BIGBEN TW7 - Haut-parleur

TW7 - Haut-parleur BIGBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TW7 BIGBEN au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BIGBEN TW7 - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BIGBEN

Modèle : TW7

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques techniques Haut-parleur Bluetooth, puissance de 10W, portée Bluetooth jusqu'à 10 mètres, autonomie de 8 heures.
Utilisation Connectivité sans fil avec appareils Bluetooth, idéal pour écouter de la musique, des podcasts ou des appels.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau, consulter le service après-vente pour les réparations.
Sécurité Ne pas utiliser à proximité de sources d'eau, éviter les températures extrêmes, respecter les consignes de charge.
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, design portable, disponible en plusieurs couleurs.

FOIRE AUX QUESTIONS - TW7 BIGBEN

Comment connecter mon haut-parleur BIGBEN TW7 à mon appareil ?
Pour connecter votre haut-parleur BIGBEN TW7, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis appuyez sur le bouton 'Power' du haut-parleur. Sélectionnez 'BIGBEN TW7' dans la liste des appareils disponibles.
Pourquoi mon haut-parleur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le haut-parleur est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble fourni et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes.
Comment réinitialiser mon haut-parleur BIGBEN TW7 ?
Pour réinitialiser votre haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Volume +' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote.
Le son est faible, que puis-je faire ?
Vérifiez le volume de votre appareil connecté et assurez-vous que le volume du haut-parleur est également réglé à un niveau approprié. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le haut-parleur.
Est-il possible d'utiliser le haut-parleur avec un câble audio ?
Oui, le haut-parleur BIGBEN TW7 dispose d'une entrée auxiliaire. Vous pouvez le connecter à votre appareil à l'aide d'un câble audio 3,5 mm.
Comment savoir si mon haut-parleur est chargé ?
Lorsque le haut-parleur est en charge, le témoin lumineux sera rouge. Une fois la charge terminée, le témoin lumineux s'éteindra.
Mon haut-parleur ne se connecte pas à un appareil, que faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est en mode de couplage. Si le problème persiste, essayez d'oublier le haut-parleur dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et tentez à nouveau de le connecter.
Puis-je utiliser mon haut-parleur BIGBEN TW7 sous la pluie ?
Le haut-parleur BIGBEN TW7 n'est pas étanche. Il est recommandé de l'utiliser dans un environnement sec pour éviter tout dommage.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TW7 - BIGBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TW7 de la marque BIGBEN.

MODE D'EMPLOI TW7 BIGBEN

AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR Le symbole de l'éclair terminé par une flèche dans un triangle équilatéral avertit l'utilisateur de la présence dans le corps de l'appareil, d'une 'tension dangereuse' non isolée suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral avertit l'utilisateur de la présence d'instructions de fonctionnement et d'entretien importantes dans la documentations fournie avec l'appareil.

Rayonnement laser visible et invisible si l'appareil est ouvert et les verrouillages désactivés. Éviter toute exposition au rayon laser. Ce symbole indique que cet appareil est doté d'une double isolation entre la tension électrique dangereuse et les pièces accessibles à l'utilisateur. y MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. y ATTENTION : L'utilisation de commandes, l'exécution de procédures ou de réglages autres que ceux qui sont décrits dans le présent document peuvent vous exposer à des rayonnements dangereux. y MISE EN GARDE : Tout changement ou modification de cet appareil qui ne serait pas spécifiquement approuvé par l'organisme de conformité pourrait invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil. y MISE EN GARDE : Ne pas placer l'appareil sur des surfaces fragiles, poreuses ou sensibles pour éviter d'endommager celles-ci. Installer une protection entre l'appareil et ce type de surface. y MISE EN GARDE : L'utilisation de cet appareil à proximité d'un éclairage fluorescent peut provoquer des interférences lors de l'utilisation de la télécommande. Si l'appareil affiche un comportement erratique, l'éloigner de tout éclairage fluorescent, car ce pourrait en être la cause. y ATTENTION : Danger d'explosion si les piles sont mal remplacées. Ne remplacer les piles qu'avec des piles de même type ou de type équivalent. y MISE EN GARDE : L'utilisation de cet appareil à proximité d'un éclairage fluorescent peut provoquer des interférences lors de l'utilisation de la2 télécommande. Si l'appareil affiche un comportement erratique, l'éloigner de tout éclairage fluorescent, car ce pourrait en être la cause. y ATTENTION : Danger d'explosion si les piles sont mal remplacées. Ne remplacer les piles qu'avec des piles de même type ou de type équivalent. y MISE EN GARDE : Risque de choc électrique – Ne pas ouvrir La prise de courant sert à débrancher l'appareil ; elle doit rester accessible en tout temps pendant l'utilisation. Pour débrancher complètement l'alimentation électrique, la prise de courant de l'appareil doit être complètement déconnectée de la prise murale. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :

3. Tenir compte de toutes les mises en

4. Suivre toutes les instructions.

5. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.

6. Nettoyer l'appareil uniquement avec un

7. Ne pas bloquer les ouvertures de

ventilation. Installer l'appareil conformément aux instructions du fabricant.

8. Ne pas installer l'appareil à proximité

d'une source de chaleur, telle que radiateurs, grilles de chauffage, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9. Protéger le cordon d'alimentation pour

qu'il ne soit ni piétiné ni pincé, en particulier au niveau des fiches, des prises et au point de sortie de l'appareil.

10. N'utiliser que les accessoires spécifiés par

11. N'utiliser qu'avec un chariot, support,

trépied, socle ou table recommandé par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. Faire attention lors du déplacement de l'appareil s'il est posé sur un chariot pour éviter toute blessure en cas de basculement.

12. Débrancher cet appareil pendant les

orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.

13. Confier tout l'entretien à du personnel

qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé. Autres mises en garde y L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou projections de liquide et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé sur l'appareil. y La prise de courant sert à débrancher l'appareil ; elle doit rester accessible en tout temps pendant l'utilisation. Pour débrancher complètement l'alimentation électrique, la prise de courant de l'appareil doit être complètement déconnectée de la prise murale. y Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une source de chaleur similaire. y L'étiquette de mise en garde se trouve à l'arrière ou sous l'appareil. y L'étiquette de marque et de caractéristiques se trouve à l'arrière ou sous l'appareil. Mise en garde : Tout changement ou modification de cet appareil qui ne serait pas spécifiquement approuvé par l'organisme de conformité pourrait invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.3

Lors du déballage du nouvel appareil, s'assurer d'avoir bien sorti tous les accessoires et documents d'information : -Tour de hauts-parleurs -Manuel d'utilisation -Télécommande -Câble audio pour prise stéréo 3.5 -2 vis de fixation -2 rondelles de fixation -5 patins pour la base de l'appareil destinés à protéger le sol (1 patin de rechange) INSTALLATION

1. Récepteur de télécommande Base

Remarque : Assembler la base de bois au corps de l'appareil à l'aide des vis et des rondelles fournies.

2. Emplacement pour SD-card 10. Bouton VOL (Volume)+/-

5. Affichage à DEL 13. Aération

8. Bouton de recherche des stations +5

11. Recherche automatique des stations FM

La télécommande fonctionne sur 1 pile au lithium CR2025 (incluse). Pour mettre la télécommande sous tension, retirer l'onglet d'isolation de l'arrière du boîtier. Remplacement de la pile de la télécommande

1. Pousser pour faire coulisser la trappe de pile comme illustré ci-dessous

2. Remplacer la pile par une pile-bouton CR2025 neuve, la face marquée « + »

3. Faire coulisser la trappe de pile en place

Remarques sur les piles . Ne jamais recharger les piles, les exposer à une source de chaleur ni les ouvrir. . Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une source de chaleur similaire. . Ne pas jeter les piles dans le feu. . Faire attention aux aspects environnementaux de la mise au rebut des piles. . Retirer les piles si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période prolongée afin d'éviter des dégats dus à la corrosion en cas de fuite. . Respecter l'environnement. Avant de jeter des piles, consulter le distributeur qui pourra peut-être les reprendre pour les envoyer au recyclage. ATTENTION : z Ne pas mélanger des piles neuves et usagées ou des piles de types différents. z Danger d'explosion si les piles sont mal remplacées. Ne remplacer les piles qu'avec des piles de même type ou de type équivalent.

Installation de la tour Sortir avec précaution le corps et la base de la tour de leur emballage.

1. Sortir les vis et les rondelles.

2. Fixer la base au corps en alignant les deux trous de la base sur ceux de la tour.

3. Visser la base sur le corps.

4. Fixer les cinq patins à la base de l'appareil pour protéger le sol (1 patin de rechange)

5. Poser la tour verticalement au sol. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner.

SOURCE D'ALIMENTATION Insérer la prise mâle d'alimentaiton dans une prise murale en 230 Vca-50 Hz facilement accessible. MISE EN GARDE : Cet appareil est doté d'un long cordon d'alimentation qui risque de faire trébucher en d'antraîner des blessures. Disposer le cordon d'alimentation pour qu'il ne passe pas dans des endroits où des enfants pourrait tirer dessus, ou bien là où il pourrait faire trébucher.

1. Appuyer sur le bouton

pour allumer ou éteindre l'appareil. appui long en mode veille

2. Appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE pour sélectionner la source de lecture. L'affichage à

DEL indique le mode en cours.

3. Appuyer sur les boutons VOL(Volume)+/- pour régler le volume sonore.

4. Appuyer sur le bouton MUTE de la télécommande pour mettre le son en sourdine. Appuyer de

nouveau dessus pour restaurer le niveau sonore précédent.

6. Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, débrancher toutes les sources

d'alimentation de l'appareil.

1. Appuyer sur le bouton

pour allumer ou éteindre l'appareil.

2. Appuyez sur le bouton MODE de l'appareil ou de la télécommande pour sélectionner le mode

FM. L'appareil passe alors en mode radio FM. L'affichage à DEL indique FM

3. Maintenir enfoncé le bouton AUTO SCAN de la télécommande. L'appareil démarre

automatiquement et recherche la fréquence de la station précédente ou suivante clairement audible et s'arrête sur cette station.

4. Une fois la station voulue trouvée, appuyer sur le bouton MEM+ ou MEM- de la

télécommande jusqu'au numéro de l'emplacement de mémoire voulu. Appuyer de nouveau sur la touche MEM pour confirmer et enregistrer la station actuelle. FM : Déployer entièrement l'antenne filaire.

UTILISATION DE L'ENTRÉE AUX

Nécessite un câble RCA ou un câble audio 3,5 mm (inclus)

1. Brancher l'appareil auxiliaire (un smartphone ou un lecteur MP3, par exemple) sur la prise AUX

ou la prise LINE 3,5 mm

2. Appuyer sur le bouton

pour allumer l'appareil. Appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE.7

3. Appuyer sur le bouton ' Lecture/Pause' sur la source auxiliaire.

4. Régler la commande de volume pour le niveau sonore voulu.

5. Pour arrêter la lecture, débrancher la source auxiliaire de la prise AUX.

PRISE USB DE CHARGE POUR LES SMARTPHONES La partie supérieure de l'appareil comporte un chargeur USB pour charger de petits appareils tels qu'un smartphone.

ÉCOUTE DE L'APPAREIL AUDIO

Il est possible de connecter une clé USB (non incluse) au port USB ou une carte SD (non incluse) dans la fente pour carte-mémoire de l'appareil afin de lire des fichiers MP3.

1. Appuyer sur le bouton pour allumer l'appareil.

2. Appuyez sur MODE pour passer en mode USB ou SD ; la lecture démarre automatiquement.

3. Appuyer sur MENU +/MENU - pour sélectionner le dossier à ouvrir. L'écran affiche d'abord le

4. Appuyer sur le bouton sur PREVIOUS/NEXT pour sélectionner la piste.

Remarque : y Format pris en charge : MP3 (32 kbps-320 kbps) y Le nombre total de fichiers MP3 sur le dispositif de mémoire ne doit pas être supérieur à 999. y En cas de résistance à l'insertion de la carte-mémoire, il est possible que celle-ci ne soit pas dans le bon sens. Essayer de la retourner et de la réinsérer dans la fente. y Pour lire des fichiers présents sur la clé USB ou la carte SD, enficher la clé USB ou la carte SD lorsque l'appareil est en mode Veille. Allumer l'appareil et utiliser le bouton MODE pour sélectionner le mode USB ou carte SD. y Il existe de nombreuses clés USB et cartes SD sur le marché. Il est impossible de garantir la prise en charge de tous ces modèles différents. En l'absence de prise en charge, essayer d'utiliser une autre clé USB/carte SD. y Il est possible que certaines cartes SD soient incompatibles.

COUPLAGE ET CONNEXION BLUETOOTH

1. Arrêter la fonction Bluetooth des autres appareils déjà couplés avec votre appareil.

2. Appuyer sur le bouton

pour allumer l'appareil.

3. Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Bluetooth. L'affichage indique BT.

4. Activer la fonction Bluetooth de l'appareil externe. Habituellement les commandes Bluetooth

se trouvent dans le menu Outils ou Paramètres de l'appareil (consulter le manuel d'utilisation). Activer la connectivité Bluetooth et rendre l'appareil externe « détectable ».

5. Nettoyer la liste de couplage de l'appareil Bluetooth externe.

6. Choisir 'ajouter un nouvel appareil Bluetooth' ou 'configuration d'un appareil Bluetooth' sur

l'appareil externe. La recherche commence. Lorsque « TW7 » s'affiche sur l'appareil externe, le sélectionner. Si l'appareil externe demande un mot de passe, saisir 0000. Si la tentative de couplage échoue ou dépasse le délai, recommencer la procédure de couplage (voir les étapes 2 à 6).8

7. Un son est émis lorsque l'appareil externe et la tour sont connectés l'un à l'autre.

Écoute de la MUSIQUE depuis un appareil Bluetooth Vérifier que la connexion Bluetooth entre la tour et l'appareil externe soit active.

1. Appuyer sur le bouton pour mettre la lecture en pause, appuyer de nouveau sur le bouton

pour reprendre la lecture.

2. Appuyer sur le bouton pour passer à la piste suivante et sur le bouton pour passer à la

Symptôme Cause Solution Pas d'alimentation électrique Appareil non branché dans la prise murale. Le brancher correctement. Aucun son Volume réglé trop bas. Régler le volume au niveau désiré. L'appareil connecté n'est pas en mode lecture. Lancer la lecture sur l'appareil externe. La sortie audio de l'appareil connecté est réglée trop bas (modes AUX IN et BLUETOOTH). Régler le volume de l'appareil connecté. Distorsion du son. Niveau sonore trop haut. Régler le volume sonore en appuyant sur le boutons VOL-. Niveau sonore de l'appareil connecté réglé trop haut (modes AUX IN et BLUETOOTH). Niveau sonore de l'appareil connecté réglé trop haut Échec de la réception Bluetooth Connexion Bluetooth incorrecte. Vérifier tout d'abord que le mode Bluetooth soit bien activé sur le téléphone portable et retenter la connexion (voir page 7).

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Source d'alimentation électrique : CA 230 V ~ 50 Hz Plage de fréquences radio : FM 87.5 -108.0 MHz Impédance des haut-parleurs : Hauts-parleurs 8 Ohm, 10 W x 2 Caisson de graves 8 Ohm 20 W Distance de fonctionnement Bluetooth : jusqu'à 10 mètre sans obstacles (les murs et structures peuvent influer sur la portée de l'appareil.). Distance de fonctionnement de la télécommande : jusqu'à 5 mètres, +1- 30 degrés9 Entretien, maintenance Toujours débrancher l'appareil du courant secteur avant de le nettoyer. Nettoyer l'appareil avec un chiffon propre, humide, non pelucheux. N'utiliser ni produit abrasif, ni produit de nettoyage fort. Ne pas jeter les appareils électriques et électroniques avec les déchets habituels. Les apporter à un point de collecte. Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la santé et pour l'environnement. Importé par Bigben Interactive SA CRT2 – RUE DE LA VOYETTE 59810 LESQUIN CEDEX FRANCE www.bigben.eu

Par la présente, Bigben Interactive SA, déclare que l'appareil TW7 est conforme aux exigences essentielles de la directive 1995/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. Pour télécharger la déclaration complète, visiter notre site Web : http://www.bigben.eu/support http://www.bigben.eu/support dans la section « déclaration de conformité ». Importateur : Bigben Interactive FRANCE Rue de la Voyette, C.R.T. 2, 59818 Lesquin, France Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive BELGIUM Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique Bigben Interactive NEDERLAND b.v. Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland Bigben Interactive SPAIN S.L. C/ Hernan Cortes 12, 1º Iqz, 28004 Madrid, Spain