MPX206SW - Table de mixage Monacor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MPX206SW Monacor au format PDF.

📄 22 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Monacor MPX206SW - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Polski PL
Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Table de mixage
Nombre de canaux 6 canaux mono et 2 canaux stéréo
Connectivité Entrées XLR, jack 6,3 mm, RCA
Alimentation Alimentation secteur 100-240V
Dimensions 482 x 200 x 50 mm
Poids 2,5 kg
Utilisation recommandée Idéale pour les concerts, événements en direct et enregistrement en studio
Maintenance Nettoyer régulièrement les surfaces et vérifier les connexions
Sécurité Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'exposition à l'eau
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - MPX206SW Monacor

Comment puis-je connecter mon Monacor MPX206SW à mon ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter la table de mixage à votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur.
Que faire si je n'entends pas de son provenant de la table de mixage ?
Vérifiez que le volume de sortie est réglé correctement. Assurez-vous également que les câbles sont correctement branchés et que la source audio est active.
Comment ajuster les niveaux de volume sur le Monacor MPX206SW ?
Utilisez les faders de volume situés sur le panneau avant de la table de mixage pour ajuster les niveaux de chaque canal.
Mon microphone ne fonctionne pas avec la table de mixage, que faire ?
Vérifiez que le microphone est correctement branché sur la prise XLR. Assurez-vous également que l'alimentation fantôme est activée si votre microphone en a besoin.
Comment puis-je ajouter des effets audio à mon mixage ?
Utilisez les boutons d'effets sur le panneau de la table de mixage pour sélectionner et ajuster les effets audio souhaités.
La table de mixage ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Testez avec une autre prise si nécessaire.
Comment réinitialiser mon Monacor MPX206SW aux paramètres d'usine ?
Éteignez la table de mixage, puis maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé tout en la rallumant. Relâchez le bouton après quelques secondes.
Puis-je utiliser le Monacor MPX206SW avec un smartphone ?
Oui, vous pouvez utiliser un adaptateur approprié pour connecter votre smartphone à la table de mixage via la prise auxiliaire.
Quels types de câbles dois-je utiliser avec la table de mixage ?
Utilisez des câbles XLR pour les microphones et des câbles TRS pour les connexions audio standard. Vérifiez la longueur des câbles pour qu'ils soient adaptés à votre installation.
Comment mettre à jour le firmware de la table de mixage ?
Visitez le site Web de Monacor pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.

Questions des utilisateurs sur MPX206SW Monacor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MPX206SW - Monacor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MPX206SW de la marque Monacor.

MODE D'EMPLOI MPX206SW Monacor

1.1 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.2 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2 Conseils dʼutilisation et de sécurité . . . . 10 3 Possibilités dʼutilisation . . . . . . . . . . . . . 10 4 Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4.1 Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

4.2 Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

4.3 Branchements pour un appareil

à effets spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

4.4 Branchements pour le démarrage électrique

de lecteurs CD et platine disques . . . . . . . . 11

4.5 Eclairage de la table et . . . . . . . . . . . . . . . . . .

branchement secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

5.1 Réglages de base des canaux dʼentrée . . . 11

5.2 Réglages en cas dʼutilisation

dʼun appareil à effets spéciaux . . . . . . . . . 12

5.3 Mixage des sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5.4 Fondu-enchaîné entre deux canaux/

fonction Cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5.5 Fonction Talkover pour le micro DJ . . . . . . 13

5.6 Préécoute (PFL) via un casque . . . . . . . . . 13

5.7 Ecoute du programme musical

via un système monitor . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.8 Démarrage électrique de

platine disques et lecteurs CD . . . . . . . . . . 13 6 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 13 1 Eléments et branchements

1 Entrée XLR (sym) pour brancher un micro mono DJ au canal MIC 1 [Si un micro est branché à la prise Jack 6,35 (41) du canal, la prise XLR est déconnectée.] 2 Entrée XLR (sym) pour brancher un micro mono au canal MIC 2 [Si un micro est branché à la prise Jack 6,35 (40) du canal, la prise XLR est déconnectée.] 3 Sélecteur dʼentrée, respectivement pour les ca - naux CH1–4 4 Potentiomètre de réglage de Gain pour lʼamplifi- cation dʼentrée, respectivement pour le canal MIC 1, le canal MIC 2 et les ca naux CH1–4 5 Egaliseur 3 voies (+15 dB,

30 dB max.), respec- tivement pour les canaux CH1–4 : aigus (HIGH), médiums (MID), graves (LOW) 6 VU-mètre, respectivement pour les ca naux CH1–4 : affichage du niveau de signal pré fader [niveau avant le fader (12)] 7 Egaliseur 2 voies (±15 dB max.), respectivement pour le canal MIC 1 et le canal MIC 2: aigus (HIGH), graves (LOW) 8 Touche AUTO TALK pour la fonction Talkover : si la touche est enfoncée, les niveaux des ca - naux CH1–4 sont diminués de 12 dB, lors dʼan- nonces dans le micro DJ. 9 Interrupteur ON AIR pour le micro DJ 10 Touche SEND, respectivement pour le canal MIC 1, le canal MIC 2 et les ca naux CH1–4 : commutation du canal sur la voie pré fader ; lors- que la touche est enfoncée, le canal est appliqué sur la sortie SEND (38) avant le fader (12) 11 Touche PFL, respectivement pour le canal MIC 2 et les ca naux CH1–4 : préécoute du canal via un casque relié à la prise (19) 12 Potentiomètre de réglage de niveau (fader), respectivement pour le canal MIC 1, le canal MIC 2 et les ca naux CH1–4 13 Prise LAMP, XLR 4 pôles : branchement dʼune lampe col de cygne (12 V/5 W max.) 14 Interrupteur Marche/Arrêt de la table 15 Potentiomètre de réglage de niveau pour la sor- tie monitor BOOTH (35) 16 Potentiomètre de réglage de niveau pour le canal master A 17 Commutateur du VU-mètre stéréo (22) entre les deux canaux master touche non enfoncée : niveau du canal master A affiché touche enfoncée : niveau du canal master B affiché 18 Potentiomètre de réglage de niveau (fader) pour le canal master B 19 Prise jack 6,35 : branchement dʼun casque sté- réo (impédance ≥ 8 Ω) 20 Potentiomètre de réglage de niveau pour le cas- que relié à la prise (19) 21 Potentiomètre MIX pour la sortie casque (19) position “PFL” : préécoute du niveau pré fader du canal dʼen- trée dont la touche PFL (11) est enfoncée position “PROG.” : préécoute du programme musical en cours avant les faders master (16 et 18) 22 VU-mètre stéréo : indique le niveau du canal master sélectionné avec la touche (17) 23 Potentiomètre RETURN : réglage de niveau des signaux venant de lʼappareil à effets spéciaux 24 LEDs BEAT pour les deux canaux master : brillent selon le rythme de la musique 25 Touches CUT : suppression de certaines plages de fréquences pour les deux canaux sélection- Vi consigliamo di aprire completamente la pa - gina 3. Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti. Indice 1 Gli elementi di comando e i collegamenti 9

CHnés pour le fondu-enchaîné : Si la touche est enfoncée (HIGH : aigus, MID : médiums, LOW : graves), la bande de fréquence correspondante est fortement diminuée. 26 Commutateur C.F. ASSIGN A pour le potentio - mètre de fondu-enchaîné (27) : détermine quel canal CH1–4 est utilisé pour le fondu-enchaîné lorsque le potentiomètre est à gauche 27 Potentiomètre de fondu-enchaîné entre deux des canaux CH1–4 ; les canaux sont sélection- nés avec les deux commutateurs C.F. ASSIGN (26 et 28) 28 Commutateur C.F. ASSIGN B pour le potention - mètre de fondu-enchaîné (27) : détermine quel canal CH1–4 est utilisé pour le fondu-enchaîné lorsque le potentiomètre est à droite

29 Prises Jack 6,35 START : pour le démarrage électrique de lecteurs CD ou platine disques à commande par contact 30 Entrées stéréo PHONO (RCA) pour les canaux CH 1 et CH 2 : branchement de platine disques à système magnétique 31 Branchement GND pour un point de masse com- mun, p. ex pour les platine disques reliées 32 Cordon secteur à relier à une prise 230 V~/50 Hz 33 Sorties stéréo du canal master A [au choix XLR (sym) ou RCA] pour connecter un amplificateur 34 Sortie stéréo du canal master B (RCA) pour brancher un amplificateur 35 Sortie stéréo BOOTH (RCA) pour brancher un système monitor 36 Sortie stéréo REC (RCA) pour brancher un enre- gistreur ; le niveau dʼenregistrement est indépen- dant de la position des faders master (16 et 18) 37 Entrée stéréo RETURN (RCA) pour brancher à la sortie dʼun appareil à effets spéciaux 38 Sortie stéréo SEND (RCA) pour brancher à lʼen- trée dʼun appareil à effets spéciaux 39 Entrées stéréo LINE et CD (RCA) pour les ca - naux CH1–4 : branchement dʼappareils à sor- ties niveau Ligne (p. ex. enregistreur de mini-dis- ques, lecteur CD, platine-cassette) 40 Prise jack 6,35 (sym) pour brancher un micro mono au canal MIC 2 ; si un micro est branché sur cette prise, la prise XLR (2) du canal est déconnectée 41 Prise jack 6,35 (sym) pour brancher un micro DJ mono au canal MIC 1; si un micro est branché sur cette prise, la prise XLR (1) du canal est décon- nectée 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le symbole . Respectez scrupuleusement les points suivants :

Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de tout type de projections dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée de lʼair et de la chaleur (plage de température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte- nant du liquide ou un verre sur lʼappareil.

Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le immédiatement lorsque :

1. des dommages visibles apparaissent sur lʼap-

pareil et sur le cordon secteur.

2. après une chute ou accident similaire..., vous

avez un doute au sujet de lʼétat de lʼappareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.

Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem- placé que par un technicien habilité.

Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche.

Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon doux et sec, en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom mages matériels ou corporels résultants si lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui pour le quel il a été conçu, sʼil nʼest pas correcte- ment branché, utilisé ou nʼest pas réparé par une personne habilitée, en outre, la garantie devien- drait caduque. 3 Possibilités dʼutilisation La table de mixage MPX-206/SW est équipée de quatre canaux dʻentrée stéréo et de deux canaux micro. Elle est parfaitement adaptée pour des utili- sations de DJ privées ou professionnelles. La table peut être posée directement sur une table ou intégrée dans un pupitre ou placée dans un rack au standard 482 mm (19"). Pour le montage dans un rack, 6 unités (1 unité = 44,45 mm) sont nécessaires. 4 Branchements Avant dʼeffectuer tout branchement ou de modifier les branchements existants, veillez à éteignez la table et tous les autres appareils audio ou de mettre tous les signaux de sortie sur zéro. Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du circuit de distribution, vous devez le dé - po ser dans une usine de recyclage adaptée, locale, pour une élimination non polluante. AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une tension dangereuse. Ne tou- chez jamais lʼintérieur de lʼap- pareil car, en cas de mauvaise manipulation, vous pourriez subir une décharge électrique. medi, LOW per i bassi – la relativa banda di fre- quenza viene fortemente abbassata 26 Selettore C.F. ASSIGN A per il crossfader (27); determina quale dei canali CH1–4 sarà inserito quando il crossfader si trova a sinistra 27 Crossfader per creare dissolvenze fra i canali CH 1 – 4; con i due selettori C.F. ASSIGN (26 e

pondantes des canaux dʼentrée [entrées mono pour les 2 canaux micro, entrées stéréo pour les canaux CH1–4 (prise blanche L = canal gauche, prise rouge R = canal droit)]. – un micro DJ à la prise XLR (1) ou à la prise Jack 6,35 (41) du canal MIC 1 – un autre micro à la prise XLR (2) ou à la prise Jack 6,35 (40) du canal MIC 2 – appareils à sortie niveau Ligne (p. ex. enregis - treur de mini-disques, lecteur CD, platine-cas- sette) aux prises CD ou LINE (39) – platine disques à système magnétique aux pri- ses PHONO (30) ; la borne GND (31) peut être utilisée comme point de masse commun : reliez le branchement masse de la platine disque à la borne à vis.

2) Lʼentrée stéréo RETURN (37) peut, [dans la

mesure où elle nʼest pas prévue pour un appareil à effets spéciaux (voir chapitre 4.3)] être utilisée comme entrée supplémentaire pour une source Ligne. Les signaux de lʼappareil relié à ces prises sont mixés sur la somme stéréo avec le réglage RETURN (23).

1) Reliez les amplificateurs aux prises de sortie cor-

respondantes : – La somme du canal master A est disponible aux deux sorties stéréo (33) : il est possible dʼutiliser au choix, la sortie symétrique XLR (LEFT = canal gauche, RIGHT = canal droit) ou la sortie asymétrique RCA. – La somme du canal master B est disponible sur la sortie stéréo B (34).

2) Si un système monitor est prévu, reliez lʼamplifi-

cateur du système monitor à la sortie stéréo BOOTH (35).

3) Si vous souhaitez effectuer des enregistrements,

reliez lʼenregistreur à la sortie stéréo REC (36) : le niveau dʼenregistrement est indépendant de la position des réglages master (16 et 18).

4) Il est possible de faire une préécoute via un cas-

que stéréo du niveau pré fader du canal micro MIC 2 et des canaux stéréo CH1–4 ainsi que du programme musical en cours, avant les faders master (voir chapitre 5.6). Reliez le casque (impédance minimale 8 Ω) à la prise (19).

4.3 Branchements pour un appareil

à effets spéciaux Via les branchements stéréo SEND (38) et RETURN (37), il est possible de prendre les signaux des ca naux dʼentrée de la table, de les diriger vers un ap pareil à effets spéciaux (p. ex. égaliseur, appareil à ef fets ré - verbération) et de les diriger à nouveau vers la table. La voie Effet Send est branchée en pré fader, cʼest-à-dire les signaux sont mis sur la voie dʼeffet avant les faders des canaux (12).

1) Reliez lʼentrée de lʼappareil à effets spéciaux aux

2) Reliez la sortie de lʼappareil à effets spéciaux aux

4.4 Branchements pour le démarrage électri -

que de lecteurs CD et platine disques Il est possible de démarrer à distance depuis la table des lecteurs CD ou platine disques à commande par contact et reliés aux canaux CH1–4 ; pour ce faire, reliez lʼentrée de commande de lʼappareil à la prise jack 6,35 START (29) correspondante de la table de mixage. Fig. 4 : Interrupteur de démarrage électrique pour un canal

4.5 Eclairage de la table et

branchement secteur Il est possible de brancher une lampe col de cygne (12 V/5 W max.) à la prise LAMP (13), p. ex. la lampe GNL-405 de la gamme “img Stage Line”. La lampe est allumée/éteinte depuis la table. Reliez maintenant le cordon secteur (32) à une prise secteur 230 V~/50 Hz. 5 Fonctionnement Avant dʼallumer la table, mettez les potentiomètres master (16 et 18) et le potentiomètre monitor BOOTH (15) sur le minimum de manière à éviter tout bruit lors de lʼallumage. Allumez la table avec lʼinterrupteur POWER (14), la LED, témoin de fonctionnement a côté de lʼinterrupteur, brille. Allumez ensuite les divers appareils reliés.

5.1 Réglages de base des canaux dʼentrée

Les étapes suivantes ne servent que dʼaide, dʼautres procédures sont également possibles.

1) Pour un réglage optimal du niveau des sources

reliées aux canaux dʼentrée, mettez dʼabord les réglages de GAIN (4) et les égaliseurs (5 et 7) sur la position médiane et les commutateurs C.F. ASSIGN (26 et 28) sur “X” (fonction fondu- enchaîné dé con nectée). ATTENTION Ne réglez pas le volume du système audio et du casque trop fort. Un vo lu - me trop élevé peut, à long ter me, gé - nérer des troubles de lʼaudition. Lʼoreil le humaine sʼhabitue à des vo - lumes élevés et ne les perçoit plus comme tels au bout dʼun certain temps. Nous vous conseillons donc de ré gler le volume et de ne plus le modifier.

3) Avec les touches (3), sélectionnez les sources

reliées aux canaux CH1–4.

4) Les deux faders master permettent de régler le

niveau total de toutes les sources reliées, dispo- nible aux sorties master : fader master A (16) pour les deux sorties master A (33), fader master B (18) pour la sortie master B (34). Mettez le potentiomètre du canal master uti- lisé pour le réglage de base des canaux dʼentrée

⁄3 environ du maximum, p. ex. sur la position 7. Commutez le VU-mètre stéréo (22) avec la touche (17) sur le canal master choisi. touche non enfoncée : canal master A touche enfoncée : canal master B

5) Pour contrôler un canal, mettez les faders (12)

des canaux restants sur le minimum et appliquez les signaux audio (signaux de test ou morceaux de musique) sur ce canal.

6) Selon les indications du VU-mètre stéréo, réglez

le niveau du canal avec son fader. Le réglage est optimal lorsque pour des passages élevés, des valeurs dans la plage 0 dB sont indiquées. Si les LEDs rouges sur le VU-mètre brillent, le canal est en surcharge. Une fois le réglage effectué, le fader doit être à

⁄3 environ du maximum de manière à avoir assez de place pour effectuer le fondu enchaîné. Si le fader nʼest pas assez poussé, ou sʼil est trop poussé, le niveau doit être adapté en régu- lant lʼamplification dʼentrée : selon le cas, tournez le réglage de GAIN (4) du canal à droite ou à gau- che (si besoin, il peut être tourné entièrement sur “MIN” ou sur “MAX”). Pour les canaux CH 1 à CH 4, les VU-mètres (6) des canaux servent de contrôle : ils indiquent le niveau du canal corres- pondant avant le fader.

7) Avec lʼégaliseur du canal, réglez lʼimage tonale :

Pour les canaux CH 1 – 4, lʼégaliseur 3 voies (5) permet dʼaugmenter les aigus (HIGH), mé diums (MID), graves (LOW) de 15 dB maximum et de les diminuer de 30 dB au maximum. Pour les ca - naux micro, lʼégaliseur 2 voies (7) permet dʼaug- menter ou de diminuer les graves et aigus de 15 dB maximum. Si les potentiomètres sont sur la position médiane, il nʼy a pas de modification. Remarque : les réglages agissent sur les niveaux. Après chaque réglage, contrôlez le niveau du canal en fonc tion des indications du VU-mètre stéréo et, si nécessaire corrigez.

8) Effectuez les réglages de la même façon pour les

autres canaux comme décrit ci-dessus.

5.2 Réglages en cas dʼutilisation dʼun appa reil

à effets spéciaux Il est possible dʼappliquer séparément tous les canaux dʼentrée sur la voie Effet Send (voir aussi

chapitre 4.3). La voie Effet Send est une voie pré

fader, cʼest-à-dire la position des faders (12) nʼa pas dʼinfluence sur lʻintensité de lʼeffet.

1) Pour commuter un canal sur la voie Effet Send,

enfoncez la touche SEND (10) du canal (la LED au-dessus de la touche brille).

2) Avec le potentiomètre RETURN (23), réglez le

niveau avec lequel les signaux venant de lʼappa- reil à effets sont mixés sur la somme stéréo.

5.3 Mixage des sources

1) Pour mixer les sources reliées, déconnectez la

fonction fondu-enchaîné : mettez les commuta- teurs C.F. ASSIGN (26 et 28) sur “X”.

2) Poussez le fader master A (16) ou B (18) jusquʼà

une position qui permet de régler le rapport de mixage des sources dʼune maniére optimale.

3) Avec les faders (12) des canaux, réglez le rapport

de volume des sources entre elles ; si un canal nʼest pas utilisé, mettez son fader sur le minimum.

4) Avec les faders master, réglez séparément cha-

que canal master selon les indications du VU-mè - tre stéréo (22). Pour ce faire, commutez le VU-mè - tre sur lʼaffichage du canal en question avec la tou- che (17). En règle générale, le réglage est optimal lorsque pour des passages élevés, des va leurs dans la plage 0 dB sont indiquées. Si le ni veau de sortie est cependant trop élevé ou trop faible pour lʼappareil suivant, vous devez régler de manière adéquate le signal master plus bas ou plus haut. Pour des morceaux de musique au rythme très marqués (de type techno), la LED BEAT (24) du canal master correspondant brille en fonction du rythme de la musique.

5.4 Fondu-enchaîné entre deux canaux /

1) Avec les deux commutateurs C.F. ASSIGN, sé -

lect ionnez les deux canaux parmi les canaux dʼentrée stéréo CH1–4 entre lesquels le fondu- enchaîné est effect ué : Avec le commutateur C.F. ASSIGN A gauche (26), sélectionnez le canal utilisé pour le fondu- enchaîné lorsque le potentiomètre de fondu- enchaîné (27) est à gauche. Avec le commutateur C.F. ASSIGN B droit (28), sé lectionnez le canal utilisé pour le fondu-enchaî - né lorsque le potentiomètre de fondu-enchaîné est à droite.

2) Mettez les faders (12) des canaux non utilisés sur

le minimum et réglez le niveau optimal des deux canaux sélectionnés avec leurs faders (voir cha- pitre 5.1).

3) Le potentiomètre de fondu-enchaîné permet

alors de faire un fondu-enchaîné entre les deux canaux sélectionnés.

4) Pour créer des effets spécifiques, vous pouvez

supprimer certaines fréquences pour chacun des deux canaux en utilisant les touches CUT (25) : touche HIGH pour les aigus, touche MID pour les

Imédiums, touche LOW pour les graves. Lorsque la touche est enfoncée (la LED au-dessus brille), la bande de fréquence correspondante est telle- ment diminuée quʼelle est à peine audible. Pour déconnecter la fonction Cut, enfoncez une nou- velle fois la touche.

5) Réglez les deux canaux master de manière opti-

male. Pour faire cela, voir chapitre 5.3, point 4.

5.5 Fonction Talkover pour le micro DJ

La fonction Talkover sert à mieux comprendre les annonces effectuées dans le micro DJ pendant la dif- fusion de morceaux de musique. Pour lʼactiver, enfoncez la touche AUTO TALK (8) [la LED au-des- sus de la touche brille] ; dans ce cas, lors dʼannonces dans le micro DJ [relié à la prise XLR (1) ou à la prise Jack 6,35 (41)], les niveaux des canaux CH 1 – 4 sont automatiquement diminués de 12 dB. Pour désacti- ver la fonction, enfoncez une nouvelle fois la touche.

5.6 Préécoute (PFL) via un casque

Via la fonction préécoute (PFL = pre fader listening), il est possible dʼécouter le canal micro MIC 2 et les canaux dʼentrée stéréo CH1–4 via un casque relié à la prise (19), même lorsque le fader (12) du canal est sur le minimum. On peut ainsi, par exemple, sélectionner un titre sur un CD ou rechercher le point exact pour un fondu-enchaîné. On peut aussi faire une préécoute du programme musical en cours avant les faders master (16 et 18).

1) Pour une préécoute dʼun canal dʼentrée avant le

fader, enfoncez la touche PFL (11) du canal et tournez le réglage MIX (21) entièrement vers la gauche (position “PFL”). Tournez le potentiomètre MIX entièrement à droite (position “PROG.”) pour une écoute du pro - gramme musical en cours avant les faders master.

2) Avec le potentiomètre de réglage de niveau

LEVEL (20), réglez le volume souhaité du casque.

5.7 Ecoute du programme musical via

un système monitor Il est possible de faire une écoute du programme musical en cours avant les faders master (16 et 18), via un système monitor, relié aux prises BOOTH (35). Réglez le niveau du système monitor avec le réglage BOOTH (15).

5.8 Démarrage électrique de platine disques

  • et lecteurs CD Tout lecteur CD ou toute platine disque à commande par contact relié à un des ca naux CH1–4 peut être démarré via la table de mixage. Si lʼappareil est relié à la table via un câble de démarrage électrique (sur ce point, voir chapitre 4.4), un interrupteur est fermé lorsquʼon pousse le fader (12), la platine ou le lecteur CD démarre. Si vous descendez le fader, le contact sʼouvre, lʼappareil relié sʼarrête ou passe sur pause. 6 Caractéristiques techniques Entrées Mic mono : p. 1
  • ,5 mV Phono stéréo : p. 3
  • mV Line (Ligne)/CD stéréo : 150 mV Return stéréo : p. 135
  • mV Sorties Master A et B stéréo : p. 1
  • V Monitor stéréo : p. 1
  • V Record stéréo : p. 300
  • mV Send stéréo : mV Casque stéréo : p. 300
  • ≥ 8 Ω Bande passante : p. 20
  • – 20 000 Hz Taux de distorsion : ,05 % Rapport signal sur bruit : > 50 dB Egaliseur pour les canaux micro 2 × graves : ±15 dB/50 Hz 2 × aigus : ±15 dB/10 kHz Egaliseur pour les canaux CH1–4 4 × graves : +15 dB, p. 0

30 dB/10 kHz Talkover (automatique) : . .

Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . 4,8 kg Tout droit de modification réservé.

Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite. La MONACOR

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Monacor

Modèle : MPX206SW

Catégorie : Table de mixage