
| 9 | Joint mousse B 1 pc | |
| 10 | Télécommande 1 ensemble | |
| 11 | ![]() | Pile 2 pcs |
- Vérifiez tous les accessoires inclus dans le package et reportez-vous aux instructions d'installation pour leur utilisation.
5. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
5.1 Évacuation de l'air chaud
En mode Refroidissement, l'appareil doit être placé près d'une fenêtre ou d'une ouverture de sorte que l'air d'évacuation chaud puisse être conduit à l'extérieur. Placez premièrement l'appareil sur un sol plat et assurez-vous qu'il existe un espace sûr de 30mm autour de l'appareil et qu'il se trouve aux environs d'une source d'énergie de sortie à simple circuit.
- Étendez chaque côté du tuyau (fig. 1) et vissez le tuyau au connecteur A (fig. 2).

text_image
Étendez le côté du tuyau Fig.1
- Étendez l'autre côté du tuyau et vissez-le au connecteur B (fig. 3).

- Installez le connecteur B sur l'appareil (Fig.4).

text_image
① Glissez sur ② VerrouillerFig. 4
- Fixez le connecteur B sur le kit du curseur de fenêtre et le joint. (Fig. 5 et 6)

text_image
Fenêtre verticale Kit de curseur de fenêtre Minimum : 67,5 cm Maximum : 123 cm Fig.5
text_image
Fenêtre horizontale Kit de curseur de fenêtre Minimum : 67,5 cm Maximum : 123 cm Fig.6Le tuyau peut être étendu de sa longueur initiale de 38cm pouces jusqu'à 150cm, mais il est mieux de conserver la longueur au minimum requis. Assurez-vous également que le tuyau n'est pas courbé ou fléchi. (Fig. 7)

5.2 Installation d'une fenêtre à guillotine double
- Coupez les joints mousse A (type adhésif) aux longueurs appropriées et fixez-les à la fenêtre et le rebord.(fig.8)

text_image
Joint mousse A (type adhésif) Fig.8- Ouvrez le châssis de la fenêtre et placez le kit du curseur de fenêtre sur le rebord de la fenêtre (fig.9). Fixez le kit du curseur de fenêtre au rebord de la fenêtre. Ajustez la longueur du kit du curseur de fenêtre selon la largeur de la fenêtre. Vissez les deux vis sur le kit du curseur de fenêtre. Voir fig.9.

text_image
vis Kit de curseur de fenêtre 67,5 cm~123 cm Rebord de fenêtre Fig.9i Coupez le kit du curseur de fenêtre réglable si la largeur de la fenêtre est inférieure à 67,5 cm (fig.10).

text_image
Coupez cette partie pour l'adapter à la fenêtre Fig.10-
Fermez le châssis de la fenêtre contre le kit du curseur de fenêtre. (Fig. 11)
-
Utilisez deux vis de 12,7 mm pour fixer le kit du curseur de fenêtre au châssis de la fenêtre. (fig.11)
-
Fixez le kit du curseur de fenêtre au rebord de la fenêtre (fig.11) :
A : Pour la fenêtre en bois : Utilisez des vis de 19mm pour la fixer.
B : Pour les fenêtres plaqués en vinyle : Utilisez des vis de bouchon à tête hexagonale de 12,7 mm pour les fixer.

text_image
vis 12,7 mm vis de 19 mm ou vis de bouchon à tête hexagonale 12,7 mm Kit de curseur de fenêtre Rebord de fenêtre Fig.11- Pour fixer le châssis inférieur, fixez le verrou à l'angle droit du châssis avec la vis de 12,7 mm comme indiqué (fig.12).
Il est difficile de verrouiller les fenêtres avec le verrou du châssis pour les fenêtres plaqués en vinyle, vous pouvez donc utiliser le verrou sur la fenêtre elle-même.

- Coupez le joint mousse B à la longueur appropriée et placez-le sur l'espace ouvert entre le châssis de la fenêtre supérieure et le châssis de la fenêtre extérieure, comme indiqué à la figure 13.

5.3 Installation sur une fenêtre coulissante
- Coupez les joints mousse A (type adhésif) aux longueurs appropriées et fixez-les au cadre de la fenêtre. Voir fig. 14.

text_image
Joint mousse A (type adhésif) Fig.14- Ouvrez le châssis de la fenêtre et placez le kit du curseur de fenêtre sur le rebord de la fenêtre (fig.15). Fixez le kit du curseur de fenêtre au rebord de la fenêtre. Ajustez la longueur du kit du curseur de fenêtre selon la hauteur de la fenêtre. Vissez les deux vis sur le kit du curseur de fenêtre. Voir fig.15. Coupez le kit du curseur de fenêtre réglable si la hauteur de la fenêtre est inférieure à 67,5cm (fig.10).

text_image
Rebord de fenêtre Kit de curseur de fenêtre 67,5 cm~123 cm vis Fig.15- Fermez le châssis de la fenêtre contre le kit du curseur de fenêtre. (Fig.16)
- Utilisez deux vis de 12,7 mm pour fixer le kit du curseur de fenêtre au châssis de la fenêtre. (Fig.16)
- Utilisez deux vis de 19 mm pour fixer le kit du curseur de fenêtre au rebord de la fenêtre. (fig.16)

text_image
Rebord de fenêtre Kit de curseur de fenêtre vis 12,7 mm vis 12,7 mm Fig.16- Coupez le joint mousse B à la longueur appropriée et placez-le sur l'espace ouvert entre le châssis coulissant et le châssis extérieur de la fenêtre, comme indiqué à la figure 17.

- Pour fixer le châssis coulissant, fixez le verrou à l'angle droit du châssis avec la vis de 12,7 mm comme indiqué (fig.18).

1 Affiche température/Heure
2 MARCHE/ARRET
3 Réinitialiser Vitesse du ventilateur/Filtre
4 Régler Température ou Heure
5 Sélection du mode
6 Minuteur
7. INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT
Certaines des instructions suivantes peuvent être utilisées uniquement via le panneau de commande.
7.1 Utilisation du panneau de commande
Mode Heating (Chauffage) (sur certains modèles)
Dans ce mode, le tuyau d'évacuation de l'adaptateur doit être utilisé.
Dans ce mode, la vitesse du ventilateur peut être sélectionnée.
-
Appuyez sur le bouton "mode (mode)" jusqu'à ce que le voyant "Chaleur" s'éclaire.
-
Appuyez sur les boutons de température "V" & "Λ" pour la configuration souhaitée.
-
Tuyau de vidange raccordé. Voir la section 7.3 Vidange.
Mode Cooling (Refroidissement)
Dans ce mode, le tuyau d'évacuation de l'adaptateur doit être utilisé.
-
Appuyez sur le bouton "mode (mode)" jusqu'à ce que le voyant du mode Froid s'éclaire.
-
Appuyez sur le bouton "fan speed (Vitesse du ventilateur)" pour choisir la vitesse du ventilateur selon l'éclairage du voyant de vitesse du ventilateur. Vous pouvez choisir parmi les paramètres de vitesse de ventilateur "élevé", "moyen", "bas", ou "automatique".
-
Appuyez sur le bouton "v" ou "∧" pour choisir la température souhaitée.
Il n'est pas nécessaire d'utiliser le tuyau de vidange en mode "cool (froid)".
Mode Dry (Sec)
Appuyez sur le bouton "mode (mode)" jusqu'à ce que le voyant du mode Sec s'éclaire. L'écran affiche la température ambiante.
En même temps, le voyant du ventilateur "bas" s'éclaire.
Remarque : Dans ce mode, la vitesse du ventilateur peut être sélectionnée.
Mode Fan (Ventilateur)
Dans ce mode, il n'est pas nécessaire d'utiliser le tuyau d'évacuation ou le tuyau de vidange.
- Appuyez sur le bouton "mode (mode)" jusqu'à ce que le voyant du mode Ventilateur s'éclaire.
- Appuyez sur le bouton "Fan speed (Vitesse du ventilateur)" pour choisir la vitesse du ventilateur désirée.
- Le ventilateur fonctionne à vitesse sélectionnée et l'écran affiche la température ambiante.
Mode Auto (Automatique)
Assurez-vous que le tuyau d'évacuation est toujours fixé dans ce mode. Quand vous réglez le climatiseur sur le mode Automatique, il sélectionne automatiquement le fonctionnement en mode refroidissement, chauffage (inapplicable pour les modèles de refroidissement uniquement), ou ventilateur uniquement selon la température sélectionnée et la température ambiante.
Le climatiseur contrôle la température ambiante automatiquement autour du point de température réglé.
En mode AUTOMATIQUE, vous ne pouvez pas sélectionner la vitesse du ventilateur.
- Appuyez sur le bouton "mode (mode)" jusqu'à ce que le voyant "mode Auto" s'éclaire.
Après la sélection du "Auto mode", la machine fonctionne automatiquement selon la température de l'air ambiant.
Mode Timer (Minuteur)
Le minuteur permet à l'utilisateur de retarder le démarrage ou l'arrêt de l'appareil.
Comment retarder le démarrage
Branchez l'appareil pour qu'il passe en mode veille.
Appuyez sur le bouton "timer (minuteur)", le voyant du minuteur et le nombre d'heures sur l'écran clignotent.
Tapez ou maintenez la flèche HAUT “^” ou la flèche BAS “▼” pour changer le retard du minuteur de démarrage à des incréments de 0,5 hour jusqu'à 10 heures, puis à des incréments d'1 heure jusqu'à 24 heures.
Après 5 secondes, le voyant du minuteur et l'écran s'arrêtent de clignoter. La commande compte le temps restant jusqu'au démarrage.
L'appareil se met à fonctionner avec le mode précédemment défini.
Pour annuler le réglage, appuyez à nouveau sur le bouton "timer (minuteur)". Le voyant du minuteur s'éteint.
Comment retarder l'arrêt
Vous pouvez retarder l'arrêt lorsque l'appareil est allumé.
Appuyez sur le bouton "timer (minuteur)", le voyant du minuteur et le nombre d'heures sur l'écran clignotent.
Tapez ou maintenez la flèche HAUT "
^” ou la flèche BAS “√” pour changer le retard du minuteur d'arrêt à des incréments de 0,5 heur jusqu'à 10 heures, puis à des incréments d'1 heure jusqu'à 24 heures.
Après 5 secondes, le voyant du minuteur arrête de clignoter, l'écran arrête de clignoter et affiche le temps restant jusqu'à l'arrêt de l'appareil.
Pour annuler le réglage, appuyez à nouveau sur le bouton "timer (minuteur)". Le voyant du minuteur s'éteint.
Réinitialisation du filtre
Cette fonction est un rappel de nettoyer le filtre d'air (voir Entretien et Nettoyage) pour un fonctionnement plus efficace.
Le voyant du filtre s'éclaire après 250 heures de fonctionnement. Pour réinitialiser après avoir nettoyé le filtre, appuyez et maintenez le bouton "fan speed (vitesse du ventilateur)" pendant 5 secondes, et le voyant "filter" s'éclairera.
7.2 Télécommande

text_image
1 2 3 4 5 timer on timer off sleep mode F / °C swing fan speed on/off 6 7 8 9 10 Electrolux1 Écran de la télécommande
2 Bouton Timer on (Minuteur activé)
3 Bouton Timer off (Minuteur désactivé)
4 Bouton Sleep (Veille)
5 Bouton Mode (Mode)
6 Bouton Temp/Timer setting (Réglage Température/Minuteur)
7 Bouton °F/°C
8 Bouton Swing (Balancement)
9 Bouton Fan Speed (Vitesse du Ventilateur)
10 Bouton On/Off (Marche/Arrêt)
Installation des piles et instructions importantes
Retirez le couvercle à l'arrière de la télécommande.
Insérez correctement les piles fournies (lire les consignes à l'intérieur du compartiment des piles).
Fermez le couvercle.
Pour remplacer les anciennes piles (usagées)
Vac deux piles R03P "AAA" 1,5V, répétez les étapes ci-dessus.

Si la télécommande est remplacée ou n'est plus utilisée, les piles doivent être retirées et mises au rebut selon la législation locale car elles sont dangereuses pour l'environnement.
Ne mélangez pas les piles anciennes et les piles neuves.
Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
Ne jetez pas les piles dans le feu. Les piles peuvent exploser ou fuir. Si la télécommande n'est pas utilisée pendant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande.
La télécommande doit être gérée avec beaucoup de soin. Ne la laissez pas tomber et ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur.
Cet appareil est conforme à la Section 15 du Règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil peut ne pas causer d'interférence nocive, et (2) ce périphérique doit accepter toute interférence, y compris les interférences reçues susceptibles de causer un fonctionnement non désiré.
Pointez la télécommande vers l'emplacement du récepteur de signal. La télécommande ne doit pas être située à plus de 16 pieds(5 mètres) de l'appareil (sans obstacles entre la télécommande et l'appareil).

text_image
Utilisateur Télécommande Max. 5 m CA portableUtilisation de la télécommande
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL
Branchez l'appareil, puis appuyez sur le bouton "on/off (marche/arrêt)" (si allumé, l'appareil fonctionne avec le dernier réglage avant l'arrêt).
Pour arrêter l'appareil, appuyez sur le bouton "on/off (marche/arrêt)" à nouveau, puis débranchez la fiche.
N'éteignez pas l'appareil en débranchant la fiche.
Arrêtez toujours l'appareil en appuyant sur le bouton "on/off (marche/arrêt)" et attendez quelques minutes avant de débrancher la fiche.
Mode Cool (Froid)
Appuyez sur le bouton “mode (mode)” jusqu’à ce que l’écran LCD de contrôle gauche affiche “*”.
Appuyez sur le bouton "fan speed (vitesse du ventilateur)" pour choisir la vitesse du ventilateur "Élevé", "Moyen", "Bas", et "Automatique".
Appuyez sur le bouton “ v ” et “ ∧” pour choisir la température souhaitée
Élevé Moyen Bas Auto

text_image
AUTOMode Dry (Sec)
Appuyez sur le bouton “mode (mode)” jusqu’à ce que l’écran LCD de contrôle gauche affiche “💧”.
Au même moment, le symbole du ventilateur "low" apparaît sur l'écran.
Remarque : Dans ce mode, la vitesse du ventilateur peut être sélectionnée.

Mode Fan (Ventilateur)
Appuyez sur le bouton "mode (mode)" jusqu'à ce que l'écran LCD de contrôle gauche affiche "♀".
Dans ce mode, vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur "Élevé", "Moyen", "Bas" ou "Auto" en appuyant sur le bouton Vitesse du ventilateur et en vous reportant au diagramme.
Remarque : Dans ce mode, il n'est pas nécessaire de brancher le tuyau d'évacuation de l'air.

Mode Heat (Chaleur) (Pour les modèles Chauffage et Refroidissement uniquement)
Appuyez sur le bouton "mode (mode)" jusqu'à ce que l'écran LCD de contrôle gauche affiche "💡".
Appuyez sur le bouton “ v ” et “ ∧” pour choisir la température souhaitée. En même temps, le voyant du ventilateur "bas" s'éclaire.
Remarque : Dans ce mode, la vitesse du ventilateur peut être sélectionnée.
Mode AUTO (AUTOMATIQUE)
Appuyez sur le bouton “mode (mode)” jusqu’à ce que le côté supérieur de l’écran LCD affiche “auto”.
En mode AUTOMATIQUE, vous ne pouvez pas sélectionner la vitesse du ventilateur.
Appuyez sur le bouton “V” et “Λ” pour choisir la température souhaitée.

text_image
auto mode 22°C autoMode Sleep (Veille)
Quand l'appareil est en mode Froid, Chaleur ou Automatique, vous pouvez appuyer sur le bouton "sleep (veille)" pour faire passer l'appareil en mode Veille. Dans ce mode, la vitesse du ventilateur est réglée sur "bas" automatiquement, ce qui ne peut pas être changé.
En mode Froid, la température sélectionné augmente de 1 °C 30 minutes après avoir sélectionné le mode. La température augmente de 1 °C supplémentaire après 30 minutes supplémentaires. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 7 heures avant de retourner à la température initialement sélectionnée. Cette action termine le mode "Sleep (Veille)" Et l'appareil s'éteint.
Le programme du mode "Veille" peut être annulé à tout moment pendant le fonctionnement en appuyant sur le bouton "Sleep (Veille)", "mode (mode)" ou "fan speed (vitesse du ventilateur)".
Remarque : En mode Ventilateur ou Sec, le mode Veille ne peut être réglé.

text_image
22°C !Fonction de balancement de l'évent
Appuyez sur le bouton "swing
(balancement)" pour activer la fonction de balancement de l'évent et le côté supérieur de l'écran s'affiche "√". L'évent sur le panneau supérieur balance de haut en bas.
Appuyez sur le bouton à nouveau pour désactiver la fonction de balancement de l'évent.

text_image
22°C!
Appuyez sur le bouton "°F/°C" pour balancer entre le degré Fahrenheit et les degrés Celsius. En mode Sec/Ventilateur, vous ne pouvez pas sélectionner °F/°C
Mode Timer (Minuteur)
Comment retarder le démarrage
Branchez l'appareil pour qu'il passe en mode veille.
Appuyez sur le bouton “timer on (minuteur activé)”, l'écran affiche “ ⭕→ ” et “H”.
Tapez ou maintenez la flèche HAUT “∧” ou la flèche BAS “∨” pour changer le retard du minuteur de démarrage à des incréments de 0,5 hour jusqu'à 10 heures, puis à des incréments d'1 heure jusqu'à 24 heures. Après 2 secondes, le réglage est mémorisé. La commande compte le temps restant jusqu'au démarrage.
L'appareil se met à fonctionner avec le mode précédemment défini.
Pour annuler le réglage, appuyez à nouveau sur le bouton "timer on (minuteur activé)".

text_image
6.0 H ①→Comment retarder l'arrêt
Vous pouvez retarder l'arrêt lorsque l'appareil est allumé.
Appuyez sur le bouton "timer off (minuteur désactivé)", l'écran affiche" ⏻→" et "H".
Tapez ou maintenez la flèche HAUT “∧” ou la flèche BAS “∨” pour changer le retard du minuteur d'arrêt à des incréments de 0,5 hour jusqu'à 10 heures, puis à des incréments d'1 heure jusqu'à 24 heures. Après 2 secondes, le réglage est mémorisé et l'écran affiche le temps restant avant l'arrêt de l'appareil.
Pour annuler le réglage, appuyez à nouveau sur le bouton "timer off (minuteur désactivé)".

text_image
6.0 H ↓ ↑7.3 Code de panne
Si l'écran affiche "AS", le capteur de température ambiante est en panne. Contactez votre service client Electrolux autorisé.

Si l'écran affiche "ES", le capteur de température de l'évaporateur est en panne. Contactez votre service client Electrolux autorisé.

Si l'écran affiche "P1", le bac inférieur est plein. Déplacez soigneusement l'appareil dans un emplacement de vidange, retirez le bouchon de vidange inférieur et laissez l'eau s'évacuer. Redémarrez la machine jusqu'à ce que le symbole "P1" disparaisse. Si l'erreur se répète, appelez le service client.

7.4 Instructions sur le vidange
Vidange continue
Pendant le mode SEC, vous aurez besoin d'un tuyau de jardin (vendu séparément) pour vidanger le condensé de l'appareil. Suivez les étapes suivantes :
- Dévissez le bouchon de vidange de la sortie de vidange continue (Fig.19).
- Raccordez une extrémité du tuyau de jardin (vendu séparément) à la sortie de vidange puis conduisez l'autre extrémité dans un drain situé plus bas que l'appareil (Fig.20).

text_image
Fig.19 Bouchon de vidange
text_image
Tuyau d'arrosage Fig.20REMARQUE :
- Le condensé peut s'écouler après avoir retiré le bouchon de vidange, si l'appareil fonctionne en mode Froid ou Automatique. Quand vous voulez retirer le tuyau d'arrosage, préparez un plateau d'égouttage (non fourni) pour recueillir le condensé à partir de la sortie de vidange.
• Assurez-vous que la hauteur du drain et la section du tuyau de vidange ne doivent pas être plus élevée que la sortie de vidange ou la vidange continue peut ne pas fonctionner correctement. - Pendant le mode Froid ou Automatique, il est recommandé de désactiver la vidange continue en remplaçant le bouchon de vidange sur la sortie de vidange, pour atteindre la performance maximale.

Vider les restes de condensé dans l'appareil pendant le stockage d'hiver.
Placez un plateau d'égoutage (non fourni) sous la sortie de vidange inférieure, puis retirez le bouchon de vidange pour permettre au condensé de s'écouler dans le plateau d'égoutage.
Remplacez le bouchon de vidange sur la sortie de vidange continue quand le condensé ne s'écoule pas.
Placez le plateau d'égouttage sous la sortie de vidange inférieure, puis retirez le stoppeur en caoutchouc de la sortie de vidange pour permettre au condensé de s'écouler dans le plateau d'égouttage. Si le plateau d'égouttage ne peut pas contenir tout le condensé, un nombre de remplissage sera nécessaire.
Remplacez le bouchon de vidange sur la sortie de vidange inférieure quand le condensé ne s'écoule pas.

text_image
Sortie du drain inférieur Larmier Plateau d'égoutageREMARQUE : Pour vous assurer que tout le condensé a été retiré, inclinez l'appareil en le soulevant légèrement vers le haut jusqu'à ce que le condensé ne s'écoule plus de la sortie.
8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez votre climatiseur occasionnellement pour qu'il ait toujours l'air neuf. Assurez-vous de débrancher l'appareil avant le nettoyage pour empêcher un choc ou un incendie
8.1 Nettoyage de l'appareil
Le boîtier et l'avant de l'appareil peuvent être dépoussiérés avec un tissu sec ou lavés avec un tissu imbibé d'une solution d'eau chaude
et d'un liquide vaisselle doux.
N'utilisez jamais de nettoyants durs, de cire ou de vernis sur l'avant du boîtier.
Assurez-vous d'essorer l'excédent d'eau du tissu avant de nettoyer autour des commandes. L'excédent d'eau dans ou autour des commandes peut causer l'endommagement du climatiseur.
8.2 Nettoyage des filtres
Pour que votre climatiseur fonctionne de manière efficace, vous devez nettoyer les filtres toutes les deux semaines de fonctionnement.
- Saisissez l'onglet du panneau et retirez le filtre situé derrière la grille du panneau arrière comme indiqué sur la figure ci-dessous.

-
Lavez le filtre à l'aide d'un liquide vaisselle et de l'eau chaude à 40°C. Rincez abondamment le filtre. Secouez doucement le filtre pour retirer l'excédent d'eau. Assurez-vous que le filtre est soigneusement sec avant de le remplacer. Ou, au lieu de laver vous pouvez nettoyez le filtre avec un aspirateur.
-
Remplacez le filtre après qu'il soit sec.

Assurez-vous que le filtre est soigneusement sec avant de le remplacer.
8.3 Stockage d'hiver
Si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une
période de temps prolongée :
- Vidangez complètement le réservoir et laissez le bouchon de vidange inférieur et le bouchon en caoutchouc assez longtemps pour permettre à tout excédent d'eau de d'être évacuée. Quand le réservoir est complètement vidangé et que l'eau ne s'écoule plus, réinstallez le bouchon de vidange et le bouchon en caoutchouc.
- Retirez et nettoyez le filtre, permettez-le de sécher complètement, puis réinstallez-le.
- Retirez les piles de la télécommande.
- Stockez le climatiseur dans un endroit frais, sec, loin de la lumière directe du soleil, des températures extrêmes et de la poussière excessive.
Avant d'utiliser à nouveau le climatiseur :
- Assurez-vous que le filtre et le bouchon de vidange sont en place.
- Vérifiez le cordon pour vous assurer qu'il est en bon état, n'est pas fissuré ou endommagé.
- Placez des piles neuves dans la télécommande.
- Installez le climatiseur comme décrit dans les consignes d'installation.
9. DEPANNAGE
Avant d'appeler le service client, révisez cette liste. Elle peut vous permettre d'économiser du temps et de l'argent. Cette liste inclut des occurrences communes qui ne résultent pas d'un défaut de fabrication de cet appareil.
Le climatiseur ne fonctionne pas.
- La prise murale est débranchée. Poussez fermement la fiche dans la prise murale.
- Un fusible a disjoncté ou le disjoncteur s'est déclenché. Remplacez le fusible par un fusible de type temporisé ou réinitialisez le disjoncteur.
- La commande est DÉSACTIVÉE. ACTIVEZ la commande et réglez selon vos préférences.
- P1 apparaît sur la fenêtre d'affichage. Eau de vidange comme décrite dans la section 7.3 Vidange.
- La température de la pièce est inférieure à la température réglé (Mode Froid). Réglez à nouveau la température.
L'air qui sort de l'appareil n'est pas assez froid.
- Température ambiante en dessous de 16°C. Le refroidissement peut ne pas survenir jusqu'à ce que la température ambiante passe au-dessus de 16°C.
- Réglez à nouveau la température à une valeur inférieure.
- Le compresseur s'arrête lorsque les modes changent. Attendez environ 3 minutes et écoutez le compresseur redémarrer en mode FROID.
Le climatiseur est en mode Refroidissement, mais la pièce est trop chaude, aucune glace NE se forme sur le serpentin refroidisseur derrière la partie avant décorative.
- Température extérieure inférieure à 16°C. Pour dégivrer le serpentin, réglez le mode Ventilateur.
- L'air du filtre peut être sale. Nettoyez le filtre. Reportez-vous à la section 8. Entretien et Nettoyage. Pour dégivrer, réglez le mode Ventilateur.
- La température est réglée à une valeur trop basse pour le refroidissement de
nuit. Pour dégivrer le serpentin, réglez-le sur le mode Ventilateur. Ensuite, réglez la température à une valeur plus élevée.
- Conduit d'évacuation non branché ou bloqué. Voir la section 5.1 Évacuation de l'air chaud.
Le climatiseur est en mode Refroidissement, mais la pièce est trop chaude, de la glace se forme sur le serpentin refroidisseur derrière la partie avant décorative
- Filtre d'air sale – air restreint. Nettoyez le filtre d'air. Reportez-vous à la section 8. Entretien et Nettoyage.
- La valeur de température réglée est trop élevée. Réglez la température à une valeur inférieure.
- Les évents de direction d'air ne sont pas bien positionnés. Positionnez les évents pour une meilleure distribution de l'air.
- L'avant de l'appareil est bloqué par des rideaux, des stores, des meubles, etc. – restreint la distribution de l'air. Enlevez tout obstacle devant l'appareil.
- Portes, fenêtres, registres, etc. ouverts-l'air froid s'échappe. Fermez les portes, les fenêtres, les registres, etc.
- L'appareil s'est allumé récemment dans une pièce chaude. Laissez passer plus de temps pour retirer "la chaleur stockée" des murs, du plafond, de la porte et des meubles.
Le climatiseur s'allume et s'éteint rapidement.
- Filtre d'air sale – air restreint. Nettoyez le filtre d'air.
- Température extérieure extrêmement chaude. Réglez la vitesse du VENTILATEUR à une valeur plus élevée pour que l'air sorte des serpentins de refroidissement plus rapidement.
La pièce est trop froide.
- Réglez la température à une valeur très basse. Augmentez la température réglée.
VEUILLEZ NOTER QUE : VERIFIEZ LA PLAQUE POUR LETYPE DE GAZ REFRIGERANT UTILISÉ DANS VOTRE APPAREIL.

AVERTISSEMENT !
Les informations spécifiques concernant les appareils avec le gaz réfrigérant R290.
- Lisez attentivement tous les avertissements.
- Lors du dégivrage et le nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas d'outils autres que ceux recommandés par le fabricant.
- L'appareil doit être placé dans une zone sans source d'inflammation continue (par exemple : flammes ouvertes, appareils à gaz ou électriques en service).
- Ne pas perforer et ne pas brûler.
- Les gaz réfrigérants peuvent être inodores.
- L'appareil peut être installé, utilisé et stocké dans une zone supérieure à 13 m².
- Cet appareil contient 235g ou 245g (voir l'étiquette du régime nominal à l'arrière de la machine) du gaz réfrigérant R290.
-
R290 est un gaz réfrigérant conforme aux directives européennes sur l'environnement. Ne perforez pas les pièces du circuit du réfrigérant.
-
Si l'appareil est installé, utilisé ou stocké dans une zone non ventilée, la pièce doit être conçue pour empêcher l'accumulation de fuites du réfrigérant, ce qui entraîne un risque d'incendie ou d'explosion dû à l'inflammation du réfrigérant causée par les chauffages électriques, les poêles ou d'autres sources d'inflammation.
- L'appareil doit être stocké de sorte à empêcher toute panne mécanique.
- Les personnes qui utilisent ou travaillent sur le circuit du réfrigérant doivent détenir une certification appropriée délivrée par un organisme agréé qui garantit la compétence dans la manipulation des réfrigérants selon une évaluation spécifique reconnue par les associations dans l'industrie.
- Les réparations doivent être réalisées selon les recommandations fournies par la société de fabrication. La maintenance et les réparations nécessitant l'assistance d'autres membres du personnel qualifiés doivent être réalisées sous la supervision d'une personne spécialisée dans l'utilisation des réfrigérants inflammables.
10. QUESTIONS ENVIRONNEMENTALES
Recyclez les matériaux avec symbole.
Place l'emballage dans des récipients applicables pour recyclage. Contribuez à la protection de l'environnement et à la santé humaine et à recycler les déchets provenant des appareils électriques et
électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués par le symbole ✉ avec les ordures ménagères. Retournez le produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre mairie.


