SMI 20.0 A1 - Haut-parleur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMI 20.0 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Micro-chaîne HiFi CD stéréo avec station d'accueil iPod/iPhone |
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | SMI 20.0 A1 |
| Couleur | Noir / Argent (selon visuel) |
| Dimensions de la chaîne (L x H x P) | 30,0 x 19,8 x 15,1 cm |
| Dimensions des enceintes (L x H x P) | 9,1 x 19,8 x 15,3 cm chacune |
| Poids de la chaîne | 1,6 kg |
| Poids des enceintes | 0,6 kg chacune |
| Alimentation | 100 - 240 V CA, 50/60 Hz |
| Consommation électrique (veille) | 1,7 W |
| Consommation électrique (max) | 35 W |
| Puissance de sortie | 2 x 10 W RMS |
| Bande radio FM | 87,5 MHz à 108 MHz |
| Compatibilité iPod/iPhone | iPhone 4/3GS/3G/iPhone, iPod touch (2e/1e gén.), iPod avec vidéo (5e gén.), iPod avec écran couleur (4e gén.), iPod nano (5e/4e/3e/2e/1e gén.), iPod classic (160/120/80 Go), iPod mini |
| Supports de lecture | CD audio, iPod/iPhone, clé USB (max 8 Go), carte SD/MMC (max 8 Go), entrée AUX (RCA) |
| Sortie casque | Jack 3,5 mm stéréo |
| Accessoires fournis | 2 enceintes avec câbles, télécommande, 4 piles AAA |
| Garantie | 36 mois |
| Entretien et nettoyage | Chiffon propre et sec uniquement. Ne pas utiliser de liquides corrosifs. |
| Consignes de sécurité | Ne pas ouvrir le boîtier (laser classe 1). Tenir hors de portée des enfants. Éviter l'humidité et les sources de chaleur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SMI 20.0 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SMI 20.0 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMI 20.0 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMI 20.0 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SMI 20.0 A1 SILVERCREST
avec raccordement direct et touches de fonction pour iPod/iPhone
Manuel d'utilisation et informations sur les services
Design installment
Contenu de l'emballage 40
Consignes de sécurité importantes 41
Conditions d'utilisation 42
Piles 43
Enfants 43
Utilisation prévue 43
Entretien et maintenance 44
Marques commerciales 44
Avis de conformité 45
Mise au rebut des apparciils usages 45
Description de l'appareil 46
Panneau avant 46
Panneau arrirée 46
Télécommande 48
Introduction 50
Prise en main 50
Branchement de l'ordinateil 50
Enceintes 50
Connexion au secteur 51
Télécommande 51
Insertion des piles de secours 51
Mise en marche et arrêt de l'appareil 52
Réglage du volume 52
Coupure du son 53
Réglage de l'heure 53
Utilisation de l'ordinateil 54
Lecteur CD 54
Fonctions spécifiques au lecteur de CD 55
Lecture aléatoire 55
Lecture des intros 55
Répétition 56
Station d'accueil pour iPod 56
Connexion de l'iPod 56
Radio 57
Antennes de réception de la radio 57
Syntonisation d'une station de radio 58
Enregistrement d'une station 58
Rappeler une station en mémoire 59
Lecteur de cartes et port USB 59
Insertion d'une carte mémoire 59
Connexion d'une clé USB 60
Entree AUX 60
Utilisation des fonctions de lecture 61
Lecture / Pause 61
Arrêt 61
Avance/Retour 61
Utilisation des menus de l'iPod 62
Fonctions avancées 62
Connexion d'un casque 62
Paramètres audio 63
Configuration EQ 63
Surround 63
X-Bass 63
Minuteries 64
Réveil 64
Fonction de veille automatique 66
Annexe 66
Listede compatibilite de la station d'accueil 67
Caracteristiques techniques 68
Contenu de l'emballage

C



D
A Micro-châîne HiFi CD stéreo
B Enceintes avec cables (2 pieces)
C Telecommande
D 4 piles AAA, 1,5 V
Consignes de sécurité importantes
Avant d'utiliser cet apparéil pour la première fois, veuillez lire attentivement les remarques de ce manuel et prendre en compte tous les averisations qui y figurent, même si vous étés habitué à manipuler des apparéils électroniques. Conservez ce manuel en lieu sur afin de pouvoir le consulter à tout moment. Si vous vendez ou cédez cet apparéil à une pierce personne, il est essentiel que vous lui remettiez également ce manuel.
Avertissement sur la déconnexion de l'alimentation
L'interrupteur situé sur le panneau arrêté de cet apparéil ne déconnecté pas entièrement celui-ci du secteur. En outre, l' apparéil continue à consommer de l'électricité lorsqu'il est en veille. Pour déconnecter entièrement l' apparéil du secteur, débranchez le cable d'alimentation de la prise de courant. Pour cette même raison, il est recommendé de placer l' apparéil de façon à ne pas géné l'accès à la prise de courant afin de pouvoir débrancherrapidement le cable d'alimentation en cas d'urgence. Pour éviter tout risque d'incendie, pensez toujours à débrancher l' apparéil de la prise de courant si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée (lorsque vous partez en vacances, par exemple).
N'ouvrez enaucun cas le boitier de l'appareil ; il ne contient pas de pieces pouvant etre réparées par l'utilisateur. L'ouverture du boitier vous expose à un risque d'électrocution qui peut s'avérer mortel.
Par temps orageuxPRESENTANT un risque de foudre, débranchez l'appareil de la prise de courant.
Précautions relatives au cable d'alimentation :
Tenez toujours le cable d'alimentation par sa fiche. Ne tirez jamais sur le cable lui-même et ne le manipulez jamais avec les mains mouillées. Vous risqueriez de provoquer un court-circuit ou de vous électrocuter. Ne placez pas l'appareil, ni de meuble ou tout autre périphérique sur le cable d'alimentation et assurez-vous que ce dernier n'est pas emmélé. Ne faites jamais de noëuds avec le cable et ne le raccordez àaucun autre cable. Le cable d'alimentation doit être placé de façon àne pas génér le passage et à ce que l'on ne risque pas detrébucher dessus. Un cable endommagé comporte un risque d'incendie ou d'électrocution. Vérifiez régulièrement son état. S'il est endommagé, contactez
le service technique agréé le plus après de chez vous ou votre distributeur pour le faire remplacer.
Protection contre les rayonnements laser :
Le lecteur de CD de cet apparéil est un « produit laser de classe 1 », comme indiqué sur l'étiquette correspondante du boîtier. N'ouvre jamais l' apparéil et ne tentez jamais de le réparer vous-même. Le boîtier contient des rayons laser invisibles. Ne vous expose pas aux rayons laser.
Conditions d'utilisation
L'appareil n'a pas eté concu pour etre utilise dans des environnementspoussiereux ou exposés à une température ou une humidité excessive (salle de bain, par exemple). Température et humidité de fonctionnement: 5^ à 35 ^ C ,humidite relative de 85% max.
Observe tous les précautions suivantes :
Assurez-vous que la ventilation de l'appareil est suffisante (ne le place pas sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un lieu où ses orifices de ventilation seraient obstrués) et réserves un espace d'au moins 10 cm de chaque côte de l'appareil.
- N'exposez pas l'appareil à des sources directes de chaleur (radiateurs, par exemple).
- N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou à une luzière artificielle trop intense.
- Évitez de renverser ou de vaporiser de l'eau ou des liquides abrasifs sur l'appareil. Ne l'utilise jamais à proximité de l'eau. Ne plongez jamais l'appareil dans du liquide et ne placez aucun écipient contenant du liquide, tel que des boissons ou des vases, sur l'appareil ou à proximité.
- Ne placez jamais l'appareil à proximé de champs magnétiques (par exemple haut-parleurs).
- Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.) sur l'appareil ou à proximite.
- N'introduisez pas de corps étrangers dans l'appareil.
- Évitez de soumettre l'appareil à des changements brusques de température qui risqueraient de creer de la condensation, et par voie de conséquence, de l'humidité et des courts-circuits.
- Évitez les vibrations et chocs excessifs.
Piles
Insérez les piles en respectant la polarité. Notez les marques de polarité représentes dans le compartment des piles. N'essayez pas de recharger les piles et ne les jetez pas au feu. Ne mélangez pas différents types de piles (neuves et usées, alcalines et carbone, etc.). Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une longue période. Toute utilisation incorrecte présente un risque d'explosion et de blessures.
Enfants
Conservez les apparèils électriques hors de portée des enfants. Ne laissez jamais les enfants utiliser des apparèils électriques sans surveillance. Les enfants ne comprend pas toujours qu'ils peuvent être dangereux. Elles pourraient en outre sétouffer avec les pieces de petite taille. Conservez également l'emballage hors de portée des enfants afin d'éviter tout risque d'asphyxie.
Les piles, qu'elles soient rechargeables ou non, comportent un risque d'étouffement. Conservez-les hors de portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consultez rapidement un médecin.
Utilisation prévue
Ce périphérique est un apparéil électronique grand public. Cet apparéil est destiné à un usage exclusivement privé, et enaucun cas à un usage industriel ou commercial. Il ne doit en outre pas être utilisé sous des climats tropicaux. Utilisez uniquement des cables de raccordement et des périhériques externes conformes aux normes de sécurité, de compatibilité electromagnétique et de blinding de l' apparéil. Cet apparéil satisfait à toutes les normes de conformité et aux autres normes applicables. Toute modification apportée à l' apparéil et non expressément approuvée par le fabricant peut avoir pour conséquence que ces normes ne sont plus respectées. Utilisez uniquement les accessoires commandés par le fabricant. Si vous utilisez l' apparéil dans un pays autre que la République d'Allemagne, veillez à respecter les normes et la législation en vigueur dans le pays concerné.
Entretien et maintenance
L'appareil doit être réparé lorsqu'il a été endommagé, par exemple si le boîtier a été abîné, si du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil ou s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité. Il doit également être réparé s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé. En cas de fumée, d'odeur ou de bruit inhabituel, éteignez aussiot l'appareil. Si une telle situation se produit, cessez d'utiliser l'appareil et faites-le réviser par un service technique agrée. Pour toute réparation, faites appel à des prestataires qualifiés. N'ouvrez enaucun cas le boîtier de l'appareil. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec pour le nettoyer. N'utilisez jamais de liquides corrosifs. N'essayez pas d'ouvrir le boîtier de l'appareil; la garantie serait automatiquement annulée.
Marques commerciales
iPod et iPhone sont des marques déposées d'Apple Inc.
FR Les indications « Made for iPod » (Fait pour iPod) ou « Made for iPhone » (Fait pour iPhone) signifient qu'un accessoirelectronique a et que le développement garantit qu'il est en conformite avec les normes de performances d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparil ni de sa conformite avec les normes de sécurité et autres normes reglementaires. Veuillez remarquer que l'utilisation de cet accessoire avec votre iPod ou iPhone peut en affecter les performances sans fil.
Cet apparéil a été testé et certifié conforme aux exigences de base et autres critères de la directive sur la compatibilité electromagnétique 2004/108/EC et de la directive concernant les apparéils basse tension 2006/95/EC en vigueur. Pour plus d'informations sur la conformité de ce produit, visitez le site Web www.service.targa.co.uk. La déclaration de conformité est également disponible à la fin de ce manuel.
Mise au rebut des apparciils usagés

Si le symbole d'une poubelle rayée figure sur un produit, le produit en question est soumis à la directive européen 2002/96/EC. Les appareils électriques ou électroniques usages ne doivent enaucun cas être jetses avec les déchets menagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels. En respectant les normes de mise au rebut des appareils usages, vous participez activement à la protection de l'environnement et à la preservation de votre propre santé. Pour plus d'information sur les normes de mise au rebut et de recyclage en vigueur, contactez notre mairie, vos services locaux de gestion des déchets ou le magasin où vous avez acheté l'appareil.
Piles :
Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures menagères, mais déposées dans des points de collecte spécifique habilités à cet effet.

Panneau avant
Panneau arrête

1 Plateau CD (motorisé)
2 Récepteur infrarouge
3 Écran multifonctions
4 Lecture / Pause
5 Arrêt/Menu (pour le mode iPod/iPhone)
6 Port USB pour clés USB
7 Haut/Suivant
8 Bas/Précédent
9 Lecteur de cartes pour cartes mémoires SD et MMC
10 Affichage
11 Augmentation du volume
12 Reduction du volume
13 Station d'accueil pour iPod/iPhone (rétractable)
14 Prise casque
15 Bouton Marche / Veille
16 Bouton du mode radio
17 Bouton AUX (aussi pour port USB et lecteur de cartes)
18 Mode CD (pour le mode iPod/iPhone)
19 Ouverture/Fermetre du plateau CD
20 Antenne FM
21 Entree AUX (G/D)
22 Prise d'enceinte droite (+ / -)
23 Prise d'enceinte gauche (+ / - )
24 Compartiment à piles pour piles de secours
25 Interrupteur marche/arrêt
26 Cable d'alimentation

Télécommande
27 Bouton Marche / Veille
28 Mode CD (pour le mode iPod/iPhone)
29 Affichage
30 Fonction de veille automatique
31 Bouton AUX (aussi pour port USB et lecteur de cartes)
32 Lecture / Pause
33 Bas/Précédent
34 OK/Programme
35 Menu/Dossier/Présélection precedente
36 Sourdine - permit de couper le son
37 Lecture des introsos
38 Configuration EQ
39 Reduction du volume
40 Ouverture/Fermetre du plateau CD
41 Repeter/Selctionner (pour le mode iPod/iPhone)
42 Minuterie (Réveil)
43 Bouton du mode radio
44 Haut/Suivant
45 Arrêt/Menu (pour le mode iPod/iPhone)
46 Menu/Dossier/Présélection suivante
47 Lecture aléatoire
48 Son Surround
49 X-Bass (amplification des graves)
50 Augmentation du volume
Introduction
Nous vous remercions d'avoir besoin ce produit SilverCrest.
Grêce à sa fonction de station d'accueil, la micro-chaine HiFi CD stéreo CM-3500 vous permet d'utiliser et de commander votre iPod/iPhone avec un comport exceptionnel. Dans ce Manuel d'utilisation, nous aborderons uniquement l'utilisation avec un iPod. Cependant, sachez que les descriptions s'appliquent aussi bien à un iPod qu'à un iPhone. Vous trouverez à la fin de ce Manuel d'utilisation une liste complète des appareils pris en charge.
En outre, cet apparéil comporte un lecteur de CD et un tuner radio PLL. Pour permettre la lecture des contenus enregistrés sur les supports de stockage d'aujourd'hui, la micro-chaine présente un lecteur de cartes pour cartes mémoires SD et MMC ainsi qu'un port USB pour les clés USB. Vous trouvez également une prise AUX à l'arrête de l' apparéil qui permet de brancher des péripériques audio externes. Toutes les fonctions peuvent être contrôlees en toute capacité grâce à la télécommande fournie.
Prise en main
Branchement de l'appareil
Enceintes
Les enceintes fournies sont déjà équipées d'un cable audio à fil jumelez. Chacun des deux cables est marqué par des bandes blanches sur un côte. Les fils marqués représentent le pole positif des pinces de connexion.
- Appuyez sur la languette grise (pôle positif de l'enceinte de droite) de la pince de connexion (22) pour ouvrir cette dernière.
- Maintenez la languette ouverte et insérez l'extrémité non isolée du fil marqué dans la pince.
Relâchez la languette. Le fil se retrouve fixé dans la pince. - Répétez la procédure pour tous les autres fils.

Vérifiez bien qu'aucun des fils n'est mal fixé en essayant de tirer dessus. Si un fil n'est pas bien fixé, repêze les étapes cédessus.
Connexion au secteur
Branchez la fiche du cordon d'alimentation (26) sur une prise de courant facile d'accès.
Télécommande
- Ouvrez le compartment des piles situé à l'arrière de la télécommande.
- Insérez deux des piles fournies dans le compartment en respectant la polarité indiquée. Notez les iconones + et - sur les piles et dans le compartment des piles.
- Fermez le compartment des piles.
Insertion des piles de secours
Afin d'éviter de devoir régler l'heure à chaque fois que vous rallumez l'appareil après l'avoir étéint à l'aide du bouton Marche/Arrêt (25) ou après une panne de courant, vous pouvez utiliser les piles de secours fournies. Elles permettent d'assurer le fonctionnement de l'horloge pendant une durée prolongée.
Procedez comme suit :
- Si l'appareil est toujours sous tension, éteignez-le.
- Ouvrez le compartment des piles (24) situé à l'arrière de l'appareil.
- Insérez deux des piles AAA fournies dans le compartment en respectant la polarité indiquée. Notez les icones + et - sur les piles et dans le compartment des piles.
- Fermez le compartment des piles.

Si vous avez programmé le réveil, votre programmation peut également être conservée grâce aux piles de secours. Si une panne de courant se produit pendant la nuit, l'utilisation de piles de secours garantit que le réveil se déclenchera bien à l'heure prévue le lendemain matin.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
- Positionnez le bouton marche/arrêt (25) situé à l'arrière de l'appareil « ON » L'appareil passse en mode veille.

Lorsque vous allumerez l'appareil pour la première fois, le message « AM 12:00 » clignotera à l'écran pour vous rappeler de régler l'heure. Consultez la page 53 pour savoir comment régler l'heure.
- Appuyez sur le bouton marche/veille (15) situé sur l'appareil ou sur le bouton marche/veille (27) de la télécommande pour allumer l'appareil.
- Appuyez de nouveau sur le bouton marche/veille (15) situé sur l'appareil ou sur le bouton marche/veille (27) de la télécommande pour remettre l'appareil en mode veille.
Pour eteindre complètement l'appareil, positionnez le bouton marche/arrêt (25) situé à l'arrière de l'appareil « OFF »

Si vous éteignez l'appareil à l'aide du bouton marche/arrêt (25), vous devrez de nouveau régler l'heure la prochaine fois que vous l'allumerez. Pour éviter cela, vous pouvez utiliser des piles de secours (voir également à la page précédente).

L'interrupteur situé sur le panneau arrêté de cet apparéil ne déconnecte pas entièrement celui-ci du secteur. Pour déconnecter entièrement l' apparéil du secteur, débranche le cable d'alimentation de la prise de courant.
Réglage du volume
- Appuyez sur le bouton VOLUME + (11) de l'appareil ou le bouton VOLUME+ (50) de la télécommande pour augmenter le volume.
- Appuyez sur le bouton VOLUME- (12) de l'appareil ou le bouton VOLUME-(39) de la télécommande pour diminuer le volume.

Un nombre compris entre 1 et 39 indiquant le niveau du volume apparait à l'écran lors du réglage du volume. L'indication « MAX » indique que vous étes arrivé au volume maximum et l'indication « MIN » indique que le volume est coupé.
Coupure du son
- Appuyez sur le bouton MUTE (36) de la télécommande pour couper le son. Appuyez de nouveau sur le bouton MUTE (36) ou sur n'importe quel bouton de réglage du volume pour rétabrir la sortie audio.

Lorsque le son est coupé, une icône représentant un haut-parleur barré apparait sur l'écran (3).
Réglage de l'heure
Le réglage de l'heure n'est possible que lorsque l'appareil est en mode veille.
- Si l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton marche/veille (15) situé sur l'appareil ou sur le bouton marche/veille (27) de la télécommande pour êtreindre l'appareil.
- Appuyez sur le bouton DISPLAY (10) de l'appareil ou sur le bouton CLOCK/DISPLAY (29) de la télécommande et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que l'affichage (3) passée à « 12 HR » ou « 24 HR »
- Appuyez sur les boutons HAUT (7) ou BAS (8) pour basculer entre le format 12 heures (12 HR) et le format 24 heures (24 HR).
- Appuyez sur le bouton DISPLAY (10) de l'appareil ou sur le bouton CLOCK/DISPLAY (29) de la télécommande pour confirmer. L'heure apparait à l'écran et les heures clignotent.
- Utilisez le bouton HAUT (7) ou BAS (8) pour régler les heures de l'heure actuelle.
- Appuyez sur le bouton DISPLAY (10) de l'appareil ou sur le bouton CLOCK/DISPLAY (29) de la télécommande pour confirmer. L'heure apparait à l'écran et les minutes clignotent.
- Utilisez le bouton HAUT (7) ou BAS (8) pour régler les minutes de l'heure actuelle.
- Appuyez sur le bouton DISPLAY (10) de l'ordinate ou sur le bouton CLOCK/DISPLAY (29) de la télécommande pour confirmer.
L'heure a eté réglée avec succès et l'appareil passse en mode veille.
Utilisation de l'ordinateil
Les pages suivantes expliquent comment utiliser les différents supports et modes de lecture. Les différentes fonctions de lecture sont pour la plupart identiques quel que soit le type de support de stockage et sont décrites à partir de la page 61.
Lecteur CD

Le plateau CD de votre micro-chaine HiFi CD stéreo est motorisé. Ne pousse pas le plateau à la main pour éviter d'endommager le moteur électrique.
- Appuyez sur le bouton marche/veille (15) situé sur le panneau avant de l'appareil ou sur le bouton marche/veille (27) de la télécommande pour allumer votre micro-chaine HiFi stéreo.
- Appuyez sur le bouton CD/iPod (18) situé sur l'appareil ou sur le bouton iPod/CD (28) de la télécommande autant de fois que nécessaire pour que « CD » apparaisse sur l'écran (3) pour indiquer que l'appareil est en mode CD.

Utilisez ces boutons pour basculer entre le mode CD et le mode iPod. En mode veille, le dernier mode selectionné est gardé en mémoire. Il peut parfois être nécessaire d'appuyer deux fois sur le bouton.
- Si un CD est déjà inséré dans l'appareil, il est lu immédiatement. Sinon, l'écran (3) affiche le message « No CD »
- Pour insérer un CD, appuyez sur le bouton CD DOOR (19) de l'appareil ou sur le bouton OPEN/CLOSE (40) de la télécommande et attendez que le plateau CD soit complètement ouvert. Ensuite, insérez le CD de votre choix. Appuyez légarement au centre du CD. On entend un « clic » lorsque le CD est bien en place.

Si vous n'êtes pas sur que le CD soit bien en place, tournez-le légération. Si la rotation du disque n'est pas elliptique, alors cela signifie qu'il est bien en place.

Les CD endommages ou les CD qui n'ont pas bien eté mis en place peuvent endommager le lecteur et ne doivent pas etre utilisés.
- Pour fermer le plateau CD, appuyez de nouveau sur le bouton CD DOOR (19) de l'appareil ou sur le bouton OPEN/CLOSE (40) de la télécommande. Le plateau se ferme et le CD inséré est lu.
Fonctions spécifiques au lecteur de CD
Les fonctions ci-dessous de votre micro-chaine HiFi stéreo s'appliquent au lecteur de CD. Ces fonctions ne peuvent être sélectionnées et régles qu'avac la télécommande. Tous les boutons mentionnés ci-dessous font donc reférence à la télécommande.
Lecture aléatoire
Cette fonction lit les titres situés sur le CD inséré dans le désordre. La lecture aléatoire est indiquée par les lettres « RANDOM » qui apparaissent à l'écran (3).
- Appuyez sur le bouton RANDOM (47). La lecture du CD commence par un titre sélectionné de manière aléatoire.
- Vous pouze désactiver la lecture aléatoire à tout moment en appuyant à nouveau sur le bouton RANDOM. La lecture continue ensuite normalement à partir du titre en cours.

Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture aléatoire et la fonction de répétition.
Lecture des intros
Tous les titres du CD inséré sont lus pendant 10 secondes chacun, dans l'ordre. La lecture des intros est indiquée par les lettres « INTRO » qui apparaisent à l'écran (3).
-
Appuyez sur le bouton INTRO (37) pour lancer la lecture des intros à partir de la position actuelle. Si la lecture du CD avait été arrêtée, la lecture des intros commence par le premier titre.
-
Appuyez sur le bouton Lecture/Pause (32) pour faire une pause ou reprene de la lecture des intros à n'importe quel moment.
- Appuyez de nouveau sur le bouton INTRO pour désactiver la lecture des intros. La lecture continue ensuite normalement à partir du titre en cours.
Répétition
La fonction de répétition s'applique soit à un titre soit au CD tout entier.
- Appuyez sur le bouton REPEAT (41) pour repeter le titre en cours de lecture. « REPEAT » apparait à l'écran.
- Appuyez de nouveau sur le bouton REPEAT (43) pour répéter tous les titres situés sur le CD. « REPEAT » apparait à l'écran, accompagné d'une icône représentant une boucle.
- Appuyez une troisième fois sur le bouton REPEAT pour désactiver toutes les fonctions de répétition. Les indications correspondantes disparaisent de l'écran.
Station d'accueil pour iPod
La station d'accueil pour iPod (13) de votre micro-châne HiFi stéreo comporte un connecteur d'interface pour iPod. Vous pouvez ainsi commander un iPod depuis votre micro-châne HiFi stéreo. Dès qu'un iPod est place sur la station d'accueil, sa batterie interne est rechargée par le biais de votre micro-châne HiFi stéreo.

Connectez UNIQUEMENT des lecteurs iPod. Veuillez notes que votre micro-chaine HiFi stéreo et/ou lecteur peut subir de graves dommages si vous essayez d'y connecter un autre type de lecteur.
Connexion de l'iPod
- Éteignez votre micro-châîne HiFi stéreo ainsi que votre iPod.
- Ouvrez la station d'accueil en plaçant votre main dans l'ouverture qui se situe sur le côté droit du couvercle. Tirez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il se trouve complètement sur la surface sur laquelle l'appareil est posé.
-
Les iPods dernière génération incluent un adaptateur que vous pouze placer dans l'ouverture de la station d'accueil. Si votre iPod ne possède pas d'adaptateur, vous pouze ignorer cette étape.
-
Placez l'iPod sur le multi-connecteur de la station d'accueil. Vote iPod s'allumera automatiquement une fois inséré.
- Appuyez sur le bouton marche/veille (15) situé sur le panneau avant de l'appareil ou sur le bouton marche/veille (27) de la télécommande pour allumer votre micro-chaine HiFi stéreo.
- Appuyez sur le bouton CD/iPod (18) situé sur l'appareil ou sur le bouton iPod/CD (28) de la télécommande autant de fois que nécessaire pour que « iPod » apparaisse sur l'écran (3) pour indiquer que l'appareil est en mode iPod.

Utilisez ces boutons pour basculer entre le mode CD et le mode iPod. En mode veille, le dernier mode selectionné est gardé en mémoire. Il peut parfois être nécessaire d'appuyer deux fois sur le bouton.

Les fonctions de lecture de l'iPod installé sur la station d'accueil ne peuvent être contrôlées qu'en utilisant les boutons situés sur votre micro-chaine HiFi stéreo. Pour plus d'informations, reportez-vous aux informations à partir de la page 61.

Si un iPod a été inséré dans la station d'accueil mais qu'il n'est pas utilisé, il est tout de même alimenté. Cela permet de recharger la batterie interne de l'iPod. La même fonction s'applique aussi en mode veille.
Radio
- Appuyez sur le bouton marche/veille (15) situé sur le panneau avant de l'appareil ou sur le bouton marche/veille (27) de la télécommande pour allumer votre micro-chaine HiFi stéreo.
- Appuyez sur le bouton FM TUNER (16) de l'appareil ou sur le bouton FM TUNER (43) de la télécommande.
- La dernière fréquence qui a été régée apparait à l'écran (3).
Antennes de réception de la radio
Pour receivevoir la radio en bande FM, déroulez l'antenne filaire (20). Pendant la réception de la radio, essayez de l'orienter dans différentes directions pour couver la position permettant de receivevoir des signaux de bonne qualité sans interférence.
Syntonisation d'une station de radio
- Appuyez sur le bouton HAUT (7) de l'appareil ou le bouton (44) de la télécommande pour augmenter la fréquence.
- Appuyez sur le bouton BAS (8) de l'appareil ou le bouton (33) de la télécommande pour diminuer la fréquence.

La fréquence peut être modifiée par incréments de 50kHz
ou
- Maintenez le bouton correspondant enforcé pendant un instant pour lancer la recherche automatique des stations vers le haut ou vers le bas. La recherche s'arrête automatiquementèsqu'une station est trouvée.
Enregistrement d'une station
La micro-chaine HiFi stéreo permet de garder en mémoire jusqu'à 30 stations. La mise en mémoire d'une station ne peut se faire qu'en utilisant la télécommande. Tous les boutons mentionnés ci-dessous font donc-reference à la télécommande. Procedez comme suit pour enregistrrer une station :
- Recherche la station de votrechioix manuellement ou à l'aide de la recherche automatique (voir ci-dessous, section Syntonisation d'une station de radio).
- Appuyez sur le bouton PROG (34). L'écran (3) affiche un numéro qui clignote (de 01 à 30) et correspond à la préselection, suivi de la fréquence sélectionnée.
- Pendant que le numéro indiquant la préselection clignote, vous pouvez sélectionner un autre numéro de préselection. Appuyez sur le bouton MENU/FOLDER /PS + (46) ou sur le bouton MENU/FOLDER/PS - (35) pour sélectionner une autre préselection.
- Appuyez sur le bouton PROG (34) pour enregistrer la station sous la préselection choisisie.
ou
- Attendez que le numéro de préselection arrêté de clignoter. La station est alors enregistrée automatiquement.
Rappeler une station en mémoire
Pour rappeler une station en mémoire, vousdezobez obligatoirementutiliser la télécommande.Tous les boutons mentionnés ci-dessousfontdoncreferece àla télécommande.
- Pendant la réception de la radio, appuyez sur le bouton MENU/FOLDER /PS + (46) ou sur le bouton MENU/FOLDER/PS - (35). À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous passez à une autre préselection.

Si aucune station n'a eté mise en mémoire, c'est la fréquence par défaut qui est utilisé.
Lecteur de cartes et port USB
Le lecteur de cartes (9) et le port USB (6) situés sur le panneau arrêté de l'appareil vous permettent d'éçouter de la musique enregistrée sur une carte mémoire SD ou MMC ou sur une clé USB. Vous pouvez utiliser un support de stockage dont la capacité mémoire peut aller jusqu'à 8 Go.
Si le support de stockage utilisé comporte estOrganisés en différents dossiers, la structure sera détectée par votre micro-chaine HiFi stéreo et affichée sur l'écran (3). Pour modifier un dossier, appuyez sur le bouton MENU/FOLDER /PS + (46) ou sur le bouton MENU/FOLDER/PS - (35) de la télécommande.
Vous pouvez également afficher les balises ID3 sur l'écran afin de voir les textes des chansons (s'il y en a). Appuyez sur le bouton DISPLAY (10) de l'appareil ou sur le bouton CLOCK/DISPLAY (29) de la télécommande pour basculer entre les balises ID3 et les noms des fichiers.

Ne retirez pas la carte mémoire ou la clé USB insérée avant de changer de mode de fonctionnement et de support. Si vous retirez la carte mémoire ou la clé USB alors qu'un titre est en cours de lecture, vous risquez de perdre des données.
Insertion d'une carte mémoire
-
Insérez une carte mémoire SD ou MMC en veillant à ce que ses contacts soient orientés vers l'arrête de l'appareil dans le lecteur de cartes (9). Vous entendrez un clic lorsque la carte sera bien en place. La carte insérée ne disparait pas complètement dans le lecteur de cartes.
-
Pour-retirer la carte mémoire, appuyez délicatement dessus. Un mécanisme à ressort fait dépasser légarement la carte, ce qui vous permet de la saisir facilement pour la prisoner.
- Appuyez sur le bouton AUX (17) situé sur l'appareil ou sur le bouton AUX/USB/SD (31) de la télécommande autant de fois que nécessaire pour que « SD » apparaisse sur l'écran (3) pour indiquer que l'appareil est en mode SD.

Utilisez ces touches pour basculer entre les modes AUX, carte mémoire et clé USB. En mode veille, le dernier mode sélectionné est gardé en mémoire. Il peut parfois être nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur le bouton.
Connexion d'une clé USB
- Insérez une clé USB dans le port USB (6).
- Pour-retirer la clé USB, il vous suffit de la débrancher.
- Appuyez sur le bouton AUX (17) situé sur l'appareil ou sur le bouton AUX/USB/SD (31) de la télécommande autant de fois que nécessaire pour que « USB » apparaisse sur l'écran (3) pour indiquer que l'appareil est en mode USB.

Utilisez ces touches pour basculer entre les modes AUX, carte mémoire et clé USB. En mode veille, le dernier mode sélectionné est gardé en mémoire. Il peut parfois être nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur le bouton.
Entrée AUX
L'entrée AUX (21) située sur le panneau arrêté de l'appareil vous permet de raccorder n'importe qu'elle source audio prénant en charge les signaux LINE. Le cable nécessaire pour effectuer ce type de branchement n'est pas fourni avec la chaine.
Pour raccorder un périphérique AUX à votre micro-chaine HiFi stéreo, vous avec besoin de deux prises Cinch. Par exemple, si vous désirez écouter le son diffusé par un récepteur satellite par le biais de votre chaine HiFi stéreo, utilisez un cable audio approprié pour raccorder les deux systèmes.
- Appuyez sur le bouton AUX (17) situé sur l'appareil ou sur le bouton AUX/USB/SD (31) de la télécommande autant de fois que nécessaire pour
que « AUX » apparaisse sur l'écran (3) pour indiquer que l'appareil est en mode AUX.

Utilisez ces touches pour basculer entre les modes AUX, carte mémoire et clé USB. En mode veille, le dernier mode sélectionné est gardé en mémoire. Il peut parfois être nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur le bouton.

Si vous n'êtes pas sur du type connexion à utiliser pour raccorder votre équipement externe, consultez le Manuel d'utilisation de ce dernier ou consultez un technicien.
Utilisation des fonctions de lecture
Tous les supports de lecture (lecteur CD, iPod, carte SD ou MMC, clé USB) peuvent être contrôlés en utilisant les boutons situés sur votre micro-chaine HiFi stéreo.

Cependant, certains iPods nécessitent l'activation préalablement de la fonction de commande externe. En cas de doute, veuilles dire le Manuel d'utilisation de votre iPod.
Lecture / Pause
- Appuyez sur le bouton Lecture/Pause (4) de la télécommande ou sur le bouton Lecture/Pause (32) de l'appareil pour lancer oumettre en pause la lecture.
Arrêt
- Appuyez sur le bouton Arrêt (5) de l'appareil ou sur le bouton Arrêt (45) de la télécommande pour arrêter la lecture.
Avance/Retour
- Appuyez sur le bouton HAUT (7) de l'appareil ou le bouton (44) de la télécommande pour passer au titre suivant. Vous pouze repeter l'action cidesus en appuyant plusieurs fois sur le même bouton.
- Appuyez sur le bouton BAS (8) de l'appareil ou le bouton (33) de la télécommande pour revenir au début du titre. Vous pouze repeter l'action ci-dessus en appuyant plusieurs fois sur le même bouton.
- Maintenez le bouton correspondant enforcé pour effectuer une avance rapide ou un return rapide lors desquels la diffusion du son continue. Une
fos que vous relâchez le bouton, la lecture du titre continue à partir de la position actuelle.
Utilisation des menus de l'iPod
Si un iPod se trouve dans la station d'accueil, il ne peut être commandé qu'en utilisant les boutons de l'appareil. En plus des fonctions de lecture, vous pouvez également commander les menus de l'iPod à l'aide des boutons de la chaine.
- Appuyez sur le bouton MENU/FOLDER /PS + (46) ou sur le bouton MENU/FOLDER/PS - (35) pour naviguer dans les menus de l'iPod.
- Appuyez sur SELECT/REPEAT (41) pour confirmer une sélection dans un menu.
- Appuyez sur le bouton STOP/MENU (5) de l'appareil ou sur le bouton STOP/MENU (45) de la télécommande pour remonter d'un niveau dans le menu.
Fonctions avancées
Connexion d'un casque
Insérez la fiche jack de 3,5 mm du casque dans la prise casque (14) de votre micro-châîne HiFi stéréo. Les enceintes de la micro-châîne HiFi stéréo sont automatiquement désactivées et le son est diffusé uniquement par le casque.

Faites bien attention lorsque vous utilisez un casque. L'utilisation d'un casque à un volume trop élevé peut endommager votre audition.

Si vous casque est équipé d'une prise différente, utilisez un adaptateur ajustat.
Paramètres audio
Votre micro-chaine HiFi stereo support differents effets sonores. Ces derniers peuvent également être combinés.
Un effet sonore choses s'applique à tous les modes de fonctionnement et demeure valide même après la mise en voille de l'appareil mode.
Configuration EQ
L'égaliseur comprend quatre options prédéfinies. L'option sélectionnée est indiquée sur l'écran (3). « FLAT » indique que l'égaliseur a été désactivié. Le réglage de l'égaliseur ne peut se faire qu'en utilisant la télécommande.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton EQ (38) pour basculer entre les différentes options prérégliées : CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ et FLAT.
Surround
La fonction Surround simule un son en 3D que l'on ne peut normalement entendre qu'avac un plus grand nombre d'enceintes. L'option Surround selectionnee est indiquee par les lettres « SURROUND » qui apparaissent a I'écran (3). La configuration de la fonction Surround ne peut se faire qu'en utilisant la télécommande.
- Appuyez sur le bouton SURROUND (48) pour activer le son surround. « SURR ON » apparait pendant quelques secondes sur l'écran (3).
- Appuyez de nouveau sur le bouton SURROUND (48) pour désactiver le son surround. « SURR OFF » apparaitpendant quelques secondes sur l'écran (3).
X-Bass
La fonction X-Bass accentue les fréquences plus basses (graves) de la musique. L'option X-Bass selectionnée est indiquée par les lettres « X-BASS » qui apparaissent à l'écran (3). La configuration de la fonction X-Bass ne peut se faire qu'en utilisant la télécommande.
- Appuyez sur le bouton X-BASS (49) pour activer l'accentuation des graves. « BASS ON » apparait pendant quelques secondes sur l'écran (3).
- Appuyez de nouveau sur le bouton X-BASS (51) pour désactiver l'accentuation des graves. « BASS OFF » apparait pendant quelques secondes sur l'écran (3).
Minuteries
Les minuteries intégrées permettent d'allumer ou d'eteindre la micro-chaine HiFi stéreo à une heures donnée. La programmation des minuteries ne peut se faire qu'en utilisant la télécommande. Les deux minuteries disponibles sont les suivantes : elles peuvent également être combinées. Par exemple, vous pouvez aller vous coucher en mode « CD » et vous faire réveiller le matin en mode « Radio »

Veuillez remarquer que l'horloge doit être correctement configurée pour que cela fonctionne. Si nécessaire, consultez la page 53 pour savoir comment régler l'horloge.
Réveil
Cette minuterie permet de configurer la mise sous tension automatique de la châne à une heures spécifique et dans un mode spécifique puis sa mise hors tension ultérieure. Lorsqu'une minuterie est activée, une icône représentant une horloge apparait sur l'écran (3). La minuterie peut être programmée sur la châne allumée ou étente. Le volume sonore auquel la châne s'allume lors de l'utilisation de la minuterie correspond au dernier volume régle.

Si vous paramêtrez la minuterie pour que la chaine s'allume dans un mode qui nécessite l'insertion d'un support spécifique (CD, iPod, carte mémoire ou clé USB), n'oubliez pas de vérifier que le support en question est bienprésent. Sinon, la chaine s'allumera en mode radio FM à l'heure définie et diffusera la dernière station que vous avez écoutee.
Dans l'exemple suivant, nous expliquons comment programmer l'appareil pour que le lecteur CD se mette en route à 7H00 du matin et ce jusqu'à 7H45 :
- Sur la chaine allumée ou éteinte, appuyez sur le bouton TIMER (42) et maintenez-le enforcé. Le message « ON TIME » apparait pendant quelques secondes sur l'écran (3). Ensuite, un hora est affché, avec les heures qui clignotent. Vous pouvez maintainant relâcher le bouton TIMER.
- Réglez l'heure de mise sous tension.
-
Appuyez sur le bouton MENU/FOLDER /PS + (46) ou sur le bouton MENU/FOLDER/PS - (35) pour régler les heures de l'horaire de mise sous tension. Dans cet exemple, on reglera « 07 » (ou AM 07, si l'on utilise le format 12 heures).
-
Appuyez sur le bouton TIMER. Les minutes se mettent à clignoter.
- Appuyez sur le bouton MENU/FOLDER /PS + (46) ou sur le bouton MENU/FOLDER/PS - (35) pour régler les minutes de l'horaire de mise sous tension. Dans cet exemple, « 00 »
- Appuyez sur le bouton TIMER. Le message « OFF TIME » s'affiche pendant quelques secondes à l'écran. Ensuite, un hora est affché, avec les heures qui clignotent.
- Réglez l'heure de mise hors tension.
- Appuyez sur le bouton MENU/FOLDER /PS + (46) ou sur le bouton MENU/FOLDER/PS - (35) pour régler les heures de l'horaire de mise hors tension. Dans cet exemple, on reglera « 07 » (ou AM 07, si l'on utilise le format 12 heures).
- Appuyez sur le bouton TIMER. Les minutes se mettent à clignoter.
- Appuyez sur le bouton MENU/FOLDER /PS + (46) ou sur le bouton MENU/FOLDER/PS - (35) pour régler les minutes de l'horaire de mise hors tension. Dans cet exemple, « 45 »
- Appuyez sur le bouton TIMER. Le dernier mode de fonctionnement sélectionné est affché.
- Appuyez sur le bouton MENU/FOLDER /PS + (46) ou sur le bouton MENU/FOLDER/PS - (35) pour selectionner le mode de fonctionnement de votrechioix.
- Appuyez sur le bouton TIMER. La programmation est terminée et l'appareil revient à son état initial. La minuterie est activée et une icône représentant une horloge apparait sur l'écran.
Une fois qu'une minuterie a eté programmée, vous pouvez l'activer ou la désactiver en appuyant plusieurs fois sur le bouton TIMER (42). Lorsque vous activez une minuterie, tous ses paramètres sont affichés les uns pres les autres. Si vous foulez changer l'un des paramètres, vous doivent recommencer la programmation.

Si vous éteignez l'appareil à l'aide du bouton Marche/Arrêt (25), tous les paramètres de la minuterie sont effacés. Pour éviter cela, vous pouvez utiliser des piles de secours. Pour plus d'informations, veuilles lire la page 51.
Fonction de veille automatique
La fonction de veille automatique vous permet de retarder la mise hors tension de votre apparéil pendant un certain temps, en simplement quelques pressions de boutons. Lorsque la veille automatique est activée, une icône représentant une horloge sur un lit apparait sur l'écran (3).
- Appuyez sur le bouton SLEEP (30) pour activer la fonction de voir automatique avec un-delai maximum de 90 minutes.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP pour réduire le salarié de 10 minutes à chaque pression.

Si vousatteignezle délairede «10»minuteset quevous appuyezencore une fois sur le bouton SLEEP,le mot «OFF»apparait à l'écran.La fonction de veille automatique est alors désactivée.
- Une fois que la fonction de veille automatique a eté activée, vous pouze la désactiver à tout moment en appuyant sur le bouton SLEEP (30). « SLP OFF » apparaitpendant quelques secondes sur l'écran (3).
Annexe
Non-conformité de la bande de fréquence du tuner radio
La conception technique de cet apparéil permet la réception d'une bande de fréquence s'étendant au-delà des plages autorisées. Dans certains pays, en effet, une réglementation particulière peut s'appliquer aux bandes de fréquence de diffusion attribuées. Notez que vous n'êtes pas autorisé à traiter,traiter, retransmettre ou utiliser de chaque façon que ce soit toute information que vous avez reçue en dehors de la bande de diffusion attribuée.
liste de compatibilité de la station d'accueil
| iPhone 4 |
| iPhone 3GS |
| iPhone 3G |
| iPhone |
| iPod touch (2ªgénération) (8 Go, 16 Go, 32 Go, 64 Go uniquely) |
| iPod touch (1ªgénération) (8 Go, 16 Go, 32 Go uniquely) |
| iPod avec video (5ªgénération) (60 Go, 80 Go) |
| iPod avec video (5ªgénération) (30 Go) |
| iPod avec écran couleur (4ªgénération) (40 Go, 60 Go uniquely) |
| iPod avec écran couleur (4ªgénération) (20 Go, 30 Go uniquely) |
| iPod (4ªgénération) (40 Go uniquely) |
| iPod (4ªgénération) (20 Go uniquely) |
| iPod nano avec camera video (5ªgénération) (8 Go, 16 Go uniquely) |
| iPod nano avec video (4ªgénération) (8 Go, 16 Go uniquely) |
| iPod nano avec video (3ªgénération) (4 Go, 8 Go uniquely) |
| iPod nano avec aluminium (2ªgénération) (2 go, 4 Go, 8 Go) |
| iPod nano (1ªgénération) (1 Go, 2 Go, 4 Go uniquely) |
| iPod classique (160 Go uniquely) |
| iPod classique (120 Go, 160 Go uniquely) |
| iPod classique (80 Go uniquely) |
| iPod mini (4 Go, 8 Go uniquely) |
Caracteristiques techniques
| Modèle | Micro-châîne HiFi CD stéréo avec connecteur pour iPod/iPhone CM-3500 |
| Bande radio | 87,5 MHz à 108 MHz |
| Connecteurs et prises | 1 entrée audio stéréo Cinch (G/D)1 jack 3,5 mm de sortie audio stéréo1 station d'accueil pour iPod/iPhone1 lecteur de cartes pour cartes mémoiresSD et MMC (maxi 8 Go)1 port USB pour clés USB (maxi 8 Go)2 pince de connexion pour enceintes (+ / -) |
| Accessoires | 2 enceintes de 4 Ohms1 télécommande4 piles AAA |
| Alimentation | 100 - 240 V c.a., 50/60Hz |
| Consommation électrique | Veille : 1,7 WMaximum : 35 W |
| Puisance de sortie | 2 x 10 W RMS |
| Température defonctionnement | 5 à 35 °C (humidité relative de 85 % max.) |
| Température de stockage | De -20°C à +45°C (H.R. 85 % max.) |
| Tension de sortie max.des écouteurs | 135 mV |
| Laser Laser de classe I | |
| Piles | Télécommande : 2 piles AAA R03/LR03Batteries de secours pour sauvegarde des paramètresde l'horloge : 2 piles AAA R03/LR03 |
| Poids | Chaîne : 1,6 kgEnceintes : 0,6 kg (chacune) |
| Dimensions (L x H x P) | Chaîne : 30,0 x 19,8 x 15,1 cmEnceintes : 9,1 x 19,8 x 15,3 cm (chacune) |
Informations concernant la garantie
36 mois de garantie à partir de la date d'achat

France
Indications importantes
SILVERCREST
Cher client,
Nosusyouremercionsd'avoirfaitlacquisitiond'unproduitSilvercrest.
Veuillez tire attentivement la documentation ci-jointe VOIRE l'aide en ligne avant de metre votre produit Silvercrest en service. Si un problème apparait et si vous ne pouvez pas le résoudre de cette manière, veuillez vous adresser à notre hotline.
Dans l'hypothese ou une solution téléphonique n'est pas possible, un service supplémentaire sera engagé dans la dépendance de l'origine du défaut par notre support technique. Celui-ci contient le recyclage gratuite disponible de fabrication et défaut de matériel.
Vous receivez des informations actuelles et des reponses aux questions le plus souvent posées sur Internet sous: www.silvercrest.cc
Cette garantie est valable pour la France.
Vos prestations de garantie imposées par la loi vis-à-vis du vendeur restent valides au-delà de cette garantie et ne seront pas restreintes par celle-ci.
BT


month warranty
(Veuillez avoir vous numero de série à portée de main!)
Fabricant:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
www.silvercrest.co
36 mois de garantie à partir de la date d'achat

Switzerland
Indications importantes
SILVERCREST
Cher client,
Nos you remercions d'avoir fait l'acquisition d'un produit Silvercrest.
Veuillez tire attentivement la documentation ci-jointe VOIRE l'aide en ligne avant de metre votre produit Silvercrest en service. Si un problème apparait et si vous ne pouvez pas le résoudre de cette manière, veuillez vous adresser à notre hotline.
Dans l'hypothese ou une solution téléphonique n'est pas possible, un service supplémentaire sera engagé dans la dépendance de l'origine du défaut par notre support technique. Celui-ci contient le recyclage gratuite disponible de fabrication et défaut de matériel.
Vou recevrez des informations actuelles et des réponses aux questions le plus souvent posées sur Internet sous: www.silvercrest.cc
Cette garantie est valable pour la Suisse.
Vos prestations de garantie imposées par la loi vis-à-vis du vendeur restent valides au-delà de cette garantie et ne seront pas restreintes par celle-ci.
BT


month warranty
(Veillez avoir touto numero de sorio a portedo main!)
Fabricant:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
www.silvercrest.co