MI91 - Poêle M-SYSTEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MI91 M-SYSTEM au format PDF.

📄 60 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice M-SYSTEM MI91 - page 18
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
SAV
M-SYSTEM
Un problème avec votre M-SYSTEM ?
Contactez le service après-vente officiel directement depuis Notice Facile — 100% gratuit 🆓
✉️ Envoyer un message au SAV
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : M-SYSTEM

Modèle : MI91

Catégorie : Poêle

Caractéristiques Détails
Type de poêle Poêle à bois
Puissance nominale 10 kW
Rendement énergétique 80%
Dimensions (L x P x H) 100 x 60 x 120 cm
Poids 150 kg
Capacité de combustion 50 cm de bûches
Matériau Acier et fonte
Normes de sécurité Conforme aux normes CE
Utilisation Chauffage d'appoint ou principal dans les habitations
Entretien Nettoyage régulier du foyer et des conduits de fumée
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MI91 M-SYSTEM

Comment allumer le poêle M-SYSTEM MI91 ?
Pour allumer le poêle, tournez le bouton de commande sur la position 'On' et appuyez sur le bouton d'allumage. Attendez quelques secondes pour que le feu s'installe.
Que faire si le poêle ne s'allume pas ?
Vérifiez que le poêle est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le réservoir de combustible est plein et que les commandes sont correctement réglées.
Comment régler la température du poêle ?
Pour régler la température, utilisez le thermostat intégré en tournant le bouton de température dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la chaleur et dans le sens inverse pour la diminuer.
Le poêle émet une odeur étrange, que faire ?
Une légère odeur peut se produire lors de la première utilisation. Si l'odeur persiste, éteignez le poêle et vérifiez s'il y a des résidus de combustible ou des obstructions dans les conduits d'aération.
Comment nettoyer le poêle M-SYSTEM MI91 ?
Éteignez le poêle et laissez-le refroidir complètement. Utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces extérieures et un aspirateur pour enlever la cendre accumulée dans le réservoir.
Quelle est la capacité de chauffage du poêle ?
Le poêle M-SYSTEM MI91 a une capacité de chauffage allant jusqu'à 80 m², selon l'isolation de la pièce et les conditions environnementales.
Le poêle fait du bruit lorsque je l'utilise, est-ce normal ?
Un léger bruit de ventilation peut être normal. Si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez si des pièces sont desserrées ou si des débris se trouvent à l'intérieur du poêle.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le M-SYSTEM MI91 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de M-SYSTEM ou dans des magasins spécialisés en appareils de chauffage.
Comment stocker le poêle en été ?
Avant de stocker le poêle, assurez-vous qu'il est complètement refroidi et nettoyé. Rangez-le dans un endroit sec et évitez l'exposition directe à la lumière du soleil.

Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MI91 - M-SYSTEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MI91 de la marque M-SYSTEM.

MODE D'EMPLOI MI91 M-SYSTEM

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........................................................................................... 28 CONNEXION ELECTRIQUE ....................................................................................................... 2918 SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson Retirez toutes les parties de l’emballage. L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement. L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté. Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique habituel (préparation des aliments), à l’exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle. Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique. Ne pas transformer ou modifier l’appareil. La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail. La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur. Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de rallonge. L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique. Utilisation de l’appareil Coupez toujours les foyers après utilisation. Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer rapidement. Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil. Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude. Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction. Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds. De façon générale ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe sur la surface vitrée. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler. Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles aient eu des explications concernant l'utilisation de l'appareil par une personne chargée de leur sécurité. Les enfants doivent être informés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.19 Précautions pour ne pas détériorer l’appareil Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique. La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique. Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles. S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les instructions du constructeur. Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson. Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d’autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l’appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures). Ne placez jamais de récipients chauds au dessus de la zone de commande. Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation. Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur. Précautions en cas de défaillance de l’appareil Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique. En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente. Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-même. ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l’alimentation de l’appareil pour éviter une éventuelle décharge électrique. Autres protections Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson. Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin. N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.

Caractéristiques techniques Type Puissance totale Position du foyer Diamètre Puissance nominale* Puissance

  • la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles. Bandeau de commande

Affichage Affichage Désignation Fonction 0 Zéro La zone de chauffe est activée. 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson. U Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié. A Accélérateur de chauffe Cuisson automatique. E Message d’erreur Défaut de circuit électronique. H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude P Booster La puissance turbio est activée Second Booster La double puissance turbo est activée. U Maintien chaud Maintien automatique à 45°C. U Maintien chaud Maintien automatique à 70°C. II Stop&Go Stop&Go activé. Voyants de sélection du foyer pour minuterie Maintien Chaud Touche [ + ] Stop&Go Affichage du niveau de puissance Affichage de la minuterie Touches minuterie Touche Booster Touche [ - ] Verrouillage Marche/Arrêt21 Ventilation Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l’électronique dépassent un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s’arrête automatiquement dès que le circuit électronique est suffisamment refroidi.

MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Principe de l’induction Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferro-magnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe. Bien entendu le récipient doit être adapté : Sont recommandés tous les récipients métalliques ferro-magnétiques (à vérifier éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferro-magnétique… Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferro-magnétique… La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson. Lorsque le récipient n’est pas adapté à la table de cuisson le symbole [ U ] reste affiché. Touches sensitives Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore. Dans le cas d’une utilisation générale n’appuyez que sur une seule touche à la fois. Mise en route Enclencher / arrêter la table de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher appuyer sur [ 0/I ] [ 0 ] Arrêter appuyer sur [ 0/I ] aucun ou [ H ] Enclencher / arrêter une zone de chauffe : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner appuyer sur la touche sélection de la zone [ 0 ] Augmenter appuyer sur [ + ] [ 1 ] jusqu’à [ 9 ] Diminuer appuyer sur [ - ] [ 9 ] jusqu’à [ 1 ] Arrêter appuyer simultanément sur [ + ] et [ - ] [ 0 ] ou [ H ] ou appuyez sur [ - ] [ 0 ] ou [ H ] Si aucun réglage n’est fait dans un délai de 20 secondes l’électronique revient en position d’attente.22 Détection de récipient La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas : Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsqu’une casserole est posée sur le foyer de cuisson. Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsque le récipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable. Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de casserole [ U ] active. Indicateur de chaleur résiduelle Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ]. Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger. Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie ! Fonction booster La fonction booster [ P ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée. Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 5 minutes avec une puissance nettement plus élevée. Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d’eau, comme pour la cuisson des pâtes. Enclencher / arrêter la fonction booster : Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher le booster appuyer sur [ P ] voyant allumé Sélectionner appuyer sur [ + ] ou [ - ] de la zone [ P ] s’affiche Stopper le booster appuyer sur [ - ] [ 9 ] s’affiche Enclencher / arrêter le 2ème booster : Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher le 1er booster Appuyer sur [ P ] voyant allumé Enclencher le 2ème booster Ré-appuyer sur [ P ] voyant clignote Sélectionner la zone Appuyer sur [ + ] ou [ - ] de la zone [ ] Stopper le 2ème booster Appuyer sur [ - ] [ 9 ] s’affiche Gestion de la puissance maximale : L’ensemble de la table de cuisson est doté d’une puissance maximale. Lorsque la fonction booster est activée, et pour ne pas excéder cette puissance maximale, la commande électronique réduit automatiquement le niveau de cuisson d’une autre zone de chauffe. Durant quelques secondes, l’afficheur de cette zone de cuisson en clignotant [ 9 ] puis affiche le niveau de cuisson maximum possible : Zone de cuisson sélectionnée Autre zone de cuisson (par ex.: cuisson de niveau 9) [ P ] est affiché [ 9 ] passe à [ 7 ] suivant le type de foyer23 Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément à tous les foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones. Réglage ou modification de la durée de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone Appuyer sur [ + ] de la zone [ 4 ] Sélectionner puissance Appuyer sur [ + ] ou [ - ] [ 1 ] … [ 9 ] Sélectionner la minuterie Appuyer simultanément sur [ - ] le voyant de la zone et [ + ] de la minuterie jusqu’à la de cuisson choisie zone de cuisson souhaitée est allumé Diminuer la durée Appuyer sur [ - ] de la minuterie [30] passe à 29,28,27,.. Augmenter la durée Appuyer sur [ + ] de la minuterie le temps augmente… Apres quelques secondes le voyant de contrôle passe de « clignotement » à « fixe ». La durée est sélectionnée et le décompte démarre. Arrêter la fonction minuterie cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner « la minuterie » Appuyer simultanément sur [ - ] et [ + ] de la minuterie jusqu’à la zone de cuisson désirée Le temps s’affiche. Arrêt de la « minuterie » Rester appuyé sur [ - ] de la minuterie [ 01 ] s’affiche Ré-appuyer sur [ - ] de la minuterie [ 00 ] s’affiche Lorsque plusieurs minuteries sont activées il suffit de répéter l’opération. Arrêt automatique en fin de cuisson : Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement il suffit d’appuyer sur la touche [ - ] ou [ + ] de la minuterie. Minuterie utilisée hors cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Activer la table de cuisson appuyer sur [ 0/I ] voyants de zone allumes Sélectionner « Minuterie » appuyer simultanément [ 00 ] sur [ - ] et [ + ] Diminuer la durée Appuyer sur [ - ] [00] passe à 30,29,28… Augmenter la durée Appuyer sur [ + ] le temps augmente Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit. Arrêt de la minuterie utilisée hors cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner « Minuterie » Appuyer simultanément le temps restant sur [ - ] et [ + ] de la minuterie s’affiche Arrêt de la « minuterie » Rester appuyé sur [ - ] de la minuterie [ 01 ] s’affiche Ré-appuyer sur [ - ] de la minuterie [ 00 ] s’affiche24 Fonction « Maintien au chaud » Cette fonction de maintien au chaud permet d’atteindre et de maintenir automatiquement une températurede 42°C ou 70°C. Ceci évitera aux liquides de déborder et aux mets d’attacher au fond de la casserole. Enclencher, arrêter la fonction « Maintien au chaud » : Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher la fonction 42°C Appuyer sur la touche [ U ] le voyant est allumé Enclencher la fonction 70°C Appuyer sur la touche [ U ] 2 fois le voyant clignote Sélectionner la zone Appuyer sur [ + ] ou [ - ] [ u ] ou [ U ] Stopper la fonction Appuyer sur [ - ] ou [ + ] [ 0 ] à [ 9 ] Cette fonction peut être mise en route indépendamment sur tous les foyers. Lorsque la casserole quitte lazone de cuisson la fonction « Maintien au chaud » reste active pendant environ 10 minutes. La durée maximale de maintien au chaud est de 2 heures. Programmation de l’accélérateur de chauffe Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné. Mise en route de l’automatisme : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone Appuyer sur [ + ] [ 4 ] Activer la pleine puissance Appuyer sur [ + ] Passe de [ 5 ] à [ 9 ] Activer l’automatisme Ré-appuyer sur [ + ] [ 9 ] clignote avec [ A ] Sélectionner le niveau Appuyer sur [ - ] jusqu’au niveau [ 9 ] passe à [ 7 ] de puissance désiré (par exemple « 7 ») [ 7 ] clignote avec [ A ] Arrêt de l’automatisme : Action Bandeau de commande Afficheur Stopper la fonction Appuyer simultanément sur [ - ] et [ + ] [ 0 ] Fonction Stop&Go Cette fonction permet d’interrompre ou de réactiver la cuisson avec les mêmes réglages de puissances. Enclencher, déclencher la fonction Action Bandeau de commande Afficheur Activer Stop&Go Appuyer sur la touche [ S ] [ II ] sur les afficheurs Stopper Stop&Go Appuyer sur la touche [ S ] et appuyer sur [ - ] ou [ + ] Le témoin de contrôle clignote Fonction rappel Après avoir éteint la table (0/I), il est possible de rappeler les derniers réglages sélectionnés :

  • Etat de cuisson de toutes les zones de cuisson (puissance)
  • Minutes et secondes des zones de cuisson programmées par les minuteries
  • Fonction “accélérateur de chauffe”
  • Fonction “maintien chaud” La procédure de rappel est la suivante
  • Appuyer sur la touche [0/I]
  • Ensuite appuyer sur la touche [ II ] en moins de 6 secondes Les réglages précédents sont à nouveau actifs.25 Verrouillage du bandeau de commande Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt [ 0/I ]) peut être verrouillé. Verrouillage : Action Bandeau de commande Afficheur Verrouiller la table Appuyer sur [ ] pendant 2s le voyant est fixe Déverrouillage Action Bandeau de commande Afficheur Déverrouiller la table Appuyer sur [ ] pendant 2s le voyant est éteint

Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique. Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles : Placez un peu d’eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée au niveau [ 9 ]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes. Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé. Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu’elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l’appareil et n’influent nullement sur son fonctionnement.

Dimension des casseroles Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu’à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante. Afin d’obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.26 Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1 à 2 Faire fondre Réchauffer Sauces, beurre, chocolat, gélatine Plats pré-cuisinés 2 à 3 Gonfler Décongélation Riz, pudding et plats cuisinés Légumes, poisson, produits congelés 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande 4 à 5 Eau Pommes de terre à l’eau, soupes, pâtes Légumes frais 6 à 7 Cuire à feu doux Viandes, foie, œufs, saucisses Goulasch, roulades, tripes 7 à 8 Cuire Frire Pommes de terre, beignets, galettes

Frire, Porter à ébullition Steaks, omelettes eau P et Frire, Porter à ébullition Porter à ébullition des quantités importantes d’eau

Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement. Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures. Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique. N’utilisez en aucun cas d’appareils « à vapeur » ou « à pression ». Ne pas utiliser d’objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou pointe de couteau…). N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil. Séchez l’appareil avec un chiffon propre. Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.27

QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME

La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas : la table est mal connectée au réseau électrique le fusible de protection a sauté vérifiez si le verrouillage n’est pas activé les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse un objet est posé sur les touches sensitives Le symbole [ U ] s’affiche : il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson Le symbole [ E ] s’affiche : appelez le Service Après-ventes L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche : le déclenchement de sécurité a fonctionné celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe il s’enclenche également lorsqu’une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes une des casseroles est vide et son fond a surchauffé la table dispose également d’un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table : ce n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de l’appareil la soufflerie s’arrête automatiquement La commande de cuisson automatique ne s’enclenche pas : La zone de cuisson est encore chaude [ H ] Le niveau de cuisson maximum est enclenché [ 9 ] Le niveau de cuisson a été enclenché avec la touche [ - ] Le symbole [ U ] s’affiche : se référer au chapitre « Maintien chaud ». Le symbole [ II ] s’affiche : Se référer au chapitre « Pause »

Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de matériaux nocifs pour l’environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil.

Ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets ménagers. Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptés au recyclage des appareils électroménagers.28

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble. Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.

Encastrement La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de : Appareil Découpe MI-91 810 x 490 mm

La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm. La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés et sur la face arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit être plus haut que le plan de cuisson. Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistant à la chaleur (100°C). Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes. Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale. N’installer pas la table au dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle. Garantir entre le fond du caisson de l’appareil un espace de 20 mm pour assurer une bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique. Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d’y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur. L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d’elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence d’instructions respecter une distance minimum de 760 mm. Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte mécanique, comme par exemple du fait d’un tiroir.

Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection (3).29 CONNEXION ÉLECTRIQUE L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l’appareil. Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré. Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs. Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être incorporé à l’installation fixe conformément aux réglementations de l’installation. Le câble d’alimentation doit être placé de sorte à ce qu’il ne touche pas de parties chaudes de la table de cuisson. Attention ! Cet appareil n’est conçu que pour une alimentation en 230 V~ 50/60 Hz. Raccordez toujours le fil de terre de protection. Respectez le schéma de raccordement. Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-vous d’un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l’avant des 2 flèches. Réseau Raccordement Diamètre câble Câble Calibre de protection 230V~ 50/60Hz 1 Phase + N 3 x 2.5 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F 25 A * 400V~ 50/60Hz 2 Phases + N 4 x 1.5 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F 16 A *

  • calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6/1990 Branchement de la table: Pour vous adapter au réseau électrique (230V~1P+N ou 400V~2P+N), veuillez utiliser les pontets en laiton situés dans le boitier de connexion Monophasé 230V~1P+N : Mettre un pontet entre les plots 1 et 2. Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre. Visser le neutre N au 4 ou 5. Visser la phase L sur un des plots 1 ou 2. Biphasé 400V~2P+N : Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre. Visser le neutre N au plot 4 ou 5. Visser la phase L1 sur le plot 1 et la phase L2 sur le plot 2. Attention ! Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis.