DCR017 T 1 - Radio DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCR017 T 1 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio DEWALT DCR017 T 1 |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur ou avec batteries DEWALT 18V |
| Connectivité | Bluetooth pour streaming audio sans fil |
| Portabilité | Conception robuste et légère, facile à transporter |
| Qualité sonore | Haut-parleurs puissants pour un son clair et équilibré |
| Fonctionnalités supplémentaires | Entrée AUX, ports USB pour charger des appareils |
| Utilisation | Idéale pour les chantiers, les ateliers et les activités en extérieur |
| Maintenance | Nettoyage régulier et vérification des connexions électriques |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser dans des environnements secs |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCR017 T 1 DEWALT
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCR017 T 1 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCR017 T 1 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DCR017 T 1 DEWALT
10,8 10,8 14,4 14,4 14,4 18 18 18
10,8 10,8 14,4 14,4 14,4 18 18 18
10,8 10,8 14,4 14,4 14,4 18 18 18
DANGER: indique une situation
de danger imminent qui, si rien n’est fait pour l’éviter, aura comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.
AVERTISSEMENT: indique une
situation de danger potentiel qui, si rien n’est fait pour l’éviter, pourra avoir comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves. ATTENTION: indique une situation de danger potentiel qui, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait avoir comme conséquences des dommages corporels mineurs ou moindres. AVIS: indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels. Indique un risque d’électrocution. Indique un risque d’incendie. Félicitations! Vous avez choisi un produit DEWALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de DEWALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques. Fiche technique DCR017 Source de courant AC/DC Tension du secteur V
Tension à la batterie V
10,8–18 Type de batterie Li-Ion Temps de charge approx. min 45 –120 Courant de charge A 2,0 Poids kg 5,7 Fusibles: Europe 230 V 16 ampères, secteur Défi nitions : consignes de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l’utilisateur et soyez attentif à ces symboles. CHARGEUR/RADIO DCR017 Batterie DCB121 DCB123 DCB140 DCB141 DCB142 DCB180 DCB181 DCB182 DCB183 Type de batterie Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Tension V
10,8 10,8 14,4 14,4 14,4 18 18 18
1,3 1,5 3,0 1,5 4,0 3,0 1,5 4,0 2,0 Poids kg 0,2 0,2 0,53 0,30 0,54 0,64 0,35 0,61 0,40 Charger DCR017 Tension secteur V
230V Type de batterie Li-Ion Durée de charge min 45 60 90 120 approx. (batteries 1,5 Ah) (batteries 2,0 Ah) (batteries 3,0 Ah) (batteries 4,0 Ah) Consignes de sécurité pour les chargeurs/radios
- Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais transporter le chargeur ou la radio par son cordon. Ne jamais transporter la radio par son cordon. Ne jamais tirer le cordon pour le débrancher de la prise. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants.
- Retirez le bloc batterie. Éteignez avant de laisser sans surveillance. Retirer le bloc batterie lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de changer tout accessoire et avant la révision.
- Cet appareil est prévu pour être utilisé sous des climats tempérés.FRANÇAIS
ATTENTION: risque d’explosion de la batterie interne en cas de mauvais remplacement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent. AVIS: sous certaines conditions, lorsque le chargeur est connecté au bloc d’alimentation, les bornes de charge exposées à l’intérieur du chargeur pourraient être court-circuitées par des corps étrangers. Les corps étrangers conducteurs tels que(mais sans s’y limiter) paille de fer, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque la batterie n’y est pas insérée. Débrancher le chargeur avant tout entretien.
- NE PAS tenter de charger la batterie avec des chargeurs/radios autres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et sa batterie ont été conçus tout spécialement pour fonctionner ensemble.
- Ces chargeurs/radios n’ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger les batteries rechargeables D EWALT. Toute autre utilisation comporte des risques d’incendie, de décharges électriques ou d’électrocution.
- Protéger le chargeur/radio de la pluie ou de la neige.
- Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur afin de réduire tout risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.
- S’assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus, ou à ce qu’il ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.
- N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité absolue. L’utilisation d’une rallonge inadéquate comporte des risques d’incendie, de décharges électriques ou d’électrocution.
- Ne poser aucun objet sur le chargeur/ radio. Ne pas mettre le chargeur/radio sur une surface molle qui pourrait en bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe interne. Éloigner le chargeur/radio de toute source de chaleur.
- Ne pas utiliser le chargeur/radio avec un cordon, ou une fiche, endommagé; les changer systématiquement.
- L’utilisation de cet appareil n’est pas prévue pour les personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, sauf si ces personnes sont surveillées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Le chargeur ou la radio ne doivent pas être exposés aux gouttes ni aux projections d’eau; aucun objet rempli de liquide (par ex. vases) ne doit y être placé dessus.
- Aucune source de flamme nue (par ex. bougie allumée) ne doit être placée sur la radio ou le chargeur.
- La fiche d’alimentation est utilisé pour débrancher l’appareil: le dispositif de branchement (fiche) doit rester aisément accessible. Indications sur le chargeur/radio On trouve les diagrammes suivants sur le chargeur/radio: Lire la notice d’instructions. Consignes de sécurité importantes propres à tous les chargeurs/radios CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS: Ce manuel contient des instructions importantes concernant la sécurité et l’utilisation du chargeur/radio DCR017.
- Avant d’utiliser le chargeur, lire toute consigne et avertissement apposés sur le chargeur, la batterie et le produit utilisant la batterie.
AVERTISSEMENT: risques de
décharges électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur, car des décharges électriques pourraient en résulter. ATTENTION: risques de brûlures. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne recharger que des batteries rechargeables DEWALT. Tout autre type de batteries pourrait exploser et causer des dommages corporels et matériels. ATTENTION: les enfants doivent être surveiller pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.FRANÇAIS
POUR LES CHARGEURS/RADIOS AVEC FIL, MIS À LA TERRE, DE 16A OU MOINS, ET CONÇUS POUR ÊTRE UTILISÉS SUR UN CIRCUIT D’ALIMENTATION DE 230V Le chargeur/radio a été conçu pour être utilisé sur un circuit de 230V, et est équipé d’une fiche mise à la terre qui ressemble à la prise illustrée ci-après.
DCR017-LX DCR017-GBDCR017-BD, -QW
Chargeurs Le chargeur/radio DCR017 accepte des batteries Li-Ion de 10,8 à 18 V. Cette radio et ce chargeur ne nécessitent aucun réglage et sont conçus pour une utilisation la plus simple possible. Procédure de charge (fi g.3)
1. Branchez le chargeur dans une prise 230V
appropriée avant d’insérer le bloc batterie.
2. Insérez le bloc batterie (s) dans le chargeur en
prenant soin que le bloc sont complètement inséré dans le chargeur. Le témoin rouge (charge) clignote en continu pour indiquer que le processus de charge a commencé.
3. Lorsque le voyant rouge RESTE ALLUMÉ en
continu, il indique que la charge est terminée. La batterie est alors complètement chargée et peut être immédiatement utilisée ou laissée dans son chargeur. REMARQUE: pour garantir les meilleures performances et une durée de vie plus longue des batteries Li-Ion, chargez complètement le bloc batterie avant la première utilisation. Processus de charge (fi g.1) Se reporter au tableau suivant pour déterminer l’état de charge de la batterie. Le témoin de charge(o) indique l’état de charge du bloc batterie durant la recharge. État de charge Motif du témoin charge en cours –– –– –– –– pleinement chargée ––––––––––––––––– suspension de charge –– • –– • –– • –– •
problème du bloc ou du chargeur • • • • • • • • • • •
- Ne pas utiliser le chargeur/radio s’il a reçu un choc, fait une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le ramener dans un centre de réparation agréé.
- Ne pas démonter le chargeur/radio. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un centre de réparation agréé. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques de décharges électriques, d’électrocution et d’incendie.
- Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien pour réduire tout risque de décharges électriques. Le fait d’en retirer la batterie ne réduira pas ces risques.
- NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble.
- Le chargeur/radio DCR017 a été conçu pour fonctionner sur courant électrique domestique standard de 230 volts. Ne pas tenter de l’utiliser sous toute autre tension. Cela ne s’applique pas aux chargeurs de postes mobiles.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Directives de mise à la terre Le chargeur/radio DCR017(230 V) doit être mis à la terre. En cas de défaillance technique ou de panne, la mise à la terre offre un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire tout risque de décharges électriques. Le chargeur/ radio est pourvu d’un cordon électrique muni d’un conducteur de protection et d’une fiche mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise adéquate, installée correctement, et mise à la terre conformément aux codes et régulations locales.
DANGER: tout branchement non
conforme du matériel mis à la terre augmente les risques de décharges électriques. Le conducteur dont la surface externe d’isolation est verte avec des rayures jaunes est le conducteur de protection. En cas de réparation ou de remplacement du cordon ou de la fiche, ne jamais connecter le conducteur de protection à une borne sous tension. Faire réparer le chargeur exclusivement par un réparateur DEWALT agréé. Ne pas modifier la fiche fournie avec le chargeur/radio. Si elle ne rentre pas dans la prise, faire installer une prise adéquate par un réparateur agréé
- Ne jamais forcer le bloc batterie dans le chargeur. Ne modifier le bloc batterie d’aucune manière que ce soit pour le faire entrer sur un chargeur incompatible, car le bloc batterie peut se casser et causer de graves blessures.
- Charger le bloc batterie uniquement dans les chargeurs D EWALT prévus.
- NE PAS l’éclabousser ou l’immerger dans l’eau ou d’autres liquides.
- Ne pas ranger ou utiliser l’outil et le bloc-piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40°C(105°F)(comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques l’été).
- Ne pas exposer les batterie à une chaleur excessive (par ex. en plein soleil, feu ou autres).
- Pour un résultat optimal, assurez-vous que le bloc batterie est complètement chargé avant l’utilisation.
AVERTISSEMENT: ne jamais tenter
d’ouvrir le bloc batterie pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc batterie est fi ssuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager le bloc batterie. Ne pas utiliser un bloc batterie ou un chargeur ayant reçu un choc violent, étant tombé, ayant été écrasé ou endommagé de quelque façon que ce soit(par ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Risque de choc électrique ou d’électrocution. Les blocs batterie endommagés doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés. ATTENTION: après utilisation, ranger l’outil, à plat, sur une surface stable là où il ne pourra ni faire tomber ni faire trébucher personne. Certains outils équipés d’une large batterie peuvent tenir à la verticale sur celle-ci, mais manquent alors de stabilité. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES PROPRES AUX BATTERIES AU LITHIUM ION(Li-Ion)
- Ne pas incinérer la batterie même si elle est sévèrement endommagée ou complètement usagée, car elle pourrait exploser au contact des flammes. Au cours de l’incinération des batteries au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées. Ce chargeur ne peut charger un bloc batterie défectueux. Le chargeur indique la batterie défectueuse en refusant de s’allumer ou en affichant le message problème bloc ou le motif clignotant du chargeur. REMARQUE: Cela peut également signifier un problème avec un chargeur. Si le chargeur indique un problème, porter le chargeur et le bloc batterie pour un essai dans un centre de service agréé. Suspension de charge contre le chaud/froid Lorsque le chargeur détecte qu’une batterie est trop chaude ou trop froide, il démarre automatiquement la fonction de suspension de charge, arrêtant ainsi le chargement de la batterie jusqu’à ce qu’elle reprenne sa température adéquate. Le chargeur se met alors automatiquement en mode de charge. Cette caractéristique assure aux batteries une durée maximale de vie. Les outils XR Li-Ion sont conçus avec un système de protection électronique qui protège la batterie contre la surcharge, la surchauffe ou la décharge complète. L’outil s’arrêtera automatiquement lorsque le système électronique de protection sera activé. Dans cette éventualité, placer la batterie Li-Ion sur le chargeur pour la recharger pleinement. Un bloc batterie froid se chargera à environ la moitié d’un bloc batterie chaud. Le bloc batterie se chargera plus lentement durant tout le cycle de charge et n’atteindra pas la charge maximale même si la batterie chauffe. Consignes de sécurité importantes propres à toutes les batteries Pour commander une batterie de rechange, s’assurer d’inclure son numéro de catalogue et sa tension. Le bloc batterie n’est pas complètement chargé lors du déballage. Avant d’utiliser le bloc batterie et le chargeur, lisez les consignes de sécurité ci-dessous, puis suivez les procédures de charge indiquées.
LIRE TOUTES CES CONSIGNES
- Ne pas charger ou utiliser un bloc batterie dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Insérer ou retirer le bloc batterie du chargeur peut enflammer la poussière ou des émanations.FRANÇAIS
Lire la notice d’instructions avant toute utilisation. Charge en cours. Batterie chargée. Suspension de charge.
Problème du bloc ou du chargeur. Ne pas mettre en contact avec des objets conducteurs. Ne pas recharger une batterie endommagée. CR017 Utiliser le chargeur exclusivement avec des batteries DEWALT. Tout autre type de batteries pourrait exploser et causer des dommages corporels et matériels. Ne pas exposer à l’eau. Remplacer systématiquement tout cordon endommagé. Recharger seulement entre 4°C and 40°C. Mettre la batterie au rebut conformément à la réglementation en matière d’environnement. Ne jetez pas le bloc batterie au feu. Charge les batteries Li-Ion. Consulter la Fiche technique pour les temps de charge. Contenu de l’emballage Ce carton comprend: 1 Chargeur/radio 1 notice d’instructions 1 dessin éclaté
- En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, la rincer immédiatement au savon doux et à l’eau claire. En cas de contact oculaire, rincer l’œil ouvert à l’eau claire une quinzaine de minutes, ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, noter que l’électrolyte de la batterie est composé d’un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
- Le contenu des cellules d’une batterie ouverte pourrait causer une irritation des voies respiratoires. Dans cette éventualité, exposer l’individu à l’air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.
AVERTISSEMENT: risques de
brûlures. Le liquide de la batterie pourrait s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme. Batterie
Le DCR017 fonctionne avec des blocs batterie XR Li-Ion de 10,8 volts, 14,4 volts et 18 volts. Les blocs batterie DCB121, DCB123, DCB140,
DCB141, DCB142, DCB180, DCB181, DCB182
et DCB183 peuvent être utilisés. Consultez les Caractéristiques techniques pour plus d’informations. Recommandations de stockage
1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et
sec, à l’abri de toute lumière solaire directe et de tout excès de température. Pour des performances et une durée de vie optimales, entreposer les batteries à température ambiante après utilisation.
2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé
de conserver la batterie complètement chargée dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour de meilleurs résultats. REMARQUE: Les blocs batterie ne doivent pas être stockés complètement déchargés. Le bloc batterie devra être rechargé avant l’utilisation. Étiquettes sur le chargeur et la batterie En plus des diagrammes utilisés dans ce manuel, les étiquettes sur le chargeur et la batterie comportent les diagrammes suivants:FRANÇAIS
Utilisation d’une rallonge Si une rallonge s’avère nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils homologuée et compatible avec la tension nominale de cet outil (se reporter à la section Caractéristiques techniques). La section minimale du conducteur est de 1,5mm
pour une longueur maximale de 30m. En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute sa longueur.
exclusivement des batteries et chargeurs DEWALT. REMARQUE: s’assurer que la batterie est complètement chargée. Si la batterie ne produit pas assez de courant, la recharger en suivant les instructions de la notice d’instructions du chargeur. REMARQUE: Pour garantir les meilleures performances et une durée de vie plus longue des batteries Li-Ion, chargez la batterie pendant au moins 10 heures avec la première utilisation.
1. Libérez le verrou(i) pour ouvrir le couvercle du
compartiment batterie.
2. Insérez à fond le bloc batterie(s) dans le
3. Refermez et verrouillez le couvercle du
compartiment batterie. TÉMOIN DE CHARGE DES BLOCS BATTERIE(FIG. 3) Certains blocs batterie DEWALT incluent un témoin de charge composé par trois voyants verts qui indiquent le niveau de charge restant dans le bloc batterie. Pour activer le témoin de charge, maintenir enfoncé le bouton du témoin de charge(t). Une combinaison de trois voyants verts s’allume pour indiquer le niveau de charge restant. Lorsque le niveau de charge de la batterie est au-dessous de la limite utilisable, le témoin de charge ne s’allume pas et la batterie doit être rechargée. REMARQUE: Le témoin de charge est uniquement une indication de la charge restant dans le bloc batterie. Il n’indique pas la fonctionnalité de l’outil et peut être sujet à des variations selon les composants du produit, la température et l’application de l’utlisateur final.
- Vérifier que la radio et ses pièces ou accessoires n’ont pas été endommagées lors du transport.
- Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d’instructions avant toute utilisation de l’appareil. Description(fi g. 1–3)
AVERTISSEMENT: Ne modifiez jamais
la radio ou l’une de ses pièces. Dans le cas contraire, des dégâts ou des blessures peuvent se produire. a. Bouton d’alimentation b. Molette de volume c. Touches fléchées d. Bouton de mode e. Bouton de menu f. Boutons de mémoire g. Bouton Entrée/affichage h. Écran LCD
i. Verrou du compartiment batterie
j. Logement de la batterie k. Port auxiliaire l. Trappe de pile bouton m. Pile bouton n. Sorties o. Témoin de charge p. Port de sortie d’alimentation USB Sécurité électrique Vérifier systématiquement que la tension de la batterie correspond bien à la tension de la plaque signalétique. S’assurer aussi que la tension du chargeur correspond bien à celle du secteur.
AVERTISSEMENT: danger de
décharges électriques. Utiliser exclusivement en milieux secs. Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon spécialement fabriqué à cet effet et disponible auprès des services DEWALT.
Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d’alimentation. Type 11 pour la classe II (Isolation double) -outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils
En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.FRANÇAIS
1. Pour mettre la radio en marché, appuyez sur le
bouton d’alimentation(a). REMARQUE: Lors de la première utilisation de la radio, elle passe en mode DAB et recherche automatiquement les stations. Elle règle ensuite l’heure et commence à lire la première station qu’elle trouve. Si aucun signal horaire n’est disponible, veuillez consulter Programmation de l’horloge pour régler l’heure manuellement.
2. Tournez la molette(b) vers la droite pour
augmenter le volume. Pour diminuer le volume, tournez-la vers la gauche.
Pour choisir l’une des fonctions de mode(DAB, FM ou AUX), appuyez sur le bouton de mode(d) jusqu’à trouver la fonction désirée. Par exemple, si la radio est en DAB, visible en haut à gauche de l’écran LCD(h), appuyez deux fois sur le bouton de mode pour passer à AUX.
MODE DAB - SYNTONISATION
Lors de la première mise en marche de l’appareil en mode DAB/DAB+, la radio recherche automatiquement les stations diffusées dans la région. Utilisez les touches fléchées gauche ou droite(c) pour faire défiler les stations. REMARQUE: Lorsque vous vous déplacez ou si la réception n’était pas bonne lors de la première recherche(possible si l’antenne n’était pas soulevée), la liste des stations disponibles peut être vide ou incomplète. L’exécution manuelle d’une recherche automatique permettra de trouver toutes les stations diffusées. Pour effectuer une recherche automatique:
1. Appuyez sur le bouton de menu(e), faites
défiler les options à l’aide de la touche fléchée droite(c) jusqu’à atteindre Recherche automatique et sélectionnez cette option en appuyant sur le bouton Entrée/affichage(g).
2. Appuyez sur la touche fléchée droite pour
sélectionner l’option Oui.
3. Appuyez sur le bouton Entrée/affichage(g) pour
effectuer la recherche automatique. Lorsque la recherche automatique est terminée, la radio lit la première station qu’elle trouve. Pour utiliser les préréglages, veuillez consulter Programmation des boutons de mémoire. Installation de la Pile Bouton (fi g.1, 2)
AVERTISSEMENT: lorsque la pile
doit être changée, la remplacer par une pile de marque et type similaires. Au moment de remplacer les piles, respecter les polarités(+ et –). S’assurer, au moment de ranger ou transporter des piles, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec leurs bornes à découvert. Votre radio est équipée d’une mémoire permettant de conserver l’heure et les canaux que vous avez sélectionnés. Lorsque la radio est éteinte, cette mémoire est alimentée par une pile bouton fournie avec la radio.
1. Arrêtez le chargeur/radio et débranchez-le du
2. Ouvrez le boîtier des piles en soulevant le verrou
du boîtier des piles(i).
3. Dévissez la vis(r) sur le volet de fermeture(l).
4. Appuyez sur le verrou du volet de fermeture
puis tirez pour ouvrir.
5. Insérez la pile bouton(m) en suivant le
diagramme à l’intérieur de son réceptacle.
6. Réinstallez le volet de fermeture puis insérez et
7. Refermez soigneusement le boîtier des piles.
REMARQUE: pour réinitialiser l’affichage LCD, l’horloge et les stations préréglées, retirer la pile bouton puis reprogrammer l’ensemble. Suivre cette procédure si l’écran semble verrouillé. FONCTIONNEMENT Consignes d’utilisation
AVERTISSEMENT: respecter
systématiquement les consignes de sécurité et les normes en vigueur.
AVERTISSEMENT: protéger le
chargeur/radio de tout liquide ou éclaboussure. Utilisation sur CA(fi g.4) Déballez le cordon d’alimentation et le brancher dans une prise murale CA de 110 ou 230 volts.FRANÇAIS
1. Réglez la radio sur la station désirée(voir
2. Maintenez enfoncé l’un des boutons de
mémoire désiré(f) jusqu’à ce que le numéro de préréglage commence à clignoter sur l’écran LCD(h). Relâchez le bouton et attendez que l’affichage du préréglage cesse de clignoter.
3. Chaque bouton de mémoire peut conserver
deux stations préréglées. Pour mémoriser un deuxième préréglage, répétez l’étape1.
4. Maintenez enfoncé l’un des boutons de
mémoire désiré(f) jusqu’à ce que le numéro de préréglage commence à clignoter sur l’écran LCD(h). Appuyez une deuxième fois sur le bouton de préréglage pour afficher le numéro de préréglage suivant. Relâchez le bouton et attendez que l’affichage du préréglage cesse de clignoter.
PROGRAMMATION DE L’HORLOGE
L’heure et la date peuvent être mises à jour manuellement ou synchronisées automatiquement avec les signaux horaires nationaux diffusés par DAB(si disponibles). Pour synchroniser automatiquement l’horloge: (mode DAB UNIQUEMENT) REMARQUE: Lors de la première utilisation de la radio, elle passe en mode DAB et recherche automatiquement les stations.
1. Appuyez sur le bouton de menu(e).
2. Utilisez les touches fléchées(c) pour faire défiler
jusqu’à Réglage de l’horloge et appuyez sur le bouton Entrée/affichage(g).
3. Faites défiler jusqu’à Synchroniser l’heure
maintenant et appuyez sur le bouton Entrée/ affichage pour sélectionner. L’horloge est automatiquement synchronisée avec les signaux horaires nationaux. Pour régler manuellement l’horloge: (mode FM et DAB)
1. Appuyez sur le bouton de menu(e).
2. Utilisez les touches fléchées(c) pour faire défiler
jusqu’à Réglage de l’horloge sur l’écran LCD et appuyez sur le bouton Entrée/affichage(g).
3. Faites défiler jusqu’à Date et heure et appuyez
sur le bouton Entrée/affichage(g).
4. Réglez la date et l’heure à l’aide des touches
fléchées gauche et droite(c).
5. Lorsque l’heure désirée est réglée, appuyez sur
le bouton Entrée/affichage(g) pour valider.
MODE DAB – SUPPRESSION DE STATION
Certaines stations que votre radio recevait et qui ne sont plus disponible peuvent afficher un ? après le nom de la station. Pour supprimer ces stations de la lite, utilisez la fonction Suppression:
1. Appuyez sur Menu(e) et faites défiler vers la
droite jusqu’à l’option Suppression.
2. Appuyez sur Entrée/affichage(g) pour
3. Faites défiler à droite jusqu’à l’option Oui, puis
appuyez sur le bouton Entrée/affichage(g) pour supprimer les stations. MODE DAB – COMPRESSION DE PLAGE DYNAMIQUE(DRC) Cette fonction réduit la différence entre le son le plus fort et le plus faible diffusé. En pratique, les sons plus faibles sont amplifiés et les sons plus forts sont atténués. Les options suivantes sont disponibles:
- 0 - la DRC de diffusion est ignorée
- 1/2 - règle la DRC à la moitié du niveau transmis
- 1 - utilise le niveau de DRC transmis
- 2 - double le niveau de DRC transmis REMARQUE: La DRC ne fonctionne que si elle est activée par le diffuseur.
MODE FM/AM – SYNTONISATION
Pour la syntonisation: Appuyez sur la flèche de droite pour déplacer le tuner vers le haut de la bande de fréquence ou appuyez sur la flèche de gauche pour le déplacer vers le bas de la bande de fréquence. Pour la recherche: Maintenez enfoncé la touche fléchée droite(c) une fois, puis relâchez-la. La fréquence du tuner augmentera pour recherche la première station de radio ayant un signal suffisamment clair et s’arrêtera sur cette station. Vous pouvez appuyer à nouveau sur la flèche de droite pour continuer la recherche de stations de radio à une fréquence plus élevée. Vous pouvez appuyer sur la flèche de gauche pour rechercher des stations de radio à une fréquence moins élevée. La fonction de recherche est disponible pour les modes AM et FM.
PROGRAMMATION DES BOUTONS DE MÉMOIRE
Vous pouvez définir dix stations de radios DAB et dix stations FAM de manière indépendante. Après la programmation des boutons, l’appui sur 1, 2, 3, 4 ou 5 permettra de passer immédiatement à la fréquence de la station préréglée.FRANÇAIS
MAINTENANCE Votre chargeur/radio DEWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Son fonctionnement continu et satisfaisant dépendra d’un entretien adéquat. Remarques quant aux réparations Ce produit ne peut être réparé par l’utilisateur. Ce chargeur/radio ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. Il est requis de faire réparer l’appareil par un centre de réparation agréé pour éviter tout dommage à ses composants internes sensibles à l’électricité statique. Entretien
AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser
de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques du chargeur/ radio. Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux. Protéger le chargeur/radio de tout liquide. N’immerger aucune partie de l’appareil dans un liquide quelconque.
décharges électriques. Débrancher le chargeur de la prise de courant alternatif avant tout entretien. Éliminer toute saleté ou graisse de la surface externe du chargeur/radio à l’aide d’un chiffon ou d’une brosse non-métallique douce. Ne pas utiliser d’eau ou aucun nettoyant liquide. Accessoires en option
AVERTISSEMENT: comme les
accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec ce chargeur/ radio pourrait être dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires
EWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus d’informations sur les accessoires appropriés. Autres options du menu Réglage de l’horloge:
- Format de l’heure: Sélectionnez le format d’affichage de l’heure sur 12h ou 24h
- Format de date: Sélectionnez le format d’affichage de la date MM/JJ/AAAA, AAAA/ MM/JJ ou JJ/MM/AAAA.
POUR RÉGLER L’ÉGALISEUR
Le son peut être ajusté en modifiant l’égalisation des basses et des aigus de la radio.
1. Appuyez sur le bouton de menu(e) et faites
défiler avec les touches fléchées gauche ou droite(c) pour sélectionner Égaliseur. Sélectionnez en appuyant sur le bouton Entrée/ affichage(g).
2. Appuyez sur la touche fléchée droite pour
augmenter les basses ou sur la touche fléchée gauche pour les diminuer.
3. Lorsque le réglage désiré est effectué, appuyez
sur le bouton Entrée/affichage(g).
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour le réglage des
aigus. Remarques importantes concernant la radio
1. La radio fonctionne jusqu’à 8 heures avec une
batterie de 4,0Ah complètement chargée. L’utilisation de batteries ayant une tension ou une capacité inférieures entraînera une réduction de la durée de fonctionnement.
2. La réception variera selon la localisation et la
force du signal radio.
3. Certains générateurs pourront causer des
4. La réception AM sera généralement plus nette
5. Pour utiliser le port auxiliaire(k), branchez la
fiche d’un lecteur CD ou d’un iPod
*/MP3 dans le port(fig.1). On pourra alors entendre le son des sources externes au travers des haut- parleurs du DCR017.
6. Le port d’alimentation USB(p) sert à connecter
des appareils à puissance réduite tels les téléphones portables ou les lecteurs CD et MP3. *iPod est une marque déposée d’Apple Inc.FRANÇAIS
Respect de l’environnement Collecte sélective. Ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères. Le jour où votre produit D EWALT doit être remplacé ou que vous n’en avez plus besoin, ne le jetez pas avec vos ordures ménagères. Préparez-le pour la collecte sélective. La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l’environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première. Selon les réglementations locales, un service de collecte sélective pour les produits électriques peut être fourni de porte à porte, dans une déchetterie municipale ou sur le lieu d’achat de votre nouveau produit. DEWALT dispose d’installations pour la collecte et le recyclage des produits DEWALT en fin de cycle de vie utile. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre produit à un réparateur autorisé qui le recyclera en notre nom. Pour connaître l’adresse d’un réparateur autorisé près de chez vous, prenez contact avec votre bureau DEWALT local à l’adresse indiquée dans ce manuel de l’utilisateur. Ou consultez la liste des réparateurs autorisés DEWALT et le panorama détaillé de notre SAV et contacts sur Internet à l’adresse : www.2helpU.com. Batterie rechargeable Rechargez cette batterie longue durée lorsqu’elle ne produira plus assez de puissance pour effectuer un travail qu’elle faisait facilement auparavant. En fin de durée de vie, mettez la batterie au rebut en respectant la réglementation relative à l’environnement.
- Utilisez la batterie jusqu’au bout, puis retirez-la du chargeur/radio.
- Les cellules des batteries Li-Ion, NiCd et NiMH sont recyclables. Ramenez-les auprès de votre détaillant ou votre centre de recyclage local. Les batteries collectées seront recyclées ou mises au rebut de façon appropriée.FRANÇAIS
Si vous souhaitez effectuer une réclamation, contactez votre revendeur ou consultez l’emplacement du centre de réparation agréé DEWALT le plus proche dans le catalogue D EWALT ou contactez le service clientèle D EWALT à l’adresse indiquée dans ce manuel. Une liste des centres de réparation agréés D EWALT et tout détail complémentaire concernant notre service après-vente, sont à votre disposition sur notre site Internet: www.2helpU.com. GARANTIE DEWALT est si sûr de la qualité de ses produits qu’il propose à tous les professionnels qui les utilisent, une garantie exceptionnelle. Cette promesse de garantie s’ajoute à vos droits contractuels en tant qu’utilisateur professionnel ou vos droits légaux en tant qu’utilisateur privé, non professionnel, et elle ne peut en aucun cas leur porter préjudices. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l’Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.
- GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS • Si les performances de votre outil D EWALT ne vous apportaient pas totale satisfaction, retournez simplement, au point de vente, l’outil accompagné de tous ses composants originaux, dans un délai de 30 jours à compter de sa date d’achat pour son échange ou son remboursement intégral. Le produit devra avoir été soumis à une usure normale. Une preuve d’achat sera exigée.
- CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN • Si votre outil DEWALT doit subir un entretien ou une révision dans les 12 mois suivant l’achat, vous avez droit à une intervention gratuite. Cette dernière sera effectuée gratuitement par un centre de réparation agréé DEWALT. Une preuve d’achat sera exigée. Cela comprend la main-d’œuvre. Les accessoires et les pièces détachées sont exclus, à moins d’un défaut de fabrication sous garantie.
- GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN • Si votre produit DEWALT présentait un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à compter de sa date d’achat, DEWALT garantit le remplacement gratuit de toute pièce défectueuse ou, à notre entière discrétion, le remplacement gratuit de l’appareil, à condition que:
- Le produit ait été utilisé correctement;
- Le produit ait été soumis à une usure normale;
- Aucune réparation n’ait été effectuée par du personnel non autorisé;
- Une preuve d’achat soit fournie;
- Le produit soit retourné complet, avec l’ensemble de ses composants originaux.ITALIANO
10,8 10,8 14,4 14,4 14,4 18 18 18
10,8 10,8 14,4 14,4 14,4 18 18 18
10,8 10,8 14,4 14,4 14,4 18 18 18
10,8 10,8 14,4 14,4 14,4 18 18 18
10,8 10,8 14,4 14,4 14,4 18 18 18
10,8 10,8 14,4 14,4 14,4 18 18 18
10,8 10,8 14,4 14,4 14,4 18 18 18
10,8 10,8 14,4 14,4 14,4 18 18 18
1,3 1,5 3,0 1,5 4,0 3,0 1,5 4,0 2,0
Notice Facile