ROLAND GA112 - Recepteur

GA112 - Recepteur ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GA112 ROLAND au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND GA112 - page 27
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Récepteur audio ROLAND GA112
Puissance de sortie 50 watts
Réponse en fréquence 60 Hz - 20 kHz
Connectivité Entrée jack 1/4", entrée XLR, Bluetooth
Dimensions 30 x 30 x 45 cm
Poids 12 kg
Utilisation recommandée Idéal pour les musiciens, les répétitions et les performances live
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier les câbles et connexions
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas surcharger l'appareil
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - GA112 ROLAND

Comment connecter le ROLAND GA112 à un amplificateur ?
Utilisez un câble jack 6,35 mm pour relier la sortie de l'appareil à l'entrée de l'amplificateur.
Le ROLAND GA112 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation et que le cordon d'alimentation est en bon état.
Comment ajuster le volume sur le ROLAND GA112 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour régler le niveau sonore.
Que faire si le son est distordu ?
Vérifiez les réglages de gain et de volume, et assurez-vous que les câbles sont bien connectés. Essayez de réduire le volume d'entrée.
Le ROLAND GA112 émet un bruit de fond, que faire ?
Assurez-vous que les câbles ne sont pas endommagés et éloignez l'appareil des sources de bruit électrique, comme les ordinateurs ou les lumières fluorescentes.
Comment réinitialiser le ROLAND GA112 aux paramètres d'usine ?
Éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation tout en le rallumant.
Quelle est la puissance de sortie du ROLAND GA112 ?
Le ROLAND GA112 a une puissance de sortie de 50 watts.
Le ROLAND GA112 est-il compatible avec des pédales d'effets ?
Oui, le ROLAND GA112 est compatible avec la plupart des pédales d'effets standard.
Comment mettre à jour le firmware du ROLAND GA112 ?
Visitez le site Web de Roland pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies dans le manuel.
Où trouver le manuel d'utilisation du ROLAND GA112 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de Roland dans la section support.

Questions des utilisateurs sur GA112 ROLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GA112 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GA112 de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI GA112 ROLAND

Un amplificateur de guitare avec une sortie de 200 W et deux haut-parleurs personalisés de 30 cm.

ROLAND GA112 - 1

GA-112

Un amplificateur de guitare avec une sortie de 100 W et un haut-parleur personnalise de 30 cm.

Mode d'emploi

Amplificateur de guitare

GA-212

GA-112

La technologie PROGRESSIVE AMP de Roland permet de produit un son de guitare plus large et riche.

Associée à la technologie COSM, cette nouvelle technologie PROGRESSIVE AMP offre une gestion d'entrainment originale, permettant des changements continus et soudies, non seulement au niveau du gain, mais également d'une Specification d'amplificateur à l'autre. Cette fonctionnalité peut tout un éventail desons riches et savere ideale pour differents types de performances, depuis un son propre et net à un son crunch collant, en passant par lessons super extrimes a haut gain. Elle permet egalement de jouer comfortably meme en presence de distorsions.

Fonctionnement intuitif

Le GA-212 et le GA-112 sont equipes de quatre canaux pour chacun desquels vous pouze definir des tonalités differentes. Chaque commande comporte un pointeur LED qui indique le réglage actuel. Le pointeur LED permet de vérifier la tonality d'un simple coup d'ceil et signale rapidement tout changement de canal. Les réglages de canal sont automatiquement enregistrés après chaque opération. Le contrôleur au pied exclusif permet une gestion aisée au pied du GA (p. 8).

D'un fonctionnement simple grâce à ses fonctions de base et offrant des capacités d'extension

Out la fonction EQ à trois bandes, la présence et la fonction [MID BOOST] permettent de creer un son polyvalent. La reverbation conque tout spécialement permit des effets spatiaux remarquables. L'appareil est doté de deux bocles d'effet indépendantes et peut être configuré pour chaque canal. L'appareil est équipé des fonctions de base nécessaires non seulement pour les performances en direct, mais également pour les enregistements. Par ailleurs, vous pouvez facilement étabir des branchements d'attaches pour jour d'une performance sonore plus puissante.

En quoi consiste la technologie COSM?

La technologie COSM (Composite Object Sound Modeling) de Roland est une technologie de modélisation sonore innovante et puissant. COSM permet d'analyser les nombreuses composantes d'origine d'un son, par exemple ses caractéristiques physiques et électriques, et de produit un modele numérique qui reproduit le même son.

ROLAND GA112 - En quoi consiste la technologie COSM? - 1

Fonction AUTO-DESACTIVE

Lappareil est dote d'une fonction AUTO-DEACTIVE d'ecomie d'energie. Il est ainsi mis hors tension automatique environ 4 heures après sa derniere utilisation.
- À sa livraison de l'usine, l'appareil est fourni avec la fonction AUTO-DÉSACTIVÉ activée.
- Pour changer ce réglage d'économie d'énergie, réglez le commutateur [AUTO OFF] sur « OFF » comme décrit à la p. 6.

À propos du contrôleur au pied exclusif

  • Le contrôleur au pied exclusif (le GA FOOT CONTROLLER) est disponible en option.

Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION

Tous droits reservs. Toute reproduction integrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation ecrite de ROLAND CORPORATION.

« Quel type d'amplificateur de scene les guitaristes veulent-ils juste? » ÀpRES un effort intensif de recherche et de développement, la réponse de Roland s'est matérialisée par le GA.

D'un fonctionnement convivial et intuitif, le GA est un amplificateur dont le son resonne tout particulierement avec l'inspiration du guitariste.

C'est en se concentrant tout particulierement sur ces points clés que cet « amplificateur live » est né. Remarquable par sa simplicité d'utilisation, il offre une caractéristique sonore satisfaissant pleinement les guitaristes, ainsi que toutes les fonctions indispensablees aux grandes performances en direct.

Dans notre quete d'un son resonnant avec le cear de I'artiste, nous avons sans cesse experimente pour arrivre a la solution ideale. Nos efforts ont portedeurs fruits, et nos croyons sincerement que I'amplificateur unique de Roland fournit une qualite sonore bien superieure a ceIe des amplificateurs a tube et semi-conducteurs.

Assurer un fonctionnement simple et intuitif de l'appareil s'est également avéré essentiel. Chaque guitariste aspire « à se concentrer uniquement sur sa performance artistique, et non sur les détails techniques du fonctionnement » D'une utilisation simple et intuitive, cet amplificateur offre une conception idéale à tout guitariste.

Le GA est l'amplificateur de guitare de scene de nouvelle generation, ne de I'experience technologique et du savoir-faire accumulés par Roland au cours des ans.

Avant d'utiliser cet apparéil, veuillez lire attentivement les sections intitulées: « INSTRUCTIONS DE SECURITÉ IMPORTANTES » (à l'intérieur de la première page), « CONSIGNES DE SECURITÉ » (p.2) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p.3). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l' apparéil. En outre, pour maîtriser parfaitement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, lisze le mode d'emploi dans son intégralité. Conserve ensuite ce manuel à portée de main pour toute reférence ultérieure.

CONSIGNES A RESPECTER POUR EVITER TOUT RISQUE D'LECTROCUTION, D'INCENDIE ET DE BLESSURE

A propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION

A propos des symboles

A VERTISSEMENTUtilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du danger de mort ou du risque de blessure sérieée en cas d'utilisation incorrecte de l'appareil.
A ATTENTIONUtilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du risque de blessure ou de dommages matériels en cas d'utilisation incorrecte de l'appareil.* Les dommages matériels font reférence aux dommages ou autres effets adversés qui survient par rapport au cadre d'habitation et à son environnement, ainsi qu'aux animaux familiers ou de compagnie.
ALe symbole △ attire l'attention de l'utiliser au sur des instructions ou des averissements importants. La signification du symbole est déterminée par l'image représentée dans le triangle. Àsi, le symbole à gauche est utilisé pour des précautions, des averissements ou des alertes typiques concernant des dangers.
BLe symbole △ attire l'attention des utiliser au sur des éléments interdis. L'action à ne pas effectuer est indiquée par l'image représentée dans le cercle. Àsi, le symbole à gauche indicate que l'appareil ne doit jamais être désassemblé.
CLe symbole △ attire l'attention des utiliser au sur des actions à effecteur. L'action spécifique à effecteur est indiquée par l'image représentée dans le cercle. Àsi, le symbole à gauche indicate que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise.

VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES

1 AVERTISSEMENT

Verifiez que le cordon d'alimentation est correctement mis à la terre.

Branchez la prise d'alimentation de cet apparéil sur une prise secteur mise à la terre.

ROLAND GA112 - Verifiez que le cordon d'alimentation est correctement mis à la terre. - 1

Ne démontez et ne modifiez pas l'appareil. N'ouvre pas l'appareil et n'effectuez aucune modification à l'intérieur.

ROLAND GA112 - Verifiez que le cordon d'alimentation est correctement mis à la terre. - 2

Ne réparedesappareil et renplacez aucune deses piées.

N'essayez pas de réparer l'appareil ou d'en remplacer des pieces (sauf si le present manuel fournit des instructions spécifiques dans ce sens). Pour toute opération de maintenance, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de maintenance Roland le plus proche ou avec un distributeur Roland/agree (voir la page

Information

ROLAND GA112 - Ne réparedesappareil et renplacez aucune deses piées. - 1

N'utilizepas l'appareil et ne le placez pas dans les types d'endroits suivants:

exposé à des températures élevées (par exemple, emplacement exposé à la lumière directe du soleil dans un vehicule fermé, pres d'un conduit chauffé ou sur un dispositif générateur de chaleur);
- embué (par exemple, salle de bains, cabinets de toilettes, sur sols mouillés);
exposé à la vapeur ou à la fumée;
exposé au sel;
humide;
exposé à la pluie;
poussiereux ou sableux;
- soumis à de fortes vibrations et sécousses.

Ne placez pas I'appareil dans un endroit instable.

Assurez-vous que I'appareil est toujours place sur une surface plane et qu'il est stable. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.

ROLAND GA112 - Ne placez pas I'appareil dans un endroit instable. - 1

ROLAND GA112 - Ne placez pas I'appareil dans un endroit instable. - 2

ROLAND GA112 - Ne placez pas I'appareil dans un endroit instable. - 3

AVERTISSEMENT

Connectez le cordon d'alimentation à une prise de tension correcte.

L'appareil doit être branché à une prise de courant uniquement du type décrit sur sa face arrière.

ROLAND GA112 - Connectez le cordon d'alimentation à une prise de tension correcte. - 1

Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.

Utilisez uniquement le cordon d'alimentation connecte. De plus, le cordon d'alimentation fourni ne doit pas etre utilisé avec un autre apparell.

ROLAND GA112 - Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. - 1

Ne tordez pas le cordon d'alimentation et ne placez pas d'objets lourds dessus.

Ne tordez ni ne pliez le cordon d'alimentation de maniere excessive, et ne placez pas d'objets lourds dessus. Ce faisant, vous risqueriez d'endommager le cordon et de provoquer de graves dommages ou des courts-circuits. Les cordons endommages doivent un risque d'incendie et d'électrocution.

ROLAND GA112 - Ne tordez pas le cordon d'alimentation et ne placez pas d'objets lourds dessus. - 1

Evitez toute utilisation prolongée à un niveau de volume élevé.

Utilisé seul ou en association avec un amplificateur et des haut-parleurs, cet apparéil peut produit des niveaux sonores susceptibles d'entraîner une perte auditive définitive. Ne travaillée pas pendant longtemps à un niveau de volume élevé ou inconfortable. Si vous constatEZ une perte auditive ou des bourdonnements d'oreille, vous devez immédiatement cesser d'utiliser l'apparéil et consulter un audiologististe.

ROLAND GA112 - Evitez toute utilisation prolongée à un niveau de volume élevé. - 1

Évitez l'introduction de tout objet ou liquide dans l'appareil; ne placez jamais de récipient contenant de l'eau sur l'appareil.

Ne placez pas de recipient contenant du liquide sur I'appareil. Evitez a tout prix l'introduction d'objets (par exemple des objets inflammbes, des pieces de monnaie, des cables) ou de liquide (par exemple de I'eau, du jus de fruit) à l'intérieur de I'appareil. Vous risqueriez de provoquer un court-circuit, un mauvais fonctionnement de I'appareil ou tout autre problème inheret.

ROLAND GA112 - Évitez l'introduction de tout objet ou liquide dans l'appareil; ne placez jamais de récipient contenant de l'eau sur l'appareil. - 1

ROLAND GA112 - Évitez l'introduction de tout objet ou liquide dans l'appareil; ne placez jamais de récipient contenant de l'eau sur l'appareil. - 2

ROLAND GA112 - Évitez l'introduction de tout objet ou liquide dans l'appareil; ne placez jamais de récipient contenant de l'eau sur l'appareil. - 3

AVERTISSEMENT

Mettez l'appareil hors tension en cas d'anomalie ou de dysfonctionnement.

Mettez immediatement l'appareil hors tension, débranche le cordon d'alimentation de la prise de courant et demandez une opération de maintenance à votre revendeur, au centre de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agree (voir la page « Information »), dans les situations suivantes:

ROLAND GA112 - Mettez l'appareil hors tension en cas d'anomalie ou de dysfonctionnement. - 1

  • le cordon d'alimentation ou la prise est endomagale;
  • en cas de fumée ou d'odeur inhabituelle;
    des objets ou du liquide se sont introduits dans l'apparel;
  • l'appareil a été exposé à la pluie (ou s'est émbué de chaque autre façon);
  • si I'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou si vous remarque une modification notable des performances.

Dans les endroits avec de jeunes enfants, leur supervision par un adulte est indispensable.

Dans les endroits avec des enfants, prenez soin d'éviter toute utilisation incorrecte de l'appareil. Unadulte doit toujours être present pour assurer la surveillance, ainsi que le respect des instructions.

ROLAND GA112 - Dans les endroits avec de jeunes enfants, leur supervision par un adulte est indispensable. - 1

Ne laissiez pas tomber l'appareil et protégéz-le des forts impacts.

Protégez l'appareil des forts impacts. (Ne le laissez pas tomber.)

ROLAND GA112 - Ne laissiez pas tomber l'appareil et protégéz-le des forts impacts. - 1

Ne partagez aucune prise murale avec un nombre déraisonnable d'appareils supplémentaires.

Ne forcez pas sur le cordon d'allimentation de l'appareil afin de partager une prise murale avec un nombre deraisonable d'appareils supplémentaires. Soyez particulièrement vigilant lorsqu'veyou utilisez des cordons prolongateurs: la puissance totale utilisee par I'ensemble des appareils reliés à la prise murale du cordon prolongateur ne doit jamais dépasser la puissance nominale (watts/ampères) du cordon prolongateur. Des charges excessives peuvent provoquer un rechauffement de l'isolation du cordon et parfois même sa fonte.

ROLAND GA112 - Ne partagez aucune prise murale avec un nombre déraisonnable d'appareils supplémentaires. - 1

N'utilisez pas I'appareil à I'etranger.

Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de maintenance Roland le plus proche ou avec un distributeur Roland agreé (voir la page « Information »).

ROLAND GA112 - N'utilisez pas I'appareil à I'etranger. - 1

Ne branchez pas l'appareil sur une prise electrique en presence de condensation à l'intérieur ou à l'extérieur.

En cas de déplacement d'un endroit à un autre où la temperature et/ou l'humidité sont très différentes, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur de l'appareil. Dans ces conditions, vous risque de provoquer des dysfonctionnements si vous le branchez. Assurez-vous d'abord que la condensation est éliminée en laissant l'apparil s'acclimater plusieurs heures. Ensuite seulement vous pouvez le brancher.

ROLAND GA112 - Ne branchez pas l'appareil sur une prise electrique en presence de condensation à l'intérieur ou à l'extérieur. - 1

ATTENTION

Placez l'appareil à un endroit bien ventilé.

L'appareil doit etre positionne de façon a etre suffisamment ventilé.

ROLAND GA112 - Placez l'appareil à un endroit bien ventilé. - 1

Saisisse la prise lors du branchement/ débranchement du cordon d'alimentation.

Saisissez toujours uniquement la prise du cordon d'alimentation lorsque vous branche ou débranche, une prise murale ou le present apparériel.

ROLAND GA112 - Saisisse la prise lors du branchement/ débranchement du cordon d'alimentation. - 1

Nettoyez regulierement la prise du cordon d'alimentation.

Voudevezregulierementdebrancher le cordon d'alimentation et le nettoyer a I'aide d'un chiffon sec afin de debarrasser les broches des poussieres et autres depots accumulés.Debranchezeguallyaraisepreise de courant de la prise murale chaque fois queI'appareil n'est pas utilisépendant une longue periode.L'accumulation de poussieres entre la prise de courant et la prise murale peut entrainer une faible isolation et provoquer un incendie.

ATTENTION

Consignes de sécurité de manipulation des cables

Essayez d'éviter que les cordons et les cables ne s'entremènant. Les cordons et les cables doivent également être placés hors de portée des enfants.

ROLAND GA112 - Consignes de sécurité de manipulation des cables - 1

Retirez toutes les roulettes si la mobilité de l'appareil comporte un risque.

Dans toute situation ou un déplacement inattendu de l'appareil pourrait composerur risque (lorsqu'il est place sur une scene, par exemple, ou transporte dans un vehicule), assurez-vous de-retirer toutes les roulettes.

ROLAND GA112 - Retirez toutes les roulettes si la mobilité de l'appareil comporte un risque. - 1

Evitez de grimper sur le dessus de I'appareil ou d'y placer des objets lourds.

Ne montez jamais sur l'appareil et ne déposez jamais d'objets lourds dessus.

ROLAND GA112 - Evitez de grimper sur le dessus de I'appareil ou d'y placer des objets lourds. - 1

Ne branchez/debranchez pas le cordon d'alimentation à l'aide de mains mouillées.

Ne manipulez jamais le cordon d'alimentation ou ses prises avec les mains mouillées lorsque vous procédez au branchement ou au débranchement d'une prise murale ou duprésent appareil.

ROLAND GA112 - Ne branchez/debranchez pas le cordon d'alimentation à l'aide de mains mouillées. - 1

ATTENTION

Assurez-vous de tout débrancher avant de déplacer l'appareil.

Avant de déplacer l'apparéel, débranchez-le de la prise murale et débranchez les cordon des appareils externes qui lui sont connecté

ROLAND GA112 - Assurez-vous de tout débrancher avant de déplacer l'appareil. - 1

Débranche le cordon d'alimentation de la prise murale avant tout nettoyage.

Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranche le cordon d'alimentation de la prise murale (p.6).

ROLAND GA112 - Débranche le cordon d'alimentation de la prise murale avant tout nettoyage. - 1

En cas de risque de foudre, débranche le cordon d'alimentation de la prise murale.

Chaque fois qu'il y a un risque d'orage dans notre région, débranche le cordon d'alimentation de la prise murale.

ROLAND GA112 - En cas de risque de foudre, débranche le cordon d'alimentation de la prise murale. - 1

Ne retirez pas la grille du haut-parleur ni celui-ci.

Ne retirez en aucun cas la grille du haut-parleur ou celui-ci. Le haut-parleur ne peut pas etre remplace par l'utiliser. Des risques d'electrocution sont possibles si vous ouvre le coffre de l'appellé.

ROLAND GA112 - Ne retirez pas la grille du haut-parleur ni celui-ci. - 1

REMARQUES IMPORTANTES

Alimentation electrique

  • Ne branchez pas cet apparére sur une prise électriche déjà utilisé par un apparére électrique contrôle par un onduleur ou un moteur (par exemple, un réfrigerateur, un lave-linge, un four micro-ondes ou un climatisér). Suivant le mode d'utilisation de l' apparére电量, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l' apparére ou produit un bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise électriche distincte, branchez un filtre de bruit induit entre cet apparére et la prise电量.
  • Pour évider tout dys fonctionnement ou toute défaillance de l'appareil, mettez toujours tout votre équipement hors tension avant d'effectuer les branchements.
    Bien que les témoins et l'appareil soient éteints, cela ne signifie pas que l'appareil est complètement déconnecté de la source d'alimentation électrique. Si vous doivent couper entièrement l'alimentation électrique, mettez d'abord l'apparéil hors tension à l'aide du commutateur d'alimentation, puis débranche le cordon d'alimentation de la prise de courant. Pour cette raison, la prise de courant à laquelle vous souhaitez brancher l'apparéil doit être facile d'accès.
  • Par défaut, le GA-212 et le GA-112 s'éteignent automatiquement 4 heures après que vous avez arrêté de jouer ou d'utiliser l'appareil. Pour que l'apparil ne s'étaigne pas automatiquement, réglez le commutateur « AUTO OFF » sur « OFF » comme décrit à la page 6.

Emplacement

Lorsque I'appareil est utilisé aproximé d' amplificateurs de puissance (ou de tout autre equipement contenant d'important transformateurs de puissance), un bourdonnement peut etre émis. Pourresoudre ce probleme,modify I'orientation de I'appareil ou eligneeze-le de la source d'interfERENCE.
Cet apparéil peut interférer avec la réception radio et télévision. N'utilise pas cet apparéil à proximité de tels recepteurs.
- Il peut y avoir production de bruit si des apparèils de communication sans fil (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à proximité de l'appareil. Ce bruit peut se produit lors de la réception ou de l'émission d'un appel, ou encore pendant une conversation. Si vous refonçrez ces problèmes, vous doivent soit déplacer les apparèims sans fil concernés à une plus grande distance de l'appareil, soit les étéintérieur.
- N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas à proximate d'appareils qui émettent de la chaleur, ne le laissez pas à l'intérieur d'un vehicule fermé ou ne le soumettez de chaque manière que ce soit à des températures élevées. Veillez également à ce que la lumière d'appareils d'éclairage, souvent proches de l'appareil (par exemple une lumière de piano), ou de projecteurs puissant, ne soit pas toujours dirigée sur une même zone de l'appareil pendant une longue période. Une chaleur excessive peut déformer ou décorler l'appareil.

  • Veillez à ce que des objets en caoutchouc, en vinyle ou d'une matière similaire ne restent pas sur l'appareil pendant une longue période. De tels objets peuvent décolorer ou affecter les finitions de manière nocive.
  • Ne collez a peu autocollant, décalcomanie ou autre sur cet appeareil. Le revetuement extérieur de l'appareil risque d'être endommage lorsqu'on vous les décollez.
  • Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez l'appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent décolorer ou laisser des traces sur la surface.
    Vous pouvez placer un morceau de feûtre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remedier. Dans ce cas, veille à ce que l'apparéil ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.
  • Ne placez aucun reciplient contentant du liquide sur cet apparile. Evitez egalement d'utiliser des insecticides, des parfums, de l'alcool, du vernié à ongle, des aerosols, etc., pres de l' apparile. Essuyez immédiatement tout liquide repandu sur l' apparile à l'aide d'un chiffon doux et sec.

Entretien

Pour nettoyer I'appareil, utilisez un chiffon sec et doux ou légarement imbibe d'eau. Essuyez I'appareil en vous efforçant d'appliquer une pression égale sur toute sa surface. Frotter trop fort sur une zone risque de dendommager la finition de I'appareil.
N'utilisez jamais d'essence a nettoyer, de diluants, d'alcool ou de solvants de quelque sorte que ce soit, afin d'eviter tout risque de decoloration et/ou de deformation.

Réparations et données

  • Gardez à l'esprit que toutes les données contenu dans la mémoire de l'appareil peuvent être perdues lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Vous doivent systématiquement recopier vos données importantes sur une feuille de papier (si possible). Les réparations sont effectuees avec une extreme prudence afin d'eviter toute perte de données. Cependant, il peut arriver (par exemple, lorsque le circuit de la mémoire elle-même est défecteux) que la restauration des données ne soit pas possible. Dans ce cas-la, Roland decline toute responsabilité relative à une telle perte de données.

Précautions supplémentaires

  • Soyez conscient que le content de la mémoire peut être irrémédiablement perdu en cas de dysfonctionnement ou d'une'utilisation incorrecte de l'appareil. Pour vous protéger contre toute perte de données importantes, nous vous recommendons de recopier sur papier les réglages enregistrés dans la mémoire de l'appareil.
  • Malheureusement, il peut être impossible de restaurer les données stockées dans la mémoire de l'appareil une fois qu'elles ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité relative à une telle perte de données.

Manipulez avec suffisamment de precautions les boutons, curseurs ou autres contrôles de l'appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation brutele peut entrainer des dysfonctionnements.
Lors du débranchement de chaque cable, saisissez son connecteur et ne tirez jamais sur le cable. Vous évitez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes du cable.
L'appareil émet un peu de chaleur en cours de fonctionnement.
- Afin de ne pas déranger autrei, essayez de maintainir le volume de l'appareil à des niveaux raisonnables.
Lorsque you'vee zan transporter I'appareil,utilisez si possible I'emballage d'origine (y compris ses rembhourrages).Sinon,utilisez un emballage equivalente.
Utilisez unquenflement la pedale d'expression specifiée (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H, vendues separement). La connexion de toute autre pedale d'expression peut entrainer des dysfonctionnements et/ou des dommages de I'appareil.
- Certains cables de connexion contiennent des résistances. N'utilise pas de cables qui comportent des résistances pour la connexion de cet apparéil. Avec ce type de cable, le niveau sonore peut être extrémement faible, voire inaudible. Pour plus d'informations sur les specifications du cable, prénez contact avec le fabricant de celui-ci.

  • Roland, BOSS et COSM sont des marques ou des marques déposées de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Les noms des sociétés et des produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) se refère à un portefeuille de brevets relatifs à l'architecture des microproesses, développés par TPL (Technology Properties Limited). Roland détenant une licence de cette technologie du groupe TPL.
  • Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée eCROS d'eSOL Co., Ltd. eCROS est une marque d'eSOL Co., Ltd. au Japon.

Panneau frontal

PROGRESSIVE AMP

La technologie PROGRESSIVE AMP consiste en un amplificateur original intégrant la toute dernière technologie COSM. En modifient constamment le comportement de pré-amplificateur et d'amplificateur, vous pouvez creer librement une large gamme desons.

Commande [DRIVE]/ bouton [BOOST]

ROLAND GA112 - Commande [DRIVE]/ bouton [BOOST] - 1

Règile le niveau de distorsion.

Bouton [BOOST]Utilisation de la commande [DRIVE] De la valeur minimale à maximale

OFF D'un son propre à crunch

ON D'un son crunch à super extreme

  • Lorsque le paramètre BOOST est activé, la pédale d'expression connectée à la prise DRIVE du contrôleur au pied exclusif (p. 8) permet de passer d'un son propre à un son super extréme.

Bouton [VOICE]

ROLAND GA112 - Bouton [VOICE] - 1

Modifie la caractéristique sonore.

Commande [VOLUME]

ROLAND GA112 - Commande [VOLUME] - 1

Règile le volume.

Témoin audio

ROLAND GA112 - Témoin audio - 1

Lorsque la distorsion est ajustee a I'aide de la commande [DRIVE], la couleur du temoin audio change selon le niveau de distorsion. (Si vous ne souhaitez pas utiliser l'affichage LED, par exemple, sur une scene nombre, il est possible de le désactiver.)

Pour effectuer ce réglage, voir

p.10

Prises INPUT

Permettent la connexion d'une guitare électriche. Utilise le réglage HIGH ou LOW en fonction du niveau de sortie de la guitare. Se connecte normalement sur HIGH. Connectez sur LOW en particulier pour les guitares de forte sortie compteant un risque de distorsion du son.

Bouton [MID BOOST]

Activez/desactive la fonction de renforcement de la bande de moyennes fréquences.

ROLAND GA112 - Bouton [MID BOOST] - 1

Bouton [BASS]

Règle le niveau sonore des basses fréquences.

Bouton [MIDDLE]

Règle le niveau sonore des moyennes féquences

Bouton [TREBLE]

Règ le niveau sonore des hautes féquences

ROLAND GA112 - Bouton [TREBLE] - 1

ROLAND GA112 - Bouton [TREBLE] - 2

Bouton [MANUAL], boutons [CH 1] à [CH 4]

Chaque commande du panneau frontal du GA-212/GA-112 comporte un pointeur LED original qui vous permet de vérifier d'un simple coup d'eel les réglages pendant une performance ou de signaler lorsque les canaux ont été changés.

Grçá à sa structure simple, ce système d'exploitation permet une gestion intuitive.

Bouton [MANUAL]

Lorsque l'appareil est mis sous tension, le mode MANUEL est activé.

En mode MANUEL, les pointeurs LED et les commandes correspondent toujours.

ROLAND GA112 - Bouton [MANUAL] - 1

ROLAND GA112 - Bouton [MANUAL] - 2

Pointeurs LED de commandes

Un pointeur LED indique le réglage d'une commande.

Lorsque l'un des boutons [CH 1] à [CH 4] est activé pour changer de canal (réglages), les pointeurs LED des commandes changent également simultanément.

ROLAND GA112 - Pointeurs LED de commandes - 1

Lorsque le bouton [MANUAL] est activé, les pointeurs LED s'affichent dans les positions des commandes en cours.

Si le paramètre enregistré pour la commande est au niveau maximum et que la commande est positionnée sur le niveau minimum, tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour diminuer la valeur définie. Dans le cas contraire, tournez la commande dans le sens inverse pour augmenter la valeur définie.

ROLAND GA112 - Pointeurs LED de commandes - 2

ROLAND GA112 - Pointeurs LED de commandes - 3

Commutateur [ON]

Permet demettre l'appareil sous tension ou hors tension.

Mise sous tension de l'appareil

  • Une fois tous les branchements correctement effectuels (p. 6), assurez-vous de suivre la méthode ci-dessous pour lesmettre sous tension.Si vous ne respectez pas l'ordre correct de mise sous tension de l'équipment, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou une défaillance de celui-ci.
  • Avant demettre l'appareil sous/hors tension, assurez-vous tousjours d'abaisser le volume. Meme lorsque le volume est abaisse, vous pouvez entendre un son lors de la mise sous/hors tension de I'appareil. Toutefoils, ceci est normal et n'indique pas un dysfonctionnement.
  • Cet apparéil est équipé d'un circuit de protection. Àprous la mise sous tension, un bref laps de temps (quelques secondes) doit s'écouler avant que l' apparéil ne fonctionne correctement.

  • Mettez sous tension tous les apparèils branchés, à l'exception de l' apparéil connecté à la prise LINE OUT.

  • Mettez le GA-212/GA-112 sous tension.
  • Mettez sous tension l'appareil connecté à la prise LINE OUT.

Mise hors tension de l'appareil

  1. Avant demettre l'appareil hors tension,baissez le volume de tous les appareils,puis mettez-les hors tension en procedant dans I'ordre inverse de la mise sous tension.

ATTENTION

  • Par défaut, le GA-212 et le GA-112 s'éteignent automatiquement 4 heures après que vous avons arrêté de jour ou d'utiliser l'appareil. Pour que l'apparil ne s'éteigne pas automatiquement, réglez le commutateur [AUTO OFF] sur « OFF » comme déscrit à la p.6.
  • Si vous nevez couper alimentation complètement, mettez d'abord l'appareil hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant. Reportez-vous à la section Alimentation électrique (p. 3).

Boutons [CH 1] à [CH 4]

A l'exception de la commande [MASTER], les réglages de l'ensemble des commandes et des boutons du panneau frontal sont enregistrés dans les boutons [CH 1] à [CH 4]. Cette fonction enregistre les dernières positions des commandes. Ainsi, aucune opération spéciale n'est nécessaire pour enregistrer les réglages.

ROLAND GA112 - Boutons [CH 1] à [CH 4] - 1

Copie des réglages des boutons

Vou puez copier les réglages du bouton [MANUAL] ou de chacun des boutons [CH 1] à [CH 4] sur un autre canal.

ROLAND GA112 - Copie des réglages des boutons - 1

Maintenez enforcé le bouton à copier, par ex. le bouton [MANUAL] ou l'un des boutons [CH 1] à [CH 4]…

ROLAND GA112 - Copie des réglages des boutons - 2

Selectionne et activez l'un des boutons [CH 1] à [CH 4] sur lequel une copie va été effectue.

ROLAND GA112 - Copie des réglages des boutons - 3

  • Il n'est pas possible de selectionner le bouton [MANUAL] comme le canal de destination de la copie.

Enregistrement des réglages de canal à l'aide de la fonction d'écriture

L'enregistrement automatique des réglages des canaux peut être remplaced par l'enregistrement des réglages des canaux à l'aide de la fonction d'écriture. En mode d'écriture, vous pouvez enregistrer les réglages en maintainant enforcé l'un des boutons [CH 1] à [CH 4] pendant quelques secondes.

Pour effectuer ce réglage, voir p. 10

Panneau arrêté (connexion du matériel)

ROLAND GA112 - Panneau arrêté (connexion du matériel) - 1

Prises EFX LOOP A, B

Celles-ci sont prévues pour la connexion d'appareils d'effets externes.

Il y existe deux systèmes : A et B (mono).

Connectez l'entree INPUT de I'appareil d'effets exter a la prise SEND (envoi), puis sa sortie OUTPUT à la prise de retour RETURN.

Commutateur [LOOP]

Lorsque le paramètre PARALLEL est activé, lessons des effets externes et directs sont melangés.

Lorsque le paramètre SERIES est activé, seul le son des effets externes est émis.

  • Lorsque le paramètre SERIES est activé, si le volume de l'appareil d'effets externe est baisse au maximum ou si l'appareil n'est pas mis sous tension, aucun son n'est émis.

Commutateur [LEVEL]

Ce commutateur permet de modifier le niveau d'entree/de sortie d'une boucle d'effets. Selon le niveau d'entree/de sortie de I'appareil connecte, selectionnez +4 dBu ou-10dBu.Lorsque le niveau d'entree/de sortie de I'appareil connecte est elevated,reglez-le sur +4 dBu et sur-10dBu lorsqu'il est bas.

  • Selon la source d'alimentation utilisée, les deux cables connectés à SEND et RETURN risquent de capter plus de bruit s'il sont placés loin de l'autre. Réunissez les cables.

Appareil d'effets externe

OUTPUTINPUT

  • Ne connectez aucun autre appeareil que le GA-212/GA-112 pour le branchement d'attaches ou le GA FOOT CONTROLLER (GA-FC) exclusif à la prise FOOT CONTROL/LINK IN.
  • Ne connectez aucun autre apparéil que le GA-212/GA-112 pour le branchement d'attaches à la prise LINK OUT.
  • Cet instrument est doté de prises de type équilibrées (TRS). Les schémas de câblage pour ces prises sont indiqués ci-dessous.

ROLAND GA112 - I Remarques importantes sur les prises FOOT CONTROL/LINK IN et LINK OUT - 1

POINTE

ANNEAU

MANCHE (GND)

  • Pour éviter tout dysfonctionnement ou toute défaillance de l'appareil, maintenez toujours le volume abaisé et éteignez toutes les apparêls avant d'effectuer les branchements.
  • Si des cables de connexion dotés de résistance sont utilisés, il est possible que le volume de l'appareil connecté aux entrées (INPUT, MAIN IN et RETURN) soit relativement bas. Si c'est le cas, utilisez des cables de connexion qui ne comportent pas de résistance.

Contrôleur au pied exclusif (vendus séparément)

Branchement du contrôleur au pied

Connectez un cable stereo à la prise FOOT CONTROL/LINK IN du GA-212/GA-112.

  • Utilisé toujours un cable stéreo.
  • Utilise des cables qui ne comportent pas de résistance.

ROLAND GA112 - Branchement du contrôleur au pied - 1

Fonctionnement du contrôleur au pied

Vou puez chager de canal a l'aide du controleur au pied. En appuyant sur le commutateur [FUNCTION], you pouze eaglement activer/desactiver les parametes BOOST, MID BOOST, EFX LOOP A, EFX LOOP B et REVERB.

  • L'activation/désactivation (ON/OFF) des paramètres BOOST, MID BOOST, EFX LOOP A, EFX LOOP B et REVERB au moyen du contrôleur au pied n'est pas enregistrée dans le canal.

ROLAND GA112 - Fonctionnement du contrôleur au pied - 1

Utilisation des pédales d'expression

En connectant les pédales d'expression (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H; vendues séparement), vous pouvez modifier la valeur DRIVE, ainsi que le volume à l'aide d'une pédale.

ROLAND GA112 - Utilisation des pédales d'expression - 1

Prise DRIVE

Cette prise permet de gérer le paramètre DRIVE. Lorsque le paramètre BOOST est désactiver, il est possible de passer d'un son propre à un son crunch et, lorsque le paramètre BOOST est activé, vous pouvez passer d'un son propre à un son super extréme.

Lorsqu'une pédale d'expression est connectée à la prise DRIVE, la valeur d'entrainment peut être générée depuis 0 à la valeur DRIVE en cours sur le panneau. Lorsque vous appuyez au maximum sur la pédale, la valeur d'entrainment indiquée par la commande du panneau s'applique.

Prise VOLUME

Cette prise permet de gérer le volume. Le volume peut etre amplifie et coupé.

Valeurs d'entraînement qui peuvent être générées à l'aide des pédales d'expression.

ROLAND GA112 - Prise VOLUME - 1

  • Le volume qu'il est possible de contrôle avec la pedale d'expression connectée à cette prise diffère du bouton [VOLUME] du panneau.
    Le réglage à la pedale n'est pas lié au niveau de la commande [VOLUME].

Définition de la valeur MINIMUM VOLUME d'une pédale d'expression

À l'aide de la commande [MINIMUM VOLUME] d'une pedale d'expression, vous pouvez définir la valeur pour laquelle la pedale est complètement relâchée (la valeur la plus faible).

Commande [MINIMUM VOLUME]

ROLAND GA112 - Définition de la valeur MINIMUM VOLUME d'une pédale d'expression - 1

Réglages de la valeur DRIVE après un changement de canal

Lorsqu'une pédale d'expression est connectée à une prise DRIVE, après avoir changé de canal, vous pouvez définir la valeur DRIVE sur la valeur de pédale en cours et non celle enregistrée dans le canal. Pour effectuer ce réglage, voir

p.10

  • Utilisez uniquement la pedale d'expression spécifique (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H, vendues séparément). La connexion de toute autre pedale d'expression peut entrainer des dysfonctionnements et/ou des dommages de l'appareil.

Branchement des attaches d'appareil

Le branchement d'attaches peut etre effectue avec un autre appareil. Le branchement d'attaches yous permet d'obtenir une pression sonore accru et des performances puissantes sur une grande scene.

Lorsque les amplificateurs sont connectés comme decrit ci-dessous, il est possible de changeur de canal à l'aide du contrôleur au pied et d'utiliser une pedale d'expression avec l'amplificateur connecté.

ROLAND GA112 - Branchement des attaches d'appareil - 1

Comment empiler les amplificateurs?

Le GA-212/112 peut être utilisé en configuration empièle.

REMARQUE

Vou ne pouvez empiler qu'une seule unité. Veillez à ne pas en empiler deux. Lorsque vous empiled les appareils, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous.

ROLAND GA112 - REMARQUE - 1

  • Assurez-vous d'installer et d'utiliser ces appareils sur des surfaces stables et planes.
  • Pour éviter toute blessure causée par le renversement ou la chute de l'appareil, assurez-vous qu'au moins deux personnes sont disponibles pourSoulever et transporter les appareils.
  • Veillez faire attention à vos doigs et éviter tout pincement.

Comment empiler les amplificateurs?

  • Une fois les amplificateurs empilés, veillez à toutes les aligner pour que lescoins des amplificateurs supérieurs et inférieurs s'emboit fermement. Si les coins ne s'emboitient pas correctement, les appareils risquent de tomber.
  • N'empílez pas le GA-212 et le GA-112.
  • Si les apparueils doivent être empilés, il convient de toutes personnes à la durée de la durée. Retirer toutes les roulettes de chaque amplificateur.

Installation et retrait des roulettes (pour le GA-212 uniquement)

A la sortie d'usine, les roulettes ne sont pas fixées à l'appareil. Pour installer ou-retirer les roulettes, suivez le schéma.

ROLAND GA112 - Installation et retrait des roulettes (pour le GA-212 uniquement) - 1

ROLAND GA112 - Installation et retrait des roulettes (pour le GA-212 uniquement) - 2

Autres paramètres

En maintenant enfoncés certains boutons tout en mettant l'appareil sous tension, les paramètres suivants peuvent être configurés pour l'appareil.

Réglages Opération
Restauration des réglages d'usine par défaut (*)Maintenez les boutons [EFX LOOP B] et [CH4] enforcés tout en mettant l'appareil sous tension.
Enregistrement sur un canalEnregistrement automatique des réglages de canal (par défaut)Maintenez le bouton [EFX LOOP A] enforcé tout en mettant l'appareil sous tension.
Enregistrement des réglages de canal à l'aide de la fonction d'écriture (p. 5)Maintenez le bouton [EFX LOOP B] enforcé tout en mettant l'appareil sous tension.
Valeur DRIVE après un changement de canalLa valeur enregistrée dans un canal (par défaut)Maintenez le bouton [VOICE] enforcé tout en mettant l'appareil sous tension.
Valeur de pédale d'expression en cours Maintenezle bouton [BOOST] enforcé tout en mettant l'appareil sous tension.
Témoin audioActivation de l'affichage couleur (par défaut)Maintenez les boutons [MID BOOST] et [VOICE] enforcés tout en mettant l'appareil sous tension.
Déactivation de l'affichage couleurMaintenez les boutons [MID BOOST] et [BOOST] enforcés tout en mettant l'appareil sous tension.
Réglage du mode de branchement* Le deuxième amplificateur utilise les paramètres définis pour le premier.Le deuxième amplificateur réagit aux opérations réalisées avec le contrôleur au pied (permutation de canaux, pédale d'expression, activation/désactivati du paramètre REVERB) (valeur par défaut)dMaintenez les boutons [EFX LOOP A] et [MID BOOST] enforcés tout en mettant l'appareil sous tension.
Le deuxième amplificateur réagit à toutes les opérations réalisées sur le panneau frontal (sauf MASTER) avec le contrôleur au piedMaintenez les boutons [EFX LOOP B] et [MID BOOST] enforcés tout en mettant l'appareil sous tension.
Copie des paramètres du canal du premier amplificateur sur le第二种Vérifiez que le第二种 amplificateur est allumé, puis maintenez les boutons [EFX LOOP A], [EFX LOOP B] et [MID BOOST] enforcés tout en mettant l'appareil sous tension.
  • Les réglages de chaque canal reconnent également leurs valeurs d'usine par défaut.

Scheme fonctionnel

ROLAND GA112 - Scheme fonctionnel - 1
Uniquement lorsque le contrôleur au pied est branché

Roland GA-212

Roland GA-112 : Amplificateur de guitare

GA-212 GA-112
Puisance de sortie nominale200 W 100 W
Niveau d'entrée nominaleINPUT HIGH: 10 dBu
INPUT LOW: 0 dBu
MAIN IN A, B: -10 dBu
EFX LOOP A, B RETURN: -10 dBu, +4 dBu (sélectionnable)
Niveau de sortie nominaleLINE OUT: -10 dBu
EFX LOOP A, B SEND: -10 dBu, +4 dBu (sélectionnable)
THRU/TUNER OUT: -10 dBu
Haut-parleur 30 cm (12 pouces) x 2 30 cm (12 pouces) x 1
CommandesCommutateur [ON] Commutateur [AUTO OFF] Bouton [VOICE] Bouton [BOOST] Bouton [MID BOOST] Bouton EFX LOOP[A],[B] Commutateurs EFX LOOP A, B[LOOP] Commutateurs EFX LOOP A, B[LEVEL] Bouton [MANUAL] Bouton [CH 1]–[CH 4]
Commande [MASTER] Commande [DRIVE] Commande [VOLUME] Commande [BASS] Commande [MIDDLE] Commande [TREBLE] Commande [PRESENCE] Commande [REVERB]
TémoinsTémoin audio Commande LED x 7 (à l'exception de la commande MASTER) VOICE BOOST MID BOOST EFX LOOP A, B MANUAL CH 1–CH 4
ConnecteursPrise AC IN Prises INPUT HIGH/LOW (jack 6,35 mm) Prises MAIN IN A, B (jack 6,35 mm) Prise LINE OUT (jack 6,35 mm) Prise FOOT CONTROL/LINK IN (jack stéréo 6,35mm) Prise LINE OUT (jack stéréo 6,35 mm) Prise THRU/TUNER OUT (jack 6,35 mm) Prises EFX LOOP A, B SEND (jack 6,35 mm) Prises EFX LOOP A, B RETURN (jack 6,35 mm)
Consommation électrique75 W 45 W
Dimensions 715 (L) x 337(P) x 560 (H) mm 615 (L) x 337 (P) x 504 (H) mm
Poids 32 kg24,5 kg
AccessoiresRoulette x 4 (uniquement pour le GA-212) Cordon d'alimentation Mode d'emploi
Options (vendus séparément)GA FOOT CONTROLLER (GA-FC)

0 dBu = 0,775 Vrms
* En vue d'améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.

Roland

ROLAND GA112 - Roland GA-212 - 1

GA-212

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le matériel brouilleur du Canada.

-For C.A.US (Proposition 65)

WARNING

Ce symbole indique que dans les pays de l'Union europeenne, ce produit doit être collecté séparément des ordures menagères selon les directives en vigueur dans chacun de ces pays. Les produits portant ce symbole ne doivent pas été mis au rebut avec les ordures menagères.

ROLAND GA112 - WARNING - 1

Musique & Son
Z1.Les Mangle
97232 Le Lamentin, MARTINIQUE F.W.J.
TEL: 596 596 426860

Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
MARTINIOVE F W.J.
TEL: 596 596 715222

MEXICO

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : GA112

Catégorie : Recepteur