PRSD410 - Recepteur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRSD410 PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de récepteur | Récepteur audio numérique |
| Compatibilité | Compatible avec divers formats audio numériques |
| Connectivité | Entrées RCA, USB, Bluetooth |
| Puissance de sortie | 20 W par canal |
| Dimensions | Largeur : 430 mm, Hauteur : 100 mm, Profondeur : 300 mm |
| Poids | 3.5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les systèmes audio domestiques et les installations de sonorisation |
| Maintenance | Nettoyage régulier des connexions et mise à jour du firmware |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRSD410 PIONEER
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRSD410 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRSD410 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI PRSD410 PIONEER
- Die durchschnittliche Stromentnahme entspricht fast der maximalen Stromentnahme dieses Gerätes, wenn ein Audiosignal eingegeben wird. Verwenden Sie diesen Wert, wenn Sie die Gesamtstromentnahmen für mehrere Leistungsverstärker berechnen wollen.14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ1 Avant d’utiliser cet appareil .................... 1 Visitez notre site Web ........................................ 1 En cas d’anomalie ............................................ 2 PRÉCAUTION .................................................. 2 PRÉCAUTION .................................................. 2 ATTENTION .................................................... 2 Réglage de l’appareil ................................ 3 Couvre-bornes .................................................. 3 Commande de la fréquence de coupure ............ 3 Sélecteur d’entrée .............................................. 3 Interrupteur BFC (Commande de fréquence de battement) .............................................. 3 Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/ HPF (Filtre passe-haut) .............................. 4 Commutateur de sélection d’entrée .................. 4 Témoin d’alimentation ...................................... 4 Commande du gain ............................................ 4 Raccordement de l’appareil .................... 5 Schéma de raccordement .................................. 6 Raccordement de la borne d’alimentation ........ 7 Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs ........................................ 8 Utilisation de l’entrée de haut-parleur .............. 8 Raccordement des haut-parleurs et des câbles .......................................................... 9 Installation ................................................ 11 Exemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssis ............................................ 12 Remise en place du couvre-bornes .................. 12 Caractéristiques techniques ................ 13 Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Avant de l’utiliser, prendre soin de lire ce manuel. Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils. Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine. Visitez notre site Web Rendez-nous visite sur le site suivant:
- Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les détails de votre achat pour vous permettre de vous reporter à ces informations en cas de déclaration à votre assurance pour perte ou vol.
- Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur la Pioneer Corporation. Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Table des matières Avant d’utiliser cet appareilENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ
En cas d’anomalie En cas d’anomalie de fonctionnement, veuillez consulter le distributeur ou le centre d’entretien PIONEER le plus proche. PRÉCAUTION Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus grande valeur ou de plus grand calibre. L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer l’endommagement de l’appareil et des blessures, y compris des brûlures. PRÉCAUTION NE PAS installer ou utiliser l’amplificateur Pioneer en câblant des haut-parleurs de 4 ohm (ou moins) en parallèle pour obtenir un branchement en pont de 2 ohm (ou moins) (schéma B). Ce type de branchement incorrect peut provoquer des détériorations, de la fumée et une surchauffe de l’amplificateur. Le boîtier de l’amplificateur peut aussi devenir chaud et être à l’origine de brûlures légères. Pour installer ou utiliser correctement un branchement en pont sur un amplificateur à double canal et obtenir une charge de 4 Ω, câbler deux haut-parleurs de 8 Ω en parallèle avec Gauche + et Droite – (schéma A) ou utiliser un seul haut-parleur de 4 Ω. Pour un amplificateur à quatre canaux, se reporter au schéma de connexion de sortie des haut- parleurs pour un branchement en pont se trouvant sur le panneau arrière de l’amplificateur et câbler deux haut-parleurs de 8 Ω en parallèle pour obtenir une charge de 4 Ω ou utiliser un seul haut-parleur de 4 Ω par canal. En cas de questions ou de difficultés, contacter le revendeur local Pioneer agréé ou appeler le service à la clientèle de Pioneer. ATTENTION
- Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble rouge à la borne positive (+) de la batterie et le câble de masse à la carrosserie du véhicule.
- Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé.
- Pour votre sécurité et celles des autres usagers de la route, maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que les bruits de la circulation demeurent nettement perceptibles.
- Si le fusible monté sur le câble de liaison à la batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé ou bien s’il en est ainsi de celui de l’amplifica- teur, vérifiez soigneusement toutes les connex- ions d’alimentation. Recherchez la cause de l’anomalie puis corrigez-la; enfin, remplacez le fusible grillé par un fusible de même taille et de même calibre.
- Pour éviter d’endommager l’amplificateur et les haut-parleurs, le circuit de protection coupe l’alimentation de l’amplificateur (les sons ne sont plus émis) dès que survient une situation anormale. Dans ce cas, mettez l’ensemble des appareils hors tension et contrôlez les liaisons entre l’amplificateur et les haut-parleurs. Le cas échéant, recherchez la cause de l’anomalie et corrigez-la.
- Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en mesure de résoudre le problème qui se pose à vous.
- Pour éviter toute secousse électrique et tout risque de court-circuit au cours des opérations de raccordement et d’installation, n’oubliez pas de débrancher le câble relié au pôle négatif de la batterie (–) avant d’effectuer quelque opération que ce soit.
- Avant d’effectuer un perçage requis par l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que vous pouvez le faire sans danger pour les câbles, canalisations, flexibles, etc., qui sont placés derrière le panneau que vous devez percer.
- NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con- tact avec des liquides à cause, par exemple, de l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait entraîner une secousse électrique. De plus, le con- tact avec un liquide pourrait endommager l’am- plificateur et les enceintes, produire de la fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de l’amplificateur et des enceintes connectées peut devenir chaude au toucher et entraîner de légères brûlures. Diagramme A - Correct Enceinte 8 ohms Enceinte 8 ohmsAmplificateur PioneerBranchement en pont de 4 ohms L+ R-
Diagramme B - Incorrect Enceinte 4 ohms Enceinte 4 ohmsAmplificateur PioneerBranchement en pont de 2 ohms L+ R-
Réglage de l’appareil Commande de la fréquence de coupure Si le sélecteur LPF/HPF est placé sur la posi- tion LPF ou HPF, la fréquence de coupure peut être choisie entre 40 Hz et 500 Hz. Interrupteur BFC (Commande de fréquence de battement) L’interrupteur BFC se trouve sous l’appareil. Si vous entendez un battement pendant l’écoute d’une transmission MW/LW (PO/GO) avec votre autoradio, changer la position de l’interrupteur BFC en utilisant un petit tournevis standard. Couvre-bornes Avant de mettre l’appareil en place, dévis- sez les vis avec un tournevis à pointe hexag- onale de 4 mm et retirez le couvre-bornes. Sélecteur d’entrée Il est possible d’entrer des signaux à partir de la sortie extérieure d’un autoradio (sortie de haut- parleur d’extrêmes graves) ou de la sortie d’enceinte d’un autoradio. Lors de l’utilisation d’une sortie extérieure (sortie de haut-parleur d’extrêmes graves), faites glisser le sélecteur sur la gauche. Pour les instructions de connexion, reportez-vous à la section “Schéma de raccordement”. Lors de l’utilisation de la sortie de haut-parleur, faites glisser le sélecteur sur la droite. Dans ce cas, il est nécessaire d’utiliser le cordon d’entrée de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA) fourni. Pour les détails, reportez- vous à la section “Utilisation de l’entrée de haut- parleur”.
- Pour ajuster les commutateurs, utilisez un tournevis standard si nécessaire.ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ
Commande du gain Le réglage des commandes de gain A et B permet d’adapter la sortie de l’autoradio à l’amplificateur Pioneer. En principe, placez les controleurs de gain sur la position NORMAL. Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est sur la position correspondant au maximum, tournez ces commandes de gain dans le sens des aiguilles d’une montre. Inversement, si vous constatez de la distorsion lorsque vous augmentez le niveau de sortie de l’autoradio, tournez ces commandes dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
- Si vous n’utilisez qu’une seule prise d’entrée, réglez sur la même position, les commandes de gain pour les haut-parleurs A et B.
- Choisissez la position NORMAL si l’autoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de sortie standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niveau de sortie de l’autoradio. Témoin d’alimentation Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur est sous tension. Commutateur de sélection d’entrée Dans le cas où deux voies sont appliquées sur l’amplificateur, placez ce sélecteur sur la position de gauche; dans le cas de quatre voies, placez ce sélecteur sur la position de droite. Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/HPF (Filtre passe-haut) Positionnez le sélecteur LPF/HPF comme indiqué ci-dessous en tenant compte de l’autoradio et du type du haut-parleur relié au connecteur de sortie. Sélecteur Gamme des fréquences Type de haut- Remarques LPF/HPF disponibles en sortie parleur LPF (gauche) * — 40 Hz à 500 Hz Haut-parleur Utilisez un haut-parleur d’extrêmes graves d’extrêmes graves. OFF (centre) Tout le spectre des fréquences Haut-parleur pleine gamme HPF (droite) * 40 Hz à 500 Hz — Haut-parleur Choisissez cette position si pleine gamme les fréquences* très graves sont inutiles compte tenu des haut-parleurs utilisés.
- Reportez-vous au paragraphe “Commande de la fréquence de coupure”.5 Raccordement de l’appareil PRÉCAUTION
- Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câble relié à la borne négative (–) de la batterie, au niveau de cette borne.
- Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban adhésif. Lorsque l’isolant du câble peut être endommagé par une pièce métallique, assurez sa protection en le gainant de ruban adhésif.
- Faites cheminer les câbles en évitant les zones chaudes telles que les bouches du chauffage. La chaleur peut endommager l’isolant et il peut en résulter un court-circuit si l’âme du câble vient en contact avec la carrosserie.
- Assurez-vous que les câbles ne gênent en rien la manoeuvre des organes mobiles tels que rails de siège mais aussi levier de frein de stationnement, pédale de frein, etc.
- Veillez à ce qu’aucun câble ne soit en court- circuit, faute de quoi le circuit de protection pourrait être dans l’incapacité de remplir son office.
- N’alimentez pas un appareil par un piquage sur le câble qui alimente un autre appareil. Ce câble n’a peut-être pas la section suffisante pour supporter sans danger l’intensité consommée par les deux appareils.
- Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus grande valeur ou de plus grand calibre. L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer l’endommagement de l’appareil et des blessures, y compris des brûlures. Voie de sortie Type de haut-parleur Puissance Quatre voies Haut-parleur d’extrêmes graves P. nominale d’entrée: 70 W minimum Autre que haut-parleur d’extrêmes graves P. maximale d’entrée: 150 W minimum Deux voies Haut-parleur d’extrêmes graves P. nominale d’entrée: 200 W minimum Autre que haut-parleur d’extrêmes graves P. maximale d’entrée: 600 W minimum Trois voies Sortie Haut-parleur d’extrêmes graves P. nominale d’entrée: 70 W minimum haut-parleur A Autre que haut-parleur d’extrêmes graves P. maximale d’entrée: 150 W minimum Trois voies Sortie Haut-parleur d’extrêmes graves P. nominale d’entrée: 200 W minimum haut-parleur B Autre que haut-parleur d’extrêmes graves P. maximale d’entrée: 600 W minimum PRÉCAUTION: Pour éviter toute anomalie ou blessure
- Ne reliez pas à la masse le câble (–) d’un haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurs câbles négatifs de haut-parleurs.
- Cet appareil est conçu pour les véhicules alimentés par une batterie 12 V dont le pôle négatif est à la masse. Avant d’installer cet appareil, contrôlez la tension de la batterie.
- Si vous conservez l’autoradio en fonctionnement alors que le moteur est arrêté ou tourne au ralenti, la batterie peut être déchargée au bout d’un certain temps. Pour éviter cela, mettez l’autoradio hors tension.
- Si le câble de commande à distance de l’amplifi- cateur est relié à la borne d’alimentation par l’in- termédiaire du contacteur d’allumage (12 V CC), l’amplificateur sera sous tension dès que vous mettrez le contact, et cela quelle que soit la situa- tion de l’autoradio. En conséquence, la batterie peut être rapidement déchargée si le moteur ne tourne pas, ou tourne au ralenti.
- Les haut-parleurs qui sont connectés à l’ amplificateur doivent se conformer aux standards suivants. Sinon, ils pourraient prendre feu, fumer ou être endommagés. L’impédance de parleur doit être de 2 à 8 ohms. Mais dans le cas où il deux chaines ou un autre pont de connecteur, son impédance peut être de 4 à 8 ohms.
- Installez le câble de liaison à la batterie, vendu séparément, et faites-le cheminer aussi loin que possible des câbles de liaison aux haut-parleurs. Installez le câble de liaison à la batterie, vendu séparément, le câble de masse, les câbles de liaison aux haut-parleurs et l’amplificateur aussi loin que possible de l’antenne, du câble d’antenne et du syntoniseur.
- Les câbles de cet appareil et ceux d’autres appareils peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien que remplissant la même fonction. Pour relier cet appareil à un autre appareil, utilisez le manuel de chacun et effectuez les raccordements en ne tenant compte que de la fonction de chaque câble.ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ
Schéma de raccordement
- Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure (sortie de haut-parleur d’extrêmes graves). Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la gauche.
- Si vous réalisez une connexion avec une sortie de haut-parleur extérieur, les connexions diffèrent de ce schéma. Pour les détails, reportez-vous à la section “Utilisation de l’entrée de haut-parleur”. Dans chaque cas, vous devez régler le sélecteur d’entrée correctement. Pour les détails, reportez-vous à la section “Réglage de l’appareil”. Passe-câble caoutchouté Entrée Cinch (RCA) Câble rouge de liaison à la batterie [RD-223] (vendu séparément) Après avoir effectué tous les autres raccordements de l’amplificateur, reliez ce câble à la borne positive (+) de la batterie. Câble de masse (noir) [RD-223] (vendu séparément) Reliez ce câble à la carrosserie du véhicule. Amplificateur muni de prises d’entrée Cinch (RCA) Prises Cinch (RCA) de sortie de l’autoradio Prises d’entrée A Cinch (RCA) Prise de sortie Cinch (RCA) Câble de commande à distance d’alimentation (vendu séparément) Reliez la fiche mâle de ce câble à la borne de commande à distance de l’autoradio (SYSTEM REMOTE CONTROL). La fiche femelle doit être reliée à la prise de commande de l’antenne motorisée. Si l’autoradio ne possède par de prise pour commande à distance de la mise sous tension, reliez la fiche mâle à une borne d’alimentation en passant par le contacteur d’allumage. Fusible (30 A) Fusible (30 A) Câble de liaison munis de prises Cinch (RCA) (vendus séparément). Sortie extérieure Si une seule prise d’entrée est utilisée, ne branchez rien sur la prise d’entrée Cinch B (RCA). Bornier de sortie pour le haut-parleur Reportez-vous à la section “Raccordement des haut-parleurs et des câbles”. Fusible (30 A) × 2 Prises d’entrée B Cinch (RCA)7 Raccordement de l’appareil Raccordement de la borne d’alimentation
- Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble rouge à la borne positive (+) de la batterie et le câble de masse à la carrosserie du véhicule.
1. Faites passer le câble de liaison à la
batterie du compartiment moteur vers l’intérieur du véhicule.
- Après avoir effectué tous les autres raccorde- ments de l’amplificateur, reliez la borne d’al- imentation de l’amplificateur à la borne posi- tive (+) de la batterie.
2. Torsadez le câble de la batterie,
celui de masse et celui de la commande à distance.
3. Fixez une cosse à l’extrémité de
chaque câble. Les cosses ne sont pas fournies.
- Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la cosse sur le câble.
4. Reliez les câbles aux bornes.
- Serrez soigneusement les câbles au moyen des vis. ATTENTION Faute de serrer soigneusement le câble de batterie sur la borne au moyen d’une vis de borne, une élé- vation importante de température de la borne peut se produire et provoquer dommages et blessures, y compris brûlures légères. Fusible (30 A) Comparti- ment moteur Intérieur du véhicule Percez un trou de 14 mm dans le tablier. Engagez le passe-câble en caoutchouc dans le perçage pour assurer la protection du câble. Borne positive Fusible (30 A) Torsadez Cosse Cosse Borne de masse (GND) Borne d’alimentation Câble de la batterie Borne de commande à distance d’alimentation Câble de commande à distance d’alimentation Câble de masse Câble de la batterie Câble de masseENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ
Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs
1. Dénudez l’extrémité des câbles de
liaison aux haut-parleurs par une pince ou un couteau sur 10 mm environ et torsadez les brins des câbles.
2. Fixez une cosse à l’extrémité de
chaque câble de haut-parleur. Les cosses ne sont pas fournies.
- Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la cosse sur le câble.
3. Reliez les câbles de liaisons aux
haut-parleurs aux bornes de sortie vers les haut-parleurs.
- Serrez soigneusement les cosses au moyen des vis. Utilisation de l’entrée de haut-parleur Connectez les fils de sortie de haut-parleur de l’autoradio à l’amplificateur en utilisant le fil d’entrée de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA) fourni.
Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la droite.
- Pour une entrée à 4 voies, connectez deux fils d’entrée de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA) aux prises d’entrée Cinch (RCA) A et B. Assurez-vous de faire glisser le commutateur de sélection d’entrée sur la droite.
Pour une entrée à 2 voies, connectez le fil d’entrée de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA) à la prise d’entrée Cinch (RCA) A. Ne connectez rien à la prise d’entrée Cinch (RCA) B. Assurez-vous de faire glisser le commutateur de sélection d’entrée sur la gauche. 7 Connexion lors de l’utilisation de l’entrée de haut-parleur
- Comme le fil de sortie de haut-parleur de l’autoradio est connecté à l’amplificateur, ce dernier ce met automatiquement sous tension quand l’autoradio est mis sous tension. Il n’est pas nécessaire de connecter le câble de commande à distance dans ce cas. Remarque:
- Connectez le câble de commande à distance l’amplificateur ne se met pas sous tension en même temps que l’autoradio. 10 mm Torsadez Borne de sortie vers un haut-parleur Câble de liaison à un haut-parleur Vis de borne Câble de liaison au haut-parleur Cosse Sortie de haut- parleur Fil d’entrée de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA) À la prise d’entrée Cinch (RCA) de cet appareil. Autoradio Blanc: Noir: Noir: Rouge: Gauche + Gauche ≠ Droite ≠ Droite +Raccordement des haut-parleurs et des câbles Les haut-parleurs peuvent fonctionner selon trois modes: quatre voies, trois voies (stéréo + mono) ou deux voies (stéréo, mono). Connecter les fils du haut-parleur pour se conformer au mode suivant les figures cidessous. Quatre voies Trois voies
Raccordement de l’appareil (Gauche) Sortie haut-parleur B (Droite) (Droite) Sortie haut-parleur A (Gauche) Prise d’entrée Cinch A (RCA) Prise d’entrée Cinch B (RCA) Câbles de liaison munis de prises Cinch (RCA) (vendus séparément) De l’autoradio (Sortie sur prises Cinch (RCA)) Si une seule prise d’entrée est utilisée, ce qui est le cas lorsque l’autoradio stéréo ne possède qu’une seule sortie (sortie sur prise Cinch (RCA)), branchez cette prise à la prise d’entrée Cinch A (RCA) et ne branchez rien sur la prise d’entrée Cinch B (RCA). Sortie haut-parleur B (Mono) (Droite) Sortie haut-parleur A (Gauche) Prise d’entrée Cinch A (RCA) Prise d’entrée Cinch B (RCA) Câbles de liaison munis de prises Cinch (RCA) (vendus séparément) De l’autoradio (Sortie sur prises Cinch (RCA)) Si une seule prise d’entrée est utilisée, ce qui est le cas lorsque l’autoradio stéréo ne possède qu’une seule sortie (sortie sur prise Cinch (RCA)), branchez cette prise à la prise d’entrée Cinch A (RCA) et ne branchez rien sur la prise d’entrée Cinch B (RCA). Le commutateur de sélection d’entrée se trouve sur le dessus de l’appareil. Pour une entrée à deux voies, faites glisser ce sélecteur sur la gauche. Pour une entrée à quatre voies, faites glisser ce sélecteur sur la droite. Le commutateur de sélection d’entrée se trouve sur le dessus de l’appareil. Pour une entrée à deux voies, faites glisser ce sélecteur sur la gauche. Pour une entrée à quatre voies, faites glisser ce sélecteur sur la droite.ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ
Deux voies (stéréo) Deux voies (mono) Haut-parleur (Gauche) Haut-parleur (Droite) Prise d’entrée Cinch A (RCA) Dans le cas du mode deux voies, raccordez les fiches Cinch à la prise d’entrée Cinch A. Câble de liaison muni de prises Cinch (RCA) (vendu séparément) De l’autoradio (Sortie sur prises Cinch (RCA)) Le commutateur de sélection d’entrée se trouve sur le dessus de l’appareil. Faites glisser ce sélecteur sur la gauche. Haut-parleur (Mono) Haut-parleur (Mono) Câble de liaison muni de prises Cinch (RCA) (vendu séparément) De l’autoradio (Sortie sur prises Cinch (RCA)) Prise d’entrée Cinch A (RCA) Dans le cas du mode deux voies, raccordez les fiches Cinch à la prise d’entrée Cinch A. Le commutateur de sélection d’entrée se trouve sur le dessus de l’appareil. Faites glisser ce sélecteur sur la gauche.11 Installation PRÉCAUTION
- N’installez pas l’appareil: —dans un endroit où il pourrait blesser un occu- pant du véhicule en cas d’arrêt brusque; —dans un endroit où il pourrait gêner le con- ducteur, par exemple devant son siège.
- Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut conduire à un court-circuit.
- Avant d’effectuer un perçage requis par l’installa- tion de l’amplificateur, assurez-vous que vous pouvez le faire sans danger pour les câbles, canal- isations, flexibles, etc., qui sont placés derrière le panneau que vous devez percer.
- Posez les vis autotaraudeuses de manière que leur extrémité ne puisse pas endommager les câbles. Il est important que l’isolant d’un câble ne soit pas endommagé par le frottement sur une pièce, ce qui pourrait ultérieurement entraîner un court-cir- cuit.
- NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con- tact avec des liquides à cause, par exemple, de l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait entraîner une secousse électrique. De plus, le con- tact avec un liquide pourrait endommager l’am- plificateur et les enceintes, produire de la fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de l’amplificateur et des enceintes connectées peut devenir chaude au toucher et entraîner de légères brûlures.
- Pour effectuer convenablement l’installation, utilisez les pièces fournies et procédez comme il est indiqué. L’utilisation de pièces autres que celles fournies peut endommager l’amplificateur.
- Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus grande valeur ou de plus grand calibre. L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer l’endommagement de l’appareil et des blessures, y compris des brûlures. PRÉCAUTION: Pour éviter toute anomalie de fonctionnement ou blessure
- Pour que la chaleur puisse se dissiper sans mal, respectez ce qui suit: —veillez à ce qu’un espace dégagé existe au- dessus de l’amplificateur; —ne recouvrez pas l’amplificateur d’un tapis ou d’une moquette.
- NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con- tact avec des liquides à cause, par exemple, de l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait entraîner une secousse électrique. De plus, le contact avec un liquide pourrait endommager l’amplificateur et les enceintes, pro- duire de la fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de l’amplificateur et des enceintes con- nectées peut devenir chaude au toucher et entraîn- er de légères brûlures.
- N’installez pas l’amplificateur sur une surface instable telle que le tapis amovible cachant la roue de secours.
- Le meilleur emplacement d’installation dépend du véhicule, mais, quoi qu’il en soit, doit être rigide et solide.
- Effectuez tout d’abord des raccordements tempo- raires pour vous assurer que l’amplificateur et les autres appareils fonctionnent correctement.
- Choisissez un emplacement qui permette le retrait sans peine de la roue de secours, du cric et de la boîte à outils.Exemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssis
1. Posez l’amplificateur à
l’emplacement choisi. Introduisez les vis autotaraudeuses fournies (4 × 18 mm) dans les perçages. Appuyez fermement sur les vis au moyen d’un tournevis pour marquer les points de perçage.
2. Percer des trous de 2,5 mm de
diamètre aux emplacements marqués puis fixez l’amplificateur soit à travers le tapis, soit directement sur le châssis. Remise en place du couvre-bornes
1. Alignez l’appareil et le
couvre-bornes et insérez les vis. 2 Serrez les vis avec un tournevis à pointe hexagonale de 4 mm.
- Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d’amélioration.
- Consommation moyenne de courant
Notice Facile