Vision T8040 - Poussette Topmark - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vision T8040 Topmark au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de poussette | Poussette canne |
| Poids | Environ 6 kg |
| Dimensions pliée | Compacte pour un rangement facile |
| Capacité de charge | Jusqu'à 15 kg |
| Système de sécurité | Harnais à 5 points |
| Roues | Roues avant pivotantes avec blocage |
| Confort | Assise rembourrée et inclinable |
| Utilisation | Convient pour les enfants de 6 mois à 3 ans |
| Entretien | Housse lavable en machine |
| Accessoires inclus | Capote pare-soleil |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Vision T8040 Topmark
Questions des utilisateurs sur Vision T8040 Topmark
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vision T8040 - Topmark et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vision T8040 de la marque Topmark.
MODE D'EMPLOI Vision T8040 Topmark
- Veuillez dire aenvement ces instrucons et les conserver pour une consultaon future.
- La sécurité de votre infant peut être aectede si vous ne suivez pas ces instrucons.
- En cas de remplacement de pieces ou de réparaison, utilisez uniquement des pieces livrées par importateur.
- La garane échoit en cas de surcharge ou de piage incorrect.
- Une exposition prolongée à la lumière du soleil peut décolorer des matériaux et des ssus.
- N'exposez pas le produit à des températures extrêmes. Lumière du soleil extrête ou températures extrêmes peut entraîner des modicaons de couleur ou toutes pares.
AVERTISSEMENT
- Ne laissez jamais votre enfant seul sans surveillance. Il peut être dangereux.
- Ce châssis estCompatible avec le coun et/ou le siège de Vision et/ou le siège-auto pour Vision/ T8006 de Top Mark B.V. Ce châssis est aussi compatible avec le siège-auto Maxi Cosi Cabrio-Fix ou Maxi Cosi Pebble quand vous ulisez l'adaptateur.
- Ce siège ne convient pas pour des enfants de moins de 6 mois.
- Une conjugation avec des sièges de pousse est possible de 6 mois à 15 kg.
- Une conguraon avec un cousin est possible de la naissance à 9kg .
- Une conjugaison avec un siège-auto est possible de la naissance à 13kg .
- POUR LE SIÉGE-AUTO INSTALLÉ SUR UN CHÂSSIS: Ce siège-auto ne replace



AVERTISSEMENT
pas un berceau ou un lit. Si vous enfant à besoin de dormir, il doit être placédans un coun, lit bébé ou un lit approprié.
- Toujours uliser le système de retenue.
- Toute marchandise portée dans le panier ne peut passer 3kg .
- Ne surchargez pas la pousse, cela pouvant la rendre instable.
-
Ce produit n'est pas consq pour courir ou paner.
-
Ne portez pas d'enfants, de sacs, de marchandises ou d'accessoires supplémentaires dans la poussee, sauf s'ils sont recommandés dans les instrucons du fabricant.
- Pour éviter toute blessure grave suite à une chute ou une glissade, ulieztzouslure la ceinture a 5 point.
- Ulisez toujours l'entrejambe avec la ceinture de mainen.
- Cee poussée doit être utilisé que pour un enfant par siège, par coun ou par siège-auto.
- Ne suspendez pas de sacs lourds aux poignées et/ou l'arrête du dossier et/ ou les côtes de la poussee, cela pourrait entrainer la chute de la poussette et votre enfant pourrait être blessé.
- Soyez parculièrement aeneve en manoeuvrant la poussee pour monter sur ou descendre d'un trooir ou d'une marche. Il est préféable de la faire à reculons.
- Le feu nu ou d'autres sources thermiques comme les radiateurs électriques, les fournaux à gaz, etc. à proximé immediate de la pousse représentent un danger.
- Eviter que des liquides chauds, cordons électriques ou autres dangers potenels ne risquent d'être à portée d'un infant.
- Vériez avant ulisaon que les disposifs de xaon du cadre du landau ou du siège ou du siège-auto soient correctement enclenchés.
- N'ulisez pas la poussee si des vis, écrous, boulons, etc. sont manquants ou si un composant est endommagé ou manquant.
Assurez-vous que la poussee soit enerement montee et controlez si tous les verrous sont aconnes avant de place un enfant dans la poussee. - Avant de régler la pousse, assurez-vous que le corps de l'enfant soit à l'écart de pieces mobiles.
- N'empruntez pas les escaliers ou les escalators, fermez la pousse et portez-la.
- Toujours enclencher le frein de la pousseur lorsqu'il est à arrêt.
- Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit.
- Ne laissez pas l'enfant se tenirABOUT dans la pousse ou sur le reposepieds.
- Veillez à enclencher le frein de la pousse dans que vous installez un enfant ou lorsque vous le rerez de la pousse.
- Ne déposez rien sur la capote pare -soleil, cela pourrait rendre la poussee instable.
- Tenez l'habillage de pluie en plastque à l'écart d'enfants pour éviter toute asphyxia. Pour éviter tout risque de suocacon, n'ulisez pas l'habillage de pluie si la poussee n'est pas équipée de la capote ou du dais. Pour prévenir tout risque de suocacon, ne laissez jamais la poussee avec en enfant dedans sous le soleil lorsqu'elle est équipée de l'habillage de pluie.
. N'ulisez pas de pieces de rechange ou d'accessoires autres que ceux
recommandés par le manuel d'instrucon.
- Ne pas user d'accessoires nonapprovées par le fabricante
- User seulement les pieces de rechange fournis ou approvées par le fabricante/ distributeur.
- Pour éviter toute blessure, veillez à ce que votre enfant soit hors de portée de ce produit en pliant ou dépliant la poussee.
- Ne meez pas la pousse à proximé d'escaliers ou de marches.
- Entretenez régulierrement toutes les pieces métalliques de la pousse pour conserve son bel aspect. Les extrémités de essieu doivent être neoyées et lubriées environ toutes les 4 semaines.
- Veuillez ne pas placer la pousse sur des sols en parquet, en straé, en lino ou en moquee. Les roues peuvent laisser des taches indélèbiles sur le sol.
- Lorsque la poussette n'est pas ulisé, tener le produit hors de portée des enfants.
MONTAGE
FR
Vériez que les pieces suivantes se trouvent bien dans la boite.
1x Chassis avec panier à provisions et roues pivotantes
1x Essieu arrriere
2x roues arriere
1x Siège et l'accoudoir
1x corps de coun et cadre de la capote
1x habillage de pluie (pour siège)
L'adaptateur pour siège d'auto (MC)
BOITE COLOUR PACK
- Capote pour le siège
- Capote ssue pour coun
- Top couverture de coun (= capote de jambes)
- Protecteurs épaulé et sangle entre les jambes.
- Sac à langer
En opon siège d'auto T8006 et adaptateur A8040.
Notez que les mofs du ssue, les images couleurs et les accessoires presentes sur la pousette dans ce manuel d'instrucon peuvent diérer de ceux du produit que vous avez acheté.
Si une ou plusieurs des pieces citées ci-dessus sont manquantes ou défectueuses, vous pouvez contacter le magasin où vous avez acheté l'arcle avant la mise en service du produit.
AVERTISSEMENT:
Eloignez tous les emballages de bébés et d'enfants pour éviter tout risque de suocan.
MONTAGE
POUR DEPLIER LA POUSSETTE
- Poussez le loquet de sécurité à droite.
- Appuyez sur le bouton 2.



- Montez sur le tube de la roue arrriere, puis rez la poussee vers le haut.


ouleur verte)
-Si la pousse est ouverte complète, alors vous verrez la ligne d'alerte. Si non il n'est pas bien ouvert.
FR
ASSEMBLAGE DES ROUES ARRIÈRE
Assemblage des roues arrêté: Appuyez sur le bouton de libéraon dans le milieu de la roué arrêté comme dans l'image 1 et se combiner avec l'axe de la roue arrêté comme dans l'image 2. Procedez de la même façon pour l'autre côté.
Placez les deux logements de la roue arrriere sur le chassin, voir image 3.



Appuyez sur le centre des roues pour demontez la roue.
MONTAGE/UTILISATION
ASSEMBLAGE DES ROUES AVANT
Appuyez sur le bouton à l'arrière du bloc de roue avant et insérez l'essieu de roue avant jusqu'à entendre un cig.
Procedez de la même façon pour l'autre.
Enonceze le levier de frein pour faire pivoter les roues (1).

Levez le levier de frein pour verrouiller les roues (2).

FR
ASSEMBLAGE DU SIEGE
Insérez l'assemblage d'adaptateur de siège dans le connecteur sur le chassin.

ENLEVEMENT DU SIEGE
Appuyez sur les deux boutons noir de part et d'autre, puis soulevez le siège pour l'enlever.

CHANGEMENT DE SENS DU SIÉGE
Appuyez sur les boutons noir de part et d'autre, puis soulevez le siège pour inverser le sens du siège.

UTILISATION
PLACER LA CAPOTE PARE-SOLEIL
Fixer capote dans le support de chassin.


Séleconner 2 secons ou 3 secons de la capote.

Pour supprimer la capote rer le levier de xaon/détacher (Gaughe/Droite) du cadre comme indiqué, puis prendre la capote.

POUR UTILISER LE FREIN ARRIERE
Enforcez la barre de frein avec pied comme indiqué pour aconner le mécanisme de freinage(1). Levez la barre de frein pour déverrouiller les freins (2).

UTILISATION DE LA CEINTURE À 5 POINT
AVERTISSEMENT: UTILISEZ TOUJOURS LA CEINTURE. NE JAMAIS UTILISER L'ENTREJAMBE SANS LA CEINTURE DE MAINTIEN.
Veiller à ce que les sangles d'épaules soient xées aux extrémites des sangles abdominales.
Fixer les extrémités des sangles abdominales dans la sangle d'entrecuisse (la sangle qui se trouve entre les jambes). Régler la longueur des sangles d'épaules, abdominales et d'entrecuisse an que l'enfant soit assist en toute sécurité.
Appuyer sur le plasque au centre de la boucle pour ouvrir la ceinture.


POUR FERMER POUR OUVRIR
Pour plus de sécurité, des anneaux "D" sont prévus pour la xaon d'un harnais de sécurité disnct approuve à EN13210. Ils sont situes à l'intérieur du siège sur le cote gauche et droite.
MONTAGE/UTILISATION
ASSEMBLAGE COLOUR PACK
ASSEMBLAGE CAPOTE TISSUE A COUFFIN
Placez capote ssue autour du tube xe et xer les fermétures à glissière.

ASSEMBLAGE TOP COUVERTURE
Pour coun: enlever la pare supplémentaire de ssu de la top couverture, mere dans la poche de la top couverture. Tirez le ssue sur le coun, xer le Velcro et boutons- pression.





FR
Pour pousse: placez la top couverture sur le siégé et xer les boutons- pression.

ASSEMBLAGE PROTECTEUR ÉPAULE
Assemblage le protecteur épaule sur le harnais avec le Velcro.

ASSEMBLAGE PROTECTEUR D'ENTREJAMBE
Appuyer sur le plasque au centre de la boucle. Assemblage le protecteur sur l'entrejambe. Aachez les sangles d'épaules et les sangles abdominales sur la sangle d'entrecuisse.



UTILISATION
I'HABILLAGE DE PLUIE
Assemblage de I'habillage de pluie
Placez l'habillage de pluie sur la pousse et assurez-vous qu'elle soit xée par la fermeture Velcro:

-
Autour tube derrière/ tube avant (D/G côtes)
-
Autour du tube avant.

FR
AVERTISSEMENT:
Soyez extrémement prudent en ulisant l'habillage de pluie.
Rangez- la hors de portée d'enfants lorsqu'elle n'est pas ulisée.
A uliser sous la supervision d'un adulte.
Pour éviter tout risque de suocawn, n'ulisez pas l'habillage de pluie si la pousse n'est pas équipée de la capote.
Pour prévenir tout risque de suocaon, ne laissez jamais la poussee avec en enfant dedans
sous le soleil lorsqu'elle est équipée de l'habillage de pluie. Pour prévenir tout risque de surchaue, rerez toujours l'habillage de pluie à l'intérieur ou dans un environnement chaud.

UTILISATION
UTILISATION DE L'ACCOUDOIR
Glissez l'accoudoir sur les crochets jusqu'à entendre un cli.
Appuyez sur les deux boutons tout en levant l'accoudoir pour enlever.

AVERTISSEMENT:
Toujours veiller à ce que votre enfant soit bien achéé avec sa ceinture. L'accoudoir ne sert pas de ceinture.
Ne pas soulever la poussee par l'accoudoir.
Etre prudent lors du montage de l'accoudoir sur la poussee si un enfant se trouve dans la poussee.
FR
RéGLAGE DU SIEGE
Tirez le réglage du dossier vers le haut ou vers le bas pour ajuster la posion souhaitée.
Trois posions sont possibles.


RÉGLAGE DU REPOSE-PIEDS
Levez légèrement le repose -pieds, appuyez sur les deux boutons de part et d'autre, puis verrouillez-les dans la posion souhaitation.

UTILISATION
PLIAGE DE LA POUSSETTE
Assurez-vous de redresser le dossier et le repose-pied et de fermer la capote avant de ferme la poussee
- Appuyez sur le bouton "A" vers la droite pour libérer le loquet de sécurité, puis appuyez sur le bouton "B".

- Tirez le loquet de sécurité "C et puis appuyez légerement vers le bas.

FR

AVERTISSEMENT
- Ne jamais placer le matelas supplémentaire dans le coun.
- L'ulisaon de coun est recommandee pour des enfants de 0-6 mois.
- Ce produit n'est pas recommandée pour un enfant qui est capable de s'asseoir, de se tourner ou de se relever sans assistance avec le mains et genoux. Le poids maximum est de 9kg .
- Ce coun ne replace pas un berceau ou un lit.
- Ne jamais laisser des enfants jouer à proximité de ce produit.
- N'ulisez jamais ce produit si des pieces sont cassées, déchirées ou manquantes.
- A ulisé exclusivement sur un support plan et sec.
- Le feu nu ou d'autres sources thermiques comme les radiateurs électriques, les fournaux à gaz, etc. à proximé immediate du coun representent un danger.
- Eviter que des liquides chauds, cordons électriques ou autres dangers potenels ne risquent d'être à portée d'un infant.
- Ne transportez jamais plus d'un enfant dans le coun.
- Ce produit ne convient pas pour faire de la course à pied ou du skate.
- Le poignée et le fond doivent être contrôlés régulièrement quant aux signes de dégradaon ou d'usure.
- Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance, même pas pour un instant.
- Ne jamais uliser le coun sur une tréteau.
- Le coun doit pas etre posé le coun sur une table ou en hauteur.
- Ne pas user d'accessoires non approvées par le fabricante.
- Remplaces immédiatement toute piece endommagée.
- User seulement les pieces de rechange fournis ou approvées par le fabricante/ distributeur.
- Ce coun est compte avec le chassin de Vision/T8040.
MONTAGE/UTILISATION

- Fixez les adaptateurs de coun droit et gauche en les glissant dans le joint.

- Tirez sur les ls du chassis jusqu'à les xer dans le support de part et d'autre.

- Placez la jupe interieure sur le coun en vous assurant d'aligner les orices du dais avec ceux de la jupe.

- Placez un matelas dans le coun.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais placer le matelas supplémentaire dans le coun.

- Appuyez sur les deux boutons de part et d'autre pour régler la capote.

- Insérez le coun dans la poussee.

- Enforcez les deux boutons gris de part et d'autre jusqu'au bout, puis soulevez le coun.
Avant de commence à ulisser la poussee, veuillez appliquer de l'huile de lubrications sans silicone sur les charnières et joints pour garanr un fonconnement uide.
Pour prolonger la durée de vie votre produit de puériculture, maintenez le propre et ne laissez pas à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées.
Vériez régulièrement l'usure des roues et enlevez la poussière et le sable eventuels.
Les revêtements et bords en ssu amovibles peuvent être neoyés avec l'eau chau de et un savon doux. Laisser ensuite le produit sécher complètement, de préférence pas à la lumière directe du soleil.
Ce produit ne convient pas pour etre ulise sur la plaque, le sable provoque une usure et I'eau salée entrainant la formaon de rouille.
Conseils ules
Si les roupees grincent, ulisez un spray silicone, en vous assurant qu'il penetre dans l'assemblage des roupees et de I'essieu.
FR
Ne neoyez pas à sec, ou ulisez de la javel.
Ne lavez pas à la machine, ne séchez pas par culbutage ou par essorage, sauf si l'équee d'entreen sur le produit autorise ces méthodes.
Les revêtements et bords en ssue non amovibles peuvent être neoyés à l'aide d'une éponge humide avec du savon ou un détergent doux. Faites-les secher complètement avant de les plier ou de les ranger.
Dans certains climats, les revêtements et bords peuvent être aectés par des moisissures. Pour éviter cela, ne pliez ou ne rangez pas le produit s'il est humide ou mouillé. Rangez toujours le produit dans une piece bien aérée.
Contrôlez régulièrement si les vis, écrous et autres pieces de xaon sont bien serrés, serrez si nécessaire. Pourmaintenir la sécurité de votre produit de puériculture, réparezrapidement toutpeice tordue,déchirée,use ou cassée.
N'ulisez que des pieces et accessoires approuvés par le fournisseur.
Contrôlez régulièrementVotepousse.Sidespieces,tellesque desboulons,vis, pieces ou coutures du ssu s'avrent detachées,casses ou endommagées,vos nevez tous les réparer ou les remplacer.
En cas de dommage ou de dysfonconnement, arrêtez d'uliser la pousse et contactez votre revendeur.
Contrôlez et lubriez périodiquement les boulons des roues et les essieux de roue et remplacez immédiatement les pieces endommagées.
GARANTIE
Nous accordons une garane de 2 ans sur ce produit, à parr de la date d'achat. Pendant la durée de la garane, nous prendrons gratuitemment à notre charge la réparaison des vices de fabricaon ou de maère en se réservant le droit de décidier si certaines pieces doivent être réparées ou si produit lui-même doit être échangé.
Cee garane ne couvre pas les dommages occasionnés par une ulisaon inadéquate et l'usure normale.
La garane échoit en cas de surcharge ou de pliage incorrect.
Pour tout SAV au cours de la période de garane, ramenez le produit complet avec votre ccket de caisse au magasin où celui-ci a eté achété.
La garane n'est valable que pour le premier propriétaire et n'est pas cessible.
FR
Top Mark BV
Postbus 308
8200 AH Lelystad
PAYS-BAS
consument@topmark.nl
www.topmark.nl
Pousse: EN1888
Coun: EN1466 + A1
Notice Facile