EXP09CKEWI - Klimatizace ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma EXP09CKEWI ELECTROLUX ve formátu PDF.
| Typ produktu | Mobilní monobloková klimatizace |
| Model | EXP09CKEWI |
| Značka | Electrolux |
| Režim chlazení | Ano |
| Režim vytápění | Ano (u některých modelů) |
| Režim ventilátoru | Ano |
| Režim odvlhčování | Ano |
| Elektrické napájení | 220-240 V ~ 50 Hz, 10 A |
| Chladivo | R290, 235 g nebo 245 g (podle štítku) |
| Rozměry (Š × H × V) | Přibližně 35 × 35 × 70 cm |
| Hmotnost | Přibližně 25 kg |
| Hladina hluku | Přibližně 65 dB(A) |
| Chladicí výkon (odhad) | 9000 BTU/h (přibližně 2,6 kW) |
| Doporučená plocha | Až 25-30 m² |
| Délka odvodní hadice | 38 cm až 150 cm (roztažitelná) |
| Pratelný filtr | Ano, čištění každé 2 týdny |
| Dálkový ovladač | Ano (s bateriemi AAA) |
| Časovač | Ano, 24 h |
| Funkce spánku | Ano |
| Kývání vývodu | Ano |
| Kolečka | Ano, pro snadné přemisťování |
| Příslušenství v balení | Sada na okno, pěnová těsnění, odvodní hadice, dálkový ovladač, baterie, šrouby |
| Bezpečnost | Ochrana proti přehřátí, zpožděný restart o 3 minuty, automatické vypnutí při plné nádrži |
| Údržba | Čištění filtru každé 2 týdny, vypuštění kondenzátu před uskladněním |
| Skladování | Na chladném a suchém místě, chráněném před sluncem |
Často kladené otázky - EXP09CKEWI ELECTROLUX
Dotazy uživatelů ohledně EXP09CKEWI ELECTROLUX
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Klimatizace ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod EXP09CKEWI - ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. EXP09CKEWI značky ELECTROLUX.
NÁVOD K OBSLUZE EXP09CKEWI ELECTROLUX
Děkujeme vám za zakoupení zařízení Electrolux. Vybrali jste si produkt, který za sebou má desítky let odborných zkušeností a inovací. Důmyslný a elegantní, protože byl navržen s ohledem na vás. Kdykoli jej používáte, můžete si tedy být jisti vědomím, že pokaždé získáte skvělé výsledky.
Vítejte v Electroluxu.
Navštivte naše webové stránky na adrese:

Rady pro použití, brožury, řešení potíží, informační servis můžete získat na adrese:
www.electrolux.com/webselfservice

Pro získání lepších služeb svůj produkt zaregistrujte na adrese:
www.registerelectrolux.com

Příslušenství, spotřební materiál a originální náhradní díly pro svůj spotřebič můžete zakoupit na adrese:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Vždy používejte originální náhradní díly.
Před kontaktováním našeho autorizovaného servisního střediska zkontrolujte, zda máte po ruce následující údaje: Model, PNC, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.

Upozornění / Bezpečnostní pokyny.

Obecné informace a tipy.

Informace o životním prostředí.
Mohou se měnit bez předchozího upozornění.
1. ⚠️ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

VAROVÁNÍ!
- Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně jako osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika, k nimž může dojít.
- Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
- Je-li napájecí kabel poškozen, musí být v rámci prevence rizika vyměněn výrobcem, jeho servisním střediskem nebo podobně kvalifikovanými osobami.
Tato příručka objasňuje správné použití vaší nové klimatizace. Tento návod k obsluze si před použitím produktu pečlivě přečtěte. Tento návod uložte na bezpečném místě, abyste do něj mohli snadno nahlížet.

UPOZORNĚNÍ!
- S opravami nebo údržbou tohoto zařízení se obrat'te na autorizovaného technika.
- Pro instalaci tohoto zařízení se obrat'te na instalačního technika.
- Klimatizační zařízení není určeno k použití malými dětmi nebo nemohoucími bez dohledu.
- Je nutno zajistit, aby si s klimatizační jednotkou nehrály malé děti.
- Ve vaší oblasti existují místní nařízení, týkající se maximální přípustné hladiny hluku, vydávaného klimatizacemi.
- Je-li nutno vyměnit napájecí kabel, smí výměnu provádět jen oprávněné osoby.
- Montážní práce musí být prováděny v souladu s národními předpisy a jen autorizovanými osobami (je-li to nutné). Nesprávné zapojení může způsobit přehřátí a požár.
- Při nastavování horizontálních klapek dejte pozor, abyste se prsty nezachytili do ventilátoru.
1.1 Důležitá upozornění
- Zařízení nepoužívejte bez vzduchového filtru.
- Zařízení nepoužívejte v blízkosti zdrojů tepla nebo otevřeného ohně.
- Zařízení nevystavujte přímému slunečnímu svitu.
- Zařízení vždy skladujte nebo přesouvejte v kolmé poloze.
- Spotřebič během provozu nebo ihned po použití nezakrývejte.
- Před uložením přístroje vždy nechte vytéct kondenzát.
1.2 Co musíte mít při používání klimatizace na paměti
! UPOZORNĚNÍ!
Upozornění pro používání
- Žádnou část tohoto produktu neupravujte.
- Do jakékoli části zařízení nic nevkládejte.
- Zajistěte, aby napájení mělo odpovídající jmenovité napětí. Jako přívod elektrické energie používejte pouze sít 220V – 240V, 50Hz, 10A. Použití napájecího zdroje s nesprávným napětím může vést k poškození zařízení a případně i k požáru.
- Vždy použijte jistič nebo pojistku se správnou ampérovou hodnotou. Místo náležitých pojistek za žádných okolností nepoužívejte dráty, hřebíky nebo jiné předměty.
• V případě jakékoli odchylky klimatizace od normálu (např. pach spáleniny), ji ihned vypněte a odpojte napájení.
! UPOZORNĚNÍ!
Varování ohledně síťové napájecí šňůry
- Tento napájecí konektor smí být zapojen jen do odpovídající zásuvky. Zařízení nepoužívejte s žádnou prodlužovací šňůrou.
- Napájecí konektor pevně zatlačte do zásuvky a zkontrolujte, zda není uvolněný.
-
Za napájecí šňůru netahejte, nedeformujte ji, ani upravte nebo ji neponořujte do vody. Tahání nebo špatné zacházení s napájecím kabelem může způsobit poškození zařízení, a způsobit úraz elektrickým proudem.
-
Je-li napájecí kabel poškozen, musí být v rámci prevence rizika vyměněn výrobcem, jeho servisním střediskem nebo podobně kvalifikovanými osobami. Při výměně použijte pouze výrobcem specifikovaný napájecí kabel.
- Toto zařízení musí být uzemněno. Toto zařízení je vybaveno kabelem se zemnicím vodičem. Zástrčka musí být zapojena do správně nainstalované a uzemněné zásuvky.

text_image
Zástrčka Zemnicí kontakt- Toto zařízení je vybaveno kabelem, který má zemnicí vodič připojený k zemnicímu kolíku. Zástrčka musí být zapojena do zásuvky, která je správně nainstalována a uzemněna. Z této zástrčky za žádných okolností nesmíte přerušovat nebo odstraňovat hranatý zemnicí kolík.

text_image
Hranatý zemnicí kolík Zástrčka(pouze pro UK)
1.3 Upozornění pro používání
- Před prováděním jakékoli údržby nebo čištění nezapomeňte jednotku vypnout a odpojit napájecí kabel.
- Přímo na zařízení nestříkejte ani nelijte vodu. Voda může způsobit úraz elektrickým proudem nebo poškození zařízení.
- Před každým přesunem klimatizace je třeba z ní nechat vytéct vodu (viz strana 14). Pokud by v nádrži zůstala voda, mohla by se při pohybu vylít.
- Pro zajištění správného vypuštění nesmí být odtoková hadice přeložená a nesmí být během režimu vypouštění vody zvednutá. Pokud ne, vytékající voda se může rozlít po místnosti.
-
Teplota v okolí odtokové hadice nesmí být během použití pod bodem mrazu. Vypouštěná voda může uvnitř hadice zamrznout, a voda uvnitř přístroje může přetéct do místnosti.
-
Výstup vyfukovaného vzduchu neblokujte překážkami. Může to zhoršit nebo úplně zastavit chladicí výkon.
• V souladu s britskými normami a pravidly elektrických montáží zajistěte proudový chránič (RCD) pro ochranu před úrazem elektrickým proudem. - Vystavení přímému proudění vzduchu po delší dobu může být pro vaše zdraví nebezpečné. Nevystavujte obyvatele, cestující, domácí zvířata ani rostliny k přímému proudění vzduchu po delší dobu.
- Tuto klimatizační jednotku nepoužívejte pro nespecifikované speciální účely (např pro uchování přesných přístrojů, potravin, zvířat, rostlin a uměleckých předmětů). Takové používání by mohlo tento majetek poškodit.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Poznámky k provozu
- Před restartem chlazení ponechte kompresoru 3 minuty prodlevu. Pokud klimatizaci vypnete a hned ji znovu spustíte, ponechte kompresoru 3 minuty na restartování chlazení. V jednotce je elektronické zařízení, které kompresor z bezpečnostních důvodů ponechá 3 minuty vypnutý.
- Pokud během používání dojde k výpadku elektrické energie, před opětovným spuštěním jednotky vyčkejte 3 minuty. Po obnovení dodávky proudu klimatizaci spustěte znovu. V případě výpadku proudu na dobu kratší než tři minuty nezapomeňte před opětovným spuštěním jednotky vyčkat alespoň tři minuty. Pokud klimatizaci restartujete během tří minut, ochranné zařízení v jednotce může způsobit vypnutí kompresoru. Toto ochranné zařízení chlazení znemožní asi na 5 minut. Veškerá předchozí nastavení budou zrušena a jednotka se vrátí do původního nastavení.
- Provoz při nízké teplotě: Zamrzá vaše jednotka? K zamrzání může dojít, je-li přístroj nastaven na teplotu kolem 18 °C při nízké okolní teplotě, a to zejména v noci. Při dalším poklesu
teploty může za těchto podmínek dojít k zamrznutí. Zamrznutí zabráníte nastavením jednotky na vyšší teplotu.
- Teplotu v místnosti zvýšite režimem odvlhčování. V režimu odvlhčování jednotka generuje teplo, a teplota místnosti se zvýší. Výstupem vyfukovaného vzduchu bude vycházet teplý vzduch, to je však normální a neznamená to problém jednotky.
- V režimu chlazení tato klimatizace výfukovými hadicemi vyfukuje vygenerovaný teplý vzduch mimo místnost. Současně zvenčí všemi otvory v místnosti vniká stejné množství vzduchu dovnitř.
- K urychlení procesu odmrazování nebo čištění nepoužívejte jiné prostředky, než doporučené výrobcem.
- Spotřebič musí být skladován v místnosti bez trvale pracujících zdrojů hoření (například otevřený plamen, funkční plynový spotřebič nebo funkční elektrický ohřívač).
- Zařízení neprorážejte a nezapalujte.
-
Je nutno dodržet národní předpisy ohledně plynu.
-
Zajistěte, aby větrací neblokovaly žádné překážky.
- Spotřebič musí být uložen v dobře větraném prostoru a v místnosti větší než 13 m².
- Osoby, které mají na chladicím okruhu pracovat nebo by jej chtěly přerušovat, musí být držiteli platného certifikátu autorizačního orgánu v tomto oboru, potvrzujícím jejich způsobilost zacházet s chladivem bezpečně a v souladu se specifikacemi, stanovenými autorizačním orgánem.
- Údržbu je možno provádět jen podle doporučení výrobce zařízení. Údržba a opravy, vyžadující asistenci dalších kvalifikovaných odborníků, musí být
prováděny pod dohledem osoby, oprávněné k používání hořlavých chladiv.
- Tento produkt obsahuje knoflíkovou lithiovou baterii. Dojde-li k požití nebo k vniknutí nové nebo použité knoflíkové lithiové baterie do těla, může způsobit vážné vnitřní popáleniny a během krátkého období dvou hodin může vést ke smrti. Přihrádku na baterii vždy dokonale zabezpečte. Pokud přihrádku pro baterie nelze bezpečně uzavřít, přestaňte produkt používat, baterie vyjměte a uschovejte ji mimo dosah dětí. Pokud si myslíte, že mohlo dojít k požití baterií nebo k jejich vniknutí do kterékoli části těla, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.

V rámci prevence zranění uživatele nebo jiných osob a poškození majetku je nutno dodržet následující pokyny.
Nesprávný provoz, způsobený nerespektováním pokynů, může způsobit zranění nebo jiné škody.
Závažnost instrukcí je klasifikována následujícími sděleními:

VAROVÁNÍ!
Tento symbol označuje možnost úmrtí nebo vážného zranění.

UPOZORNĚNÍ!
Tento symbol označuje možnost zranění osob nebo poškození majetku.
Význam symbolů, používaných v tomto návodu, je uveden níže:
Tento symbol označuje činnost, která nesmí být nikdy prováděna.
Tento symbol označuje činnost, která musí být provedena vždy.
2.2 Varování během použití

VAROVÁNÍ!
Varování během použití
| varování význam | |
| Napájecí zástrčku zapojte správně V opačném případě by mohlo dojítk úrazu elektrickým proudem nebo k požáru v důsledku nadměrného zahřívání | |
| Jednotku nezapínejte ani nezastavujte zasunutím nebo vytažením napájecího konektoru | Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru v důsledku nadměrného zahřívání |
| Napájecí kabel nepoškozujte ani nepoužívejte kabel nespecifikovaný | Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.Je-li napájecí kabel poškozen, musí být v rámci prevence rizika vyměněn výrobcem nebo jeho autorizovaným servisním střediskem nebo podobně kvalifikovanými osobami |
| Neměňte délku napájecího kabelu, ani zásuvku nesdílejte s jinými spotřebiči | Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru v důsledku nadměrného zahřívání |
| Se spotřebičem nepracujte s mokrýma rukama ani ve vlhkém prostředí | Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem |
| Proud vzduchu nesměrujte na osoby v místnosti | Mohlo by dojít ke škodě na zdraví |
| Vždy zajistěte funkční uzemnění Nesprávné | uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem |
| Nedovolte, aby do elektrických součástí vnikla voda | Mohlo by dojít k selhání jednotky nebo k úrazu elektrickým proudem |
| Vždy nainstalujte jistič a samostatný elektrický okruh | Při nesprávné montáži může dojít k úrazu elektrickým proudem |
| Pokud z jednotky vychází podivné zvuky, zápach nebo kouř, odpojte ji | Mohlo by dojít k požáru a k úrazu elektrickým proudem |
| Nepoužívejte uvolněnou nebo poškozenou zásuvku | Mohlo by dojít k požáru a k úrazu elektrickým proudem |
| Během provozu jednotku neotvírejte Mohlo | by dojít k požáru a k úrazu elektrickým proudem |
| V okolí jednotky nemanipulujte se střelnými zbraněmi | Mohlo by dojít k požáru |
| Napájecí kabel nepoužívejte v blízkosti topných zařízení | Mohlo by dojít k požáru a k úrazu elektrickým proudem |
| Napájecí kabel nepoužívejte v blízkosti hořlavých plynů nebo hořlavin, jako je benzín, benzen, rozpouštědla atd. | Mohly by způsobit požár nebo explozi |
| Pokud došlo k úniku plynu z jiného spotřebiče, před zahájením provozu klimatizační jednotky prostor vyvětrejte | Mohlo by dojít k explozi, požáru a popáleninám |
| Jednotku nerozebírejte ani neupravujte Mohlo by dojít k poruše a k úrazu elektrickým proudem | |

UPOZORNĚNÍ!
| upozornění význam | |
| Má-li dojít k demontáži vzduchového filtru, nedotýkejte se kovových částí jednotky | Mohlo by dojít ke zranění |
| Klimatizaci nečistěte vodou Do jednotky může vniknout voda, která by mohla poničit izolaci. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem | |
| Jsou-li v místnosti současně používána kamna a podobně, dobře ji větrejte. | Mohlo by dojít k nedostatku kyslíku |
| Má-li být jednotka čištěna, vypněte ji i jistič | Jednotku nečistěte, dokud je zapnutá, protože by mohlo dojít k požáru a k úrazu elektrickým proudem nebo k úrazu |
| Domácí zvířata nebo rostliny neumístujte tam, kde by mohly být vystaveny přímým prouděním vzduchu | Mohlo by dojít ke zranění zvířete nebo poškození rostliny |
| Nepoužívejte pro žádné zvláštní účely Tuto | klimatizaci nepoužívejte pro uchování přesných přístrojů, potravin, zvířat, rostlin a uměleckých předmětů. Mohlo by dojít ke zhoršení kvality atd. |
| Během bouře nebo cyklonu zastavte provoz a zavřete okno | Provoz s otevřenými okny může mít za následek zvlhnutí interiéru a promočení bytového nábytku |
| Při odpojování zařízení držte zástrčku jen za vidlici | Mohlo by dojít k úrazu elektrickým a ke škodám |
| Pokud jednotku delší dobu nepoužíváte, vypněte hlavní vypínač | Mohlo by dojít k selhání produktu nebo k požáru |
| V okolí přívodu vzduchu nebo dovnitř výfuku vzduchu nestavte žádné překážky | Mohlo by dojít k selhání přístroje nebo k úrazu |
| Filtry vždy vkládejte bezpečně. Jednou za dva týdny filtr vyčistěte | Při provozu bez filtrů může dojít k selhání |
| Nepoužívejte silné čisticí prostředky, jako je vosk nebo ředidlo - použijte měkký hadřík | V důsledku změny barvy produktu nebo poškrábání povrchu se může zhoršit jeho vzhled |
| Na napájecí kabel nepokládejte žádné těžké předměty a dbejte na to, aby na kabel nic netlačilo | Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem |
| Vodu, která z klimatizace vytekla, nepijte Obsahuje kontaminanty a mohlo by se vám udělat zle | |
| Při vybalování a instalaci postupujte opatrně | Mohlo by dojít ke zranění ostrými hranami |
| Pokud do jednotky vnikne voda, vypněte jednotku i jistič. Dodávku proudu izolujte vytažením zástrčky, a kontaktujte kvalifikovaného servisního technika | Mohlo by dojít k úrazu elektrickým a ke škodám |
3. POPIS JEDNOTKY

text_image
1 2 3 4 5 111 Dálkové ovládání
2 Přijímač signálu
3 Výstup vzduchu do místnosti Spodní výpust
4 Ovládací panel
5 Držadlo (oboustranné)

text_image
6 7 8 9 106 Přívod vzduchu
7 Trvalý odtok vody
Stoku
9 Vývod vzduchu
10 Napájecí kabel
11 Kolečko
4. DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
| LETADLA NÁZEV SOUČÁSTI: MNOŽSTVÍ: | |||
| 1 | [0788] | Konektor okenní sady A 1 ks | |
| 2 | [1462] | Výfukový konektor B 1 ks | |
| 3 | ![]() | Okenní vložka 1 sada | |
| 4 | ![]() | Výfuková hadice 1 ks | |
| 5 | ![]() | Šrouby | 4 ks šroubů 12,72 ks šroubů 19 |
| 6 | ![]() | Bezpečnostní zámek 1 ks | |
| 7 | ![]() | Svorníky 2 ks | |
| 8 | ![]() | Pěnové těsnění A 2 ks | |
| 9 | ![]() | Pěnové těsnění B 1 ks | |
| 10 | [BAKZ] | Dálkový ovladač | 1 sada |
| 11 | [BXBY] | Baterie | 2 ks |
- Zkontrolujte, zda balení obsahuje veškeré příslušenství, a instrukce k jejich použití naleznete v návodu k instalaci.
5. POKYNY PRO INSTALACI
5.1 Výfuk horkého vzduchu
V režimu chlazení musí být zařízení umístěno v blízkosti okna nebo jiného otvoru, aby mohl být teplý vzduch odváděn ven. Napřed jednotku postavte na rovnou podlahu a zajistěte, aby kolem ní byla mezera minimálně 30 mm a aby se nacházela v blízkosti elektrického okruhu s jedinou zásuvkou.
- Roztáhněte jednu stranu hadice (obr. 1) a hadici přišroubujte ke konektoru A (obr. 2).

text_image
Roztáhněte hadici do strany Obr.1
- Roztáhněte druhou stranu hadice a přišroubujte ji ke konektoru B (obr. 3).

- Konektor B nainstalujte do jednotky (obr. 4).

text_image
① Nasadťe ② Uzamkněte Obr. 4- Konektor A připojte k posuvné okenní sadě a utěsněte jej. (Obr. 5 a 6)

text_image
Vertikální okno Okenní vložka Minimálně: 67,5 cm Maximálně: 123 cm Obr.5
text_image
Horizontální okno Okenní vložka Minimálně: 67,5 cm Maximálně: 123 cm Obr.6Hadici je možno z původní délky 38 cm prodloužit na 150 cm, je však nejlepší zachovat co nejkratší nezbytnou délku. Ujistěte se také, zda hadice nemá žádné ostré ohyby nebo provisy. (Obr. 7)

text_image
Obr.75.2 Instalace do dvoukřídlého okna
- Pěnové těsnění A (adhezivní) nařežte na správnou délku a nalepte je na okno a parapet. (Obr.8)

text_image
Pěnové těsnění A (adhezivní) Obr.8- Otevřete okenní křídlo a okenní vložku umístěte na parapet (obr. 9). Okenní vložku na parapet upevněte. Délku okenní vložky přizpůsobte šířce okna. Okenní vložku přišroubujte dvěma šrouby. Viz obr. 9.

text_image
šrouby Okenní vložka 67,5 cm ~ 123 cm Okenní parapet Obr.9Je-li šířka okna menší než 67,5 cm, nastavitelnou okenní vložku zkraťte (obr. 10).

text_image
Uřízněte podle rozměrů vašeho okna Obr.10-
Okenní křídlo zavřete tak, aby bezpečně dosedlo na okenní vložku. (obr. 11)
-
Zašroubujte dva 12,7 mm šrouby, zajišťující okenní vložku k okennímu křídlu. (obr. 11)
-
Okenní vložku upevněte k parapetu (obr. 11):
A: U dřevěného okna: Pro upevnění použijte 19 mm šrouby.
B: U oken Vinyl-Clad: Pro upevnění použijte 12,7mm šrouby s šestihrannou hlavou.

text_image
Šrouby 12,7 mm Okenní vložka 19mm šrouby nebo šrouby 12,7 s půlkulatou hlavou Okenní parapet Obr.11- K upevnění spodního křídla použijte pravoúhlý zámek křídla a šrouby 12,7 mm, jak je znázorněno (obr. 12).
Okna Vinyl-Clad je obtížné zamknout bezpečnostním zámkem, proto můžete použít zámek samotného okna.

- Pěnové těsnění B nařežte na vhodnou délku a utěsněte otevřenou mezeru mezi horním okenním křídlem a vnějšího okenním křídlem, jak je znázorněno na obr. 13.

text_image
Pěnové těsnění B Obr.135.3 Instalace do posuvného okenního křídla
- Pěnové těsnění A (adhezivní) nařežte na správnou délky a nalepte je na okno a parapet. Viz obr. 14.

text_image
Pěnové těsnění A (adhezivní) Obr.14- Otevřete okenní křídlo a okenní vložku umístěte na parapet (Obr. 15). Okenní vložku na parapet upevněte. Délku okenní vložky přizpůsobte výšce okna. Okenní vložku přišroubujte dvěma šrouby. Viz obr. 15. Je-li výška okna menší než 67,5cm, nastavitelnou okenní vložku zkraťte (Obr. 10).

text_image
Okenní parapet Okenní vložka šrouby 67.5cm~123cm Obr.15- Okenní křídlo zavřete tak, aby bezpečně dosedlo na okenní vložku. (Obr. 16)
- Zašroubujte dva 12,7 mm šrouby, zajišťující okenní vložku k okennímu křídlu. (Obr. 16)
- Zašroubujte dva 19 mm šrouby, zajišťující okenní vložku k okennímu křídlu. (Obr. 16)

text_image
Okenní parapet Okenní vložka Šrouby 12,7 mm Šrouby 12,7 mm Obr.16- Pěnové těsnění B nařežte na vhodnou délku a utěsněte otevřenou mezeru mezi posuvné křídlo a vnějším okenním křídlem, jak je znázorněno na obr. 17.

text_image
Pěnové těsnění B Obr.17- K upevnění posuvného křídla použijte pravoúhlý bezpečnostní zámek a šrouby 12,7 mm, jak je znázorněno (Obr. 18).

1 Zobrazuje teplotu/čas
2 ZAP/VYP napájení
3 Rychlost ventilátoru / Resetovat filtr
4 Nastavte teplotu nebo časovač
5 Volba režimu
6 Časovač
7. NÁVOD K POUŽITÍ
Některé z následujících pokynů lze provést jen s použitím ovládacího panelu.
7.1 Použití ovládacího panelu
Režim Heating (Vytápění) (u některých modelů)
V tomto režimu MUSÍ být použit adaptér výfukové hadice.
V tomto režimu nelze volit rychlost ventilátoru.
- Stiskněte tlačítko „mode (režim)“, dokud se nerozsvítí kontrolka režimu „Heat (Topení)“.
- Pro požadované nastavení stiskněte tlačítka Teplota „v“ a „Λ“.
- Připojená vypouštěcí hadice. Viz část 7.3 Vypouštění vody.
Cooling (Chladicí) režim
V tomto režimu MUSÍ být použit adaptér výfukové hadice.
- Stiskněte tlačítko „mode (režim)“, dokud se nerozsvítí kontrolka režimu Cool (Chlazení).
- Stiskněte tlačítko „fan speed (rychlost ventilátoru)“ a podle svítícího indikátoru vyberte rychlost ventilátoru. Můžete si vybrat nastavení rychlosti ventilátoru „hi (vysoká)“, „med (střední)“, „low (malá)“ nebo „auto (auto)“.
- Pro volbu požadované teploty stiskněte tlačitko „v“ nebo „A“.
V režimu „cool (chlazení)“ není použití odtokové hadice nutné.
Režim Dry (odvlhčování)
Stiskněte tlačítko „mode (režim)“, dokud se nerozsvítí kontrolka režimu Dry (Odvlhčování). Na obrazovce se zobrazí teplota místnosti.
Současně se rozsvítí kontrolka nízké rychlosti ventilátoru „low (malá)“.
Poznámka: V tomto režimu nelze volit rychlost ventilátoru.
Režim Fan (Ventilátoru)
V tomto režimu není použití výfukové nebo odtokové hadice nutné.
- Stiskněte tlačítko „mode (režim)“, dokud se nerozsvítí kontrolka režimu Ventilátor.
- Pro volbu požadované rychlosti ventilátoru stiskněte tlačitko „Fan Speed (Rychlost ventilátoru)“.
- Ventilátor poběží zvolenou rychlostí a displej bude zobrazovat teplotu místnosti.
Režim AUTO (Automatický)
V tomto režimu mějte výfukovou hadici vždy připojenou.
Pokud klimatizaci spustíte v automatickém režimu, v závislosti na pokojové teplotě a na tom, jakou teplotu jste zvolili, automaticky vybere režim chlazení, topení (neplatí pro modely jen s chlazením), nebo jen režim ventilátoru. Klimatizace bude teplotu místnosti automaticky udržovat poblíž teploty, kterou jste nastavili.
V režimu AUTO (Automatický) nelze nastavovat rychlost ventilátoru.
- Stiskněte tlačítko „mode (režim)“ dokud se nerozsvítí kontrolka „Auto mode (Automatický režim)“.
Je-li vybrán „Auto mode (Automatický režim)“, jednotka se automaticky spustí v závislosti na aktuální teplotě vzduchu v místnosti.
Časovač uživateli umožnuje odložit čas spuštění nebo vypnutí jednotky.
Jak odložit spuštění
Zapojte jednotku, aby jednotka přešla do pohotovostního režimu.
Stiskněte tlačítko „timer (časovač)“; na displeji se rozbliká indikátor časovače a počet hodin.
Pro změnu doby odložení časovače spuštění v krocích po půlhodinách do 10 hodin, nebo potom v krocích po 1 hodině až do 24 hodin, klepněte nebo podržte šipku NAHORU „^“ nebo šipku DOLŮ „v“.
Kontrolka časovače a displej přestanou blikat po 5 sekundách. Ovladač bude odpočítávat čas, zbývající do spouštění. Přístroj se spustí v režimu, který byl nastaven předtím.
Chcete-li toto nastavení zrušit, stiskněte tlačítko „timer (časovač)“ znovu. Indikátor časovače se vypne.
Odložení vypnutí
Je-li jednotka zapnutá můžete odložit její vypnutí.
Stiskněte tlačítko „timer (časovač)“; na displeji se rozbliká indikátor časovače a počet hodin.
Pro změnu doby odložení časovače vypnutí v krocích po půlhodinách do 10 hodin, nebo potom v krocích po 1 hodině až do 24 hodin, klepněte nebo podržte šipku NAHORU „A“ nebo šipku DOLŮ „V“. Kontrolka časovače a displej přestanou blikat po 5 sekundách, a na displeji se zobrazí čas, zbývající do vypnutí jednotky.
Chcete-li toto nastavení zrušit, stiskněte tlačítko „timer (časovač)“ znovu. Indikátor časovače se vypne.
Resetování filtru
Tato funkce slouží k připomenutí vyčištění vzduchového filtru (viz Údržba a čištění) kvůli efektivnějšímu provozu.
Kontrolka filtru se rozsvítí po 250 hodinách provozu. Pro resetování po vyčištění filtru přidržte tlačitko „fan speed (rychlosti ventilátoru)“ na dobu 5 sekund, dokud kontrolka „filtr“ nezhasne.
7.2 Dálkové ovládání

text_image
1 2 3 4 5 timer on timer off sleep mode F / °C swing fan speed on/off 6 7 8 9 10 Electrolux1 Displej dálkového ovládání
2 Timer on button (Tlačítko zapnutí časovače)
3 Timer off button (Tlačitko vypnutí časovače)
4 Sleep button (Tlačítko režimu spánku)
5 Mode button (Tlačítko volby režimu)
6 Temp/Timer setting button (Tlačitko nastavení Teploty/Časovače)
7 °F/°C button (Tlačítko °F/°C)
8 Swing button (Tlačítko změny směru proudění)
9 Fan Speed button (Tlačítko nastavení rychlosti ventilátoru)
10 Tlačítko On/Off (Zap/Vyp)
Instalace baterie a důležité pokyny
Na zadní straně dálkového ovladače sejměte kryt.
Správným způsobem vložte dodávané baterie (viz pokyny uvnitř prostoru pro baterie).
Zavřete kryt.
Výměna starých baterií (které se vybily) Vezměte dvě nové 1,5V baterie R03P „AAA“ a opakujte výše uvedené kroky.

Má-li být dálkové ovládání vyměněno nebo zlikvidováno, musí být baterie vyjmuty a likvidovány v souladu s místními předpisy, protože poškozují životní prostředí.
Nemíchejte staré a nové baterie.
Nemíchejte standardní alkalické (zinkouhlíkové) a nabíjecí (nikl-kadmiové) baterie.
Baterie neházejte do ohně. Mohou v něm explodovat nebo vytéct. Pokud nebudete dálkové ovládání delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
S dálkovým ovládáním je nutno zacházet s co nejvyšší opatrností. Neházejte je na zem, ani je nevystavujte prímému slunečnímu svitu nebo zdrojům tepla. Toto zařízení je v souladu s Částí 15 pravidel FCC. Jeho provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám:
(1) toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoliv přijaté rušení, včetně rušení, které může způsobit jeho nechtěný provoz.
Dálkový ovladač namiřte směrem k přijímači signálu. Dálkové ovládání nesmí být od klimatizace dál než 5 metrů (mezi dálkovým ovládáním a jednotkou nesmí být žádné překážky).

text_image
Uživatel Dálkové ovládání Max. 5 m Přenosný ACJak dálkové ovládání používat
SPUŠTĚNÍ JEDNOTKY
Zapojte jednotku do sítě a stiskněte tlačitko „on/off (zap/vyp)“ (při zapnutí bude jednotka fungovat v posledně zvoleném nastavení před vypnutím).
Pro vypnutí jednotky stiskněte tlačítko „on/off (zap/vyp)“ znovu a potom vytáhněte zástrčku.
Jednotku nevypínejte vytažením ze zásuvky.
Jednotku vždy vypněte stiskem tlačítka „on/off (zap/vyp)“, a před vytažením ze zásuvky několik minut vyčkejte.
Režim Cool (Chlazení)
Mačkejte tlačítko „mode (režim)“, dokud se na levé straně LCD displeje nezobrazí „*“.
Stiskněte tlačítko „fan speed (rychlosti ventilátoru)“ a vyberte rychlost ventilátoru: „hi (vysoká)“, „med (střední)“, „low (malá)“ nebo „auto (auto)“.
Pro volbu požadované teploty stiskněte tlačítko „v“ a „A
Vysoká Střední Malá Auto

text_image
AUTORežim Dry (odvlhčování)
Mačkejte tlačítko „mode (režim)“, dokud se na levé straně LCD displeje nezobrazí

Současně se na dispeji zobrazí symbol „low (malé rychlosti)“ ventilátoru.
Poznámka: V tomto režimu nelze volit rychlost ventilátoru.

Režim Fan (Ventilátoru)
Mačkejte tlačítko „mode (režim)“, dokud se na levé straně LCD displeje nezobrazí „Y“.
V tomto režimu můžete tlačítkem rychlosti ventilátoru a podle nákresu zvolit rychlost ventilátoru: „hi (vysoká)“, „med (střední)“, „low (malá)“ nebo „auto (auto)“.
Poznámka: V tomto režimu nemusí být výfuková hadice připojena.

Režim Heat (Topení) (pro modely s chlazením i topením)
Mačkejte tlačítko „mode (režim)“, dokud se na levé straně LCD displeje nezobrazí „☀“.
Pro volbu požadované teploty mačkejte tlačítko „v“ a „A“. Současně se rozsvítí kontrolka nízké rychlosti ventilátoru „low (malá)“.
Poznámka: V tomto režimu nelze volit rychlost ventilátoru.
Režim AUTO (Automatický)
Mačkejte tlačítko „mode (režim)“, dokud se na levé horní straně LCD displeje nezobrazí „auto (auto)“.
V režimu AUTO (Automatický) nelze nastavovat rychlost ventilátoru.
Pro volbu požadované teploty mačkejte tlačitko „v“ a „Λ“.

text_image
auto mode 22°C autoRežim Sleep (Spánku)
Pokud se jednotka nachází v režimu chlazení, topení nebo v automatickém režimu, můžete stisknout tlačítko „sleep (spánek)“ a jednotku spustit v režimu spánku. V tomto režimu bude rychlost ventilátoru automaticky nastavena na „low (malou)“, a toto nastavení nelze změnit.
V režimu chlazení se nastavená teplota po 30 minutách od volby režimu zvýší o 1 °C. Teplota se pak po dalších 30 minutách zvýší o další 1 °C. Tato nová teplota bude udržována po dobu 7 hodin předtím, než se vrátí k původně nastavené teplotě. Takto se režim „Sleep (Spánek)“ ukončí a přístroj se vypne. Program režimu „Sleep (Spánek)“ může být kdykoli během provozu zrušen stiskem tlačítka „Sleep (Spánek)“, „mode (režim“) nebo „fan speed (rychlost ventilátoru)“.
Poznámka: V režimu Ventilátor, nebo Odvlhčování nelze nastavit režim Spánek.

text_image
22°C !Funkce změna směru proudění
Pro aktivaci funkce pohybu klapek
stiskněte tlačítko „swing (změna směru proudění)“ a v horní části displeje se zobrazí „√“. Klapky na horním panelu se budou pohybovat nahoru a dolů. Opakovaným stiskem tohoto tlačítka funkci pohybu klapek vypnete.

text_image
22°C!
Pro přepínání mezi stupni Fahrenheit a Celsia stiskněte tlačítko „°F/°C (°F/°C)“. V režimu dry (odvlhčování)/Režim Fan (Ventilátoru) nelze nastavovat °F / °C.
Jak odložit spuštění
Zapojte jednotku, aby jednotka přešla do pohotovostního režimu.
Po stisku tlačítka „Timer on (Časovač zapnutý)“ se na displeji zobrazí „→“ a „H“.
Pro změnu doby odložení časovače spuštění v krocích po půlhodinách do 10 hodin, nebo potom v krocích po 1 hodině až do 24 hodin, klepněte nebo podržte šipku NAHORU „A“ nebo šipku DOLŮ „V“. Po 2 sekundách bude nastavení uloženo v paměti. Ovladač bude odpočítávat čas, zbývající do spuštění. Přístroj se spustí
v režimu, který byl nastaven předtím.
Chcete-li toto nastavení zrušit, stiskněte tlačítko „timer on (časovač zapnutý)“
znovu.

text_image
6.0 H ①→Odložení vypnutí
Je-li jednotka zapnutá můžete odložit její vypnutí.
Stiskněte tlačítko „timer off (časovač vypnutý)“, a na displeji se zobrazí „→“ a „H“.
Pro změnu doby odložení časovače vypnutí v krocích po půlhodinách do 10 hodin, nebo potom v krocích po 1 hodině až do 24 hodin, klepněte nebo podržte šipku NAHORU „A“ nebo šipku DOLŮ „V“. Po 2 sekundách bude nastavení uloženo v paměti a na displeji se zobrazí čas, zbývající do vypnutí jednotky.
Chcete-li toto nastavení zrušit, stiskněte tlačítko „timer of (časovač vypnutý)“ znovu.

text_image
6.0 H !7.3 Kód chyby
Pokud se na displeji zobrazí „AS“, čidlo teploty v místnosti selhalo. Kontaktujte autorizované servisní středisko firmy Electrolux.

Pokud se na displeji zobrazí „ES“, čidlo teploty výparníku selhalo. Kontaktujte autorizované servisní středisko firmy Electrolux.

Pokud se na displeji zobrazí „P1, je spodní miska plná. Jednotku opatrně přesuňte na místo vypouštění vody, odstraňte spodní vypouštěcí zátku a nechte vodu vytéct. Restartujte počítač, dokud symbol „P1“ nezmizí. Pokud se chyba opakuje, zavolejte servis.

7.4 Instrukce k vypuštění vody
Kontinuální vypouštění
Během režimu odvhlčování budete k vypouštění kondenzátu z jednotky potřebovat zahradní hadici (prodává se samostatně).
Postupujte podle následujících kroků:
- Odšroubujte vypouštěcí uzávěr otvoru kontinuálního odtoku (obr. 19).
- Jeden konec zahradní hadice (prodává se samostatně) připojte k odtokovému otvoru a druhý konec vyveďte do kanalizace, která bude níž než jednotka (obr. 20).

text_image
Obr.19 Uzávěr odtoku
text_image
Zahradní hadice Obr.20POZNÁMKA:
- Pokud jednotka běží v režimu chlazení nebo v automatickém režimu, může po odstranění uzávěru odtoku vytékat kondenzát. Chcete-li zahradní hadici odstranit, připravte si odkapovou misku (není součástí dodávky) pro zachycení kondenzátu z odtokového otvoru.
- Ujistěte se, že výška odtoku a odtoková hadice není položena výše, než je odtokový otvor, protože jinak kontinuální odtok nemusí fungovat správně.
- Během režimu chlazení nebo automatického režimu doporučujeme pro dosažení maximálního výkonu kontinuální odtok vypnout navrácením uzávěru odtoku na odtokový otvor

Vyprazdňování zbytku kondenzátu uvnitř jednotky během zazimování.
Pod spodní odtokový otvor položte odkapávací misku (není součásti dodávky) a sejměte uzávěr odtoku, aby kondenzát mohl vytéct do odkapávací misky.
Až již žádný kondenzát nevytéká vraťte uzávěr odtoku na otvor kontinuálního odtoku.
Pod spodní odtokový otvor položte odkapávací misku a z odtokového otvoru vyjměte pryžovou zátku, aby kondenzát mohl vytéct do odkapávací misky. Pokud vaše odkapávací miska nedokáže pojmout všechen kondenzát, budete muset provést několik cyklů.
Až již žádný kondenzát nevytéká vraťte uzávěr odtoku na spodní odtokový otvor.

text_image
Spodní výpust odtoku Uzávěr odkapávače Odkapávací miskaPOZNÁMKA: Chcete-li zajistit odstranění všech zbytků kondenzátu, nakloňte jednotku tak, že ji zepředu mírně nadzvednete směrem nahoru, až z odtokového otvoru žádný kondenzát nevytéká.
8. ČIŠTĚNÍ A PÉČE
Klimatizaci občas vyčistěte, aby stále vypadala jako nová. Nezapomeňte jednotku před čištěním odpojit; zabráníte úrazu proudem nebo požáru
8.1 Čištění jednotky
Skřín a přední strana můžete oprášit utěrkou bez oleje, nebo ji omýt hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a trošky tekutého čistícího prostředku. Na přední stranu skříně nikdy nepoužívejte abrazivní čističe, vosk nebo leštidlo.
Před otíráním okolí ovládacích prvků se ujistěte, zda je hadřík řádně vyždímaný. Přebytečná voda v ovládacích prvcích nebo jejich okolí může vést k poškození klimatizace.
8.2 Čištění filtrů
Chcete-li, aby vaše klimatizace fungovala stále efektivně, měli byste filtry po každých dvou týdnech provozu vyčistit.
- Zmáčkněte zámek horního panelu a vyjměte filtr za mřížkou zadního panelu, jak je zobrazeno na následujícím obrázku.

- Filtr umyjte s použitím tekutého mycího prostředku a teplou vodu do 40 °C. Filtr opláchněte důkladně. Přebytečnou vodu z filtru opatrně vytřepte. Před opětovným nasazením se ujistěte, zda je filtr zcela suchý. Místo mytí můžete filtr také dočista vysát.
- Filtr po uschnutí znovu nasad'te.
Před opětovným nasazením se ujistěte, zda je filtr zcela suchý.
8.3 Zazimování
Pokud nebudete klimatizaci používat po delší časové období:
- Úplně vypustte sběrnou nádrž na vodu a nechte spodní odtokový uzávěr a pryžovou zátku sejmuté dost dlouho na to, aby mohla vytéct veškerá zbytková voda. Jakmile je nádrž zcela prázdná a voda přestane vytékat, vraťte pryžovou zátku a uzávěr na místo.
- Vyjměte a vyčistěte filtr, nechte jej zcela vyschnout a potom jej znovu nainstalujte.
- Vyjměte baterie z dálkového ovládání.
- Klimatizaci skladujte na suchém a chladném místě mimo přímé sluneční světlo, extrémní teploty a nadměrnou prašnost.
Před dalším použitím klimatizace:
- Zkontrolujte, zda jsou filtr a uzávěr odtoku na místě.
- Zkontrolujte kabel, zda je v dobrém stavu a bez trhlin nebo poškození.
- Do dálkového ovládání vložte nové baterie.
- Klimatizaci nainstalujte, jak je popsáno v návodu k montáži.
9. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Předtím, než budete kontaktovat servis, si pročtěte tento seznam. Pomůže vám to ušetřit čas i náklady. Tento seznam popisuje běžné jevy, které nejsou výsledkem vadného materiálu ani řemeslného zpracování tohoto zařízení.
Klimatizace nefunguje.
- Je odpojená zásuvka. Zatlačte zástrčku pevně do zásuvky.
- Je spálená domácí pojistka nebo vypnutý jistič. Nahradte pojistku takovou se zpoždovačem, nebo resetujte jistič.
- Hlavní vypínač VYPNUTÝ. Zapněte vypínač do požadované polohy.
- V okně displeje se zobrazí P1. Vypouštění vody je popsáno v části 7.3 Vypouštění vody.
- Pokojová teplota je nižší než nastavená teplota (režim chlazení). Resetujte teplotu.
Z jednotky nevychází dostatečně chladný vzduch.
- Teplota místnosti je nižší než 16 °C. Chlazení se může spustit, až teplota místnosti stoupne nad 16° C.
- Resetujte na nižší teplotu.
- Vypnutí kompresoru změnou režimů. Je-li kompresor v režimu chlazení, vyčkejte asi 3 minuty a poslouchejte, jestli se restartuje.
Klimatizace chladí, ale v místnosti je příliš teplo – na chladicí spirále za ozdobnou přední mřížkou se NEVYTVÁŘÍ led.
- Venkovní teplota je nižší než 16 °C. Pro rozmrazení spirály nastavte režim ventilátoru.
-
Může být špinavý vzduchový filtr. Vyčistěte filtr. Postupujte podle části 8. Péče a čištění. Pro rozmrazení nastavte režim ventilátoru.
-
Teplota je pro noční chlazení nastavena příliš nízko. Pro rozmrazení spirály nastavte režim ventilátoru. Potom teplotu nastavte na vyšší hodnotu.
- Výfukové potrubí není připojeno nebo je zablokováno. Přečtěte si část 5.1 Výfuk horkého vzduchu.
Klimatizace chladí, ale v místnosti je příliš teplo – na chladicí spirále za ozdobnou přední mřížkou se vytváří led
- Znečištěný vzduchový filtr - proudění vzduchu je omezeno. Vyčistěte vzduchový filtr. Postupujte podle části 8. Péče a čištění.
- Je nastavena příliš vysoká teplota. Nastavte teplotu na nižší hodnotu.
- Klapky pro proudění vzduchu nejsou nastaveny správně. Natočte klapky tak, aby vzduch distribuovaly lépe.
- Přední část jednotky je blokována závěsy, roletami, nábytkem atd - distribuce vzduchu je omezena. Odstraňte překážky před jednotkou.
- Dveře, okna, ventilačky atd. jsou otevřeny - chladný vzduch uniká. Zavřete dveře, okna, ventilačky atd.
- Jednotka byla teprve před chvilkou zapnuta v horké místnosti. Vyčkejte dostatečně dlouhou dobu, dokud nevyprchá „akumulované teplo“ ze stěn, stropu, podlahy a nábytku.
Klimatizace se rychle za sebou zapíná a vypíná.
- Znečištěný vzduchový filtr - proudění vzduchu je omezeno. Vyčistěte vzduchový filtr.
- Venkovní teplota je velmi vysoká. Rychlost ventilátoru nastavte na vyšší hodnotu, aby vzduch chladicími cívkami koloval častěji.
V místnosti je príliš chladno.
Specifické informace týkající se spotřebičů s chladícím plynem R290.
- Důkladně si přečtěte všechna varování.
- Při rozmrazování a čištění zařízení nepoužívejte jiné nástroje než ty, doporučené výrobní společností.
- Zařízení musí být umístěno v prostoru bez trvale pracujících zdrojů hoření (například otevřený plamen, plynové nebo elektrické spotřebiče).
- Zařízení nepropichujte a nepalte.
- Chladicí plyny mohou být bez zápachu.
- Zařízení musí být nainstalováno, používáno a skladováno v prostoru, větším než 13 m².
- Toto zařízení obsahuje 235 nebo 245 g (viz typový štítek zadní straně přístroje) chladicího plynu R290.
- R290 je chladící plyn, který odpovídá evropským směrnicím o životním prostředí. Žádnou část chladicího okruhu nepropichujte.
- Je-li zařízení nainstalováno, používáno nebo skladováno v nevětraném prostoru, musí být místnost navržena tak, aby se zabránilo akumulaci vytékajícího chladiva, která by vedla k riziku požáru nebo výbuchu v důsledku vznícení chladiva, způsobeného elektrickými přímotopy, kamny nebo jinými zdroji vznícení.
- Zařízení musí být uloženo takovým způsobem, aby nedošlo k mechanické selhání.
- Osoby, kteří provozují nebo pracují na chladícím okruhu musí mít odpovídající certifikát vydaný akreditovanou organizací, který prokazuje jejich dostatečnou způsobilost k manipulaci s chladivy v souladu se specifickými hodnoceními, uznávanými asociacemi v tomto oboru.
- Opravy musí být prováděny na základě doporučení výrobní společnosti. Údržba a opravy, vyžadující asistenci dalších kvalifikovaných osob, musí být prováděny pod dohledem osoby, oprávněné k používání hořlavých chladiv.
10. PROBLEMATIKA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály, označené symbolem.
Obaly k recyklaci ukládejte do vhodných nádob. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví, a recyklujte odpady z elektrických a
elektronických zařízení. Spotřebiče, označené symbolem ☒, nevyhazujte s domovním odpadem. Produkt odevzdejte do místního sběrného dvora nebo se obrat'te na obecní úřad.






