SILVERCREST SMI 20.0 A1 - Altoparlante

SMI 20.0 A1 - Altoparlante SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SMI 20.0 A1 SILVERCREST in formato PDF.

📄 109 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice SILVERCREST SMI 20.0 A1 - page 76
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERCREST

Modello : SMI 20.0 A1

Categoria : Altoparlante

Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SMI 20.0 A1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SMI 20.0 A1 del marchio SILVERCREST.

MANUALE UTENTE SMI 20.0 A1 SILVERCREST

Contenuto della confezione A Micro stereo HiFi con CD B Casse con cavi (2) C Telecomando D 4 batterie AAA da 1.5 VSilverCrest Impianto stereo CM-3500 Italiano - 75 Importanti istruzioni per la sicurezza Prima di utilizzare questo dispositivo la prima volta, leggere e seguire le istruzioni contenute in questo manuale anche se si ha esperienza di dispositivi elettronici. Conservare il manuale per future consultazioni. In caso di vendita o cessione del dispositivo, anche il manuale deve essere consegnato. Attenzione: Isolamento dalla corrente: L’interruttore On/Off posto sul pannello posteriore del dispositivo non scollega completamente l’apparecchio dall’alimentazione di rete. Inoltre, in modalità Standby il dispositivo consuma elettricità. Per scollegare completamente il dispositivo dall’alimentazione di rete, staccare la spina dell’alimentatore dalla presa. A tal fine, posizionare il dispositivo in maniera tale da avere libero accesso alla presa, così da poter velocemente scollegare la spina in situazioni di emergenza. Quando il dispositivo resta inutilizzato per lunghi periodi di tempo (es. durante le ferie), per evitare il rischio di incendi scollegarlo sempre dall’alimentazione di rete. Non smontare il dispositivo – non contiene parti riutilizzabili! L’apertura del dispositivo espone al pericolo di scosse elettriche mortali. Prima di un temporale con fulmini, scollegare il dispositivo dall’alimentazione di rete. Precauzioni per il cavo di alimentazione: Impugnare sempre il cavo dalla spina. Non staccare mai la spina dalla presa tirando il cavo e impugnarlo mai con le mani bagnate, in quanto ciò può provocare cortocircuiti o scosse elettriche. Non posizionare il dispositivo, mobili o altre apparecchiature sul cavo di alimentazione e accertarsi che esso non venga schiacciato. Non annodare il cavo e non legarlo insieme ad altri cavi. Posizionare il cavo d’alimentazione in maniera tale da non inciamparci o che esso non costituisca un ostacolo. Un cavo d’alimentazione danneggiato può provocare incendi o scosse elettriche. Ogni tanto ispezionare il cavo d'alimentazione. In caso di danneggiamento, per la sostituzione contattare il centro assistenza più vicino o il rivenditore. Protezione dai raggi laser: Il lettore CD di questa apparecchiatura è classificato come “prodotto di classe laser 1”, come indicato dalla relativa etichetta. Non smontare il dispositivo eSilverCrest Impianto stereo CM-3500

non tentare di ripararlo da soli. All’interno dell’apparecchiatura sono presenti raggi laser invisibili. Evitare l’esposizione ai raggi laser. Ambiente operativo Non utilizzare il dispositivo in ambienti con alte temperature o un alto tasso d’umidità (es. stanze da bagno) e tenerlo pulito dalla polvere. Temperatura e umidità operative: Da 5 a 35°C, max. 85 % di umidità relativa. Accertarsi sempre che: L’aria possa circolare liberamente intorno al dispositivo (non posizionarlo su librerie, tappeti, letti o in altri posti in cui i fori di ventilazione risultino ostruiti e lasciare almeno 10 cm di spazio da ogni lato; il dispositivo non sia situato in prossimità di fonti di calore diretto (es. caloriferi); il dispositivo non venga colpito da luce solare diretta o forti luci artificiali; il dispositivo non entri in contatto con spruzzi o gocce d’acqua o liquidi abrasivi e non venga messo in funzione vicino all’acqua; Soprattutto, il dispositivo non deve mai essere immerso in liquidi (non posizionare oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri, sopra o vicino al dispositivo); Il dispositivo non venga posizionato in prossimità di campi magnetici (es. altoparlanti); Sopra o vicino al dispositivo non vengano collocate fiamme libere (es. candele accese); Nel dispositivo non penetrino corpi estranei; il dispositivo non venga esposto a brusche variazioni di temperatura che potrebbero causare la formazione di condensa e conseguenti cortocircuiti; il dispositivo non venga esposto a forti vibrazioni o urti;SilverCrest Impianto stereo CM-3500 Italiano - 77 Batterie Inserire le batterie prestando attenzione alla polarità. Fare riferimento ai simboli di polarità situati nel vano batterie. Non tentare di ricaricare le batterie e non gettarle nel fuoco. Non mescolare batterie (nuove e vecchie, carbonio e alcaline, ecc.) Nel caso in cui il dispositivo rimanga inutilizzato per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie. Un utilizzo improprio può causare esplosioni e pericolo di vita. Bambini I dispositivi elettrici non devono essere lasciati alla portata dei bambini. Non consentire ai bambini di utilizzare dispositivi elettrici senza la supervisione di adulti. I bambini potrebbero non comprendere gli eventuali rischi. Le componenti più piccole possono venire ingerite. Tenere l’imballaggio fuori dalla portata dei bambini, in quanto potrebbero correre il rischio di soffocare. Le batterie/le batterie ricaricabili presentano il pericolo di ingestione. Conservare le batterie fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale di una batteria, consultare immediatamente un medico. Utilizzo previsto Questo è un dispositivo commerciale elettronico. Deve essere utilizzato solo a scopo privato e non per fini commerciali o industriali. Inoltre, non utilizzare il dispositivo in climi tropicali. Utilizzare solo cavi di connessione e periferiche esterne conformi agli standard di sicurezza, di compatibilità elettromagnetica e di qualità di schermatura del dispositivo. Questo dispositivo è conforme a tutti gli standard e le normative di conformità in materia. Qualsiasi modifica all’apparecchiatura diversa da quelle consigliate dal produttore potrà annullare la conformità a tali standard. Utilizzare esclusivamente accessori indicati dal produttore. In caso di impiego fuori dalla Repubblica di Germania, osservare normative e leggi del paese in cui il dispositivo viene utilizzato.SilverCrest Impianto stereo CM-3500

Manutenzione e cura L’assistenza è necessaria quando il dispositivo ha subito danni di qualsiasi tipo, come, per esempio, quando l’esterno appare danneggiato, quando liquidi od oggetti sono penetrati all’interno dell’apparecchiatura o quando il prodotto è stato esposto a pioggia o umidità. Inoltre, in caso di malfunzionamenti o cadute portare il dispositivo in assistenza. In presenza di fumo, rumori od odori insoliti, spegnere immediatamente il prodotto. In questo caso, non continuare a utilizzare il dispositivo e farlo controllare da personale autorizzato. In caso fosse necessario ricorrere all’assistenza, contattare solo personale qualificato. Non smontare mai il dispositivo. Per la pulizia utilizzare solo un panno asciutto e pultio. Non impiegare liquidi corrosivi. Non tentare di smontare il dispositivo o la garanzia non sarà più valida. Marchi registrati iPod e iPhone sono marchi commerciali registrati di Apple Inc. “Made for iPod” o “Made for iPhone” indica che un accessorio è stato progettato per il collegamento specifico con l’iPod o l’iPhone ed è stato certificato, dallo sviluppatore, per soddisfare gli standard di prestazioni Apple. Apple non deve essere ritenuta responsabile del funzionamento del dispositivo o della sua conformità con gli standard di sicurezza o di legge. Attenzione! L’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone può influire sulle prestazioni wireless. “Made for iPod” or “Made for iPhone” means, that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.SilverCrest Impianto stereo CM-3500 Italiano - 79 Avviso di conformità Questo dispositivo è stato sottoposto a test e ha ricevuto l’approvazione di conformità ai requisiti base e a quelli relativi alla Direttiva CEM 2004/108/EC e alla Direttiva bassa tensione 2006/95/EC. Per maggiori informazioni sulla conformità di questo prodotto, visitare il sito www.service.targa.co.uk. La Dichiarazione di conformità si trova alla fine di questo Manuale per l’utente. Smaltimento dei dispositivi usati Se il prodotto è contrassegnato dal simbolo di un cestino sbarrato, significa che è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici, presso i centri di smaltimento ufficiali. Un corretto smaltimento evita danni all’ambiente e alla salute delle persone. Per ulteriori informazioni sul corretto smaltimento, contattare le autorità governative locali, gli enti preposti a tale servizio o il negozio in cui si è acquistato il dispositivo. Batterie: Non smaltire le vecchie batterie nei rifiuti domestici. Smaltirle nei punti di raccolta differenziata per batterie usate.SilverCrest Impianto stereo CM-3500

Panoramica Pannello anteriore Pannello posterioreSilverCrest Impianto stereo CM-3500 Italiano - 81 1 Vassoio CD (dotato di motore) 2 Ricevitore infrarossi 3 Display multifunzione 4 Play / Pause (Riproduci/Pausa) 5 Stop/Menu (per la modalità iPod/iPhone) 6 Porta USB per chiavette USB 7 Up/Next (Su/Avanti) 8 Down/Previous (Giù/Indietro) 9 Lettore di schede per schede di memoria SD e MMC 10 Display 11 Aumentare il volume 12 Ridurre il volume 13 Docking station per iPod/iPhone (retrattile) 14 Presa di connessione delle cuffie 15 Interruttore On/Standby 16 Pulsante della modalità Radio 17 Pulsante AUX (anche per la porta USB e il lettore di schede) 18 Modalità CD (solo per modalità iPod/iPhone) 19 Apre/Chiude il vassoio CD 20 Antenna FM 21 Entrata AUX (L/R) 22 Connettore della cassa destra (+/-) 23 Connettore della cassa sinistra (+/-) 24 Alloggiamento delle batterie di backup 25 Pulsante On/Off (accensione/spegnimento) 26 Cavo d’alimentazioneSilverCrest Impianto stereo CM-3500

TelecomandoSilverCrest Impianto stereo CM-3500 Italiano - 83 27 Interruttore On/Standby 28 Modalità CD (solo per modalità iPod/iPhone) 29 Display 30 Timer di spegnimento 31 Pulsante AUX (anche per la porta USB e il lettore di schede) 32 Play / Pause (Riproduci/Pausa) 33 Down/Previous (Giù/Indietro) 34 OK/Program 35 Menu/Cartella/Preimpostazione memoria precedente 36 Mute – azzera il sonoro 37 Intro Play 38 Impostazione EQ 39 Ridurre il volume 40 Apre/Chiude il vassoio CD 41 Ripeti/Seleziona (per la modalità iPod/iPhone) 42 Timer (allarme) 43 Pulsante della modalità Radio 44 Up/Next (Su/Avanti) 45 Stop/Menu (per la modalità iPod/iPhone) 46 Menu/Cartella/Preimpostazione memoria successiva 47 Riproduzione casuale 48 Surround sound 49 X-Bass (amplificazione bassi) 50 Aumentare il volumeSilverCrest Impianto stereo CM-3500

Introduzione Grazie per aver acquistato un prodotto SilverCrest. Grazie alla docking station, questo dispositivo consente di utilizzare l'iPod/iPhone in maniera facile. In questo manuale si fa riferimento solo all’iPod, ma la descrizione si applica a entrambi i dispositivi. Un elenco completo dei dispositivi supportati si trova alla fine di questo manuale per l’utente. Inoltre questa apparecchiatura è dotata di lettore CD e sintonizzatore radio PLL. Inoltre, offre un lettore di schede SD e MMC e una presa USB per chiavette, che consentono la riproduzione di contenuti memorizzati sui più moderni supporti. Sul pannello posteriore è presente un connettore AUX per dispositivi audio esterni. Tutte le funzioni possono essere controllate anche dal telecomando in dotazione. Cenni preliminari Collegamento del dispositivo Casse Le casse in dotazione sono già dotate di un cavo audio a due fili. Entrambi i cavi sono contrassegnati con strisce bianche su un lato. I fili contrassegnati rappresentano il polo positivo dei morsetti di connessione. Premere il meccanismo di blocco grigio (polo positivo della cassa destra) del morsetto di connessione (22) per far aprire il morsetto. Tenere il meccanismo aperto e inserire l’estremità nel morsetto non isolata del filo contrassegnato. Rilasciare il meccanismo di blocco e il filo rimarrà attaccato al morsetto. Ripetere la procedura per tutti gli altri fili. Controllare bene che i fili sia saldi al loro posto, tirandoli delicatamente. Nel caso in cui un filo non risultasse ben bloccato, ripetere la procedura.SilverCrest Impianto stereo CM-3500 Italiano - 85 Connessione all’alimentazione di rete Collegare la spina del cavo d’alimentazione (26) a una presa facilmente accessibile. Telecomando Aprire l’alloggiamento delle batterie sul retro del telecomando. Inserire due delle batterie in dotazione prestando attenzione alla polarità. Fare attenzione ai simboli + e – situati sulle batterie e nel relativo alloggiamento. Chiudere il coperchio dell’alloggiamento. Inserimento delle batterie di backup Per evitare di dover impostare l’orario ogni volta che si spegne il dispositivo utilizzando il pulsante On/Off (25) o dopo un’interruzione dell’erogazione di corrente elettrica, è possibile utilizzare le batterie di backup, che mantengono in funzione a lungo l’orologio. Procedere nel seguente modo: Se il dispositivo è acceso, spegnerlo. Aprire l’alloggiamento delle batterie (24) sul retro del dispositivo. Inserire due delle batterie AAA in dotazione prestando attenzione alla polarità. Fare attenzione ai simboli + e – situati sulle batterie e nel relativo alloggiamento. Chiudere il coperchio dell’alloggiamento.

Nel caso in cui si sia programmata la sveglia, anche questa verrà mantenuta in funzione dalla batterie. Se durante la notte dovesse verificarsi una mancanza di corrente, grazie alle batterie di backup il mattino dopo la sveglia entrerà regolarmente in funzione.SilverCrest Impianto stereo CM-3500

Spegnere/accendere il dispositivo Spostare l’interruttore On/Off (25), situato sul retro del dispositivo, in posizione “ON”. L’apparecchiatura entrerà in modalità Standby. Quando si accende il dispositivo per la prima volta, sul display lampeggerà l’indicazione „AM 12:00", per ricordare che è necessario impostare l'orario. Fare riferimento a pag. 87

impostare l’ora. Premere il pulsante On/Standby sul dispositivo (15) o sul telecomando (27) per accendere il dispositivo. Premere ancora il pulsante On/Standby sul dispositivo (15) o sul telecomando (27) per riportare il dispositivo in modalità Standby. Per spegnere completamente il dispositivo, spostare l’interruttore On/Off (25), situato sul retro del dispositivo, in posizione “OFF”. Spegnendo il dispositivo con il pulsante On/Off (25), quando si accenderà nuovamente sarà necessario reimpostare l’ora. Per evitare ciò, utilizzare le batterie di backup (vedere pagina precedente). L’interruttore On/Off posto sul pannello posteriore del dispositivo non scollega completamente l’apparecchio dall’alimentazione di rete. Per scollegare completamente il dispositivo dall’alimentazione di rete, staccare la spina dell’alimentatore dalla presa. Regolazione del volume Premere il pulsante VOLUME + sul dispositivo (11) o sul telecomando (50) per aumentare il volume. Premere il pulsante VOLUME - sul dispositivo (12) o sul telecomando (39) per diminuire il volume. Mentre si regola il volume, sul display apparirà un numero, da 1 a 39, indicante il livello del volume. L’indicazione “MAX” indica il volume massimo e quella “MIN” l’azzeramento del volume.SilverCrest Impianto stereo CM-3500 Italiano - 87 Azzerare il sonoro Per azzerare il sonoro premere il pulsante MUTE (36) sul telecomando. Premerlo nuovamente, o premere un qualsiasi pulsante di regolazione del volume, per riattivare l’audio. Mentre il sonoro è azzerato, sul display comparirà un’icona con un altoparlante barrato (3). Impostazione dell’ora L’ora può essere impostata solo quando il dispositivo si trova in modalità Standby. Se il sistema è acceso, premere il pulsante On/Standby sul dispositivo (15) o sul telecomando (27) per spegnerlo. Tenere premuto il pulsante DISPLAY (10) sul dispositivo o quello CLOCK/DISPLAY (29) sul telecomando fino a quando il messaggio sul display (3) non si sposta su “12 HR” o “24 HR”. Premere i pulsanti UP (7) o DN (8) per spostarsi fra i formati a 12 (12 HR) o a 24 ore (24 HR). Premere i pulsanti DISPLAY (10) sul dispositivo o CLOCK/DISPLAY (29) sul telecomando per confermare. L’orario impostato apparirà sul display, con i numeri relativi alle ore lampeggianti. Premere UP (7) o DN (8) per selezionare l’ora. Premere i pulsanti DISPLAY (10) sul dispositivo o CLOCK/DISPLAY (29) sul telecomando per confermare. L’orario impostato apparirà sul display, con i numeri relativi ai minuti lampeggianti. Premere UP (7) o DN (8) per selezionare i minuti. Premere i pulsanti DISPLAY (10) sul dispositivo o CLOCK/DISPLAY (29) sul telecomando per confermare. L’orario è stato impostato correttamente e il dispositivo passa in modalità Standby.SilverCrest Impianto stereo CM-3500

Utilizzo del dispositivo Nelle pagine seguenti si apprenderà come utilizzare i diversi supporti e le differenti modalità di riproduzione. Le varie funzioni di riproduzione risultano quasi del tutto identiche per tutti i tipi di supporto di memorizzazione e sono descritte a partire da pag. 95. Lettore CD Il vassoio per il CD del dispositivo è dotato di motore. Non esercitare alcuna spinta con le dita per evitare danni al motore elettrico. Premere il pulsante On/Standby sul dispositivo (15) o sul telecomando (27) per accendere il dispositivo. Premere il pulsante CD/iPod (18) sul dispositivo o quello iPod/CD (28) sul telecomando tante volte quante sono necessarie perché sul display (3) appaia la scritta “CD” a indicare la modalità CD. Utilizzare questi pulsanti per spostarsi fra la modalità CD e quella iPod. In modalità Standby, rimarrà memorizzata l’ultima modalità selezionata. A volte potrebbe essere necessario premere il pulsante due volte. Se un CD è già inserito, verrà immediatamente letto. In caso contrario, sul display (3) apparirà “No CD”. Per inserire un CD, premere il pulsante CD DOOR (19) sul dispositivo o quello OPEN/CLOSE (40) sul telecomando e attendere fino a quando il vassoio non sarà completamente aperto. Inserire quindi il CD desiderato. Esercitare una leggera pressione sul centro del CD. Il CD andrà al suo posto con un clic. Nel caso in cui non si sia certi che il CD sia posizionato correttamente, ruotarlo leggermente. Se tale rotazione non fosse ellittica, il CD è posizionato correttamente. I CD danneggiati o quelli non posizionati correttamente possono danneggiare l’unità e non devono essere utilizzati.SilverCrest Impianto stereo CM-3500 Italiano - 89 Per richiudere il vassoio, premere nuovamente CD DOOR (19) sul dispositivo o OPEN/CLOSE (40) sul telecomando. Il vassoio si chiuderà e il CD verrà letto. Funzioni specifiche del lettore CD Le funzioni seguenti si applicano solo al lettore CD e possono essere selezionate e regolate unicamente dal telecomando. Di conseguenza, tutti i pulsanti citati si trovano sul telecomando. Riproduzione casuale Questa funzione riproduce i titoli del CD in ordine casuale. La riproduzione casuale è indicata dalla scritta “RANDOM” sul display (3). Premere il pulsante RANDOM (47). Il CD inizierà a riprodurre un titolo selezionato casualmente. Questa funzione può essere disabilitata in qualsiasi momento premendo nuovamente il pulsante RANDOM. La riproduzione continuerà normalmente dal titolo in corso. La riproduzione casuale non può essere combinata a quella Ripeti. Intro Play Tutti i titoli del CD inserito verranno riprodotti in sequenza per 10 sec. Questo tipo di riproduzione è indicato dalla scritta “INTRO” sul display (3). Premere INTRO (37) per avviare la riproduzione dalla posizione in corso. Se la riproduzione del CD è stata arrestata, quella INTRO inizierà dal primo titolo. Premere il pulsante Play/Pause (32) per mettere in pausa o riprendere la riproduzione. Premere nuovamente INTRO per disabilitare questa funzione. La riproduzione continuerà normalmente dal titolo in corso.SilverCrest Impianto stereo CM-3500

Ripeti Questa funzione si può applicare a un titolo singolo o all'intero CD. Premere REPEAT (41) per ripetere il titolo in corso. Sul display apparirà la scritta “REPEAT”. Premere nuovamente REPEAT (43) per ripetere tutti i titoli contenuti nel CD. Sul display apparirà la scritta "REPEAT" insieme all'icona di un ciclo circolare. Premere una terza volta “REPEAT” per disabilitare tutte le funzioni di ripetizione. L’indicazione sul display sparirà. Docking Station per iPod La docking station per iPod (13) di questo sistema costituisce un’interfaccia di connessione per iPod, che consente di controllare un iPod dal dispositivo. Quando un iPod viene collegato, la sua batteria interna viene ricaricata dal Micro Stereo HiFi. NON collegare lettori diversi dall’iPod. In caso contrario, il Micro Stereo Hifi potrebbe subire gravi danni. Collegare l’iPod Spegnere entrambi i dispositivi. Aprire la docking station posizionando la mano nell'apertura sul lato destro del coperchio. Estrarre il coperchio fino a quando non si trova completamente sulla superficie su cui è posizionato il dispositivo. Gli iPod di ultima generazione includono un adattatore da posizionare nell’apertura della docking station. In mancanza dell'adattatore, passare alla fase successiva. Posizionare l’iPod sul connettore multiplo della docking station. Una volta inserito, l’iPod si accenderà automaticamente. Premere il pulsante On/Standby sul dispositivo (15) o sul telecomando (27) per accendere il dispositivo. Premere il pulsante CD/iPod (18) sul dispositivo o quello iPod/CD (28) sul telecomando tante volte quante sono necessarie perché sul display (3) appaia la scritta “iPod” a indicare la modalità iPod.SilverCrest Impianto stereo CM-3500 Italiano - 91 Utilizzare questi pulsanti per spostarsi fra la modalità CD e quella iPod. In modalità Standby, rimarrà memorizzata l’ultima modalità selezionata. A volte potrebbe essere necessario premere il pulsante due volte. Le funzioni di riproduzione dell’iPod inserito possono essere controllate solo per mezzo dei pulsanti del Micro Stereo HiFi. Per maggiori informazioni, leggere da pag. 95. Un iPod inserito nella docking station e non utilizzato riceverà comunque l’alimentazione. Ciò consentirà alla sua batteria interna di ricaricarsi. La stessa funzione si applica in modalità Standby. Il sintonizzatore radio Premere il pulsante On/Standby sul dispositivo (15) o sul telecomando (27) per accendere il dispositivo. Premere FM TUNER sul dispositivo (16) o sul telecomando (43). L’ultima frequenza sintonizzata apparirà sul display (3). Antenne per la ricezione Per la ricezione FM, srotolare l’antenna a filo (20). Durante la ricezione radio, orientare l’antenna in diverse direzioni per trovare la posizione migliore per ricevere il segnale senza interferenze.SilverCrest Impianto stereo CM-3500

Sintonizzazione di una stazione radio Premere il pulsante UP sul dispositivo (7) o sul telecomando (44) per aumentare la frequenza sintonizzata. Premere il pulsante DN sul dispositivo (8) o sul telecomando (33) per diminuire la frequenza sintonizzata. Ogni pressione corrisponde a 50 kHz.

Tenere premuto il relativo pulsante per un breve periodo di tempo per avviare una ricerca automatica delle stazioni verso le frequenze più alte o più basse. La ricerca si interromperà automaticamente non appena verrà sintonizzata una stazione. Memorizzazione di una stazione Il dispositivo può memorizzare fino a 30 stazioni. La memorizzazione di una stazione è possibile solo per mezzo del telecomando. Di conseguenza, tutti i pulsanti citati si trovano sul telecomando. Procedere come segue: Cercare la stazione desiderata manualmente o con la ricerca automatica (vedere, Sintonizzazione di una stazione radio). Premere il pulsante PROG (34). Sul display (3) apparirà un numero (da 01 a 30) lampeggiante, che corrisponde alla preimpostazione della memoria seguita dalla frequenza selezionata. Mentre questo numero lampeggia, è possibile selezionare un preimpostazione di memoria diversa. Premere MENU/FOLDER /PS + (46) o MENU/FOLDER/PS - (35) per selezionare un’altra preimpostazione. Premere PROG (34) per salvare la stazione sulla preimpostazione di memoria selezionata.

Attendere fino a quando il numero smette di lampeggiare. A quel punto, la stazione verrà salvata automaticamente.SilverCrest Impianto stereo CM-3500 Italiano - 93 Richiamare dalla memoria una stazione È possibile richiamare una stazione preimpostata solo tramite telecomando. Di conseguenza, tutti i pulsanti citati si trovano sul telecomando. Durante la ricezione radio, premere MENU/FOLDER /PS + (46) o MENU/FOLDER/PS - (35). A ogni pressione del pulsante si passerà alla stazione preimpostata successiva. Se non sono presenti stazione reimpostate, verrà utilizzata la frequenza predefinita. Lettore di schede e porta USB Il lettore di schede (9) e la porta USB (6), situati sul pannello posteriore, consentono di ascoltare la musica da una scheda SD o MMC o da una chiavetta USB. Al dispositivo possono essere collegati supporti con una memoria di massimo 8 GB. Se nel supporto di memorizzazione è presente una struttura a cartelle, verrà rilevata dal sistema e apparirà sul display (3). Per cambiare cartella, premere MENU/FOLDER /PS + (46) o MENU/FOLDER/PS - (35) sul telecomando. Sul display possono essere visualizzati anche i tag ID3, per i testi delle canzoni (se presenti). Premere i pulsanti DISPLAY (10) sul dispositivo o CLOCK/DISPLAY (29) sul telecomando per spostarsi fra la visualizzazione dei tag ID3 o dei nomi dei file.

Non rimuovere la scheda di memoria o la chiavetta inserita

rima di aver spostato la modalità operativa su un altro supporto. Se la scheda o la chiavetta vengono rimosse durante la riproduzione di un titolo si potrebbero verificare delle perdite di dati. Inserimento della scheda di memoria Inserire nel lettore (9) una scheda di memoria SD o MMC con i contatti rivolti verso il retro del dispositivo, fino a quando non va al suo posto con un clic. La scheda di memoria non sparirà totalmente nel lettore.SilverCrest Impianto stereo CM-3500

Per estrarla, esercitare su di essa una leggera pressione. Un meccanismo a molla farà sporgere la scheda in modo tale che sarà possibile prenderla e tirarla fuori. Premere il pulsante AUX (17) sul dispositivo o quello AUX/USB/SD (31) sul telecomando tante volte quante sono necessarie perché sul display (3) appaia la scritta “SD” a indicare la modalità SD. Utilizzare questi pulsanti per spostarsi fra AUX, scheda di memoria e chiavetta USB. In modalità Standby, rimarrà memorizzata l’ultima modalità selezionata. A volte potrebbe essere necessario premere il pulsante più volte. Collegamento di una chiavetta USB Inserire la chiavetta USB nella relativa porta (6). Per rimuoverla sarà sufficiente estrarla. Premere il pulsante AUX (17) sul dispositivo o quello AUX/USB/SD (31) sul telecomando tante volte quante sono necessarie perché sul display (3) appaia la scritta “USB” a indicare la modalità USB. Utilizzare questi pulsanti per spostarsi fra AUX, scheda di memoria e chiavetta USB. In modalità Standby, rimarrà memorizzata l’ultima modalità selezionata. A volte potrebbe essere necessario premere il pulsante più volte. Entrata AUX L’entrata AUX (21), situate sul pannello posteriore del dispositivo, consente di collegare una qualsiasi fonte audio compatibile a livello di segnale LINE. Il cavo necessario non è accluso alla confezione. Per il collegamento con il Micro Stereo HiFi sono necessarie due spine Cinch. Per esempio, se si desidera ascoltare l’audio dal ricevitore satellitare, utilizzare un cavo audio appropriato per collegare i dispositivi. Premere il pulsante AUX (17) sul dispositivo o quello AUX/USB/SD (31) sul telecomando tante volte quante sono necessarie perché sul display (3) appaia la scritta “AUX” a indicare la modalità AUX.SilverCrest Impianto stereo CM-3500 Italiano - 95 Utilizzare questi pulsanti per spostarsi fra AUX, scheda di memoria e chiavetta USB. In modalità Standby, rimarrà memorizzata l’ultima modalità selezionata. A volte potrebbe essere necessario premere il pulsante più volte. Se non si è certi del tipo di collegamento da effettuare, consultare il manuale per l’utente della periferica o rivolgersi a un tecnico. Utilizzo delle funzioni di riproduzione Tutti i supporti di riproduzione (lettore CD, iPod, scheda SD o MMC, chiavetta USB) possono essere controllati per mezzo dei pulsanti del dispositivo. Tuttavia, alcuni modelli di iPod richiedono prima l’attivazione di questo tipo di controllo. Nel dubbio, leggere il manuale per l’utente dell’iPod. Play / Pause (Riproduci/Pausa) Premere il pulsante Play/Pause sul telecomando (4) o sul dispositivo (32) per avviare o mettere in pausa la riproduzione. Stop Premere il pulsante STOP sul dispositivo (5) o sul telecomando (45) per arrestare la riproduzione. Saltare avanti/indietro Premere il pulsante UP sul dispositivo (7) o sul telecomando (44) per saltare al titolo successivo. Questa azione può essere ripetuta premendo il pulsante più volte. Premere il pulsante DN sul dispositivo (8) o sul telecomando (33) per saltare all’inizio del titolo. Questa azione può essere ripetuta premendo il pulsante più volte. Tenere premuto il pulsante per andare avanti/indietro rapido con emissione di audio. Quando si rilascia il pulsante, la riproduzione del titolo parte dalla posizione in cui ci si trova.SilverCrest Impianto stereo CM-3500

Utilizzare il menu dell’iPod L’iPod inserito nella docking station può essere controllato solo con i pulsanti sul dispositivo. Tramite tali pulsanti è possibile controllare non solo le funzioni di riproduzione, ma anche i menu dell’iPod. Premere MENU/FOLDER /PS + (46) o MENU/FOLDER/PS - (35) per navigare nei menu dell’iPod. Premere SELECT/REPEAT (41) per confermare la selezione di un menu. Premere il pulsante STOP/MENU sul dispositivo (5) o sul telecomando (45) per tornare indietro di un livello.

Funzioni avanzate Collegamento delle cuffie Inserire lo spinotto da 3.5mm delle cuffie nella relativa presa (14) del Micro Stereo Hifi. le casse del sistema verranno automaticamente disabilitate e l'audio sarà udibile solo attraverso le cuffie. Prestare attenzione quando si utilizzano le cuffie. Un ascolto ad alto volume può causare danni all’udito. Nel caso in cui lo spinotto delle cuffie fosse di tipo diverso, utilizzare un adattatore.SilverCrest Impianto stereo CM-3500 Italiano - 97 Impostazioni audio Il dispositivo supporta diversi effetti sonori. È possibile anche combinare tali effetti. L’effetto sono scelto si applica a tutte le modalità operative e rimane attivo anche quando il dispositivo entra in modalità Standby. Impostazione EQ L’equalizzatore offre quattro impostazioni prestabilite. L’opzione selezionata appare sul display (3). “FLAT” indica che l’equalizzatore è disabilitato. La regolazione dell’equalizzatore è possibile solo per mezzo del telecomando. Premere più volte il pulsante EQ (38) per spostarsi fra le diverse impostazioni CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ e FLAT. Surround Questa funzione simula un sonoro 3D, ottenibile normalmente solo con un più alto numero di casse. L’opzione selezionata appare indicata sul display (3) dalla scritta “SURROUND”. L’impostazione della funzione Surround è possibile solo attraverso telecomando. Premere SURROUND (48) per attivare il suono surround. Per pochi secondi sul display (3) apparirà “SURR ON”. Premere nuovamente SURROUND per disabilitare questa funzione. Per pochi secondi sul display (3) apparirà “SURR OFF”. X-Bass Questa funzione accentua le frequenze basse (i bassi) del suono. L’opzione selezionata appare indicata sul display (3) dalla scritta “X-BASS”. L’impostazione della funzione X-BASS è possibile solo tramite telecomando. Per attivare la funzione, premere il pulsante X-BASS (49). Per pochi secondi sul display (3) apparirà “BASS ON”. Per disattivare la funzione, premere ancora il pulsante X-BASS. Per pochi secondi sul display (3) apparirà “BASS OFF”.SilverCrest Impianto stereo CM-3500

Timer I timer incorporati consentono l’accensione/lo spegnimento del dispositivo a un orario prestabilito. La programmazione dei timer è possibile solo per mezzo del telecomando. Sono disponibili i seguenti due timer. È possibile anche combinare i timer. Per esempio, è possibile andare a dormire la sera con la modalità CD attiva e svegliarsi la mattina in modalità Radio. Attenzione! L’orologio deve essere impostato in maniera appropriata. Fare riferimento a pag. 87

er impostare l’orologio. Sveglia Questo timer accende il dispositivo a un determinato orario e in una determinata modalità e poi si spegne nuovamente. Quando un timer è attivo, sul display apparirà l’icona di un orologio. Il timer può essere programmato a dispositivo acceso o spento. Il volume audio del timer corrisponderà all’ultimo utilizzato. Quando si imposta il timer con una modalità che richiede l’impiego di un supporto (CD, iPod, scheda di memoria o chiavetta USB), accertarsi di aver inserito il supporto in questione. In caso contrario, all’ora prescelta il dispositivo si accenderà in modalità Radio FM ricevendo l’ultima stazione sintonizzata. Nell’esempio seguente si illustra come programmare il lettore CD per l’accensione fra le 7.00 e le 7.45. A dispositivo spento o acceso, tenere premuto il pulsante TIMER (42). Sul display apparirà per pochi secondi il messaggio “ON TIME”. Apparirà poi un orario, con l’indicazione dell’ora lampeggiante. A questo punto rilasciare il pulsante TIMER. Inserire l'orario di accensione. Premere MENU/FOLDER /PS + (46) o MENU/FOLDER/PS - (35) per impostare l’orario di accensione. In questo caso, “07” (o AM 07 se si utilizza il formato su 12 ore). Premere il pulsante TIMER. L’indicatore dei minuti inizierà a lampeggiare. Premere MENU/FOLDER /PS + (46) o MENU/FOLDER/PS - (35) per impostare l’orario di accensione. In questo caso, “00”.SilverCrest Impianto stereo CM-3500 Italiano - 99 Premere il pulsante TIMER. Sul display apparirà per pochi secondi il messaggio “OFF TIME”. Apparirà poi un orario, con l’indicazione dell’ora lampeggiante. Inserire l'orario di spegnimento. Premere MENU/FOLDER /PS + (46) o MENU/FOLDER/PS - (35) per impostare l’orario di spegnimento. In questo caso, “07” (o AM 07 se si utilizza il formato su 12 ore). Premere il pulsante TIMER.L’indicatore dei minuti inizierà a lampeggiare. Premere MENU/FOLDER /PS + (46) o MENU/FOLDER/PS - (35) per impostare l’orario di spegnimento. In questo caso, “45”. Premere il pulsante TIMER.Apparirà l’ultima modalità operativa impostata. Premere MENU/FOLDER /PS + (46) o MENU/FOLDER/PS - (35) per impostare la modalità operativa desiderata. Premere il pulsante TIMER.La programmazione è terminata e il dispositivo tornerà allo stato precedente. Il timer è attivo e sul display apparirà l’icona di un orologio. Una volta programmato un timer, è possibile abilitarlo o disabilitarlo premendo più volte il pulsante TIMER (42). Quando si attiva un timer, tutte le impostazioni vengono visualizzate una dopo l’altra. Per cambiare una qualsiasi di esse è necessario ripetere la programmazione. Spegnendo il dispositivo per mezzo del pulsante On/Off (25), le impostazioni del timer verranno cancellate. Per evitare ciò, utilizzare le batterie di backup. Per maggiori informazioni, consultare pag. 85.SilverCrest Impianto stereo CM-3500

Timer di spegnimento Questo timer consente, premendo pochi pulsanti, di ritardare lo spegnimento del dispositivo di un certo periodo di tempo. Quando un timer di spegnimento è attivo, sul display apparirà l’icona di un orologio su un letto. Per avviare il timer di spegnimento, con un ritardo massimo di 90 minuti, premere il pulsante SLEEP (30). Pressioni multiple di questo pulsante diminuiscono il ritardo con intervalli di 10 min. Quando si raggiunge un ritardo di „10“ min e si preme ancora SLEEP, apparirà il messaggio OFF, a indicare che questo timer è disabilitato. Il timer di spegnimento può essere disabilitato in qualsiasi momento premendo SLEEP (30). Per pochi secondi sul display (3) apparirà “SLP OFF”. Appendice Non conformità della banda di frequenza del sintonizzatore radio La tecnologia di questo dispositivo consente la ricezione di una banda di frequenza oltre i limiti di quelle consentite. In alcuni paesi si applicano normative locali diverse per le bande di frequenza assegnate. Attenzione! L’eventuale ricezione non autorizza a elaborare, passare a terzi o utilizzare in qualsivoglia forma le informazioni ricevute al di fuori della banda di trasmissione assegnata.SilverCrest Impianto stereo CM-3500 Italiano - 101 Elenco dei dispositivi compatibili con la docking station iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone iPod touch (2a generazione) (solo 8 GB, 16 GB, 32 GB, 64 GB) iPod touch (1a generazione) (solo 8 GB, 16 GB, 32 GB) iPod con video (5a generazione) (60 GB, 80 GB) iPod con video (5a generazione) (30 GB) iPod con schermo a colori (4a generazione) (solo 40 GB, 60 GB) iPod con schermo a colori (4a generazione) (solo 20 GB, 30 GB) iPod (4a generazione) (solo 40 GB) iPod (4a generazione) (solo 20 GB) iPod nano con videocamera (5a generazione) (solo 8 GB, 16 GB) iPod nano con video (4a generazione) (solo 8 GB, 16 GB) iPod nano con video (3a generazione) (solo 4 GB, 8 GB) iPod nano con alluminio (2a generazione) (2 GB, 4 GB, 8 GB) iPod nano (1a generazione) (solo 1 GB, 2 GB, 4 GB) iPod classico (solo 160 GB) iPod classico (solo 120 GB, 160 GB) iPod classico (solo 80 GB) iPod mini (solo 4 GB, 8 GB)SilverCrest Impianto stereo CM-3500

Specifiche tecniche Modello Lettore CD Micro Stereo Hifi con connettore per iPod/iPhone CM-3500 Banda di sintonizzazione radio Da 87,5 MHz a 108 MHz Connettori e porte 1 x entrata audio stereo, Cinch (L/R) 1 x uscita audio stereo con spinotto da 3,5mm 1 x Docking station per iPod/iPhone 1 x lettore di schede SD e MMC (max. 8 GB) 1x porta USB per chiavetta USB (max. 8 GB) 2 x morsetti delle casse (+/-) Accessori 2 x casse, 4 Ohm 1 x telecomando 4 x batterie A AA Alimentazione 100 – 240 VAC, 50/60 Hz Consumo elettrico Standby: 1,7 W max 35 W Corrente in uscita 2 x 10 W RMS Temperatura operativa Da 5 a 35°C, max. 85 % di umidità relativa. Temperatura di conservazione Da -20 a +45 ℃, max. 85 % di umidità relativa Tensione massima in uscita sullo spinotto delle cuffie 135 mV Laser Laser Classe I Batterie Telecomando: 2 x batterie AAA R03/LR03 Batterie di backup per le impostazioni dell’orologio: 2 x batterie AAA R03/LR03 Peso Dispositivo: 1,6 kg Casse: 0,6 kg (ognuna) Dimensioni (L.x H x P) Dispositivo: 30,0 x 19,8 x 15,1 cm Casse: 9,1 x 19,8 x 15,3 cm (ognuna)SilverCrest Impianto stereo CM-3500 Italiano - 103 Informazioni sulla garanziaSilverCrest Impianto stereo CM-3500