Varia - Machine à café Martello - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Varia Martello au format PDF.
| Type de produit | Machine à café à capsules |
| Marque | Martello |
| Modèle | Varia (Type 41071X) |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50/60 Hz, 820-980 W |
| Capacité du réservoir d'eau | Environ 0,5 litre |
| Programmation | Petite tasse (20 s) et grande tasse (40 s), réinitialisable |
| Arrêt automatique | Oui, après 9 minutes |
| Hauteur réglable | Plateau pose-tasse ajustable |
| Plaques latérales interchangeables | Oui |
| Couleur | Non spécifié (plaque standard incluse) |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions (L x P x H) | Non spécifié |
| Entretien | Détartrage tous les mois avec pastilles Calc-Clean ; nettoyage toutes les 2 semaines ou 50 tasses avec pastilles Café-Clean |
| Sécurité | Arrêt automatique, mise en garde contre l'utilisation sans eau et le contact avec l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Réservoir d'eau, bac d'égouttement, plaque latérale ; SAV : Mascot Service & Partner GmbH, Effretikon |
| Garantie | 3 ans à compter de l'achat, sous conditions |
| Accessoires fournis | 2 capsules vertes vides, 1 brosse de nettoyage, mode d'emploi, bon de garantie |
| Pays de fabrication | Chine |
FOIRE AUX QUESTIONS - Varia Martello
Questions des utilisateurs sur Varia Martello
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Varia - Martello et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Varia de la marque Martello.
MODE D'EMPLOI Varia Martello
Notice d'utilisation Bon de garantie
Désomais disponible sur

www.aldi-suisse.ch
VARIA
FR Mode d'emploi et régles de sécurité.
Avant la première utilisation, veuillez lire attentivement le manuel de votre machine à expresso.
FRANCAIS
SOMMAIRE
Sommaire. Page 26
Normes des sécurité... Page 27-29
Description de l'appareil Page 30
Accessoires.. Page 31
Premièreutilisation.. Page 32
Réglage automatique de la quantité /
programmation Page 33
Hauteur du plateau
pose-tasse régiable. Page 34
- Arret automatique.. Page 35
Échange des plaques laterales Page 36
Utilisation quotidienne /
Détartrage. Page 38-39
Nettoyage Page 40
La machine ne fonctionne pas
solution des pannes Page 41-42
Conditions de garantie.. Page 43
Bon de garantie . Page 44
NORMES DES SECURITE
Lire ce manuel car il fournit des indications et des conseils importants sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre machine. Le conserver avec soin pour toute consultation ultérieure. Une'utilisation non-conformé libérera MARTELLO de toute responsabilité.
- ÀpRES avoir retire l'emballage, s'assurer que l'appareil est intact. En cas de doute, ne pas l'utiliser et s'adresser à votre agent MARTELLO ESPRESSO SYSTEM.
- Ne pas laisser unquelconque element de I'emballage (sachets en plastique, mousse de polystyrene, clous, etc...) à la portée des enfants parce que sources potentielles de danger.
- La sécurité de cet produit n'est garantie que si ce dernier est correctement raccordé à une installation de mise à la terre efficace ainsi qu'il est prévu par les normes de sécurité électrique en vigueur. MARTELLO ESPRESSO SYSTEM ne pourra pas été tenuis pour responsable des évventuels dommages provoqués par l'absence de mise à la terre de l'installation électrique.
- Avant de brancher l'appareil à la prise de courant, vérifier que la tension de fonctionnement de l'appareil corresponde à celle de l'habitation où il sera utilisé. En cas de doute, s'adresser à un personnel qualifié.
- L'utilisation d'adaptateurs, de prises multiples et de rallonges est en général fortement déconseillée. En cas de nécessité absolue, utiliser exclusivement des dispositifs homologues et conformes aux normes de sécurité en vigueur et en s'assurant qu'ils sont compatibles d'une part avec l'skeleton électrique du lieu où ils doivent être utilisés et d'autre part avec les caractéristiques techniques de l'appareil.
- Toute installation non conforme peut compromètre la sécurité de l'utilisateur et annuler la garantie.
FRANCAIS
NORMES DES SECURITE
- L'appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique pour la préparation de café expresso avec les capsules MARTELLO SYSTEM.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à une utilisation domestique
- Pour des motifs de sécurité. faire attention à:
- ne pas utiliser l'appareil pieds nus ni avec les mains ou les pieds mouillés
- ne pas utiliser l'appareil en dehors du milieu domestique
- ne pas laisser l'appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc...)
- ne pas laisser les enfants et les sujets inadaptés utiliser l'appareil
- ne pas laisser l'appareil branché au réseau d'alimentation électrique sans surveillance
- ne jamais tremper l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
- L'appareil doit être uniquement utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ou par des personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental, ou par des personnes qui ne disposent ni de l'expérience ni des connaissances nécessaires, qu'à la condition qu'une surveillance adequate soit assurée, ou que ces personnes aient eté instruites de l'utilisation sure de l'appareil et exercent leur activité dans des conditions sures, tout en呈現ant une comprhension certaine des dangers correspondants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas réaliser d'opération de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d'adultes.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
NORMES DES SECURITE
- Le cordon électrique d'alimentation de l'appareil ne doit pas etre remplace par l'utilisateur. En cas de besoin, s'adresser a votre agent MARTELLO ESPRESSO SYSTEM ou a des personnes professionnellement qualifiées.
- En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, l'éteindre et ne plus y toucher. Pour une éventuelle réparation, s'accorder à votre agent MARTELLO ESPRESSO SYSTEM.
- Dans le cas où l'appareil ne devrait plus être utilisé, il est recommandé de le rendre inopérant en coupant le cable d'alimentation après avoir débranché l'appareil. Pour son élimination, s'en tenir aux normes en vigueur dans le lieu d'utilisation de l'appareil.
IMPORTANT
- Ne replir le réservoir qu'avc de l'eau froide et propre. Ne jamais replir le réservoir avec de l'eau minérale, du lait ou d'autres liquides
- Au moment de la première utilisation, actionner toutes les fonctions de la machine en n'utilisant que de l'eau afin d'éliminer tous les résidus de fabrication éventuels pouvant se couver encore dans les parties internes du réservoir
- Eteindre toujours la machine après utilisation
- Ne pas gardir la machine à des températures inférieure à 0^ pour éviter tous dommages irréparables.
- NE PAS placer le bac capsule vide dans le lavevaisselle que les produits d'entretien pourraient endommager.

FRANCAIS
DESCRIPTION DE L'APPAREIL

DONNÉES TECHNIQUES:
Model „Varia“, Type 41071X, 220-240 Vac ~ 50/60 Hz - 820-980 W, Made in China.
ACCESSIONS
Dans la boîte de votre machine, vous trouvez (selon les modèles, ces objets peuvent se couver dans la réserve de capsules ou dans la réserve d'eau):


2 capsules vert vides,
necessaires pour la première mise en service et pour les lavages successifs.

Une brossette pour nettoyer le conteneur de capsule et la buse (E).

Notice d'utilisation pour profiter pleinement de votre machine à café MARTELLO.
FRANCAIS
PREMIERE UTILISATION -IMPORTANT
Les instructions qui suivent concernnent exclusivement la première mise en service de l'appareil.

Remplir le réserve (I) à moitié.

Ouvrir le portillon (D) en poussant le levier (C) vers le haut.

Introduire la capsule vert fournie dans le logement.

Refermer le portillon. Pousser le levier (C) vers le bas après avoir vérifié si le portillon (D) est fermé.


Placer un écipient. Brancher l'appareil. Appuyez sur la touche MAR-

CHE / ARRET (K) et patientez jusqu'à ce que les 2 touches café (A+B) soient vertes.

Appuyer sur la touche (B) café.

Attendez que I'eau soit de la buse de distribution (E) puis repetez l'opération jusqu'à ce que le réserve soit vide.

Récapérer la capsule vert, à conserver pour les lavages successifs.
PROGRAMMATION / RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA QUANTITÉ
Avant de commencer la programmation:
Mettre la machine en marche (K) - Inserer la capsule de café - Fermer le couvercle - Poser la tasse sous le distributeur de café - attendre que les deux DEL vertes des touches (A) et (B) arrêtent de clignoter.
Programme « PETITE TASSE »

Appuyez simultanément sur les touches avant (A) arrrière (B) jusqu'à ce que les deux DEL clignotent.

Posez une petite tasse sous le distributeur de café (F).

Dans les 10 secondes suivantes, appuyez sur la touche avant (A) jusqu'à ce que la dose de café souhaitation soit atteinte.

La machine est ainsi programmée pour la dose de café souhaitee. Pour préparer des cafés supplémentaires, exercez une courte pression sur la touche café (A).
Programme « GRANDE TASSE »

Appuyez simultanément sur les touches avant (A) arrriere (B) jusqu'à ce que les deux DEL clignotent.

Posez une grande tasse sous le distributeur de café (F).

Dans les 10 secondes suivantes, appuyez sur la touche avant (B) jusqu'à ce que la dose de café souhaïée soit atteinte.

La machine est ainsi programmée pour la dose de café souhaïée. Pour préparer des cafés supplémentaires, exercez une courte pression sur la touche café (B).
Pour déprogrammer la quantité de café, repêzez l'opération précédente.
La quantite de cafe peut varier tegement selon la variete de cafe utilise ou en cas de modification de la durete de I'eau. Dans ce cas, nous vous prions de bien fouloir regler a nouveau le programme individuel.
Le réglage de base est de 20 secondes pour la touche avant (A) et de 40 secondes pour la touche arrrière (B). A fin de réinitialiser les réglages de la machine à café, celle-ci doit être éteinte, appuyez sur la touche café (B) et maintenez la touche appuyée. Puis appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT (K) pendant plusieurs secondes jusqu'à ce que les deux touches cafés clignotent. Les réglages de votre machine à café sont réinitialisés.
FRANCAIS
HAUTEUR DU PLATEAU POSE-TASSE RÉGLABLE
Grace au plateau pose-tasse reglable en hauteur (H,L), vous pouze très facilement utiliser des tasses haute ou des verres.

Soulevez la partie supérieure du plateau pose-tasse (L).

Posez-la sur le cote. Retirez ensuite la grille d'égoutoir (G) de la piece intermédiaire,...


... et posez-la sur l'autre partie du plateau.

Vous pouvez maintainant déposer une grande tasse sous la buse à café (E).


ARRET AUTOMATIQUE
L'arrêt automatique vous permet d'économiser de l'électricité et prolonge la durée de vie de votre machine à café.

La machine à café est dotée d'un arrêt automatique qui fait en sorte que l'appareil s'éteint 9 MINUTES après la dernière distribution de café.

La machine est allumée et un ou plusieurs cafés sont préparés.
Elle s'éteint 9 MINUTES après la dernière distribution de café.

Si vous souhaitez eteindre immediatement la machine a cafe, appuyez alors sur la touche MARCHE/ARRET (K) pendant au moins 5 SECONDES.
Une fois le café préparé, la machine à café continue à garder de l'eau chaude pour vous. La machine à café consomme pour cela de l'énergie. Si vous n'avez pas besoin de café pendant un certain temps, veuillez étéindre la machine à café.
FRANCAIS
ÉCHANGE DES PLAQUES LATERALES

ATTENTION: Avant de procéder à l'échange des plaques laterales, la fiche réseau doit être débranchée de la prise de courant!

Afin de protégger l'appareil contre toute dépréciation, veuilles placer un chiffon doux en dessous avant toute manipulation.

Retirer le réservoir d'eau (1).

Retirer le bac récolte gouttes (H) et évientuellesment la capsule encore en place.

Poser l'appareil avec précaution sur un cote.
ATTENTION: Léger écoulement d'eau résiduelle possible!

A l'aide d'un tournevis, dévisser la vis marquee d'une flèche en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Répéter cette opération de l'autre (:oté de l'appareil.

Redresser I'appareil et retirer la plaque laterale (J) en la faisant glisser vers le haut, et en la detachant des coulisses.

Insérez maintain les plaques laterales que vous avez créées vous-même dans les coulisses jusqu'à ce qu'elles soient parfaitement positionnées.

Basculer l'appareil avec précaution sur un côté et desserrer les vis desserrées aparavant à l'aide du tournévis dans le sens des aiguilles d'une montre.

IMPORTANT: Veuillez ne pas trop serrer les vis, le filtage risquant d'être endommaged.

Redresser l'appareil en position droite.

Remetre le réservoir d'eau (I) et le bac récolte gouttes (H) en place.
UTILISATION QUOTIDIENNE / PREPARATION EXPRESSO
La machine a besoin de quelques minutes avant d'atteindre la température optimale.

Remplir le réservoir d'eau (I) potable.

Brancher l'appareil.

Appuyez sur la touche MARCHE / ARRET (K), les touches café (A + B) deviennent rouges, la machine chauffe.

Attendez jusqu'à ce que les deux touches café (A+B) soient vertes.

Ouvrir le portillon (D) et introduire une capsule de café.

Fermez le couvercle (D). Si les touches cafe (A + B) sont vertes et s'allument en alternance, le couvercle n'est pas fermé correctement.

Lorsque les deux touches cafe sont vertes, appuyez sur la dose de cafe preprogrammée (A) ou (B).

La distribution s'arrete automatiquement.

Après avoir fait un café sortez toujours la capsule. L'expulsion se produit automatiquement en ouvrant le portillon.

Vider et rincer regulierement le panier (F) et le bac (I).

ATTENTION: il n'est pas recommandé d'utiliser la machine lorsque le réservoir d'eau est vide!
FRANCAIS
DETARTRAGE
ATTENTION: Les dépôts de calcaire (naturellement présents dans l'eau) peuvent nuir sérieusement au bon fonctionnement de la machine. MARTELLO conseille un détartrage à intervalles réguliers, au moins 1 fois par mois.

IMPORTANT: Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dépannage sous garantie des machines à café Espresso qui ne fonctionnent pas ou mal par manque de détartrage.
Veuillez dire attentivement les instructions et les avertissements figurant sur l'emballage du détartrant. N'utilisez jamais de vinaigre. N'interrompez pas la procédure de détartrage tant qu'elle n'est pas

Enlevez le réservoir d'eau (I) amovible de la machine à café et rinceze-le.

Remplissez le réserve d'eau (l) avec 0,5 litres d'eau tiège (50 - 60^) et remettez-le dans la machine à café.

Placez 2 pastilles
détartrantes dans le
réservoir d'eau (l) et
attendez jusqu'à ce
qu'elles soient dissoutes.

Allumez la machine en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET (K). Attendez jusqu'à ce que les deux touches café soient vertes.

Ouvrez le couvercle (D) et inserez la capsule verte fournie lors de la livraison. Assurez-vous de bien fermer le couvercle.

Posez un recipient sous la buse de distribution (E). Appuyez sur la touche (B) et laissez couler env. 0,4 l. Éteignez la machine en appuyant sur la touche MARCHÉ/ARRÊT (K).

Après avoir laissé agir 20 minutes- remettez la machine à café en marche et laissez s'écouler le reste de la solution de détartrage.

Retirez le réservoir (I) et rincez-le soigneusement.
DETARTRAGE

Remplissez le réservoir (I) avec de l'eau fraîche.

Remettez le réservoir d'eau (l) dans la machine à café et rinceze soigneusement en laissant l'eau fraîche s'écouler (au moins 1 réservoir d'eau entier).

Enlevez la capsule vide verte après le rinceage.
MARTELLO „Calc-Clean“ - Pastilles nettoyante
Utilisées à intervalles réguliers (1 fois par mois), les pastilles détartrantes MARTELLO „Calc-Clean" agissent efficacement et réservevant votre machine à café. MARTELLO "Calc-Clean" de est sans phosphate et ne contient aucun remplaçant de phosphate.

Irritant pour les yeux, les voies respiratoires et la peau. Peut entrainer une sensibilisation par
contact avec la peau. Conserver hors de la portée des enfants. Éviter le contact avec la peau et les yeux. En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialiste. Àpres contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec eau. En cas d'ingestion consulter immédiatement un medecin et lui montré l'emballage ou l'étiquette.

MARTELLO „Café-Clean“ - Pastilles nettoyante
Utilisées à intervalles réguliers, les pastilles détartrantes MARTELLO "Supra Café-Clean" agissant efficacement et réservent votre machine à café. MARTELLO "Supra Café-Clean" est sans phosphate et ne contient aucun remplaçant de phosphate

Irritant pour les yeux.
Conserver hors de la portée des enfants.
Éviter le contact avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement puis consulter un ophtalmologiste. En cas d'ingestion consulter immédiatement un médecin et lui montré l'emballage ou l'étiquette.

FRANÇAIS
NETTOYAGE
Il est recommandé de nettoyer votre machine à café en utilisant les pastilles nettoyantes "Café - Clean" de MARTELLO tous les 14 jours ou après 50 tasses de café. Les pastilles nettoyantes augmenteront la durée de vie de votre machine à café et vous aideront à faire un excellent café.

Remplissez le réservoir (l) avec de l'eau fraîche.

Insérez une pastille nettoyante "Café-Clean" de MARTELLO dans la capsule vide verte fournie lors de la livraison.

Ouvrez le couvercle (D) et inserez la capsule contenant la pastille nettoyante.

Fermez le couvercle,
placez une grande tasse
en-dessous du bec verseur et appuyez sur le bouton.

Eteignez le bouton (B) de la machine a café. Videz la tasse pleine. Attendez environ 30 à 60 secondes.

Mettez à nouveau une grande tasse sous le bec verseur (E) et appuyez encore sur le bouton à café (A) pour replir la tasse.

Recommencé cette procédure jusqu'à ce que l'eau coule claire.

Enlevez la capsule vide verte a prior le rincege.
LA MACHINE NE FONCTIONNE PAS
SOLUTION DES PANNES
| Aucun tímoin. | Contrôr si la fiche est bien branchée dans la prise de courant, si la touche (K) d'allumage est enforcée et son tímoin rouge est éclairé. |
| La machine émet un bruit anormal | Contrôr s'il y a de l'eau dans le réservoir (l). |
| Les tímoins lumineux sont éclairés fixement mais le café ne sort pas. | Le distributeur de café (F) peut être bouché. Pour le nettoyer suivez les indications données dans le paragraphe "Nettoyage". |
| La capsule introduite peut être défectueuse. ATTENDRE QUELQUES INSTANTS AVANT D'OUVRIR LE TIROIR, puis essayer encore avec une nouvelle capsule. | |
| Vérifier si le portillon porte capsule (E) est parfaitement fermé | |
| Il y a de l'eau au bas de la machine. | Vérifier si le réservoir (I) est correctement placé dans son logement. S'il y a encore de l'eau sous la machine, veuillez contacter le service après-vente. |
| Léger sifflement après la sortie du café. | Ce n'est pas une anomalie, mais la soupape de sécurité qui se remet en place. |
| Le couvercle ne doit pas être ouvert. | Cela peut être provoqué par une capsule défectueuse. Veuillez ne pas forcer pour ouvrir. Laissez la machine refroidir pendant quelques minutes afin que son ouverture soit plus facile. Veuillez enlever la capsule défectueuse. |
| Une claire et sans crème (mousse de café) est produit. | Pour chaque café réalisé, les lipides (= huiles essentielles) restent dans le bec. En utilisant les pastilles nettoyantes MARTELLO „Cafe-Clean", ces huiles et graisses de café peuvent être facilement dissoutes. Une utilisation est recommendée tous les 14 jours. |
| Plus d'eau ne s'écoule du bec verseur. |
FRANCAIS
| Quel est le réglage de base de la machine à café? | Le réglage de base est de 20 secondes pour la touche droite (A) et de 40 secondes pour la touche gauche (B). |
| Est-ce que je peux réinitialiser les programmes de la machine? | Afin de réinitialiser les réglages de la machine à café, celle-ci doit être éteinte, appuyez sur la touche café (B) et maintenez la touche appuyée. Puis appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (K) pendant plusieurs secondes jusqu'à ce que les deux touches cafés clignotent. Les réglages de votre machine à café sont réinitialisés. |
| Que se passé-t-il si j'accue sur une autre touche au cours de la distribution de café? | La machine interrupte la distribution de café. |
| Lors de la programmation, combien de temps ai-je pour déposer une tasse à café et appuyer sur la touche Café? | Les voyants clignotentpendant 10 secondes. Ainsi, vous disposez de 10 secondes pour placer une tasse sous la buse de distribution et appuyer sur la touche désirée. |
| La programmation s'efface-t-elle lorsqu'on débranche l'appareil ? | Non, la programmation restene enregistrée même si l'appareil a été débranché. |
| Que se passé-t-il si j'accue plus longtemps sur une des touches Café (A ou B) lors de la distribution de café. | La machine interrupte la distribution de café. |
| Les touches Café sont rouges et clignotent depuis longtemps. Quand est ce que la machine à capsules est prête? | La machine a besoin de quelques minutes avant d'atteindre la tempora-ture optimale. Au bout de cette période, l'appareil peut servir le café (les touches Café A et B sont vertes). |

INFORMATIONS AUX USAGERS
Aux termes des Directives européennes 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et electroniques et à l'élimination des déchets. Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l'appareil indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets à la fin de sa propre vie.
Ne jetez pas les apparéils électriques dans les containers, utilise usines de collecte; l'usage devra donc remettre l'appareil, lorsqu'il ne l'utilisa plus, à des centres adaptés de collecte sélective pour les déchets électroniques et electrotechniques, ou bien il devra le rapporter au revendeur au moment de l'achat d'un nouvel apparéil de type équivalent, en raison d'un contre un. La collecte sélective ajustée pour la transmission successive de l' apparéil qui n'est plus utilisé au recyclage, au traitement ou à l'élimination compatible au niveau environnemental, contribue à évier les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé et favorise le recyclage des materiaux dont l' apparéil est composé. Si les apparéils électriques sont éliminés dans l'environnement ou dans des zones illégales, substances dangereuses peuvent s'infiltrer et polluer les eaux souterraines, substances dangereuses peuvent enter dans la chaine alimentaire, nuire à votre santé et bien-être. Contacter les autorités locales pour obtenir des renseignements sur les systèmes de collecte disponibles. L'élimination illégale du produit par l'usage est passible de l'application de sanctions selon les lois en vigueur.
Vou avz la possibite de returner cet article dans les 2 mois suivant la date d'achat. Veuillez noter que nous ne pouvons reprendre que les appareils returnes dans leur emballage d'origine, accompagne du formulaire de reclamation portant notamment mention des raisons du retour.
Garantie
Une fois les 2 mois suivant la date d'achat ecoulés, vous pouvez returner à vos frais votre apparéil défectueux au service après-vent de fabricant indiqué ci-après :
Mascot Service & Partner GmbH
Vogelsangstrasse 11
8307 Effretikon
Hotline: 0848 00 04 04
Veuillez returner l'article accompagné de l'original de la facture et du bon de garantie.
Le centre de service après-ventre réparera gratuite l'article sous 15 jours ouvrés maximim suivant la date de réception.
Celui-ci you sera renvoyedirectement avec l'origina de la facture et le bon de garantie.
Conditions de garantie
La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l'achat ou de la livrai-son effective des articles. Elle ne peut être reconnaue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indisponible de conserver ces deux documents.
Le fabricant s'engage à Traitser gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d'opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus à l'occasion d'un accident, d'un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d'une utilisation inappropriée ou d'un transport sans précaution, d'un refus d'observer les recom-mandations de sécurité ou d'entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée.
La garantie pour les pieces d'usures et consommables ( comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est
valable 6 mois dans le cadre d'une utilisation normale et conforme. Les traces d'usures causées par une'utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.
L'obligation légale de garantie du fournisseur n'est pas limitée par la presente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pieces détaches, et/ou une régle-mentation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prêvues par la loi qui seront prises en considération. L'entreprise de service après-vente et le vendeur declinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectuels par le depo-sant sur le produit lors de l'envoi en réparation.
Après l'expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d'adresser les ap-pareils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les évientuelles réparations seront effectues à titre onereux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auprèsant.
BON DE GARANTIE
Adresses des points de SAV: Mascot Service & Partner GmbH
Vogelsangstrasse 11
8307 Effretikon
Hotline: Tel. 0848 00 04 04
(FR o,08 / min. À partir d'un poste fixe,
Réseau mobile le cas échéant, tarif différent)
/de l'importateur: 9493 Mauren, Liechtenstein
Courriel: service.ch@martello-cafe.com
Désignation du produit: Capsule machine VARIA
N^ d'identification du fabricant
/du produit: Type 41071X
N° d'article: 34566 Varia
Période de promotion: 01/2014
Nom et siège social de l'entreprise: ALDI SUISSE AG
Explication de la défaillance consta-tee:
Nom de I'acheteur:
Code postal/Ville: Rue:
Tél.: Courriel:
Date: Signature:
FRANÇAIS

FRANÇAIS
FRANÇAIS

Désormais disponible dans toutes les filiales ALDI SUISSE.
www.aldi-suisse.ch www.martello-cafe.com

