Saffier IVqc 91723 - Porte-vélo Pro-User - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Saffier IVqc 91723 Pro-User au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de porte-vélo | Porte-vélo sur attelage |
| Capacité de chargement | 2 vélos |
| Poids maximum supporté | 60 kg |
| Système de fixation | Fixation rapide sur attelage |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Matériaux | Acier et plastique renforcé |
| Compatibilité | Vélos avec cadre standard |
| Utilisation | Facile à installer et à retirer, idéal pour les voyages |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les fixations et l'état général |
| Sécurité | Homologué pour la circulation, prévoir des feux arrière |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - Saffier IVqc 91723 Pro-User
Questions des utilisateurs sur Saffier IVqc 91723 Pro-User
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Porte-vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Saffier IVqc 91723 - Pro-User et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Saffier IVqc 91723 de la marque Pro-User.
MODE D'EMPLOI Saffier IVqc 91723 Pro-User
FR: Notice d'assemblage et de sécurité
Le porte-velos Pro-User SAFFIER IVqc fait partie de la gamme de porte-velos fabriqués par Tradekar Benelux BV.
✓ Porte velos pour attache-remorque
Compatible avec toutes attache-remorques, tous vélos et tailles de pneus
✓ Porte vélos à bascule pour transporter quatre vélos en toute sécurité
Les vélos sont placés dans des supports à roues stables et extensibles
Montage sur l'attache-remorque très facile et rapide grâce à un raccord rapide
Fixation au cadre, ne subit donc aucune pression ailleurs
Des pince-s-cadre flexibles
Certification européenne par RDW
Branchement feuux par prise (Jaegers) à 7 et 13 broches
✓ Coffre reste accessible par mecanisme à bascule simple à utiliser
N'influence quasiment pas la conduite
Inclus feu antibrouillard arrriere et éclairage de marche arrriere (ne fonctionnant qu'avec une prise maje 13 broches)
INFORMATIONS IMPORTANTES
A litre soigneusement avant la première utilisation.
Avant le montage et l'utilisation du produit, veuillez lore et comprendre entiement le manuel d'instructions pour le montage et les prescriptions en matière de sécurité.
Veuillez effectuer l'assemblage et le montage du porte-velos en suivant strictement les instructions du manuel de montage.
Les étapes reprises et les instructions en matière de sécurité pour le montage, le maniement et l'utilisation du porte-velos doivent être rigoureusement suivies. La moindre divergence peut mener à un mauvais montage ou à une utilisation erronée.
Le support est adapté pour le transport de quatre vélos au maximum. Faites attention à l'indice de durété Brinell maximum autorisé. Vous trouvrez celui-ci sur la plaque signalétique de l'attache-remorque de votre voiture (pour la plupart des voitures, celui-ci est de 75kg). Le poids total du support avec les vélos ne peut pas excéder l'indice de durété Brinell maximum autorisé de l'attache-remorque.
La charge maximale sur le porte-velos proprement dit peut etre de 60kg. Le poids net du support est de 21kg.
| Force de traction maximale de l'attache remorque | Le poids à vide du porte-vélos | Charge maximum |
| 50kg | 21kg | 29kg |
| 60kg | 21kg | 39kg |
| 75kg | 21kg | 54kg |
| 90kg | 21kg | Max. 60kg |
N'est pas approprié à un usage sur attache-remorque en aluminium.
Conserver ce manuel d'instructions de montage et ces prescriptions de sécurité dans votre vehicule.
SERVICE APRÉS VENTE
+31 (0) 345-470998 (lundi à feu di 8:30-12:30)
service@tradekar.nl
L'ASSEMBLAGE DU PORTE-VELOS
Le porte velos doit être assemblé entièrement. Déposer toutes les pieces devant vous de façon bien visible. Ce manuel indique étape par étape les éléments que vous devrez utiliser.
Etape 1
Eléments:



L'assemblage:
Placer le grand tube-en-U sur l'extérieur du cadre de base. Fixer ce tube-en-U avec les boulons (M8x60), les rondelles et écrous en pvc. Veiller que le bouton à visser se trouve bien à l'intérieur (voir photo).
Attention: you deserve serrer les boutons rotatif fermement pour bien placer le Tube-en-U.
Résultat final:


Etape 2
Eléments:





L'assemblage:
Placer les deux supports à phares (ampoules inclus) dans le rail (tube carré vers l'avant du cadre). Veiller que le phare marqué “R” soit montée à droite (feux de brouillard se trouve à gauche). Fixer les deux supports avec les deux boulons (M6x45), des rondelles de chaque cote et un écrou (M6). Visser le boulon de haut en bas. Pour certains fixer les phares, serrer les boutons étoilés en pvc au maximum (se trouvent de chaque cote, à l'intérieur du rail à phares).

Bouton en pvc
boulon

Placer ensuite les huit supports à roues dans les ouvertures prévues sur le cadre de base. Les bouts des supports à roues doivent être positionnés vers le bas (voir photo). Fixer les supports à roues avec les boulons en pvc. En extension les supports ne doivent pas dépasser le marquage rouge!
Bouton en pvc Marquage
Résultat final:

Etape 3
Eléments:


L'assemblage:
Dévisser les vis du rail à phares avant le montage de la plaque minéralogique et fixer ensuite la plaque minéralogique sur le rail. La plaque doit être positionnée à la hauteur (ou légèrement au dessus) des feu. Attention: pour les sortir appuyer sur les clips qui servent à fixer la plaque (se trouvent à l'intérieur de la plaque).
Avec les accroches-cables vous fixez le cable des feu en bas du porte velos.
Veiller que le cable ne gène pas le mecanisme à bascule.
Placer les huit sangles courts et noir de l'intérieur vers l'extérieur, autour du support à roue et ensuite de l'extérieur vers l'intérieur par les fentes (voir photo).


Pour pouvoir bien ouvrir la fermeture à pince dévisser complètement le bouton en pvc. Placer d'abord la rondelle en pvc autour du tube-en-U et attacher à cet endroit la fermeture à pince par dessus. Attacher ensuite à nouveau le support avec le bouton en pvc et fixer le sur le cadre de telle manière que les attaches-cadres puissant bouger légèrement (à cet endroit doit être fixé les cadres du vélo). Les sangles servent à attacher le vélo.
Résultat final:

MONTAGE DU PORTE-VELOS SUR L'ATTACHE-REMORQUE
Avant de monter le porte-velos garer votre vehicule bien droit, eteignez le moteur et serrez le frein a main. Verifier que l'attache-remorque ne soit pas endommagé, propre et sans graisse.

Ecrou pour régler l'assemblage rapide
Goupille de suture

Levier pour assemblage rapide
Cet assemblage express contient une partie fixée au porte-velos et un levier. A l'aide de ce levier, l'assemblage express peut être débloqué (ouvert) ou bloqué (fermé).
Défaire la goupille de suture en tirant en le tournant
90 C°. Déverrouillez la manette du raccord rapide (manette à la verticale). Placez le porte-élos d'en haut sur l'attache-remorque. Poussez la manette du raccord rapide vers le bas (environ 35-40kg) jusqu'à ce que celui-ci ne puisse pas aller plus loin (la manette restera en position horizontale). Tourner la goupille de suture pour le verrouillage (empêchera le levier de monter). Essayer de faire pivoter le porte élos dans une position horizontale. S'il pivote, il faut défaire le porte-élos et serrer plus l'écrou à réglage de l'assemblage rapide. Contrôler à nouveau si le porte élo est bien fixé et qu'il ne pivote plus.
Attention : Veillez toujours à ce que le contre-écrou du boulon de réglage soit bien resserré.
Maintenant, verrouillez à clé le raccord rapide et retirez la clé de la serrure. Conservez soignement cette clé dans un endroit sur. Le porte-velo est à présent protégé contre le vol.

Veillez toujours à ce que le raccord rapide soit bien verrouillé !
LE MÉCANISME À BASCULE
Pour avoir facilement accès au coffre de votre voiture, même si les velos sont montés, utiliser le mecanisme à bascule
Le porte-velos contient deux verrous pour verrouiller ce mecanisme. Pour pouvoir basculer le porte-velos tournez les deux goupilles un quart de tour, dans une position horizontal et sortez les en tirant. Maintenir ensuite avec une main le support (ou les velos) afin d'eviter des mouvements incontrolés du porte-velos. Maintenant basculer tranquillement le porte-velos.


Pour remettre le porte-velos dans sa position initiale, soulever le porte-velos et repoussez les goupilles. Puis tournez les un quart de tour et faites en sorte que la goupille soit dans une position verticale, cote long vers le bas. Le click montre que le verrouillage est en place.

Avant de partir vérifier bien que les deux verrous soient bien verrouillés!
SUPPORT DE LA PLAQUE
Les clips de fixation (2) pour la fixation de la plaque d'immatriculation peuvent être enforcés et se trouvent sur le support de la plaque (voir photo).

L'ÉCLAI RAGE
Ce porte-évos est équipé d'éclairage. L'éclairage peut être branché sur la multiprise de l'attache-remorque de votre voiture. Étant donné qu'il existe plusieurs sortes de prises en circulation, ce support offre le choix entre la prise
mále 7 broches et la prise mále 13 broches
(Jaegers). De ce fait, le support s'adapte à
chaque attache-remorque!
Chaque prise constitue une seule piece moulée. Nous vous conseillons de couvrir la prise non utilisée avec une petite protection inclus dans ce kit.

| System universal 7 broches 1/1L 2/54G 3/31 4/R 5/58R 6/54 7/58L | 1/L 2/54G 3/31 4/R 5/58R 6/54 7/58L | Clignotant gauche Brouillard Masse Clignotant droit Lanterne droite Feux stop Lanterne gauche LeTEXde marche arrêté ne fonctionnépas avec la prise à 7-broches! | jaune bleu blanc vert marron rouge noir |
| System Jaegers 13 broches (DIN 72.570) 7 8 9 6 1 10 3 3 2 10 13 12 11 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Clignotant gauche Brouillard Masse Clignotant droit Lanterne droite Feux stop Lanterne gauche Feux de marche arrêté Pas encore attribué Pas encore attribué Pas encore attribué Masse Pas encore attribué | jaune bleu blanc vert marron rouge noir gris |
MONTAGE DES VÉLOS SUR LE PORTE-VÉLOS
Mettez le premier vélo sur le dernier support à roue, (côté voiture) et fixer le via le tube supérieur au tube-en-U du porte-vélo.
Positionnez les supports de roues par extension de telle maniere que les roues du velo y soit bien insérées et de façon symétrique. Attention: l'extension est possible jusqu'àu marquage rouge! Bien fixer les roues avec les sangles.

Attacher vous-meme le velo sur I'attaché
velo. L'attache-velo est adaptable, il existe
plusieurs positons. Il est important de placer
I'attache-velo le plus haut possible.
Fixer le velo par les sangles. Par ces sangles
chaque velo peut etre fixe et le cadre du velo
ne subit aucune pression.


Placer chaqueVELO ensuite dans une position opposée et installez-le comme le premierVELO. Le quatrièmeVELO doit être fixé avec l'attache-cadre à part (voir photo) au cadre du troisièmeVELO.
Attachez les bicyclettes avec la ceinture de sécurité longue en la posant à travers les cadres des bicyclettes et autour de l'étrier. Serrez ensuite cette ceinture de sécurité fermement.



CONSIGNES DE SECURITÉ
Gardez l'attache-remorque propre et dégraissé.
Après chaque fixation sur la boule et durant les premiers kilomètres de rouage, le support devra être remis en place. Pour cela, après les premiers kilomètres de rouage, contrôle la fixation et si nécessaire vissez le boulon de serrage.
Avant son utilisation, vérifie que le porte-velos ne soit pas endommagé. Les pieces endommagées ou usées doivent immédiatement être replacées. N'utilise que des pieces de rechange originales.
N'apportez aucune modification au porte-velos (mécanique oulectronique). Ceci pourrait être extrémement dangereux. Les revendications en matière de garantie seront refusées et nous ne pourrons plus garantir le bon fonctionnement du porte-velos si des modifications y ont été apportées. Nous ne sommes pas responsables des dégats occasionnés par une installation ou une manipulation incorrecte ou en cas de modifications.
Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de l'éclairage du porte-évos.
Veillez toujours à la fixation correcte des vélos au moyen des étaux de cadre et des sangles de roues.
Utilisez toujours les sangles supplémentaires pour une meilleure protection de vos vélos. Posez celles-ci autour des étriers en U et des cadres des vélos et desserrez-les correctement.
Veillez à ce qu'aucune piece du velo ne puisse se perdre durant le transport (accus, pompe à velo, compteurs de vitesse, paniers, sacoches de velo, sièges pour velo, etc.). Enlevez toujours celles-ci avant de démarrer!
Contrôlez régulierèment que toutes les sangles, boutons rotatifs et fixations soient bien attachés et fixez-les si nécessaire.
Assurez-vous que le mecanisme basculant soit bien verrouillé durant l'utilisation.
Durant le roulage, ne couvrez pas les vélos d'une housse.
Le roulage avec un porte-velos influence la tenue de route de la voiture. Adaptez des lors vous vitesse. Evitez également les actions de freinage et les mouvements de volant brusques.
Tenez compte du fait qu'en cas de marche
arrière, la voiture est plus longue que la normale!


En outre, nous attirons l'attention sur le fait que les exigences légales pour le transport de marchandises à l'arrière de votre vehicule sont d'application.
Pour les vehicules disposant d'une aide au stationnement, il se pourrait qu'apparaisse un message d'erreur en cas de montage du porte-velos. Debranchez l'aide au stationnement pendant l'utilisation du porte-velos.
Si la voiture est équipée d'une ouverture automatique du hayon et que le portevelos à été monté, celle-ci devra être désactivée ou ouverte exclusivement de manière manuelle.
Retirez le porte-velos de l'attache-remorque avant de vous rendre au lavage automatique d'automobiles.
Le porte-velos n'est pas adapté à une utilisation du vehicule hors-route.
Si le support n'est pas utilisé, il doit être démontré de l'attache-remorque.
En cas de pannes ou de problèmes, veuillez contacter votre fournisseur Pro-User.
ENTRETIER
Après utilise, entreposez le porte-velos nettoyé et séché. Laver eventuèlement au jet d'eau, au moyen d'un tuyau d'arrosage, pour enlever la boue et autres saletés.
Gardez propre et dégraissé l'attache-remorque de la voiture.
Gardez propre et dégraissé le raccord du porte-velos.
Vérifiez régulièrement que le porte-velos ne soit pas endommagé. Les pieces endommagées ou usées doivent immédiatement être remplaces. N'utilise que des pieces de rechange originales.
Contrôler régulièrement les boulons et les écrous du porte-égos et serrez-les si nécessaire.
Traitez immédiatement les dégradations du vernis à l'aide d'une couche d'endetuit.
Lubrifiez regulierement les pieces rotatives et mobiles.
GARANTIE
Ce produit bénéficiaie d'une période de garantie de 2 ans. Attention : la garantie ne couvre qu'une utilisation normale du porte-velos. Les dégats occasionnés par une utilisation incorrecte ne seront enaucun cas couverts. Ceci inclut également les pannes ou les defaurs qui se sont produits en raison d'un montage incorrect. Pour veiller à l'application des conditions de garantie, vousdezvez (faire)effectuer l'entretien conformement aux prescriptions en la matière. Nous nous réservons le droit de vous portez en compte les frais résultats de réparations occasionnées par des éléments dont nous ne sommes pas responsables, comme un montage et/ou une utilisation incorrectes, des dégats suite à des accidents, etc.
| Pos nr. | Description | Nbr | |
| 1 | Cadenas 1 | ||
| 2 | Capuche de protection en pvc 1 | ||
| 3 | Cadre de base interieur + Raccordement | 1 | |
| 4 | Système de blocage 2 | ||
| 5 | Bouchon d'extrémité 4 60x25 | ||
| 6 | Bouchon d'extrémité 2 40x20 | ||
| 7 | Cadre de base extérieur 1 | ||
| 8 | Bouchon d'extrémité 12 25x15 | ||
| 9 | Support de roue | 8 | |
| 10 | Sangles courts | 8 | |
| 11 | Goupilles | 2 | |
| 12 | Rondelle 2 | ||
| 13 | Boulon à six pans creux | 2 | M10x65 |
| 14 | Rondelle | 4 | M10 |
| 15 | Rondelle en pvc | 2 | M10 |
| 16 | Écrou | 2 | M10 |
| 17 | Clip en acier-zingué | 8 | |
| 18 | Bouton étoilé | 10 | M6x12 |
| 19 | Ressort | 4 | M5 |
| 20 | Écrou | 4 | M5 |
| 21 | Support à phare | 2 | Droite=gauche |
| 22 | Phare arrêté droit | 1 | |
| 23 | Écrou | 2 | M6 |
| 24 | Rondelle | 2 | M6 |
| 25 | Boulon à tête bombée | 2 | M6x40 |
| 26 | Support de la plaque | 1 | |
| 27 | Petit vis | 2 | |
| 28 | Rondelle | 2 | M5 |
| 29 | Phare arrêté gauche | 1 | |
| 30 | Boulon à tête bombée | 2 | M8x60 |
| 31 | Bouchon d'extrémité | 2 | |
| 32 | Bouton à visser en pvc | 2 | M8 |
| 33 | Tube-en-U | 1 | |
| 34 | Support cadre court | 2 | |
| 35 | Support cadre longue | 1 | |
| 36 | Support cadre | 1 |
Mesure

Tradekar 91723/15A

Tradekar Benelux BV
Staalweg 8 +31 (0)345-470990
4104 AT CULEMBORG info@tradekar.nl
The Netherlands www.pro-user.eu
Notice Facile