KSW 344 - Réfrigérateur BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KSW 344 BOMANN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur |
| Capacité totale | Environ 344 litres |
| Dimensions (HxLxP) | 185 x 60 x 65 cm |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs à légumes |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de la température, compartiment à œufs |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation énergétique annuelle | 300 kWh |
| Poids | 70 kg |
| Couleur | Blanc |
| Mesures de sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
FOIRE AUX QUESTIONS - KSW 344 BOMANN
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KSW 344 - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KSW 344 de la marque BOMANN.
MODE D'EMPLOI KSW 344 BOMANN
aBle Des Matieres aPerÇU 42 siGniFicatiOn DU sYMBOle De “POUBelle” 43 inFOrMatiOns iMPOrtantes D’UtilisatiOn et De secUrite 43 Précautions de sécurité générales 43 Risque de blessure 44 Utilisation prévue 45 Déballage et matériau d’emballage 45 Retirer la protection pour le transport 45 DescriPtiOn DU PrODUit 46 Contenu de la livraison 46 Spécications 46 installatiOn 47 Emplacement 47 Alimentation électrique 48 Mise en Marche / FOnctiOnneMent 48 Avant la première utilisation 48 Mettre l’appareil en marche. 48 Dégivrage 50 Éteindre l’appareil 50 cOnseils POUr ecOnOMiser l’enerGie 50 entretien et nettOYaGe 51 Nettoyage et entretien 51 Éclairage intérieur 51 Transport 52 Réparations 52 Et si . . . Dépannage 52
PerÇU Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant la première utili- sation. Il comprend des informations importantes à propos de l’ins- tallation, du fonctionnement et de la maintenance de l’appareil. Une utilisation incorrecte peut provoquer des situations dangereuses, parti- culièrement pour les enfants. Conservez ce manuel pour y faire référence à l’avenir. Transmettez-le aux prochains propriétaires éventuels de ce produit. En cas de doutes ou des questions à propos de sujets qui ne sont pas couverts par ce manuel, veuillez contacter un distributeur ou un technicien.06/2013
Ce produit est muni d’un marquage conforme à la réglementation euro- péenne portant sur les déchets
2002 / 96 / CE - WEEE
Elle concerne l’élimination correcte du produit. L’élimination responsable pour l’environnement empêchera les conséquences négatives potentielles pour la santé posées par une élimination incorrecte. Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques classiques. L’utilisateur doit retourner le pro- duit à un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électro- niques. L’élimination doit être effectuée dans le respect des règlements en vigueur. Pour de plus amples information, veuillez contacter les autorités locales ou le service de collecte des déchets. Désactivez l’équipement électrique avant élimination :
- Débranchez la che secteur de la prise murale.
- Débranchez la che du câble secteur.
- Retirez ou désactivez tout ressort ou système de blocage. Cela empêchera les enfants de s’enfermer (risque d’étouffement !) ou de se retrou- ver dans des situations dangereuses. Les enfants ne peuvent pas comprendre les risques inhérents à la manipulation des appareils domestiques. Ainsi, surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
nFOrMatiOns iMPOrtantes D’UtilisatiOn et De secUrite Précautions de sécurité générales Toutes les informations de sécurité de ce manuel sont indiquées par un symbole d’avertissement. Ils indiquent les dangers potentiels précocement. Il est impératif de lire et de respecter ces instructions. AVERTISSEMENT Ne touchez pas la che du câble secteur avec des mains humides ou mouillées lors du branchement ou du débranchement. Risque de mort par choc électrique !
- En cas d’urgence, débranchez immédiatement l’appareil.
- Tenez la che lorsque vous débranchez le câble secteur, ne tirez pas sur le câble.
- Débranchez la cher avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien.
- Inspectez régulièrement l’appareil et le câble pour être sûr qu’ils ne sont pas en- dommagés. Ne continuez pas d’utiliser l’appareil s’il est endommagé.
- Un câble secteur endommagé doit être remplacé sans délai par le fabricant ou par un technicien. N’utilisez pas un appareil dont le câble ou la che est endommagé.44 06/2013
- Ne réparez pas l’appareil vous-même. Veuillez contacter le personnel autorisé. An d’éviter les risques, un câble secteur endommagé doit être remplacé par un câble équivalent par le fabricant ou un spécialiste qualié.
- Sauf pour les travaux de nettoyage et de maintenance décrits dans ce manuel, aucune altération de cet appareil n’est autorisée.
- Ne placez pas de vases ou d’autres récipients remplis de liquides sur l’appareil. Risque de blessure
- An de pouvoir débrancher rapidement l’appareil en cas d’urgence, n’utilisez pas de rallonge électrique. ATTENTION
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus s’ils sont sous la supervision d’un adulte ou s’ils ont été informés des mé- thodes d’utilisation sécu-ritaires de l’appareil et s’ils en comprennent les risques.
- Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 8 ans sans supervision.
- Conservez l’appareil et son cordon hors de porte des enfants de moins de 8 ans.
- Ne enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physi-ques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissance, s’ils sont sous supervision ou ont été informées des méthodes d’uti-lisation sécuritaires de l’appa- reil et si elles comprennent les dangers inhérents à celui-ci.
- Ne transportez jamais l’appareil lorsqu’il contient des bouteilles. AVERTISSEMENT Les matériaux d’emballage (par ex. sac plastique, polystyrène) sont dangereux pour les enfants. Risque d’étouffement ! Conservez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT Les récipients contenant les gaz inammables ou des liquides sont susceptibles de fuir en raison des faibles températures ambiantes. Risque d’explosion ! Ne rangez pas de matériaux combustibles comme des bombes aérosols ou des cartouches de remplacement pour briquet dans cet appareil.06/2013
- Utilisez uniquement l’appareil dans un endroit sec en intérieur. Il est destiné à un usage domestique et dans les endroits similaires. Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation en extérieur.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit s’apporter des modications ou des alté- rations à l’appareil.
- Veuillez vous souvenir que le fabricant n’est pas responsable des dommages cau- sés par les utilisations incorrectes ou autres utilisations que le refroidissement/stoc- kage des boissons. Déballage L’emballage ne doit pas être endommagé. Vériez que l’appareil n’a pas été endom- magé pendant le transport. N’installez pas un appareil endommagé. Si l’appareil est endommagé, veuillez contacter votre distributeur. Matériau d’emballage L’emballage pour le transport de l’appareil et des pièces est fabriqué en matériaux recyclés.
- carton ondulé / papier (principalement papier usagé)
- partie de formation du PS (mousse, polystyrène sans CFC)
- Films et sacs en PE (polyéthylène)
- Bandes de soutien en PP (polypropylène) IMPORTANT Assurez-vous que vous éliminez les matériaux d’emballage dans le respect de l’environnement (voir page 43). Retirer la protection pour le transport L’appareil et les pièces qui vont à l’intérieur sont protégés pour le transport. Retirez toutes les bandes adhésives à droite et à gauche de la porte. Vous pouvez enlever les résidus de colle avec un solvant de nettoyage. Retirez également les rubans ad- hésifs et les matériaux d’emballage de l’intérieur de l’appareil.46 06/2013
1. Couverture de l’éclairage
3. Masque de ventilateur de
7. Interrupteur d’éclairage
9. Augmentation de température
10. Diminution de température
11. Charnière supérieure
13. Charnière inférieure
Contenu de la livraison Le contenu de la livraison comprend 3 étagères en chrome et ce mode d’emploi. Spécications No. de modèle BOMANN KSW 344 Capacité en bouteilles 16 à 0,75 l Capacité nette 46 l Consommation électrique / 24h (1)
Consommation électrique / an 131,0 kWh Classe de climat N (+16°C jusqu'à +32°C) Niveau de bruit 43 dB(A) re 1 pW Type Sur pieds Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz Puissance 70 W Protection de fusible 1 A Éclairage, DEL 1 W Dimensions H x L x P 52,0 x 42,0 x 48,0 cm Poids net 13,8 kg (1) La consommation d’électricité réelle dépend de l’utilisation et l’installation de l’ap- pareil.06/2013
Toutes les données électriques spécifiques à l’appareil ont été déterminées par le fabricant dans les conditions de laboratoire, suivant les méthodes de mesure paneu- ropéennes standardisées. Ces dernières sont régies par la norme EN ISO 15502. La consommation d’électricité réelle dépend de l’utilisation et pourrait également être inférieure aux valeurs déterminées par le fabricant dans des conditions normales. Un expert de ces rapports exécutera les tests avec des instruments de mesure spé- ciaux conformément à la réglementation en vigueur.
Ce produit est sujet à modications et à améliorations. installatiOn Emplacement Une ventilation sufsante doit être assurée autour de l’appareil pour que la chaleur puisse se dissiper correctement et pour garantir un fonctionnement efcace du refroi- dissement avec une consommation d’énergie minimale. Pour ce faire, laisser un espace sufsant autour de l’appareil.
- Espace minimum de 5 cm entre la face arrière et le mur,
- au moins 20 cm des deux côtés et sur le dessus de l’appareil.
- Laisser un espace sufsant sur le devant de l’appareil an d’ouvrir la porte à un angle de 120°. IMPORTANT
- Ne pas exposer directement l’appareil au soleil.
- Ne placez pas l’appareil près d’un radiateur, à côté d’un poêle ou autre sources de chaleur.
- N’utilisez jamais l’appareil en extérieur.
- Installer uniquement l’appareil dans un endroit à température ambiante adaptée à la classe de climat de l’appareil. Pour de plus amples informations sur la classe de climat, veuillez consulter le cha- pitre “Caractéristiques techniques” ou la plaque signalétique située à l’intérieur ou à l’arrière de l’appareil.
- Évitez d’installer l’appareil dans des endroits très humides (extérieur, cave, salle de bains), les pièces métalliques seraient sujettes à la corrosion dans de telles cir- constances.
- Ne placez pas l’appareil à proximité de matières volatiles ou combustibles (gaz, carburant, alcool, peinture, etc.) et dans les pièces dont l’aération est mauvaise (par ex. garages).
- Placez uniquement l’appareil sur une surface stable.
- Cet appareil est pourvu de pieds en caoutchouc antidérapants. Dans la mesure où les surfaces de meubles sont faites de nombreux matériaux différents et traités avec de nombreux types d’agents de nettoyage différents, il est possible que cer-48 06/2013 taines de ces substances contiennent des composants susceptibles d’endommager les supports en caoutchouc et de les ramollir. Si possible, utilisez un matériau anti- dérapant sous les pieds de l’appareil.
- Si l’appareil n’est pas nivelé horizontalement, ajustez les pieds en conséquence. Alimentation électrique Le type de courant (CA) et la tension doivent être conformes aux données de la plaque signalétique, située à l’intérieur ou à l’extérieur, à l’arrière de l’appareil. En cas de uctuations importantes de la tension, il est recommandé d’utiliser un régulateur de courant alternatif automatique. La prise, ainsi que la mise à la terre, doivent être connectées à la prise murale. La prise secteur doit être librement accessible. Le cordon doit être xé derrière le réfri- gérateur à vin et ne pas être exposé ou pendre ou pour éviter les blessures acciden- telles. Mise en Marche / FOnctiOnneMent Avant la première utilisation IMPORTANT : Avant de brancher l’appareil à la source d’alimentation, laissez celui-ci en position verticale pendant environ 2 heures. Cela permettra de réduire la possibilité de dysfonctionnement du système de refroidissement pendant le transport.
- Nettoyez l’intérieur de l’appareil, y compris toutes les pièces accessoires qui s’y trouvent, avec de l’eau tiède et un chiffon doux. Connectez l’appareil à l’alimentation secteur IMPORTANT L’appareil doit être correctement mis à la terre. Pour ce faire, la prise du câble d’alimentation est pourvue du l nécessaire. IMPORTANT Contactez un électricien si la prise ne rentre pas dans la prise murale. IMPORTANT Si vous devez débrancher l’appareil ou en cas de panne de courant : Attendez 5 minutes avant de remettre l’appareil en marche. Mettre l’appareil en marche. Mettez l’appareil en marche branchant la che dans une prise murale. Utilisez le contrôle de température, situé sur le panneau de commande à l’avant de l’appareil. Veuillez consulter le chapitre “Réglage” ci-dessous.06/2013
Réglages Éclairage Le bouton “ ” allume et éteint l’éclairage intérieur. Afchage DEL L’afcheur indique votre réglage de température et la température interne effective.
- Lorsque l’appareil est allumé la DEL afche toujours le réglage standard de17°C. Peu de temps après, la DEL indique la température interne. Réglages de température Réglez la température interne en appuyant sur les boutons “▲” et “▼” pour augmen- ter ou réduire la température par incréments de 1°C. Environ 5 secondes après que le dernier bouton ait été actionné le dispositif électronique se met automatiquement en marche et la température interne effective sera afchée sur l’écran.
- La plage de température peut être ajustée entre +11°C et +18°C, max. +14°C sous la température ambiante. La température optimale de la pièce est de +20°C envi- ron.
- Il est recommandé d’installer le réfrigérateur à vin dans une pièce dont la tempéra- ture ambiante est comprise entre +16°C - +26°C. Lorsque la température ambiante est de +25°C ou moins, l’appareil put maintenir une plage de température entre +11°C - +18°C.
- Si la température ambiante est supérieure ou inférieure aux températures recom- mandées, les performances de l’appareil peuvent en être affectées. Par exemple, en plaçant l’appareil dans un environnement extrêmement froid ou chaud tempé- rature intérieure pourrait uctuer. La plage de +11°C - +18°C est susceptible de ne pas être atteinte.
- La température peut uctuer en fonction de l’éclairage intérieur, s’il est ou non allu- mé, ou si les bouteilles sont situés sur la partie supérieure, médiane ou inférieure.
- Nous recommandons de conserver l’éclairage éteint. Stockage / Modication
- Remplissez entièrement l’appareil, du haut en bas, an que les bouteilles refroi- dissent plus vite.
- Les spécications suivantes sont uniquement des recommandations facultatives : Vin Température Champagne, vin pétillant 7 – 10°C Vin fruité 10 – 12°C Vin rouge léger / vin blanc 12 – 13°C Vin sucré 14 – 15°C Vin rouge 14 – 17°C
- Nous suggérons servir du vin plutôt frais que trop chaud, les vins blancs moins frais en hiver et des vins rouges frais en été.50 06/2013
- La température à l’intérieur de l’appareil sera plus chaude dans la partie supérieure de la zone de refroidissement et plus froide en bas. Si vous envisagez de stocker des vins de types différents dans l’appareil, il est recommandé de ranger les vins rouges dans la partie supérieure, le vin blanc de au milieu de la zone de refroidis- sement et vins mousseux en bas.
- En n de compte, la température est une question de goût personnel. Dégivrage L’appareil est muni un système de dégivrage automatique. La condensation résultant du fonctionnement s’écoule par l’orice d’évacuation vers l’extérieur dans le bac à eau, où elle s’évapore. Éteindre l’appareil Débranchez l’appareil pour l’éteindre. Si l’appareil ne fonctionne pas pendant de longues périodes de temps :
- Retirez la totalité du contenu de l’appareil.
- Débrancher la prise ou désactiver / dévisser le fusible.
- Nettoyez soigneusement l’appareil (consultez le chapitre “Nettoyage et entretien”).
- Conservez la porte ouverte an d’éviter les mauvaises odeurs.
- Débrancher la che si vous n’utilisez pas l’appareil.
- N’installez pas l’appareil à proximité de poêles, radiateurs ou autres sources de chaleur. En cas de températures ambiantes élevées, le ventilateur fonctionnera plus souvent et plus longtemps.
- Assurez-vous d’une ventilation sufsante à l’avant et à l’arrière de l’appareil. Ne bloquez pas les orices de ventilation.
- Toujours garder les orices d’aération et la face arrière propres.
- Ne réglez pas la température plus basse que nécessaire.
- La température à l’intérieur de l’appareil sera plus chaude dans la partie supérieure de la zone de refroidissement et plus froide en bas. Si vous envisagez de stocker des vins de types différents dans l’appareil, il est recommandé de ranger les vins rouges dans la partie supérieure, le vin blanc de au milieu de la zone de refroidis- sement et vins mousseux en bas.
- Faire refroidir le vin pendant 2 heures au réfrigérateur avant de le ranger à l’intérieur de l’appareil.
- N’allumez l’éclairage intérieur que si c’est nécessaire.
- N’ouvrez pas la porte plus longtemps que nécessaire.
- Assurez-vous que le joint de la porte est en bon état et que la porte se ferme cor- rectement.06/2013
entretien et nettOYaGe Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, nettoyez régulièrement l’intérieur et les accessoires de l’appareil. AVERTISSEMENT Débranchez toujours la prise ou désactivez / dévissez le fusible avant le nettoyage. Tirez sur la che et non sur le câble. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de nettoyeurs vapeur pour nettoyer l’appareil ; l’humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques. Risque de choc élec- trique ! La vapeur chaude pourrait endommager les pièces en plastique. L’appareil doit être sec avant d’être remis en marche. IMPORTANT Les huiles essentielles et les solvants organiques, tels que le jus de citron ou de peau d’orange, l’acide butanoate ou les agents de nettoyage contenant de l’acide acétique peuvent endommager les pièces en plas- tique. Évitez le contact de toute partie de l’appareil avec de telles subs- tances. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs.
- Retirez le contenu de l’appareil et rangez-le à couvert dans un endroit frais.
- Laver l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et une solution de bicarbonate de soude. La solution doit être constituée d’environ 2 cuillères à soupe de bicarbo- nate de soude pour un litre d’eau.
- L’extérieur de refroidisseur à vin doit être nettoyé à l’aide d’un détergent doux et d’eau chaude.
- Nettoyez le récipient à eau située au bas à l’extérieur de l’appareil.
- Une fois l’appareil sec, l’opération peut reprendre.
- Nettoyez les orifices d’aération de l’arrière à l’aide d’une brosse douce ou d’un aspirateur. Éclairage intérieur La lumière contribue à l’échauffement de l’intérieur de l’appareil. Il est donc recom- mandé d’éteindre l’éclairage lorsqu’il n’est pas nécessaire. Cela contribue également à économiser l’électricité. IMPORTANT Les diodes lumineuses de l’appareil ont une durée de vie d’une grande durée. Il n’est pas nécessaire, et il n’est pas possible, de les changer. Les diodes lumineuses sont fermement xées à l’éclairage. En aucun cas vous ne devez ouvrir l’éclairage ! L’appareil serait irrémédiablement endommagé.52 06/2013 Transport Pour le transport, l’appareil doit être sécurisé.
- Retirez toutes les bouteilles.
- Fixez solidement toutes les pièces amovibles à l’intérieur de votre réfrigérateur à vin.
- Vissez les pieds de nivellement jusqu’à la base pour éviter tout dommage.
- Fixez la porte à l’aide de ruban adhésif.
- Assurez-vous que le réfrigérateur à vin reste en position verticale pendant le trans- port. Réparations AVERTISSEMENT L’entretien des appareils électriques peut uniquement être effectué par des experts qualiés. Des réparations incorrectes ou inappropriées constituent un risque important pour l’utilisateur et annulent la garantie ! Et si . . . Dépannage La conception de l’appareil garantit un fonctionnement sans problème, ainsi qu’un long cycle de service. Toutefois, si un défaut se produit pendant le fonctionnement, veuillez vérier s’il est causé par une opération incorrecte. Les problèmes suivants peuvent être résolus en découvrant la cause possible.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas correctement ou il ne fonc- tionne pas du tout La che est-elle bien branchée sur le secteur ? Branchez correctement la che dans la prise. Le contrôle de la température est- il réglé correctement ? Vériez les réglages. L'endroit est-il adéquat ? Vériez la température ambiante. Les bouteilles ou les étagères empêchent-elles la porte de se fermer correctement ? Disposez correctement les bou- teilles et les étagères. La ventilation de l'appareil est-elle couverte ? Nettoyez les orices d’aération, installez l’appareil pour qu’il soit libre. Le réfrigérateur à vin n’est pas assez froid La température n'est pas réglée ? Vériez les réglages de contrôle de température- La température ambiante est-elle trop chaude ou trop froide ? Les conditions extérieures sont susceptibles de nécessiter un réglage supérieur ou l'utilisation de l'appareil à un autre endroit.06/2013
Le réfrigérateur à vin n’est pas assez froid Les bouteilles ou les étagères empêchent-elles la porte de se fermer ? Disposez correctement les bou- teilles et les étagères. Les orices d'aération sont-ils couverts ? Nettoyez les orices d'aération, installez l'appareil pour qu'il soit libre. La porte est-elle restée ouverte pendant longtemps ? N'ouvrez pas la porte plus long- temps qu'il est nécessaire. Le joint de la porte est-il lâche ? Fonctionne- ment extrême- ment bruyant L'appareil est-il bien installé à l'horizontale ? Ajustez les pieds en fonction. Utilisez un niveau à bulle. Vibration L'appareil est-il bien installé à l'horizontale ? Ajustez les pieds. Utilisez un niveau à bulle pour vérier. La porte ne ferme pas L'appareil est-il bien installé à l'horizontale ? Ajustez les pieds en fonction. Le ventilateur fonctionne souvent ou est toujours en marche. La température a été program- mée à une température très basse, ou la différence entre la température ambiante et la tem- pérature programmée est très importante. Il est normal que le ventilateur soit en marche Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Il y a de l’eau à la base de l’appareil. La température est-elle réglée correctement ? Vériez le réglage de tempéra- ture. L’orice de drainage est il bloqué
Vériez l’orice de drainage avec un cure-pipe ou une aiguille à tricoter. L’éclairage intérieur ne fonctionne pas. La che est-elle branchée sur le secteur ? Branchez correctement la che dans la prise. S’agit-il d’un défaut d’éclairage ? Contactez un technicien. Remarque. Les jours de forte humidité, de la condensation peut apparaitre sur la surface extérieure de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, vous pouvez simplement essuyez l’eau. Si le problème persiste après avoir suivi les étapes ci-dessus, veuillez contacter votre distributeur et / ou un technicien. Voulez-vous en savoir plus sur les autres produits Bomann ? Veuillez visiter notre site Internet : www.bomann.de54 06/2013 PrODUit Des reFriGerateUrs DOMestiqUes Fische D’aPres la Directive eU (eU) 1060/2010 Marque Bomann Modèle KSW 344 Catégorie 10 Classe d'efcacité énergétique
De A+++ (plus grande efcacité) à G (efcacité la plus faible). Données sur la consommation Consommation d'énergie annuelle
kWh 131,0 Capacité de refroidissement nette totale l 46 Capacité de congélation nette l - Nombre d'étoiles
Sans givre - Temps d'augmentation de température h - Capacité de congélation kg/24h - Classe de climat
Niveau de bruit dB(A) re 1pW 43 Conception Sur pieds Mesures poids Hauteur cm 52,0 Largeur cm 42,0 Profondeur cm 48,0 Poids net kg 13,8 Branchement électrique Compresseur - Tension de connexion 220-240V~ / 50Hz Puissance de connexion 70 W
1) A+++ (plus grande efcacité) à G (efcacité la plus faible).
2) Consommation d’énergie annuelle en kWh “XYZ” basée sur les résultats de test standard pour 24 h.
La consommation d’énergie réelle dépendra de la façon dont l’appareil est utilisé et de l’endroit où il est situé.
3) * = compartiment : compartiment de stockage de denrées alimentaires congelées dans lequel la
température n’est pas supérieure à -6°C. ** = compartiment : compartiment de stockage de denrées alimentaires congelées dans lequel la température n’est pas supérieure à -12°C.06/2013
*** = compartiment : compartiment de stockage de denrées alimentaires congelées dans lequel la température n’est pas supérieure à -18°C. *(***) = compartiment de congélation de denrées alimentaires, dans lequel la température n’est pas supérieure à -18°C et une capacité minimale de congélation en 24 h.
4) Classe de climat SN : température ambiante de +10°C à +32°C.
Classe de climat N : température ambiante de +16°C à +32°C. Classe de climat ST : température ambiante de +16°C jusqu’à +38°C. Classe de climat T : température ambiante de +16°C à +43°C.56 06/2013
Notice Facile