FO 1.2 - Appareil à fondue, raclette et wok STEBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FO 1.2 STEBA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil 3 en 1 : fondue, raclette et wok |
|---|---|
| Puissance | 1200 Watts |
| Capacité | Pour 6 personnes |
| Matériaux | Corps en acier inoxydable, poêles antiadhésives |
| Accessoires inclus | 6 spatules, 6 poêles à raclette, 1 wok |
| Utilisation | Idéal pour les repas conviviaux, facile à utiliser |
| Entretien | Poêles et spatules lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger et facile à transporter |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FO 1.2 STEBA
Téléchargez la notice de votre Appareil à fondue, raclette et wok au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FO 1.2 - STEBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FO 1.2 de la marque STEBA.
MODE D'EMPLOI FO 1.2 STEBA
Evacuation correcte de ce produit: Rendre les appareils ayant fait leur temps immédiatement inutilisables Au sein de l’EU, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être évacué avec les déchets mécaniques. Les vieux appareils contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés et qui devraient être déposés à des centres de récupération et afin de ne pas altérer l’environnement, voire la santé des personnes par une élimintation des déchets non- contrôlée. Veuillez donc évacuer les appareils usés par des systèmes de collecte bien appropriés ou envoyez-lea opoù vous l’avez acheté en vue d’évacuation. L’appareil sera alors amené à la récupération des matériaux. Service Après-Vente: Si contre toute attente, votre appareil devait avoir besoin du SAV, veuillez alors vous adresser à l’adresse suivante. Nous en organiserons alors d’enlèvement. Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge. STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tél.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tél.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com Attention! Les appareils électriques ne seront réparés que par du personnel élec- tricien qualifié étant donné que des réparations non-conformes peuvent avoir des conséquences graves. Technique données: Modell: FO 1.2 Type: FW-10 220-240V ~ 50/60Hz, 1500W18 Fondue savoyarde : Râpez grossièrement un fromage fondant facilement, comme le gruyère ou le fromage à raclette, et faites-le fondre avec du vin blanc dans le poêlon en céramique, à tem- pérature moyenne et en remuant sans cesse. Faites dissoudre un peu de Maïzena dans un petit verre d’eau-de-vie de fruits (attention si des enfants en mangent !), que vous ajoutez au fromage pour le lier. Poivrez et épicez éventuellement avec de la muscade. Piquez les dés de baguette au bout des fourchettes à fondue et plongez-les dans la masse de fromage fondu. Vous pouvez aussi y tremper des fruits comme des grains de raisin ou des morceaux de poire. Fondue au chocolat : Cassez le chocolat noir en morceaux que vous faites fondre avec de la crème fraîche, en remuant sans cesse, dans le poêlon en céramique. Selon votre goût, vous pouvez ajouter un peu de Rhum (attention si des enfants en mangent !) ou des flocons de pi- ments. Maintenez le chocolat liquide à env. 60°C. Piquez des morceaux de fruits (grains de raisin, ananas, fraises, bananes) au bout des fourchettes à fondue que vous plongez ensuite dans le chocolat liquide.
Recettes de base de fondues à l’huile: Pour ceux qui font attention aux calories - la fondue au bouillon : Utilisez un bouillon épicé. Réglez le bouton du thermostat sur 100°C. À la fin du repas, il est possible de boire le bouillon concentré. Choisissez plusieurs sortes de viandes, de poissons fermes, des crevettes roses et des légumes (comme des champignons ou du brocoli), que vous embrochez et laissez cuire quel- ques minutes. À déguster avec des sauces et de la baguette. Sauces: Sauce froide à la pomme et au curry: 1 pot de crème sûre 1/2 verre de mayonnaise au yaourt 1 yaourt nature 1 pomme râpée Quelques gouttes de jus de citron 1 cuillère à soupe de raifort en bocal 1 cuillère à soupe de raisins secs Salez et ajoutez du curry et une prise de sucre Sauce froide des Balkans : 1 petite bouteille de ketchup 1 oignon haché 1 gousse d’ail pressée 1 cornichon et un poivron finement hachés Câpres et persil hachés Assaisonnez d’un peu de sucre, de sel, de paprika et de poudre de chile fort Sauce aux œufs : 1 verre de mayonnaise allégée 1 pot de crème sûre 4 œufs durs hachés 2 cuillères à soupe de cornichons hachés 1 cuillère à soupe de moutarde et de ketchup, Cognac (à omettre pour les enfants), Paprika, curry et ciboulette Salez et poivrez Des sauces commerciales comme l’aïoli, la sauce aigre-douce ou la sauce au curry peuvent aussi être utilisées. Recettes de base de fondues à l’huile:16 Pour faire frire ∙ Branchez l’appareil ∙ Placez le thermostat sur –min et mettez l’appareil en marche. ∙ Une fois le liquide versé, réglez le bouton du thermostat sur la température souhai- tée. ∙ Respectez les quantités de remplissage minimale /maximale ! ∙ Le témoin s’allume. Lorsque la température réglée est atteinte (il faut 5 à 7 minutes environ), le témoin s’éteint. ∙ Vous pouvez mettre maintenant les aliments à frire dans la liquide en prenant des précautions. ∙ Vous pouvez maintenant piquer les aliments sur les fourchettes et plonger ces dernières dans l’huile. ∙ Veillez à ce que le bouillon de la fondue ne soit pas en ébullition. ∙ La lampe est allumée, l’appareil chauffe. Danger dû aux projections de particules graisseuses ∙ Afin d’éviter des projections ou un débordement de la liquide, utiliser des aliments à frire qui contiennent peu d’eau, bien les sécher, pour les pièces surgelées faire tomber les cristaux de glace. Plonger les aliments lentement dans la liquide. ∙ Ne portez pas le poêlon contenant liquide chaude avec la partie chauffante – Risque de brûlures ! ∙ Les éléments de l’appareil, par exemple le bord de la cuve et la vapeur s’échappant peuvent être très chauds. ∙ Veillez à ce que personne ne s’entrave dans le câble et fasse tomber l’appareil du plan de travail. Attachez éventuellement la rallonge au pied de la table. Nettoyage Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ! Mettre un peu d’eau savonneuse dans la cuve intérieure et la laver en prenant des précautions. Fondue à l’huile Le poêlon en fonte et les fourchettes à fondue sont en vente chez Steba : N° d’article 99.21.00, EAN 40 11 833 400 529
Disposal: Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the recycling bin. Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point. Plastic packaging material and foils should be collected in the special collection containers. Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com Technical data: Modell: FO 1.2 Type: FW-10 220-240V ~ 50/60Hz, 1500W14 Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentive- ment le mode d‘emploi et gardez-le soigneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indi- cations du mode d’emploi. Indications concernant la sécurité ∙ Ne brancher l’appareil et le faire fonctionner que conformément aux indications sur la plaque signalétique. ∙ Ne l’utiliser que lorsque le cordon d’alimentation et l’appareil ne sont pas endom- magés. Le vérifier avant chaque usage ! ∙ Cet appareil n’a pas été conçu pour une utilisation par des personnes (enfants compris) souffrant d’une déficience physique ou psychique ou manquant d’expérience ou de connaissance. Les jeunes enfants doivent rester sous surveillance, l’appareil n’est pas un jouet. ∙ Les enfants doivent être réglementées, pour assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil ou avec l‘emballage. ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande! ∙ Retirer la fiche de la prise de courant après chaque usage ou en cas de dysfonction- nement. ∙ Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Ne le frottez pas sur des arêtes vives et ne le coincez pas. ∙ Tenir le cordon à l’écart de pièces chaudes. ∙ Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans le surveiller. ∙ Ne rangez pas l’appareil en plein air ou dans une pièce humide. ∙ Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. ∙ N’utilisez jamais l’appareil après un dysfonctionnement, par exemple s’il est tombé par terre ou a été endommagé d’une autre manière. ∙ Le fabricant n’assume pas de responsabilité pour un faux usage provenant de la non-observation du mode d’emploi. ∙ Les réparations sur l’appareil, par exemple l’échange d’un cordon endommagé, ne doivent être faites que par un service après-vente, afin d’éviter de vous mettre en danger. ∙ Attention! L´extérieur de l´appareil et la porte en verre deviennent chauds. Risque de brûlures. Ne pas déposez láppareil sur une surface sensible et le posez de sorte quíl ait au moins 70 cm de place libre des matiéres inflammables. ∙ Ne le transporter qu’une fois refroidi. Durant le fonctionnement, la température des surfaces pouvant être touchées peut être très élevée.
Plan de travail Important: Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude ou à côté (par exemp- le plaque de cuisson d’une cuisinière). Ne le faire fonctionner que sur un support plan, stable et thermorésistant. Veiller à ce que des objets inflammables ne se trouvent pas à proximité. Du fait des risques d’éclaboussures, il est conseillé de couvrir la table avec un tapis en silicone résistant à la chaleur. Avant la première utilisation Passez un chiffon humide sur les surfaces extérieure de la pièce électrique, puis séchez-les. Le poêlon et toutes les autres pièces, comme le support à fourchettes et les fourchettes, peuvent être mises au lave-vaisselle. Attention : Ne pas plonger la partie électrique dans l’eau ! Il est possible de réduire le temps de chauffe de bouillon en les préchauffant sur la cuisinière avant de les verser dans le poêlon en fonte. Poêlon en céramique L’indication du niveau de remplissage se situe à l’intérieur du poêlon. Ne dépassez pas la hauteur de remplissage maximale et n’allez pas en deçà de la hauteur de remplissage minimale (voir le repère). Il est possible de réduire le temps de chauffe du bouillon en le préchauffant sur sur la cuisinière avant de le verser dans le poêlon en céramique. N’utilisez jamais le poêlon en céramique pour une fondue à l’huile, car il peut se fendre sous les températures élevées de l’huile. Le poêlon est uniquement approprié pour : - la fondue au bouillon - la fondue savoyarde - la fondue au chocolat
Notice Facile