RC 4 deluxe - Appareil à fondue, raclette et wok STEBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC 4 deluxe STEBA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil 3 en 1 : fondue, raclette et wok |
|---|---|
| Puissance | 1200 W |
| Capacité | Pour 8 personnes |
| Matériaux | Revêtement antiadhésif |
| Accessoires inclus | 8 spatules, 8 poêlons à raclette, 1 wok |
| Utilisation | Idéal pour les repas conviviaux en famille ou entre amis |
| Entretien | Facile à nettoyer grâce au revêtement antiadhésif |
| Sécurité | Base antidérapante, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Design élégant, idéal pour les soirées |
FOIRE AUX QUESTIONS - RC 4 deluxe STEBA
Téléchargez la notice de votre Appareil à fondue, raclette et wok au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC 4 deluxe - STEBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC 4 deluxe de la marque STEBA.
MODE D'EMPLOI RC 4 deluxe STEBA
1) commutateur marche/arrêt
2) témoin de fonctionnement
Cassolette additionnel (Déjà con- tinu en RC 4 plus deluxe):
8) cassolette gourmet
9) cassolette tourné comme
plaque de gril Pour RC 4 plus disponible en option: Art.-Nr: 99.44.00
Consignes de sécurité ∙ L‘appareil doit être branché et utilisé conformément aux indica- tions de la plaque signalétique. ∙ Contrôler avant chaque utilisation, que l’appareil ou le câble d’alimentation en courant n’est pas endommagé. ∙ Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mou- illées. ∙ Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de courant correctement installée et facilement accessible. ∙ Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche – pas le câble. ∙ Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc- tionnement. ∙ N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas le câble d’alimentation. ∙ Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes. ∙ Attention! Ne saisissez pas la plaque de cuisson tant qu‘elle est encore chaude. Pour effectuer le nettoyage, attendre que la plaque de cuisson ait suffisamment refroidie, pour ensuite la retirer (voir conseils de nettoyage). ∙ Ne nettoyez jamais l‘appareil de base sous l‘eau courante ou en le trempant dans l‘eau. ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil ni avec l‘emballage. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des en- fants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opé- rations sous surveillance. ∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.18 ∙ Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec lémballage (par example sac en plastique). ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande! ∙ Attention! L´extérieur de l´appareil chauds. Ris- que de brûlures. Ne pas déposez láppareil sur une surface sensible et le posez de sorte quíl ait au moins 70 cm de place libre des matiéres inflammables. ∙ Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne le tirent pas ou trébucher sur le câble. ∙ Tirez Ia fiche d‘alimentations toujours si l‘appareil est sans sur- veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage. ∙ Attention! Ne mettez pas le cordon en contact avec les éléments chauds de l‘appareil. Déroulez toujours toute la longueur du cordon avant d‘utiliser l‘appareil. ∙ Effectuez le branchement de l‘appareil uniquement dans une prise de courant à contacts de protection. Si vous utilrsez un cor- don de rallonge, il doit être conçu pour au moins 10 ampères. En cas de questions, veuillez vous adresser au spécialiste. ∙ Vérifiez de temps en temps si le cordon d‘alimentatron n‘est pas endommagé. En cas de détériorations, il faut le faire remplacer immédiatement par le spécraliste. ∙ Quand vous ne travaillez plus retirez la fiche de la prise de cou- rant. ∙ Attention! Faites attention aux protections de particules grais- seuses quand vous grillez de la viande juteuse et/ou quand vous utilisez beaucoup de matière grasse. Piquez les saucisses avant de les faire griller- danger de brûlures. ∙ Ne coupez jamais la viande ou d‘autres aliments sur la plaque de cuisson afin d‘éviter des endommagements éventuels. ∙ Si une réparation est éventuellement nécessaire, y compris le remplacement du cordon d‘alimentation, il faut envoyer l‘appareil au commerçant spécialisé chez lequel vous l‘avez acheté.19 ∙ Seul du personnel qualifié a le droit de réparer les appareils électroménagers. Des réparations mal peuvent entraîner des dangers considérables pour l‘utilisateur. ∙ Si l‘appareil est utilisé pour autre chose que pour préparer gril- lades et raclettes, ou el\ cas de fausses manipulations, aucune responsabilité de notre part ne pourra être assumée pour des dommages éventuels. Avant la première utilisation
1. Veuillez nettoyer tous les éléments de l‘appareil avant de vous en servir. La plaque
en pierre Gourmet et l‘appareil de base peuvent être essuyés avec un chiffon hu- mide, les poêlons émaillés Gourmet et la plaque émaillée du gnll nettoyés dans un bain d‘eau chaude additronnée de liquide varsselle. Séchez-les tous bien en suite.
2. Si votre modèle est équipé de la plaque en pierre Gourmet servant de surface à
griller, endursez la surface d‘huile de cuisine avant la première utilisation de la plaque. Ainsi rien ne pourra attacher en grillant. Préchauffer l‘appareil Branchez l‘appareil avec l‘interrupteur Marche/Arrêt. Il faut faire chauffer la surface de cuisson avant d‘y placer les aliments: Réglez le sélecteur de température sur la puissance de chauffe désirée: ∙ Sur une position élevée pour faire griller des choses qui cuisent vite, quand l‘intérieur doit conserver sa couleur rouge à rosée. Sur une position plus basse, si la grillade doit être bien cuite. ∙ Une position moyenne est idéale pour les gratins et les raclettes. N‘utilisez que de la viande que vous avez bien séché en la tamponnant avec un essuie-tout. Conseils pratiques Avec ce grill-raclette vous avez un combination idéal. Vous pouvez préparer une ra- clette dans les poêlons et des grillades sur la plaque du grill et la plaque de Pierre. Nous voudrions vous donner quelques conseils généraux dans ce mode d‘emploi qui vous permettront de réussir une soirée grillades-raclettes agréable pour tous. Vous trouverez de nombreuses autres suggestions dans les livres de cuisine modernes ou les revues. Pour les recettes réalisées avec les poêlons Gourmet, veillez à ce que ces derniers ne soient pas trop remplis, sinon il n‘y aurait plus suffisamment de place pour les glisser dans l‘appareil.20
1. Grillades sur la plaque du grill
On peut griller la viande, du poisson et des légumes sur les plaques. Dans vos prépa- rations, prévoyez environ 200 à 250 g d‘ingrédients par personne. La plaque de cuis- son offre une grande surface sur laquelle vous pouvez préparer de la viande (p. ex. romsteck, viande hachée etc.), du poisson et de nombreux autres plats délicieux. Vous pouvez les servir avec différents accompagnements et sauces plus ou moins relevées. ∙ Le degré de cuisson des aliments dépend de la nature de la viande ou du poisson, du temps de cuisson, de la température initiale de l‘aliment à cuire et de son épais- seur. Si vous ne voulez pas manger des grillades à mortié cuites, ne les coupez pas trop épaisses. ∙ Le temps de cuisson pour la viande et le poisson dépend de votre goût personnel. Retournez la grillade de temps en temps. ∙ En fin de cuisson, vous pouvez saler la viande ou le poisson et verser une sauce des- sus. Ne salez pas avant de faire griller, car la grillade serait moins Juteuse. Plaque en pierre: ∙ Sur la pierre, vous n‘avez pas besoin d‘huile ou de matière grasse, ainsi la viande, le poisson et les ingrédients conservent leur bon goût naturel (exception: lors de la première utilisation). ∙ Mettez toujours la plaque de cuisson Gourmet en place avec la surface lisse vers le haut. ∙ Lors de la première utilisation de l‘appareil, la viande ou le poisson peut attacher légèrement. Il est conseillé de ne pas retourner l‘aliment avant qu‘il ne se détache facilement. ∙ La pierre à cuire convient particulièrement pour faire griller d‘une manière natu- relle toutes les sortes de viandes, de fruits et légumes juteux. Cassolette acier coulé émaillé (Art.-Nr. 99.44.00): Au lieu de la pierre, vous pouvez utiliser la cassolette gourmet pour chauffer des sauces barbecue. Si vous tournez le fond de la cassolette en haut on a une grande surface de cuisson.
2. Raclette avec les poêlons Gourmet
Selon votre goût et votre fantaisie, vous pouvez remplir les poêlons d‘ingrédients coupés en petits morceaux, les garnir de fromage et les tenir sous la chaleur du grill jusqu‘à ce que le fromage fonde. Vous pouvez prendre tout ce qui peut être gratiné au fromage, par exemple de la viande coupée en petits morceaux, de la volaille, du poisson, des fruits de mer, de la charcuterie, des fruits et des légumes. Comme fro- mage, c‘est la «raclette» qui convient le mieux, mars vous pouvez en essayer d‘autres sortes également, à condition que leur teneur en graisse dépasse 45%.21
3. Faire gratiner au fromage
La raclette vous permet de recouvrir vos mets préparés sur le grill d‘une délicieuse croûte de fromage gratiné. Saupoudrez les mets tout simplement de fromage râpé, éventuellement mélangé avec de la chapelure, ou bien posez dessus le fromage en tranches. Placez les poêlons Gourmet sous le grill. Sur la plaque inférieure, le poêlon Gourmet est réchauffé par le haut grâce à la chaleur rayonnante, comme sur un grill. Le fromage fond d‘abord, puis il prend une couleur foncée. Arrêtez de gratiner dès qu‘une croûte jaune doré se forme.
4. La raclette orginelle
Ici, c‘est le fromage qui est la vedette de la soirée Raclette. Prévoyez environ 200 à 250 g de fromage et de pommes de terre par personne et les accompagnements de votre choix. Mettez une tranche de fromage coupée comme il convient, ayant une épaisseur d‘un demi centimètre, dans le poêlon et placez-le sous le grill. Quand le fro- mage a fondu de façon crémeuse, retirez le fromage à l‘aide d‘une spatule en bois et servez-le par exemple avec des pommes de terre en robe de chambre ou en papillote, des morceaux de baguette ou du pain de mie grillé. Plaque en pierre La pierre à cuire se dilate pendant le chauffage. Il peut se former de ce fait de petites craquelures visibles sur la surface, mais qui ne nuisent pas à son bon fonctionnement. C‘est la raison pour laquelle la pierre à cuire est exclue de la garantie! Nettoyage ∙ Avant de nettoyer l‘appareil, retirez toujours la fiche de la prise de courant. ∙ Ne trempez jamais l‘appareil dans l‘eau. ∙ Nettoyez l‘appareil le plus tôt possible après son utilisation, mais laissez refroidir suffisamment la surface de cuisson. ∙ L‘appareil se nettoie plus facilement tant qu‘il est encore un peu chaud. ∙ Appareil de base: Pour son nettoyage, utilisez un chiffon humide. Veillez égale- ment à ce que de l‘eau ne coule pas dans l‘appareil. Tenez également compte des indications concernant la sécurité. ∙ Poêlons Gourmet: Faites tremper si nécessaire les poêlons Gourmet quelque temps dans de l‘eau à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de liquide vais- selle. ∙ Cassolette acier coulé émaillé: Vous pouvez nettoyer la plaque du grill égale- ment dans un bain d‘eau chaude additionnée de liquide vaisselle, mais elle résiste aussi au lave-vaisselle. ∙ Plaque en pierre Gourmet: Faites tremper la pierre à cuire quelque temps dans de l‘eau chaude (sans adjuvants); puis nettoyez-la à l‘eau chaude, pure, en utilisant si nécessaire une brosse. N‘utilisez pas de lessive, de liquide vaisselle ou de poudres abrasives, car cela pourrait porter atteinte aux propriétés naturelles de la pierre.22 Evacuation correcte de ce produit: Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut. Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets. Les anciens appareils doivent par conséquent être mis au rebut via des systèmes de collecte appropriés ou ramenés à cet effet au point de vente où ils ont été achetés. Les appareils seront alors confiés à un centre de recyclage des matériaux. Élimination de l‘emballage Ne pas jeter l‘emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables. Emballage de l‘appareil ∙ Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de vieux papiers. ∙ Les composants d‘emballage en plastique et les films doivent également être jetés dans les conteneurs prévus à cet effet. Exemples d‘identification des plastiques : PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD, PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène. Service après-vente Si, contre toute attente, l‘appareil doit être confié au service après-vente, nous con- tacter aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous charge- ons de l‘enlèvement de l‘appareil. L‘appareil doit être correctement emballé pour le transport. Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com Internet : http://www.steba.com Attention ! Les appareils électriques doivent être réparés exclusivement par des élec- triciens qualifiés, les réparations non conformes pouvant entraîner des conséquences graves.2324 Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht. Wij staan niet in voor schade en ongevallen, die ontstaan door het niet opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding.
Notice Facile