CAUXG28 - Chaîne Hi-Fi JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAUXG28 JVC au format PDF.
| Type de produit | Chaîne Hi-Fi avec lecteur CD, tuner FM/AM, prise USB |
| Marque | JVC |
| Modèle | CAUXG28 (composée du CA-UXG28 et SP-UXG28) |
| Puissance de sortie | 8 W par canal RMS (min., 4 Ω, 1 kHz, 10% DHT) |
| Impédance des enceintes | 4 Ω - 8 Ω |
| Plage d'accord FM | 87,50 MHz - 108,00 MHz |
| Plage d'accord AM (PO) | 522 kHz - 1629 kHz |
| Lecteur CD | CD audio, CD-R/RW, MP3/WMA |
| Prise USB | USB 2.0 (pleine vitesse), compatible stockage de masse, FAT16/FAT32, max 5V/500mA |
| Entrée AUX | Mini-prise stéréo (250 mV/50 kΩ) |
| Sortie casque | Prise PHONES sur l'appareil |
| Dimensions de l'unité principale (approx.) | 144 mm (L) × 212 mm (H) × 254 mm (P) |
| Poids de l'unité principale (approx.) | 2,5 kg |
| Dimensions des enceintes (approx.) | 136 mm (L) × 212 mm (H) × 178 mm (P) |
| Poids des enceintes (approx.) | 1,3 kg chacune |
| Alimentation | Secteur 230 V, 50 Hz |
| Consommation électrique | 32 W (en fonctionnement), 0,7 W (en veille) |
| Fonctions principales | Radio FM/AM avec RDS, lecteur CD MP3/WMA, USB, minuterie (réveil/arrêt), modes sonores (JAZZ, ROCK, POP, CLASSIC), Hyper Bass Sound (HBS), programmation et lecture aléatoire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux sec ; pour les taches, utiliser un chiffon humide avec détergent neutre dilué ; ne pas utiliser de diluant ou benzène |
| Sécurité | Produit laser classe 1 ; ne pas ouvrir ; ne pas exposer à l'humidité ; ventilation correcte requise ; déconnecter la fiche pour isolation totale |
| Pièces détachées et réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur ; confier toute réparation à un personnel qualifié |
| Informations générales | Conforme aux directives européennes de compatibilité électromagnétique et sécurité électrique ; fabricant : Victor Company of Japan, Limited ; représentant européen : JVC Technology Centre Europe GmbH |
FOIRE AUX QUESTIONS - CAUXG28 JVC
Questions des utilisateurs sur CAUXG28 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAUXG28 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAUXG28 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI CAUXG28 JVC
—Besteht aus CA-UXG28 und SP-UXG28
—Composée du CA-UXG28 et du SP-UXG28
—Bestaande uit de CA-UXG28 en de SP-UXG28


MP3/WMA Radio Data System
INSTRUCTIONS BEDIENUNGSPANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS GEBRIKSAANWIJZING
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1 Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrin le coffret de l'appareil.
2 Ne pas exposer I'appareil à la pluie ni à l'humidité.
VOORZICHTIG
- Ne bloquez pas les orifices ou les troux de ventilation. (Si les orifices ou les troux de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas etre evacuée correctement de l'appareil.)
- Ne placez aucune source de flamme neue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
- Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
- N'exposez pas cet apparéil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets replis de liquide, tels qu'un vase, sur l' apparéil.
VOORZICHTIG
Déconnectez la fiche secteur pourmettre l'appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY s'éteint). Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la fiche soit facilement accessible. La touche / I , dans n'importe qu'elle position, ne déconnecte pas le système du secteur.
- Quand le système est en attente, le的身影 STANDBY est allumé en rouge.
- Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY s'éteint.
L'alimentation peut etre telecommandee.
VOORZICHTIG - ①/toets!
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d'écoute peut entraîner une perte auditive.
VOORZICTHIG:
1.PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N'ouvre pas le couvercle supérieur ni le coffret de l'appareil. Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L'ETIQUETTE: ETIQUETTE DE PRECAUTION PLACEE A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d'incendie et éviter toute détérioration, installez l'appareil de la manière suivante:
- Avant: Bien dégagé de tout objet.
- Côtés/cessus/cessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
- Dessous: Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d'au moins dix centimétres de hauteur.
Informations relatives à l'élimination des apparciels usages, à l'intention des utilisateurs
FRANCAIS

[Union Européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un apparéil électrique et électronique, cela signifie qu'il ne doit pas être éliminé en tant que déchet menager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-colLECTe approprié au recyclage des apparéils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récapération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des évventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d'informations sur le point de pré-colLECTe et le recyclage de ce produit, contactez notre mairie, le service d'évacuation des ordures menagères ou le magasin dans lequel vous avez achetié le produit.
Attention:
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union europeenne.
Des amendes peuvent etre infigées en cas d'élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d'obtenir des informations sur sa récapération.
[Pays ne faisant pas partie de l'Union européen]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règes en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et Electroniques usages.
![JVC CAUXG28 - [Pays ne faisant pas partie de l'Union européen] - 1](/content/2026/02/379692/images/c4c3b11b6d630b7ab84c353a59217d7f441ccb65d3ef3bd28af86901721a0e12.jpg)
![JVC CAUXG28 - [Pays ne faisant pas partie de l'Union européen] - 2](/content/2026/02/379692/images/af5acf15e215cad83c560ca48763b51d059a3960f03297a2fd153e24795366c0.jpg)
Let op:
Cet apparéil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité electromagnétique et à la sécurité électrique.
Representant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Geachte klant,
Comment lire ce manuel 3
Pour commencer 4
Étape 1: Déballage 4
Étape 2: Préparation de la télécommande 4
Étape 3: Connexions 5
Avant d'utiliser la chaine 7
Opérations quotidiennes-Lecture 8
Écoute de la radio 9
Lecture d'un disque 10
Lecture à partir de l'appareil de stockage de masse USB 10
Lecture à partir d'un autre apparéil 11
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements 12
Ajustement du volume 12
Ajustement du son 12
Réglage de l'horloge 13
Mise hors tension de l'appareil automatiquement 13
Opérations avancées de la radio 14
Réception de stations FM avec Radio Data System 14
Recherche d'un programme par codes PTY 14
Commutationtemporaire sur le programme de
votrechoix automatiquelement 15
Opérations avances - Disque/
periphérique USB de stockage de masse .....16
Programmation de l'ordre de lecture— Lecture programmee 16
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire 18
Répetition de la lecture—Lecture repétée 18
Utilisation de la minuterie 19
Réglage de la minuterie 19
Informations additionnelles 21
Pour en savoir plus sur cette chaine 21
Guide de dépannage 22
Entretien 22
Specifications 23
Nomenclature 24
Introduction
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les valeurs performances possibles.
Precautions
Installation
- Installlez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5^ et 35^ .
- Installez la chaîne dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement interieur de l'appareil.

N'INSTALLALLEZ PAS la chaîne dans en endroit proche d'une source de chaleur ou sujet à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive ou à des vibrations.
Laissez suffisamment d'espace entre la chaine et le téléviseur.
- Éloignez les enceintes du téléviseur pour éviter toute interférence avec ce dernier.
Sources d'alimentations
- Pour débrancher la chaine de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d'alimentation secteur.

NE MANIPULEZ PAS le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées.
Condensation d'humidité
De la condensation peut se produit sur les lentilles à l'intérieur de la chaîne dans les cas suivants:
- Àpres le démarrage d'un chauffage dans la piece
- Dans une piece humide
- Si la chaine est amenée directement d'un endroit froid vers un endroit chaud
Si cela se produit, la chaine risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez-la sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité se soit evaporée, puis débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.

Pour votre sécurité, respectez les points suivants attentivement:
Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante autour de l'appareil principal. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement et endommager la chaine.
- NE BLOQUEZ PAS le ventilateur ni les ouvertures ou orifices prévus pour la ventilation. S'ils sont bloqués par un journal, un tissu, etc., la chaleur ne pourrait peut-être pas être evacuée de l'appareil.
Autres
- Si un object métallique ou un liquide tombait à l'intérieur de la chaine, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d'utiliser l'ordinate à nouveau.

NE DEMONTEZ PAS la chaîne. Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur à l'intérieur.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la chaine pendant une période prolongée, débranche le cordon d'alimentation secteur de la prise murale.
En cas de problème, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur.
Comment dire ce manuel
Pour rendre ce manuel aussi simple et facile à comprendre que possible, nous avons adopté les méthodes suivantes:
- Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous. Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l'aide de la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l'appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque.
- Certains consels et remarques associées sont expliqués plus tard dans les sections "Pour en savoir plus sur cette chaine" et "Guide de dépannage", mais pas dans la section expliquant les opérations. Si vous souhaitez avoir plus d'informations à propos des fonctions, ou si vous vous posez des questions, allez à ces sections et vous trouverez les réponses.
| Indique que vous doivent appuyer sur la touche brievement. | |
| Indique que vous doivent appuyer sur la touche brievement et répétitivement jusqu'à ce que l'options souhaïée soit可以选择. | |
| Indique que vous doivent appuyer sur une des touches. | |
| 2 sec. | Indique que vous maintainez pressée la touche pendant le nombre de secondes indiqué. • Le nombre à l'intérieur de la flèche indique la périodependant laquelle vous devez maintainir la touche pressée (2 secondes, dans cet exemple). • Si aucun nombre n'est indiqué dans la flèche, maintenez la touche pressée jusqu'à la fin de la procédure ou jusqu'à ce que vous obteniez le résultat souhaïé. |
| Indique que vous doivent appuyer sur la commande dans la ou les directions spécifiées. |
| Remote ONLY | Indique que cette opération est possible unquèment en utilisant la télécommande. |
| Main Unit ONLY | Indique que cette opération est possible unquèment en utilisant les touches et les commandes de l'appareil. |
Pour commencer
Étape1: Déballage et vérification des accessoires.

Étape 2: Préparation de la télécommande.

Étape 3: Connexion des composants tels que les antennes AM/FM, les enceintes etc. (voir pages 5 à 6).

Finalement, branche le cordon d'alimentation.
Maintenant, vous pouvez utiliser la chaine.
Étape 1: Déballage
Après le déballage, vérifie que tous les éléments suivants sont prênts. Le nombre entre parenthèse indique la quantité de chaque piece fournie.
Antenne FM (1)
Antenne cadre AM (1)
- Telecommande (1)
- Piles (2)
Si celui que chose manquait, consultez votre revendeur immédiatement.
Étape 2: Préparation de la télécommande
Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et -).
- Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles.



Attention
Les piles ne doivent enaucun cas etre exposéesa une chaleur excessive (lumiere du soleil, feu, etc.).
Étape 3: Connexions
Si vous avez besoin d'informations plus détaillées, voir page 6.
Les illustrations des prises d'entrée/sorting ci-dessous sont des
exemples typiques.
Quand vous connectez un lecteur audio numérique, etc.,
référez-vous aussi à leurs modes d'emploi car le nom des prises imprimé au dos de l'appareil peut varier.
Mettez tous les apparciels hors tension avant les connexions.

Pour connecter l'antenne cadre AM
Assurez-vous de connecter le fil correctement.

Pour une(Meilleureréception FM/AM
Antenne FM extérieure (non fournie)
Déconnectez l'antenne FM fournie et connectez l'appareil à une antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75 Ω (IEC ou DIN45325).

Antenne cadre AM
Gardez-la connectée.
Assurez-vous que les conducteurs d'antenna ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d'alimentation. De plus, gardez les antennes à l'écart des parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon d'alimentation secteur. Cela pourrait entrainer une mauvaise réception.
Pour connecter les cordons d'enceinte
Assurez-vous que les deux enceintes sont connectées correctement et solidement.

Lors de la connexion des cordons d'enceinte, respectez les polarités des prises d'enceinte: Le cordon noir à (-), le cordon rouge à (+).

- NE CONNECTEZ PAS plus d'une enceinte à chaque prise.
- NE LAISSEZ PAS les conducteurs des cordons d'enceinte toucher les parties metalliques de la chaîne.

memo
- Si les fils de l'antenne cadre AM ou des cordons d'enceinte sont recouverts de vinyle, retirez-le pourmettre a nu 1'ame des fils de I'antenne ou de I'enceinte en torsadant la partie en vinyle.
Les indications sur l'affichage vous donnent beaucoup d'informations pendant l'utilisation de la chaine. Avant d'utiliser la chaine, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s'allument sur l'affichage.

Indications sur l'affichage principal
Lors del 1'ecoute de la radio:
Lorsque AUX est selectionné:


Lors de la lecture d'un CD:
Lors de la lecture d'un MP3:


Lorsque USB MEMORY est selectionné:

- Quand la lecture du disque est arrêté:
CD:

MP3/WMA:

Indicateur de mode REPEAT
- S'allume quand le mode de répétition est en service.
2 Indicateur TRACK
- Disque audio: S'allume pendant la lecture et à l'arrêt.
- Disque MP3/WMA: S'allume pendant la lecture.
3 Indicateur GROUP
- Disque MP3/WMA: S'allume pendant l'arret.
4 Indicateur MP3/WMA
S'allume quand un disque MP3/WMA (fichier) est détecté.
5 Indicateur RANDOM
S'allume quand le mode de lecture aléatoire est en service.
6 Indicateur CD
- S'allume quand un disque audio est détecté.
7 Indicateur
- : S'allume quand un disque ou un appareil USB est en cours de lecture.
- II: S'allume quand un disque ou un apparéil USB est sur pause.
8 Indicateur PROG. (Programme)
- S'allume quand le mode de lecture de programmation est en service.
9 Indicateur USB
- Clignote quand un apparéil de stockage de masse USB est en service.
10 Indicateur NEWS/INFO
- NEWS/INFO: S'allume pour indiquer le type de programme actuellement besoin pour l'atte de réception PTY.
- NEWS/INFO: Clignote quand un programme est accordé automatiquement avec l'attente de réception PTY.
11 Indicateur SLEEP
- S'allume quand la minuterie d'arrêt est en service.
12 Indicateur HBS
- S'allume quand le mode HBS (Hyper Bass Sound) est en service. (voir page 12)
Indicateur SOUND MODE
- Indique le mode sonore selectionné. (voir page 12)
Indicateur de reception FM
- MONO: S'allume quand le mode FM monaural est en service.
- ST: S'allume quand une station FM stéreo de signal suffisamment fort est accordée.
Indicateurs de fréquence
S'allume quand la fréquence est détectée.
Indicateur TIMER
:allume quand la minuterie quotidienne est en attente; clignote pendant son fonctionnement.
Opérations quotidiennes—Lecture


1 Mise sous tension de l'appareil.
Le témoin STANDBY s'eteint sur l'appareil.
2 Sélection de la source.
La lecture automatique démarre si la source désisie est prête.
- Si vous appuyez sur AUX, la lecture du composant externe démarre.
3Ajustez le volume.
4Commandez l'appareil source comme expliqué ci-après.
Pour eteindre (en mode d'attente) la chaine

Le témoin STANDBY s'allume sur l'appareil.
- Une petite quantité d'énergie est toujours consommée, même en mode d'attente.
Pour une écoute privée
Connectez un casque d'écoute à la prise PHONES sur l'appareil. Plus aucun son ne sort des enceintes. Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous lemettre sur les oreilles.
- Déconnecter le casque d'écoute met à nouveau en service les enceintes.

NE METTEZ PAS la chaîne hors tension (en attente) quand son niveau de volume est régé extrémement haut; sinon la déflagration soudaine du son pourrait endommager les enceintes et/ou le casque d'écoute lors de la mise sous tension de la chaîne ou de la lecture.
Comment sélectionner des numérios
1
2
3
Examples:
4
5
6
- Jusqu'à 99 morceaux de musique
⑦
8
9
15: ≥ 10 1 5
0
10

cours.
15: ≥ 10 0 1 5
150: ≥ 10 1 5 0
Écoute de la radio
PourCHOISIR la bande (FM ou AM)

Vous pouvez aussi effectuer la même opération en utilisant la touche FM/AM/AUX sur la chaîne.
Pour accorder une station
Quand FM ou AM est besoin...

La fréquence change sur l'affichage.
Quand une station (frequence) avec un signal suffisamment fort est accordée, la fréquence s'arrête de changer.
- Si vous appuyez répetivement sur la touche, la fréquence change pas à pas.
Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur n'importequelle touche.
Si la station FM reçue est difficile à écouter
Choisissez "FM MONO"

FM MONO: La réception sera(Meilleure,mais vous n'aurez plus d'effet stéreo.L'indicateur MONO s'allume.
Pour préregler les stations
Voupees preregler 20 stations FM et 10 stations AM.
1Accordez la station que vous souhaitez prerégler.
2 Mettez en service le mode d'entrée de numéro de prééglage.
DISPLAY/
PROGRAM


- Terminate la Procedure suivante pendant que l'indication clignote sur l'affichage.
3 Choisissez un numero de préRéglage pour la station à memoriser.
- Comment Sélectionner des numérios, voir page 8.
- Vous pouvez aussi utiliser les boutons /
4Mémorisez la station.
DISPLAY/
PROGRAM

Pour accorder une station prérgée
1Choisissez une bande (FM ou AM).

2 Choisissez un numero de préréglage pour la station mémorisée.
Comment selectionner des numeros, voir page 8.
Vous pouvez aussi utiliser le /
Supports et fichiers pouvant etre lus
Ce système peut dire les types de supports et de fichiers suivants.
| Support CD audio, CD-R/RW, apparéil de stockage de masse USB | |
| Format de fichier | MP3, WMA |
Il se peut que ce système ne lie pas certains fichiers, même si leur format figure ci-dessus.
- Précautions pour la lecture de disques à double face au format DualDisc La face non-DVD d'un "DualDisc" n'est pas compatible avec le format "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, la lecture de la face non-DVD d'un DualDisc n'est pas recommendée sur cet apparéil
- Microsoft et Windows Media sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Lecture d'un disque

Pour insérer un disque
Vous pouvez insérer des disques lors de la lecture d'une autre source.

| Pour démarrer: | Pour faire une pause: Pour arrêté: |
| CD Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. | STOP |
Lecture à partir de l'appareil de stockage demasse USB
Cette chaine est équipée d'une prise USB MEMORY sur le panneau avant. Vous pouvez connecter un apparéil de stockage de masse USB tel qu'une unité de mémoire Flash USB, un lecteur audio numérique (DAP) sur cette chaine. Ce système ne peut pas reconnaître un apparéil de stockage de masse USB dont la puissance nominale dépasse les 5V/500mA.
IMPORTANT
- Vous ne pouvez transférer aucune donnée sur votre apparéil de stockage de masse USB à partir de cette chaîne.
- Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB MEMORY de la chaine.
- Reglez toujours le volume sur "VOL MIN" lors de la connexion ou de la déconnexion de l'autre apparcel.
- Connectez l'appareil de stockage de masse USB directement à la chaine. L'utilisation d'un hub USB peut entraîner un dysfonctionnement.
- Les pistes codées ou cryptées à l'aide d'une méthode spéciale ne peuvent pas être lues sur l'appareil.
- La batterie de l'appareil de stockage de masse USB est rechargée lorsque l'appareil est en marche.
Pour connecter l'appareil de stockage de masse USB
Lors de la connexion d'un appareil de stockage de masse USB, reportez-vous aussi à son manuel.

Lorsque yous deconnectez l'appareil de stockage de masse USB,assurez-vous que la chaine est a I'arrêt.
Pour écouter de la musique sur l'appareil de stockage de masse USB
| Pour démarrer: | Pour faire une pause: | Pour arrêté: |
| USB MEMORY | USB MEMORY | STOP |
L'indicateur USB s'affiche à l'écran, quand USB MEMORY est selectionné.
Pour désir une plage/groupe
Pour désir une plage:

Augmente le numero de plage.
Diminue le numero de plage.
Pour désirir un groupe (uniquement pour les disques MP3/WMA, apparéils USB):

Augmente le numero de groupe.
Diminue le numero de groupe.
Pour localiser un passage particulier
Lors de la lecture d'un disque, maintenez la touche pressée jusqu'à ce que la position souhaitee soit atteinte.

Avance rapide de la plage.
Retour rapide de la plage.
Pour localiser une plage directement et lancer la lecture
Comment selectionner des numeros, voir page 8.


memo
- Quand vous écoutez un disque MP3/WMA ou un périphérique USB de stockage de masse, les plages pouvant être sélectionnées à l'aide des touches numériques se limitent à un groupe actuel.
Pour afficher la balise ID3
Appuyez sur DISPLAY/PROGRAM pendant la lecture d'un disque MP3/WMA.

Quand "ID3 ON" est regle, la balise ID3 s'affiche après avoir indiqué la source.
Lecture à partir d'un autre apparéil
Pour connecter un autre apparéil
En utilisant un cordon à mini fiche stéreo (non fourni), vous pouvez connecter un apparéil muni de prises de sortie audio analogique, tel qu'un Digital Audio Player (DAP), un téléviseur, etc.

Si la sortie audio de l'autre apparcel n'est pas de type mini-fiche stéreo,
Utilisez un adaptateur de fiche pour convertir la mini-fiche stéreo au format de la fiche correspondant à la sortie audio. Référez-vous aux modes d'emploi fourni avec l'autre apparéil.
IMPORTANT
- Reglez toujours le volume sur "VOL MIN" lors de la connexion ou de la déconnexion de l'autre apparéil.
Pour sélectionner AUX
FM/AM/AUX

Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements
Télécommande

Appareil

Ajustement du volume
Vous pouvez ajuster le niveau du volume de 0 (VOL MIN) à 31 (VOL MAX).
Telecommande:Appareil




Pour couper le volume momentanément

Pour rétablit le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume.
Ajustement du son

Pour renforcer les graves—HBS
Vou puevez profiter de sons graves puissants grâce à l'effect sonore Hyper-Bass.

Mode sonore
Vous pouvez selectionner l'un des 4 modes SEA (Sound Effect Amplifier). Vous pouvez utiliser cet effet uniquement pour la lecture.

JAZZ Accentuation des basses fréquences pour les musiques telles que le jazz.
ROCK Accentue les basses et les haute fréquences.
POP Convient à la musique vocale.
CLASSIC Convient à la musique classique.
Aucun
indication
Aucun effet sonore n'est appliqué.
Réglage de l'horloge
Sans regler l'horloge integree, vous ne pouvez pas utiliser la minuterie quotidienne (voir page 19).
1Eteindre (en mode d'attente)

2 Mettez en service le mode de réglage de l'horloge.

3Ajustez les heures.

4Ajustez les minutes.

L'horloge intégrée commence à fonctionner.
Pour vérifier l'heure actuelle pendant la lecture

Affiche l'horloge pendant quelques secondes et repasse à la source.
Si une coupure de courant se produit
L'horloge perd ses réglages et clignote. Vous devez régler à nouveau l'horloge.
Mise hors tension de l'appareil
automatiquement
Pourmettrela chaine hors tensionapres une certainepériode de temps-Minuterie d'arrêt
1Activer le mode Minuterie d'arrêt.
2sec.


2Spcificez la durée (en minutes).

- La minuterie est reglee en quelques secondes. La chaine s'eteint automatiquement lorsque le décompte seLECTIONné est executé.
Pour vérifier la durée restante avant la mise hors tension

Opérations avances de la radio

Télécommande
Réception de stations FM avec Radio Data
System

Radio Data System permet aux stations FM d'envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire.
- Quand la chaîne est accordée sur une station FM qui fournit le service Radio Data System.
Cette chaine peut receivevoir les types de signaux Radio Data System suivants.
| PS (Program Service) | Indique le nom commun de la station. |
| PTY (Program Type) | Indique le type de programme diffusé. |
| RT (Radio Text) | Affiche un message que la station envoie. |
| Enhanced Other Networks | Donne des informations sur les types de programmes diffusés par les stations Radio Data System de différents réseaux. |
Pour afficher les informations Radio Data System
Lors de l'écoute d'une station FM...

| PS Le | nom de la station est affché. “NO PS” apparait si aucun signal n'est envoyé. |
| PTY Le | type de programme diffusé est affché. “NO PTY” apparait si aucun signal n'est envoyé. |
| RT Le | message envoyé par la station est affché. “NO RT” apparait si aucun signal n'est envoyé. |
Recherche d'un programme par codes
PTY Remote ONLY
Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des canaux préregles (voir page 9) en spécifier les codes PTY.
Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY
1Lors de I'ecoute d'une station FM...
PTY SEARCH

2Slectionnez un code PTY.


Reportez-vous aux informations additionnelles sur les codes PTY (Voir page 21).
3Demarrez la recherche.
PTY SEARCH

SEARCH
La chaîne fait une recherche parmi les 20 stations FM prêrgées et s'arrête quand elle a trové une station du type choisi et accorde cette station.
- Si aucun programme n'est trouve, "NO FOUND" apparait sur l'affichage.
- Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur PTY SEARCH.
Pour continuer la recherche après un arrêt sur une station indésirable
Pendant que les indications sur l'affichage clignotent, appuyez de nouveau sur PTY SEARCH.
Commutation temporaire sur le programme de votrechoix automatiquement
La fonction Enhanced Other Networks permit à la chaine de commuter temporairement sur une station FM préregée diffusant le programme de votrechoix (NEWS ou INFO).
- Cette fonction peut être utilisé pendant l'écoute d'une station FM émettant les signaux requis.
Lors de l'écoute d'une station FM, choisissez un des réglages suivants:

NEWS Informations
INFO Programme dont le but est de donne des conseils dans le sens le plus large possible
Fonctionnement de la fonction Enhanced Other Networks:
CAS1
Si une station ne diffuse pas le programme de votrechoix
La chaîne reste accordée sur la station actuelle.

Quand une station diffuse le programme de votrechoix,la chaine commute automatiquement sur cette station.
L'indicateur NEWS/INFO commence à clignoter.

Quand le programme est terminé, la chaine retourne sur la station accordée precedemment, mais la fonction reste en service (l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allume).
CAS2
Si la station actuellément accorded diffuse le programme de votrechoix
L'indicateur NEWS/INFO commence à clignoter.

Quand le programme est terminé, l'indicateur s'arrête de clignoter (la fonction reste en service).
Opérations avances - Disque/periphérique USB de stockage de masse
Télécommande

Apparel

Programmation de I'ordre de lecture
Lecture programme
Vous pouvez arranger l'ordre de lecture des plages (32 maximum) avant de démarrer la lecture.
- Vous pouvez repeter une ou toutes les plages programmées en appuyant sur REPEAT.
1 Avant de démarrer la lecture, appuyez sur DISPLAY/PROGRAM.


Pour un MP3/WMA

2 Choisissez les plages que vous souhaitez pour la lecture programme.
Comment selectionner des numeros, voir page 8.
Vou puez aussi utiliser le▶▶▶.
Pour un CD

DISPLAY/

PROGRAM
Pour un MP3/WMA
Appuyez sur TUNING/GROUP/PTY pour désir un groupe.


DISPLAY/
PROGRAM
Puis choisissez une plage.

DISPLAY/PROGRAM

L' étape de programmation suivante sera indiquée quand vous programmes des plages.
Pour un CD

Pour un MP3/WMA

3 Repetez l'etape 2 pour programmer d'autres plages.
Les plages que vous avez choisis sont reproduites dans l'ordre que vous avez programmé.
| Pour sauter une plaque: | Pour faire une pause: | Pour arrêté: |
| CD ou USB MEMORY Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. | STOP |
- Les plages ne peuvent pas etre selectionnées avec les touches numériques pendant la lecture programmée.
Pour vérifier le contenu programme
Pendant que l'indicateur PROG. apparait sur l'affichage et avant la lecture...
DISPLAY/PROGRAM

Pour modifier le programme
Pendant que l'indicateur PROG. apparait sur l'affichage et avant la lecture...
Modifier:
1 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/PROGRAM jusqu'à ce que le nombre programme à modifier s'affiche.
2 Repetez 1'etape 2 de la page 16.
Pour ajouter une etape au programme:
1 Appuyez plusieurs fois DISPLAY/PROGRAM jusqu'à ce que "00" s'affiche à l'écran.
2 Repetez la procedure 2 de la page 16.
Pour effacer tout un programme:

Quittez simultanément le mode de programmation. Toutes les programmes sont également effacés lorsqu'une des actions suivantes est effectuee:
capot du CD ouvert, autre source seLECTIONnée, chaîne mise hors tension.
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire
Vous pouvez dire toutes les plages du disque, de l'appareil de stockage de masse USB dans un ordre aléatoire.
1Appuyer sur RANDOM.

2Demarrez la lecture.


La lecture dans un ordre aléatoire démarre.
La lecture aléatoire s'arrête quant toutes les plages ont été reproduites.
| Pour sauter une plaque: | Pour faire une pause: | Pour arrêtier: |
| CD OU USB MEMORY Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. | STOP |
- Les plages ne peuvent pas etre selectionnées avec les touches numeriques pendant la lecture aléatoire.
Pour quitter la lecture aléatoire
Pendant que I'indicateur RANDOM apparait sur I'affichage...

Répétition de la lecture—Lecture repétée
You pouvez repeter la lecture.
Pour un CD:

Pour les disques MP3/WMA, les apparciels de stockage de masse USB (DAP):

| REPEAT1 | Répète la plage actuelle. |
| REPEAT GROUP | Répète toutes les plages du groupe en cours. |
| REPEAT Répète toutes les plages. Répète le programme. | |
Utilisation de la minuterie
Télécommande


Apparel
Réglage de la minuterie
En utilisant la miniterie, vous pouvez vous réveiller au son de musique, etc.
- Vous pouvez régler la minuterie lorsque la chaine se met sous tension.
- Pour quitter le réglage de la minuterie, appuyez sur autant de fois que nécessaire.
Fonctionnement de la minuterie
Après avoir reglé la minuterie, l'indicateur de minuterie (B3) affiche à l'écran. L'indicateur TIMER s'allume sur l'appareil. La minuterie est activée à la même heures chaque jour, jusqu'à ce que la minuterie soit désactivée manuellement.
Quand l'heure de mise en service arrive
La chaîne se met sous tension, accorde la station spécifiée ou démarre la source spécifiée.
- Le niveau sonore augmente progressivement jusqu'àu niveau utilisé lors de votre dernière écoute. (Vol. maximum 16)
- Pendant le fonctionnement de la minuterie, l'indicateur de minuterie () s'affiche a l'écran.
Le réglage de la minuterie reste en mémoire tant qu'il n'est pas changé. - Sans annuler la miniterie, vous pouvez changer la source ou ajuster le volume après le démarrage de la miniterie.
1 Pour activer le réglage TIMER

2Heure de mise sous tension

①Réglez les heures

② Reglez les minutes

Heure de misc hors tension
① Reglage de l'heure de mise hors tension.
Pour désactiver le TIMER.
A la mise sous tension de la chaîne.

L'indicateur de minuterie (disparait de l'écran et le témoin TIMER s'estint sur l'appareil.
② Reglez 1'heure.
Reportez-vous à l'étépe 2 ①,② Vous ne pouvez pas utiliser la memeheure pour I'heure de mise sous tension et I'heure de mise hors tension.
4Selectionnez la source de lecture.
① Sélectionnéz la source.

② Sélectionnéz la source de lecture; “CD”, “USB” ou “TUNER”.

Si vous seLECTIONnez "TUNER"
-1 一 一 一 一 一 一 一 Slectionnez "AM PRE" ou "FM PRE", puis appuyez sur TIMER.
-2 | -4 / -1 Sélectionnez le numéro prérégle, puis appuyez sur TIMER.
5Appuyez sur TIMER pour l'activer.

L'indicateur de minuterie s'affiche à l'écran et le témoin TIMER s'allume sur l'appareil.
6 Mettez la chaîne sur STANDBY.

Informations additionnelles
Pour en savoir plus sur cette chaine
Opérations quotidiennes—Lecture (voir pages 8)
Écoute de la radio:
- Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de prépréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numéro est effacée.
- Si vous débranchez le cordon d'alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations préregliées sont effacées en quelques jours. Si cela se produit, préreglez de nouveau les stations.
Lecture d'un disque:
- Cette chaine ne peut pas reproduce les disques à "écriture par paquets".
-
Pour la lecture de MP3/WMA...
-
Les disques MP3/WMA nécessitant un temps de lecture initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la configuration des groupes/fichiers.)
- Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent pas etre reproduits et sont sautes. Cela provient des conditions et du processus d'enregistrement.
Lors de la creation d'un disque MP3/WMA, utilisez le format de disque ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2. - Cette chaine peut reproductive les fichiers MP3/WMA portant le code d'extension < .mp3/.wma> (quelle que soit la casse des lettres).
- Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement sur l'affichage. Le nombre maximum de caractères apparaissant sur l'affichage est de 32 (sans le code d'extension) pour les fichiers, et de 30 pour la balise ID3.
- Il est recommendé de creer chaque fichier MP3/WMA avec un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz et un début binaire de 128 kbps.
- Cette chaine peut reconnaître un total de 999 plages et 500 groupes sur un disque MP3/WMA. Ceux qui dépassent le nombre maximal ne peuvent pas été reconnus.
-L'ordre de lecture des plages MP3/WMA peut différer de celui prevu au moment de I'enregistrement. Si un dossier ne contient pas de plaque MP3/WMA, il est ignore.
Configuration de groupes/plages MP3/WMA
Cette chaine produit les plages MP3/WMA de la façon suivante.
L'ordre de lecture qui figure sur l'illustration concerne les plages MP3/WMA d'un disque.
Les plages MP3/WMA sur un apparéil de stockage de masse USB peuvent être lues différémment.



Plage MP3/WMA avec son ordre de lecture
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements (voir pages 12 et 13)
Ajustement du volume:
Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous lemettre sur les oreilles.
Ajustement du son:
- Cette fonction affecte aussi le son du casque d'écoute.
Réglage de l'horloge:
L'horloge clignote a I'ecran jusqu'a ce que vous l'ayez reglee.
L'horloge peut avancer ou retarder d'une ou deux minutes par mois. Si cela se produit, reglez de nouveau l'horloge.
Opérations avancées de la radio (voir pages 14 et 15)
Explication des codes PTY
NEWS: Informations
AFFAIRS: Programmes sur l'actualité développement les nouvelles ou les'affaires courantes
INFO: Programmes sur les informations medicales, la météo, etc.
SPORT: Evénements sportifs
EDUCATE: Programmes éducatifs
DRAMA: Pièces radiophoniques
CULTURE: Programmes sur la culture nationale ou régionale
SCIENCE: Programmes sur les sciences naturelles et la technologie
VARIED:Autres programmes tels que des comédies ou des créémonies
POP M: Musique pop
ROCK M: Musique rock
EASY M: Musique grand public (généralement désignée sous le terme "musique légère")
LIGHT M: Musique légere
CLASSICS: Musique classique
OTHER M: Autre musique
WEATHER: Informations météo
FINANCE: Rapports sur le commerce, les'affaires, la Bourse, etc.
CHILDREN: Programmes de divertissement pour les enfants
SOCIAL: Programmes sur les activités sociales
RELIGION: Programmes traitant des différents aspects de la croyance ou de la foi, de la nature de la vie ou de la morale
PHONE IN: Programmes ou lesgens peuvent exprimer leurs opinions,par telephone ou en public
TRAVEL: Programmes sur les destinations de voyage, les voyages organises, et les idées et possibilités de voyage
LEISURE: Programmes sur les activités de loisir telles que le jardinage, la cuisine, la pêche, etc.
JAZZ: Musique jazz
COUNTRY: Musique country
NATION M: Musique populaire actuelle d'un autre pays, dans la langue de ce pays
OLDIES: Musique Pop classique
FOLK M: Musique folk
DOCUMENT: Programmes traitant de faits divers, représentés dans un style d'investigation
TEST: Diffusions permettant de tester le matériel ou les apparèils de diffusion de messages d'urgence
NONE: Aucun type de programme, programme non défini ou difficile à placer dans une catégorie ou un type particuliers
Opérations avancées de disque/appareil de stockage de masse USB (voir pages 16 à 18)
Programmation de l'ordre de lecture—Lecture programme:
- Si vous essayez de programmer une 33ème plage, “FULL” apparait sur l'affichage.
- Pendant la programmation...
Votre entrée est ignoreré si vous essayez de programmer un numéro qui n'existe pas sur le disque (par exemple, la plage 14 sur un disque avec seulement 12 plages).
Utilisation de la minuterie (voir pages 19 et 20)
- Si vous débranchez le cordon d'alimentation secteur ou qu'une coupure de courant se produit, la minuterie est annulée. Vous nevez d'abord regler l'horloge, puis a nouveau la minuterie.
- Vous ne pouvez pas utiliser la même heures pour l'heure de mise sous tension et l'heure de mise hors tension.
Guide de dépannage
Si vous des problèmes avec votre chaîne, cherchez d'abord une solution dans cette liste avant d'appeler un réparateur.
Général:
Les ajustements ou les régages sont annulés soudainement avant la fin.
y a un temps limite. Recommence la procedure.
L'appareil ne fonctionne pas.
Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d'interférences électriques extérieures. Debranchez le cordon d'alimentation secteur et rebranchez-le.
La chaine ne peut pas etre commande avec la telecommande.
Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de la chaine.
Dirigez-la sur le capteur de télécommande situé sur le panneau avant.
Les signaux ne peuvent pas atteindre le capteur de télécommande. Approchez-vous de la chaîne.
Les piles sont usées.

Aucun son n'est entendu des enceintes.
Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches (voir page 6).
Le casque d'écoute est connecté (voir page 8).
Radio:
Trop de bruit pendant les émissions de radio (voir pages 4 à 6).
Les connexions des antennes sont incorrectes ou lâches.
L'antenne cadre AM est trop proche de la chaîne.
L'antenne FM n'est pas correctement etendue et positionnee.
Disques:
Le disque n'est pas produit.
Le disque a eté place à l'envers. Placez le disque avec la partie imprimée dirigeée vers le haut.
Le son d'un disque est discontinu.
Le disque est rayé ou sale.
Minuteries:
La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.
La chaîne était sous tension au moment de la mise en service de la minuterie. La minuterie fonctionne uniquement quand la chaîne est hors tension.
Il y peut-être eu une coupure de courant. Réglez tout d'abord l'horloge, puis la minuterie.
"INVALID" s'affiche à l'écran.
Reglez d'abord l'heure de mise hors tension (voir page 20).
Entretien
Afin d'obtenir les valeurs performances de votre chaine, gardez vos disques et le mecanisme propre.
Manipulation des disques
- Pour-retirer les disques de leur boite, tenez-les par les cotes et en appuyant légerement sur le trou central.
- Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
- Remettez les disques dans leur boîte après'utilisation pour éviter tout gondolage.
- Faites attention de ne pas rayer la surface du disque.
- Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l'humidité.
Pour nettoyez les disques:
Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l'extérieur.
Nettoyage de la chaine
-
Les tâches doivent être frottiées avec un chiffon doux. Si la chaîne est très sale, frottez-la avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l'eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
-
Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la chaîne pourrait être déteriorée, la chaîne pourrait être endommagée ou sa peinture pourrait peler:
-
NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur.
- NE FROTTEZ PAS trop fort.
- NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine.
- N'APPLIQUEZ PAS une substance volatile telle qu'un insecticide sur la chaîne.
- NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchou ou en plastique en contact prolongé avec la chaine.
Specifications
Section de l'amplificateur
Puissance de sortie: 8 W par canal, min. RMS, transmis en 4 à 1kHz avec une distorsion harmonique totale ne dépassant pas les 10% . (IEC268-3)
Enceintes/impédance: 4 Ω - 8 Ω
Prises
AUX IN
Sensibilité/Impédance entée (250mV/50kΩ)
USB Ver.2.0 (Pleine vitesse)
Appareil compatible: Stockage de masse
Système fichier compatible: FAT16, FAT32
Alimentation bus: Max 5V/500mA
Section du tuner
Plage d'accord FM: 87,50 MHz - 108,00 MHz
Plage d'accord AM (PO): 522kHz - 1629kHz
Section du lecteur CD
Plage dynamique: 70 dB
Rapport signal sur bruit: 70 dB
Général
Alimentation: Secteur 230V 50 Hz
Consommation: 32 W (pendant le fonctionnement) 0,7 W (en attente)
Dimensions (approx.): 144mm× 212mm× 254mm (L / H / P)
Masse (approx.): 2,5 kg
Enceintes
Type: 1 voie, à évient acoustique accordé
Haut-parleurs: cne de 10cm× 1
Impedance: 4Ω
Dimensions (approx.): 136mm× 212mm× 178mm (L / H / P)
Masse (approx.): 1,3 kg chacune
Accessoires fournis
Voir page 4.
La conception, le design et les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Nomenclature
Référez-vous aux pages indiquées pour savoir comment utiliser les touches et les commandes.

Télécommande
Appareil

Inhoudsopgave

Introductie 2
Voorzorgen 2