PDM1 - Moniteur YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDM1 YAMAHA au format PDF.

📄 200 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA PDM1 - page 43
Type d'écranPlasma
DéfinitionHaute définition
Taille de l'écranNon précisé
Format d'image16:9 (probable)
Contrôle à distanceInclus
ConnectivitéNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
Technologie d'affichagePlasma
Langue du manuelAnglais
UtilisationMoniteur / Téléviseur
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé
Type de télécommandeStandard

FOIRE AUX QUESTIONS - PDM1 YAMAHA

Comment connecter le moniteur YAMAHA PDM1 à un ordinateur ?
Utilisez un câble audio approprié pour relier la sortie audio de votre ordinateur à l'entrée du moniteur YAMAHA PDM1. Assurez-vous que le moniteur est allumé et sélectionnez la source audio correcte.
Que faire si le son est faible ou inaudible ?
Vérifiez le niveau de volume du moniteur ainsi que celui de l'ordinateur. Assurez-vous également que le câble est correctement branché et qu'aucun réglage de sourdine n'est activé.
Comment régler les paramètres audio du YAMAHA PDM1 ?
Utilisez les boutons de contrôle situés sur le moniteur pour ajuster le volume, les basses et les aigus selon vos préférences.
Le moniteur produit un bruit de fond, que faire ?
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement isolés et qu'il n'y a pas d'interférences d'autres appareils électroniques. Vous pouvez également essayer de changer de prise électrique.
Comment nettoyer le moniteur YAMAHA PDM1 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface du moniteur. Évitez d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des solvants.
Le moniteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le moniteur est correctement branché à une source d'alimentation et que l'interrupteur est en position 'ON'. Si le problème persiste, essayez un autre câble d'alimentation.
Comment installer le YAMAHA PDM1 sur un support ?
Assurez-vous que le support est compatible avec le poids et les dimensions du moniteur. Suivez les instructions du fabricant du support pour un montage sécurisé.
Puis-je utiliser le YAMAHA PDM1 pour le home cinéma ?
Oui, le YAMAHA PDM1 peut être utilisé pour le home cinéma en le connectant à votre système audio via les entrées audio appropriées.
Quelle est la garantie du YAMAHA PDM1 ?
Le YAMAHA PDM1 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel ou le site Web de YAMAHA pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur PDM1 YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDM1 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDM1 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI PDM1 YAMAHA

PDM-1 Moniteur à plasma haute résolution Français

Mode d’emploi TQZW25523 Sommaire Commandes de base ............................................. 13 Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée .............

  • Raccordement du cordon d'alimentation p. 14
  • Mise en service, mise hors service p. 14
  • Sélection du signal d'entrée p. 15
  • Sélection de la langue d'affichage Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande p. 15

Heure de mise en service de l'économiseur d'écran.....

Branchement de la borne SERIAL (série)............. 12 With Optional RCA Terminal Board Basique Avec la carte de connexion Cinch (RCA) en optionrd4 Remarque: Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l'écran à plasma à haute définition. Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3. Marques de commerce

VGA est une marque de commerce d'International Business Machines Corporation.

Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.

S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association. Même s'il n'existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de commerce ont toutefois été respectées. Notice de securite importante

AVERTISSEMENT: 1) Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant

susceptible d'être réparé par l'utilisateur ne se trouve à l'intérieur de l'appareil. Veuillez confier tout travail d'entretien ou de réparation à un technicien qualifié.

2) N'enlevez pas la broche de mise à la masse de la fiche d'alimentation. Cet appareil est

équipé d'une fiche d'alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fiche ne peut être adaptée qu'à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, adressez- vous à un électricien. Ne modifiez pas la fiche avec mise à la masse. AVERTISSEMENT Ceci est un produit de classe A. A l'intérieur d'une maison, ce produit peut causer des interférences radio; dans ce cas, l'utilisateur doit prendre les mesures nécessaires. ATTENTION Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques. Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d'entrée, l'image et le son risquent de trembler et des parasites tels que du bruit risquent d'être produits. Pour éviter d'abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.

Pour éviter tout dommage pouvant causer un incendie ou une électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant). Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche demise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation est effectivement branchée.5 Mesures de sécurité AVERTISSEMENT Installation L'écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez avec d'autres types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures.

Carte de connexion RCA pour écran à plasma

PTM-RCA1 Enceintes..................................................SP-PDM1(Dans le cas d'une connexion directe aux prises d'enceinte de l'écran à plasma)Confiez toujours l'installation à un technicien qualifié. Ne placez pas l'écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.

L'écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.Ne placez pas d'objets sur l'écran plasma. Si vous renversez de l'eau sur l'écran à plasma à haute définition ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d'entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l'écran plasma contactez votre revendeur Yamaha. Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit, de 6 cm ou plus au côté inférieur, et de 7 cm ou plus vers l'arrière. Si vous installez l'appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, en bas, à gauche et à droite, et de 1,9 cm ou plus à l'arrière. Évitez d'installer ce produit près d'un appareil électronique qui capte aisément les ondes électromagnétiques.

Elles pourraient provoquer un brouillage des images, des sons, etc. En particulier, conservez les appareilsvidéo loin de ce produit. Utilisation de l'écran plasma L'écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 -240 V c.a., 50/60 Hz. Ne couvrez pas les trous de ventilation. Sinon, l'écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l'écran plasma. N'introduisez aucun objet étranger dans l'écran plasma.

N'introduisez aucun objet en métal ou inflammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objetsur l'écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifiez en aucune façon.

Les composants se trouvant à l'intérieur de l'écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent decauser une électrocution grave. Confiez tout travail de vérfication, de réglage ou de réparation à votrerevendeur Yamaha. Insérez la fiche du cordon d'alimentation bien à fond dans la prise.

Si la fiche n'est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas. Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées.

Vous risqueriez d'être électrocuté. Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d'alimentation. Pour débrancher le câble d'alimentation, tirez-le par la fiche et non par le câble. Évitez absolument d'endommager le câble, de le modifier, d'y placer des objets lourds, de le chauffer, de leplacer à proximité d'objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriezcauser un incendie ou une électrocution. Si le câble d'alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre deservice agréé Yamaha. Si vous n'utilisez pas l'écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.6 Mesures de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Si une anomalie se produit (absence d'image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l'écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.

Si vous continuez à utiliser l'écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Yamaha pour les réparations. Ne réparez jamais vous- même l'écran plasma, car ceci est très dangereux. Si de l'eau ou des objets étrangers pénètrent dans l'écran plasma, ou si vous laissez tomber l'écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation.

Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de service agréé Yamaha. ATTENTION Utilisation de l'écran plasma N'approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l'écran plasma.

De l'air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l'écran plasma est chaud. N'approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé. Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l'écran plasma.

Si vous déplacez l'écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d'endommager les câbles et d'entraîner un incendie ou une électrocution. Par mesure de précaution, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant d'entreprendre des travaux de nettoyage.

Sinon, il y aura rique d'électrocution. Nettoyer régulièrement le câble d'alimentation afin que la poussiére ne s'y accumule pas.

Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité produite risquerait de détériorer l'isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec. Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de communication. Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à plasma. Nettoyage et entretien L'avant du panneau d'affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.

Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d'eau additionnée d'un peu de détergent neutre, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu'à ce que la surface soit bien sèche.

Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé. Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l'eau additionnée d'un peu de détergent neutre, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.

Veillez à ce que du détergent n'entre pas en contact direct avec la surface de l'écran plasma. Si des gouttes d'eau pénètrent dans l'appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.

Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s'écaillera. En outre, ne laissez pas l'appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.7 Accessoires Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case. Accessoires en option

PiédestalPDS-150 Appareil pour fixation au murPWK-150Concernant le montage Des instructions détaillées sont fournies avec chaque accessoire en option qu'il est possible d'utiliser avec cet écran à plasma à haute définition. Écran á plasma RCA carte de connexionPTM-RCA1INPUTSURROUND VOL

Télécommande Piles detélécommande(2 × R6 Size)Colliers serre-câble× 2Cordond'alimentationBague en ferrite(Petite taille) × 1Bague en ferrite(Grande taille) × 2Cordon d'alimentation(Pour le Royaume-Uniuniquement) EnceintesSP-PDM1(Produits sur commande)8 Piles du boîtier de télécommande

1. Retournez le boîtier et appuyez sur

le couvercle du logement pour le faire glisser.

2. Mettez en place les piles en

respectant les polarités indiques dans le logement. (Les pôles + et – des piles doivent être en regard des marquages que porte le logement.)

3. Replacez le couvercle en le faisant

glisser à fond. 2 piles R6 Conseil: Si vous utilisez souvent le boîtier de télécommande, vous avez intérêt à remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines. Précautions d'usage des piles L'installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l'électrolyte entraînant la corrosion du boîtier de télécommande. Respectez les précautions suivantes:

1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.

2. N'utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.

3. N'utilisez pas à la fois 2 type différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).

4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas,

ne les jetez pas dans un feu.

5. Le remplacement des piles s'avère nécessaire lorsque la télécommande n'agit plus que de façon irrégulière, ou plus

du tout. Le boîtier de télécommande est alimenté par 2 piles R6.9 SERIALPC INAUDIO Pour serrer: Pour desserrer: Appuyez sur la languette Tirez Tirez

– Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles. Raccordements Engagez la lanière dans la boucle du collier serre- cable, comme le montre l'illustration. De la prise EXIT pour écran de l'ordinateur ( reportez-vous à la page 10

De la prise SERIAL de l'ordinateur (reportez-vous à la page 12) Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l'extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l'illustration

Tout en s'assurant qu'il existe suffisamment de jeu dans les câbles pour éviter les contraintes (en particulier sur le cordon d'alimentation), attacher soigneusement les câbles à l'aide du serre-câble fourni

Raccordement du cordon d'alimentation (reportez-vous à la page 14)10 Raccordements Remarques: (1) Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15,6 à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1.200 lignes ne seront pas affichés correctement.) (2) La résolution de l’affichage est de 1.024 × 768 points au maximum lorsque le mode ASPECT est mis sur “4:3”, et de

points lorsque le mode ASPECT est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs maximales, il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante. (3) Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC1/ 2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement. (4) Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma. (5) Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches compatible avec DOS/V. (6) L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement. (7) Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil. (8) Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée. Raccordement des bornes d’entrée d’ordinateur (PC) Pose de la bague en ferrite (Grande taille) Abaissez les languettes (deux emplacements) Ouvrez Pose de la bague en ferrite (Petite taille) Abaissez les languettes (deux emplacements) Ouvrez

/16 (10 cm) Bague en ferrite (Petite taille)(fournis) Bague en ferrite (Grande taille)(fournis) AUDIO 1/8" (3 mm)11 Raccordements Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches Disposition des broches pour la borne d’entrée PC N° debroche

GND (masse) GND (masse) Nom du signal GND (masse) GND (masse) GND (masse) NC (non branché) GND (masse) Nom du signal GND (masse) SDA HD/SYNC

Raccordements Format de base des données de contrôle La transmission des données de contrôle à partir de l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la commande, les paramètres, et enfin un signal ETX, dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre. Remarques: (1) Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la réponse pour la première commande provenant de cet appareil avant d’envoyer la commande suivante. (2) Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401” à l’ordinateur. STX Départ(02h)ETX:C2C1 C3 P2P1 P3 P4 P5Deux pointsParamètre(s) (1 - 5 octets)Fin (03h)Commande à 3 caractères (3 octets)Câble de conversion RS-232CFemelle D-sub 9 broches

Paramètres de communication Niveau de signalMéthode de synchronisationDébit binaireParitéLongueur des caractèresBit d’arrêtCommande du débitConforme à RS-232CAsynchrone9600 bpsAucune8 bits1 bit

Commande Commande PON POF AVL AMT IIS DAM Détails de commande En circuit Hors circuit Augmentation de volume(00-63) Coupure du son désactivée Coupure du son Sélection d’entrée (basculement) Mode AV Composants/RVB (traité comme signal Y/PB/PR ou RVB en fonction du réglage de cet appareil) Mode PC Sélection du mode d’écran (basculement) 4:3 Zoom 16:9 Élargi Auto Paramètre Néant Néant

Néant VID YP1 RG1 Néant NORM ZOOM FULL JUST SELF Lorsqu'il n'est pas en service, cet écran plasma ne répond qu'à la commande PON. Branchement de la borne SERIAL (série) Remarques: (1) Utilisez un câble RC-232C pour relier l'écran plasma à un ordinateur. (2) L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d'illustration. (3) Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis. SERIALD-sub 9 brochesOrdinateur Bague en ferrite (Grande taille) (fournis) Moins de

(10 cm) La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.

La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé par un ordinateur branché à cette borne. L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique. Disposition des broches pour le câble de conversion RS-232C Pose de la bague en ferrite (Grande taille) Ouvrez13 Commandes de base Minuterie veille 90

4:3 Les explications qui suivent décrivent les fonctions lorsque la carte d’interface RCA optionnelle est installée. Touche d’entrée (INPUT) (Sélection du mode AV(S Vidéo), Composants/RVB, PC) Appuyez sur la touche “INPUT” pour sélectionner les modes de signal d’entrée AV(S Vidéo), Composants/ RVB, PC dans cet ordre. (reportez-vous à la page 15) Touche d’ambiophonie (reportez-vous à la page 23) Interrupteur de coupure du son (reportez-vous à la page 22) Réglage du volume Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore. Touche ACTION Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection. Touche ASPECT Appuyez sur cette touche pour afficher le menu ASPECT. (reportez-vous à la page 18) Touche N (reportez-vous aux pages 21, 22, 24, 25) Touche PICTURE (reportez-vous à la page 24) Touche PICTURE POS./SIZE (reportez-vous à la page 20) Sélection du mode PC Appuyez sur la touche de sélection de mode PC pour sélectionner le mode PC. Cette touche permet de passer directement en mode PC. Touche OFF TIMER Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute définition de manière qu’il passe en mode veille après un délai spécifié. A chaque pression sur la touche, le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 0 minute (minuterie veille annulée). Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3” clignote. La minuterie veille est annulée en cas de panne de courant. Touche SOUND (reportez-vous à la page 22) Touche SETUP (reportez-vous à la page 16) Touches POSITION Touche R (reportez-vous à la page 17) Touche d’état Appuyez sur la touche “État” pour afficher l’état actuel du système. Interrupteur de mode veille L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation. (reportez-vous à la page 14) Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran à plasma en circuit à partir du mode VEILLE. 1 Mode AV(S Vidéo), Composants/RVB, PC 2 Mode ASPECT (reportez-vous à la page 18)

Minuterie veille La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie veille a été réglée.

– VOL + PDM-1 Interrupteur d’alimentation principal Réglage du volume Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore. Touche d’entrée (INPUT) (Sélection du mode AV(S Vidéo), Composants/RVB, PC) Appuyez sur la touche “INPUT” pour sélectionner les modes de signal d’entrée AV(S Vidéo), Composants/ RVB, PC dans cet ordre. (reportez- vous à la page 15) Témoin d’alimentation Le témoin d’alimentation s’allume alors.

Appareil éteint....Le témoin est éteint. (L'appareil continue de consommer de l'énergie aussi longtemps que le cordon d'alimentation est branché sur la prise murale.)

Appareil allumé ............ Vert14 Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Mise en service, mise hors service Capteur de télécommande

Mise sous tension Raccordement du cordon d'alimentation Raccordement du cordon d'alimentation à l'écran plasma. Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Remarque: Les fiches secteur varient d’un pays à l'autre. La fiche illustrée à gauche n’est peut-être pas celle dont est équipé votre appareil. Appuyez sur la touche de l’écran à plasma pour le mettre sous tension. Mise sous tension: Témoin vert Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant quelques instants après la mise en service de l'écran à plasma à haute définition (les conditions de réglage sont données à titre d'exemple). Appuyez sur la touche du boîtier de télécommande pour mettre l’écran plasma hors service. Mise sous tension: Témoin rouge (veille) Appuyez sur la touche du boîtier de télécommande pour mettre l’écran plasma en service. Mise sous tension: Témoin vert Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en service ou en veille, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran. A partir de la deuxième mise en service, la page ci-dessous s’affiche quelques instants (les conditions de réglage sont données à titre d’exemple). Lorsque l’écran est mis en service pour la première fois, la page de sélection de langue s'affiche. A partir de la deuxième mise en service, la sélection de la langue doit s'effectuer, le cas échéant, grâce au menu de mise en oeuvre (reportez-vous à la page 15). Choisissez la langue désirée au moyen des touches et puis appuyez sur la touche (ACTION). INPUTSURROUND VOL

4:315 Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”. Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée. Langues possibles INPUTSURROUND VOL

Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Langues OSD”. SET UP Sélection de la langue d'affichage English(UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH(US)

INPUT INPUT Remarque: Les panneaux latéraux peuvent clignoter (alternativement en noir et blanc) en fonction de l’image affichée sur l’écran. Dans ce cas, utilisez le mode Cinéma. Appuyez sur la touche INPUT pour choisir le signal d'entrée à écouter et qui est fourni par l'appareil connecté à l'écran plasma. Sélectionnez les signaux d'entrée à connecter en installant la carte de connexion en option. (reportez-vous à la page 30) Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression: Dans le cas de l’entrée Composants INPUT Dans le cas de l'entrée RVB INPUT AV Composants PC

Menu des réglages sonores “Son” (reportez-vous à la page 22) Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande Menu d’emplacement et de taille d’image “Taille/Pos. Image” (reportez-vous à la page 20) Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “AV(S Vidéo)” ou “Composants”. Menu des réglages “Réglages avancés”(reportez-vous aux pages 24 et 25) Menu “Image” du réglage de l’image (reportez-vous à la page 24) ImageNormaliserMode ImageContrasteCouleurTeinteBalance blancsNormal

NormaliserW/B High RExtension noireW/B High BW/B Low RW/B Low BGamma Son NormaliserMode SonGraveBalanceSurround Aigu NormaliserTaille/Pos. ImagePosition HTaille HPosition VTaille V Configuration Signal RVB Langues OSD ConfigurationSignal RVB Langues OSD Configuration Signal RVB Langues OSD Appuyez sur cette touche pour choisir chaque poste. Dans le cas où les signaux d’entrée sont du type “RVB” ou “PC

Appuyez sur cette touche pour accéder à chaque page écran de réglage. Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de réglage. Vers la page écran Signal pour AV (reportez-vous aux pages 30 et 31) Vers la page écran Signal pour RVB (reportez-vous à la page 32) Vers la page écran Signal pour Composantes (reportez-vous à la page 31) Vers la page écran Signal pour PC (reportez-vous à la page 32) Remarque: Le menu “Signal” affiche des valeurs différentes pour chaque signal d'entrée possible (reportez-vous à la page 15). Ajustement des heures 0 : 00

Ajustement des minutes

Ajustement des minutes

Ajustement des heures0 : 00 00Ajustement des minutes 00 0:00 Ajustement des minutesAjustement des heures 00 00

Vers la page écran de réglage de l'économiseur d'écran. (reportez-vous à la page 28) Appuyez sur ces touches pour accéder à chaque page écran de réglage d'heure. Appuyez sur cette commande pour afficher chaque page écran de réglage. Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de l'économiseur d'écran. Heure actuelleF. Mise sous tension 0:52 Non Tps Mise ss tensionF. Mise hors tensionHeure de mise hors tension 0:00 0:00 Non Heure actuelleAjustement des heures99 : 99 00Ajustement des minutes 00Tps Mise ss tensionAjustement des heures0 : 00 00Ajustement des minutes 00Heure de mise hors tensionAjustement des heures0 : 00 00Ajustement des minutes 00

Vers la page de sélection de la minuterie (reportez-vous à la page 26) Appuyez sur ces touches pour accéder à chaque poste de réglage de la minuterie. Après sélection d'un poste de réglage de la minuterie, appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage de la minuterie. Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de réglage. fonction Mode Non 0:00 0:00 Ajustement SP Fort Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande18 INPUT SURROUND VOL

ASPECT Format d’image (ASPECT) Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour écran large. Touche ASPECT Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ASPECT. ASPECT Remarques: (1) Avec les signaux d’entrée RVB et PC, les formats possibles sont “4:3”, “Zoom” et “16:9” uniquement. (2) Avec un signal du type 1.125i (1.080i) 750p (720p) et l’entrée “Composants”, le format est “16:9” et ne peut pas être modifié. Avec un signal à 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p) et 625p (575p) et l’entrée “Composants”, le format “Auto” ne peut être sélectionné. (3) Le format de l’image est mis en mémoire pour chacune des entrées possibles (AV(S Vidéo), Composants, signaux RVB et signaux PC).19 Format d’image (ASPECT) Format 4:3 Zoom 16:9 Élargi Auto Remarque “4:3

donne une image au format standard 4:3. “Zoom

dilate légèrement le centre de l’image. “16:9

donne une image légèrement allongée, au format 16:9. “Élargi

donne une image maximale au format 4:3 avec correction au centre de telle sorte que la dilatation ne soit apparente que sur les bords droit et gauche de l’écran. La taille de l’image dépend du signal d’origine. Remarque: Ne conservez pas une image fixe au format 4:3 affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l’écran plasma. 4 : 3

Image L’image est automatiquement agrandie (en fonction de la source) de sorte qu'elle occupe tout l'écran. Remarque:

Auto” est un mode conçu pour accepter les images 16:9 ou 4:3. Certaines images au format 4:3, par exemple les images des cours de bourse, peuvent provoquer une modification inattendue du format de

image. Nous conseillons donc d

employer le format 4:3 dans le cas de ces images. Auto

4:3 Changement conforme au réglage du mode Aspect Auto (reportez-vous à la page 31).20 INPUTSURROUND VOL

PICTUREPOS. /SIZE Réglage de la position et de la taille de l’image Page de réglage

PICTUREPOS. /SIZE Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Taille/Pos. Image”. NormaliserTaille/Pos. ImagePosition HTaille HPosition VTaille VNormaliserTaille/Pos. ImagePosition HTaille HPosition VTaille VPhase de l’horloge Appuyez sur cette touche pour régler la Taille / Pos. Remarques: (1) Les réglages sont mis en mémoire individuellement pour chaque format de signal d’entrée. (Les réglages pour les Composants de signal sont mis en mémoire pour 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 1.125i (1.080i), 625p (575p), et 750p (720p), tandis que les signaux RVB et les signaux PC sont mis en mémoire pour chaque fréquence.) (2) Si un signal de repérage ou un signal de recul/rebobinage est reçu d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD, la position de l’image se décale vers le haut ou vers le bas. Ce déplacement de la position de l’image ne peut pas être contrôlé par la commande “Taille/Pos. Image”.

Appuyez sur cette touche pour abandonner la page permettant le réglage. Appuyez sur cette touche pour choisir “Position H / Taille H/Position V/Taille V / Phase de l’horloge”. Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “AV(S Vidéo)” ou “Composants”. Dans le cas où les signaux d’entrée sont du type “RVB” ou “PC”.

Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche

Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche

Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche

Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche

Réglage de la position et de la taille de l’image Position H Taille H Position V Taille V Phase de l'horloge (Entrée RVB/PC) Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite

Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite

Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite

Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite

Le scintillement et la distorsion peuvent être supprimés au moyen des touches de positionnement “ ” et

Conseil ( / Normaliser) Lorsque la page écran “Taille/Pos-Image” est active, et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant la "Normaliser", tous les réglages effectués sont remplacés par les valeurs usine. N22 SOUNDINPUTSURROUND VOL NRPICTURESOUNDSET UPPICTURE POS S

Appuyez sur cette touche pour afficher lemenu “Son”.Choisissez le paramètre à régler.Appuyez sur cette touche pour afficher le menu deréglage.Appuyez sur cette touche pour régler le niveaud'écoute désiré.Émission du signal auniveau initialRéglage automatiquedu niveau d'écouteGraveRéglage des sons graves Aigu Réglage des sons aigusBalanceRéglage de l'équilibre entreles voies gauche et droiteSurround (reportez-vous àla page suivante)Choisissez Oui ou Non. Silencieux appuyez sur la touche R.Le silencieux est utile lorsque vous désirez répondre au téléphone, ou encore lorsque se présentent des visiteurs.Appuyez sur cette touche pour couper les sons. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement des sons se produit également lorsque l'appareil est mis hors service, ou que le niveau d'écoute est modifié. Auto Normal

Lorsque le menu "Son" est affiché, si vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant la "Normaliser", tous les réglages effectués sont remplacés par les valeurs usine. Conseil ( / Normaliser)

Pour abandonner les réglages,Remarque: Appuyez sur la touche Surround pour mettre en service, ou hors service, la correction d’ambiance Surround. (reportez- vous à la page suivante) Le réglage des graves, des aigus et de l’effet ambiophonique sont mis en mémoire indépendamment pour chaque mode sonore. (Normal, Auto)23 INPUTSURROUND VOL

SURROUND Correction d’ambiance Surround Touche SURROUND Les avantages de la correction d'ambiance Surround sont énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. La correction d’ambiance Surround est mise en service, ou hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND. Oui Non Remarque: Le réglage de la correction d’ambiance Surround est mis en mémoire indépendamment pour chaque mode sonore. (Normal, Auto) SURROUND Oui Surround24 ImageNormaliserMode ImageContrasteCouleurTeinteBalance blancsNormal

Appuyez sur cette touche de la telecommande pour afficher le menu “Image”. Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Réglez l’amplitude en regardant l'image derrière le menu. Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers la droite pour changer de mode. Normal Pour regarder une émission dans les conditions normales d’éclairement (le soir). Cette valeur correspond à une luminosité et un contraste normaux. Dynamique Pour regarder une émission dans une pièce fortement éclairée. Cette valeur correspond à une luminosité et un contraste élevés. Cinéma Idéal pour les films. Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers la droite pour changer de mode. Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Image” est affiché, ou encore si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine. Remarque: Pour changer les caractéristiques de couleur ou d'image après avoir choisi le menu “Image”, reportez- vous à la page suivante où des explications détaillées sont données. Conseil ( / Normaliser)

NormaliserW/B High RExtension noireW/B High BW/B Low RW/B Low BGamma Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers la droite pour choisir “Oui”. Utilisez la flèche vers le bas pour adopter le mode "Réglages avancés". Avec le mode Réglages avancés Des réglages fins sont possibles mais réservés aux professionnels (reportez-vous à la page suivante). Réglages avancés hors service Affichage des images avec les réglages du menu des images (PICTURE).25 Moins Plus Moins Plus Moins Plus Moins Plus Moins Plus Moins Plus Remarque: L’augmentation de “Contraste

dans le cas d'une image lumineuse, ou sa diminution dans le cas d’une image sombre, donnent peu de changement. Réglages de l’image Poste Contraste Luminosité Couleur Teinte (NTSC uniquement) Netteté Effet Réglages Moins Plus Plus sombre Plus lumineux Rougeâtre Verdâtre Pour ajuster le contraste de l’image. Pour choisir le réglage permettant de regarder sans fatigue des images sombres, par exemple des vues de nuit ou des cheveux noirs. Pour ajuster la densité chromatique. Pour l’obtention d’une teinte naturelle. Pour obtenir une image nette. Remarques: (1) “Couleur”et “Teinte” ne peuvent pas être modifiés pour les signaux d’entrée “RVB” et “PC”. (2) Vous pouvez changer le niveau de chaque paramètre (contraste, luminosité, couleur, teinte et netteté) pour chaque menu “Image”. (3) Les réglages pour “Normal”, “Dynamique” et “Cinéma” sont mis en mémoire individuellement pour chaque prise d'entrée (AV(S Vidéo), Composants/RVB et PC). (4) Le réglage “Teinte” peut être ajusté pour les signaux NTSC uniquement lors de l’entrée d’un signal “AV (S Vidéo)”. Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Réglages avancés” est affiché, ou encore si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine. Réglages avancés Poste Extension noire W/B High R W/B High B W/B Low R W/B Low B Gamma Effet Détails Pour régler les gradations des ombres. Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires. Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires. Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres. Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres.

Remarques: (1) Effectuez la balance des blancs (W/B) de la manière suivante:

Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l'aide de

Réglez la balance des blancs des zones sombres à l'aide de

W/B Low B”. C Répétez les opérations A et B . Les opérations A et B réagissent l'une sur l'autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage désiré. (2) Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque prise d'entrée ( AV(S Vidéo), Composants de signal, RVB et PC). (3) Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence. Conseil ( / Normaliser)

Moins Plus Moins Plus26 Heure actuelleAjustement des heures0 : 52 00Ajusement des minutes 52Heure actuelleAjustement des heures99 : 99 00Ajustement des minutes 00INPUTSURROUND VOL

Réglage de la minuterie La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l'écran plasma. Avant de régler la minuterie, assurez-vous que l'heure connue de l'écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez la minuterie en service Tps Mise ss tension ou hors service. Affichez la page écran de réglage de la minuterie. Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage. Appuyez sur ces touches pour sélectionner le réglage de la minuterie. Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage de la minuterie.

Configuration Signal RVB Langues OSD Heure actuelleF. Mise sous tension 0:52 Non Tps Mise ss tensionF. Mise hors tensionHeure de mise hors tension 0:00 0:00 Non SET UP Pour régler l'heure actuelle, procédez de la manière décrite ci-dessous. Réglage de l'heure actuelle

Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure actuelle. Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage de l'heure actuelle.

Appuyez sur ces touches pour régler les heures et les minutes Touche : Augmentation Touche : Diminution Appuyez sur ces touches pour sélectionner le réglage des heures (Ajustement des heures), ou le réglage des minutes (Ajustement des minutes). Appuyez sur cette touche pour valider le réglage de l'heure actuelle.27 Réglage de la minuterie Remarque: La minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée. Heure actuelle F. Mise sous tension 0:52 Non Tps Mise ss tension F. Mise hors tension Heure de mise hors tension 0:00 0:00 Non F. Mise sous tensionAjustement des heures0 : 52 00Ajustement des minutes 52Heure de mise hors tensionAjustement des heures0 : 00 00Ajustement des minutes 00 Heure actuelle F. Mise sous tension 0:52 Oui Tps Mise ss tension F. Mise hors tension Heure de mise hors tension 0:00 0:00 Oui Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage de la mise en service (Reg. de mise sous tension), ou de la mise hors service (Reg. de mise hors tension). Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de mise en service (Tps Mise ss tension) ou l'heure de mise hors service (Heure de mise hors tension). Appuyez sur ces touches pour sélectionner le réglage des heures (Heure de mise hors tension) ou le réglage de minutes (Ajustement des minutes). Appuyez sur ces touches pour régler chaque fors. Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction de mise en service (F.Mise sous tension) ou la fonction de mise hors service (F.Mise hors tension). Appuyez sur ces touches pour sélectionner en service (Oui). Appuyez sur cette touche pour valider le réglage de l'heure de mise en service (Tps Mise ss tension) et celui de l'heure de mise hors service (Heure de mise hors tension).

Appuyez deux fois sur cette touche pour abandonner la page de réglage (Configuration).

Réglage de la minuterie28 SET UP Configuration Signal RVB Langues OSD fonction Mode 0:00 0:00 Ajustement SPMoyenIntervalle fonction Mode 0:00 0:00 Ajustement SP Moyen fonction Mode Non 0:00 0:00 Ajustement SP Fort fonction Mode Intervalle 0:00 0:00 Ajustement SP Fort Oparating Timefonction Mode 0:00 0:00 Ajustement SPMoyen Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes)

Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage (Configuration). Appuyez sur cette touche pour selectionner “Economisateur d‘ecran”. Appuyez sur cette touche pour sélectionner la page écran de l'économiseur d'écran. Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction désirée. Appuyez sur ces touches pour sélectionner le mode. Appuyez sur ces touches pour sélectionner chacun des modes possibles. Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4:3. Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran. Sélection du mode de fonctionnement (MODE) Sélection de l'image négative ou du défilement Défil. barre blanche : La barre blanche défile de la gauche vers la droite. Image négative : Une image négative est affichée sur l'écran. Désignation de l’ heure : L'écran fonctionne à partir d'une certaine heure (Heure de declenchement) et jusqu'à une certaine heure (Heure d'arret), selon ce qui a été a régle préalablement choisi et quand arrive l'heure. Après avoir choisi Designation de l'heure ou Intervalle, le réglage de l'heure (Réglade de la minuterie) devient possible et la durée (Operating time) peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé sur “Oui” ou sur “Non”.) Intervalle : L'écran fonctionne un Temps périodique ou pendant une durée donnée (Operating time), selon ce qui a été préalablement choisi et quand arrive l'heure. Non Défil. barre blanche Image négative Oui: Si le ode et sur oui l' ecran de menu s'efface et quand vous appuyez sur la touche (ACTION). Si le mode de fonctionnement est Oui, la page de menu s'efface et l'économiseur d'écran entre en service. Pour arrêter l'économiseur d'écran quand il est en service, appuyez sur la touche

Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction.29 Non Faible Moyen Fort

fonction Mode 0:00 0:00 Ajustement SPMoyen Zone d'affichage 4:3 Économiseur d'écran Ajustement SP

Appuyez sur ces touches pour choisir SP ADJ. Appuyez sur ces touches pour choisir Non, Faible, Moyen, Fort.

Pour afficher la page de l'économiseur d'écran. (Reportez-vous à la page précédente, opérations 1 et 2.) N'affichez pas une image au format 4:3 pendant une longue période car cela peut causer une image rémanente sur les deux côtés de la zone d'affichage. Pour éviter l'apparition d'une telle image rémanente, ajustez la luminosité des panneaux latéraux.

Appuyez sur cette touche pour abandonner la page de l'économiseur d'écran. Panneaux latéraux Images rémanentes Remarques:

  • Régler le panneau latéral en mode Fort pendant une période prolongée peut entraîner l’apparition d’images rémanentes.
  • Les panneaux latéraux peuvent clignoter (alternativement blanc et noir) selon l'image affichée sur l'écran. Dans un tel cas, utilisez le mode Cinéma. fonction Mode Intervalle 0:00 0:00 Ajustement SP Fort Oparating Timefonction Mode 0:00 0:00 Ajustement SPMoyenAjustement des heures0 : 00 00Ajustement des minutes 00 0:00 Ajustement des minutes Ajustement des heures

Ajustement des minutes

Heure de mise en service de l'économiseur d'écran Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de début (Heure de declenchement) ou l'heure de fin (Heure d'arret) (dans le cas où vous avez choisi Temps periodique). Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure (Temps periodique) et la durée (Operating time) (dans le cas où vous avez choisi Intervalle). Appuyez sur cette touche pour sélectionner chacune des pages de réglage des heures. Appuyez sur ces touches pour sélectionner le réglage des heures (Ajustement des heures) ou le réglage de minutes (Ajustement des minutes). Appuyez sur ces touches pour régler les heures ou les minutes. Touche : Augmentation Touche : Diminution Appuyez sur cette touche pour mémoriser le réglage.

Remarque: La minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée (Ajustement de l'heure actuelle).30

Configuration Signal RVB Langues OSD Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type audiovisuel (S Vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.) Appuyez sur cette touche pour choisir le “Filtre 3D Y/C (NTSC)”. Appuyez sur cette touche pour mettre en service, ou hors service. Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages. Appuyez sur la touche (ACTION) Remarque: Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC. SET UP ConfigurationSignal RVB Langues OSDINPUTSURROUND VOL

NRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZESET UP

Sélection de l'entrée en composantes/RVB Choisissez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte d’interface optionnelle (reportez-vous au manuel de service de la carte d’interface optionnelle). Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée en composants de signal ou RVB. Signaux Y, P

Appuyez sur cette touche en afficher le menu “Configuration”. Appuyez sur cette touche pour choisir “Sélection entrée en composantes/RVB”. Appuyez sur cette touche pour choisir le mode convenable. Composants RVB Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.31

Signal Composants 3:2 Pulldown Oui Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée 3:2 Pulldown Appuyez sur cette touche pour choisir 3:2 Pulldown. Appuyez sur cette touche pour régler sur Oui/Non. Remarques: Quand le réglage est sur “Oui”, cela affecte uniquement les signaux d’entrée suivants.

  • Signaux NTSC pendant le mode d’entrée de signal “AV(S Vidéo)”.
  • Signaux 525i (480i) pendant le mode d’entrée de signal “Composants”. Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles que des films, qui sont enregistrées à 24 images par seconde. Si l’image n’est pas stable, mettez ce réglage hors service. Sélectionnez “Signal” dans le menu “Configuration” pendant le mode d’entrée de signal AV(S Vidéo) ou Composants.(Le menu “Signal [AV]” s’affiche.) Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages. Appuyez sur la touche (ACTION) Auto PAL SECAM M.NTSC NTSC Système couleur / Aspect Auto Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d'entrée est de type audiovisuel (S Vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.) Appuyez sur cette touche pour choisir “Système couleur” ou “Aspect Auto”. Appuyez sur cette touche pour choisir chaque paramètre. Filtre3D Y/C

Appuyez sur la touche (ACTION) Si l’image devient instable: Quand le système est réglé sur Auto, dans certaines conditions de signal de faible niveau ou parasité, l’image peut dans certains cas rares devenir instable. Si cela se produit, réglez le système sur le format correspondant au signal d’entrée. Mode Système couleur Aspect Auto (4:3) Fonction Choisissez le système couleur en fonction du signal d'entrée. Si vous choisissez “Auto”, le système couleur est déterminé automatiquement. Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4:3 sans modification si vous avez sélectionné Aspect Auto. Pour regarder les images 4:3 au format “Élargi”, choisissez Élargi. ConfigurationSignal RVB Langues OSD32 H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz) Réglage du signal de synchronisation RVB Assurez-vous que le signal d’entrée est bien réglé sur RVB (ce réglage n’a d’effetque pour un signal RVB).H & V: Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sontprésents sur le connecteur HD/VD. Sur G: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se trouve présent sur le connecteur G.Sur VIDEO: Compatible avec la prise scart (Europe) L’entrée vidéo composite venant de la prise d’entrée VIDEO est utilisée pour dériver les signaux de synchronisation. Réglage du signal de synchronisation PC Assurez-vous que le signal d’entrée est bien réglé sur PC (ce réglage n’a d’effetque pour un signal PC).H & V: Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont présents surle connecteur HD/VD.Sur G: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et setrouve présent sur le connecteur G. Pour afficher la fréquence de balayage horizontal H et la fréquence de balayage vertical V. Cette page ne concerne que les entrées RVB et PC.Plage d’affichage:Balayage horizontal:15,6 à 110 kHzBalayage vertical: 48 à 120 Hz

Freq. Hz 31,5 60,0 Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée SYNC Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée estde type RVB ou PC.Appuyez sur cette touche pour régler.Signal RVB

Freq. HzH & V 31,5 60,0 ConfigurationSignal RVB Langues OSD Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.Appuyez sur la touche (ACTION)33 Symptômes Certaines parties de l’écran ne s’allument pas. Des post-images apparaissent Un bruit de ronflement peut être entendu de l’appareil d’affichage. Symptômes L'image de la console de jeu ou de l'objet similaire est déformée. L'image est déformée pendant la lecture, le rebobinage, le bobinage rapide et les autres opérations permises par le magnétoscope ou l'appareil similaire. Vérifications Il existe certaines consoles de jeu et certains objets similaires qui émettent des signaux vidéo différents de ceux habituellement utilisés. La distorsion peut être due à un défaut de synchronisation survenant lorsqu'un appareil de ce type est connecté. Toutefois, cette déformation ne doit pas être interprétée comme une anomalie de fonctionnement. Si la valeur AUTO est sélectionnée pour le paramètre Système couleur de Configuration des signaux d'entrée, l'image peut ne pas être en couleur, ou peut être déformée en raison d'un défaut de synchronisation. Toutefois, cette déformation ne doit pas être interprétée comme une anomalie de fonctionnement. Dans un tel cas, sélectionnez le système couleur convenable compte tenu du signal d'entrée utilisé. Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous

Panneau de l’écran plasma Vérifications Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très haute précision; toutefois, il est possible que parfois certaines parties de l’écran ne reproduisent pas certains éléments de l’image ou que des taches lumineuses y apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie. Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l'écran à plasma. Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3. Remarque: L’image rémanente apparaissant sur l’écran plasma et résultant de l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas un défaut de l’appareil et n’est pas couvert par la garantie. Ce produit n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant une période prolongée. L’appareil d’affichage contient un ventilateur de refroidissement pour dissiper la chaleur générée pendant le fonctionnement. Le bruit de ronflement est causé par la rotation du ventilateur et n’est pas un mauvais fonctionnement. Symptômes Vérifications Appareils électriques Automobiles/motos Lampe fluorescente Volume (Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.) Non branché dans la prise secteur Interrupteur non mis sur marche Réglage du contraste et de la luminosité / volume (Vérifiez en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation ou sur la touche de veille de la télécommande.) Si vous entrez un signal possédant un système de couleur avec un format ou une fréquence non applicable, seule l’indication de la borne d’entrée sera affichée. Touches des couleurs réglées au niveau minimum. (reportez-vous aux pages 24 et 25) Système des couleurs. (reportez-vous à la page 31) Image Interférences Image normale Pas d’image Pas d’image Pas de couleurs Son Son bruyant Pas de son Pas de son Son normal Son normal34 Raccordements SERIALPC INAUDIO

S VIDEOVIDEO AUDIO AUDIO Raccordement à la carte de connexion RCA en option (PTM-RCA1) Si vous installez la carte de connexion RCA en option, l'écran à plasma peut alors recevoir de signaux de haute qualité que sont ceux fournis par les appareils AV(S Vidéo), les DVD et les appareils délivrant des signaux RVB. Ci-dessous, vous trouverez la méthode de raccordement dans le cas où la carte de connexion RCA en option est installée. Remarques: Après installation de la carte de connexion RCA en option, la page de menu de réglage de l'écran à plasma, se trouve modifiée. (Les câbles amenant les signaux d'entrée doivent être dûment connectés aux prises qui conviennent.)

  • Les signaux d'entrée qui peuvent être sélectionnés au moyen de la touche INPUT, sont modifiés.
  • TLe mode requis, c'est-à-dire soit "Composants", soit "RVB" soit "Sélection entrée en composantes/RVB", devient disponible pour sélection.
  • Sur la page de menu de réglage, les valeurs disponibles pour le signal sont modifiées. Signaux d’entrée AV/Composants/RVB/pour l’ordinateur (PC) Entrée pour l’ordinateur (PC) RVB Entrée AV Entrée Composants/RVB/pour l’ordinateur (PC) Nom du signal Fréquence Fréquence Composants RVB PCI horizontale (kHz) verticale (Hz) 1 525 (480) /60i 15,734 59,94

Les signaux d'entrée peuvent être affichés. Prises Composants/RVB IN et Audio IN (reportez-vous à la page 35, 36, 37) Prises AV IN (reportez-vous aux pages 35 et 36)35 Câble pour les composantes vidéo COMPONENT VIDEO Amplificateur audiovisuel Câble vidéo à fiches VIDEO S VIDEO Câble S-vidéo

Masse de Iuminance Entrée de Iuminance Masse de chrominance Entrée de chrominance Prise S-Vidéo á 4 broches Enceinte centrale Enceintes principales Enceintes principales Enceinte arrière Enceinte d'ambiance avant Enceinte arrière Enceinte d'ambiance avant Enceinte d'extrêmes graves Raccordements Raccordements de base (Exemple) Raccordement à un amplificateur audiovisuel Remarques: (1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes / RVB” du menu “Configuration” à “Composants”. (reportez- vous à la page 30) (2) Les équipements et les câbles autres que ceux de l'illustration ci-dessus ne sont pas fournis. (3) Sélectionnez un raccordement par câble parmi les trois possibles (signaux vidéo, signaux S-vidéo et composantes des signaux) en fonction de l'appareil utilisé. (4) En principe, la qualité des images se dégrade quand on passe du raccordement pour les composantes des signaux, au raccordement pour la S-vidéo et enfin au raccordement pour la vidéo.36 Raccordements Remarques: (1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes / RVB” du menu “Configuration” à “Composants”. (reportez-vous à la page 30) (2) Les équipements et les câbles autres que ceux de l'illustration ci-dessus ne sont pas fournis. (3) Sélectionnez un raccordement par câble parmi les trois possibles (signaux vidéo, signaux S-vidéo et composantes des signaux) en fonction de l'appareil utilisé. (4) En principe, la qualité des images se dégrade quand on passe du raccordement pour les composantes des signaux, au raccordement pour la S-vidéo et enfin au raccordement pour la vidéo. (5) Si vous utilisez les signaux R/V/B/Vidéo présents sur la prise TV OUT (SCART) du lecteur de DVD ou de l'appareil similaire, vous devez appliquer les signaux à l'entrée convenable de l'écran à l'aide d'un câble muni d'une prise à 4 broches. Raccordement des bornes d'enceintes Si l'installation ne comporte pas d'amplificateur audiovisuel, reliez les enceintes directement aux bornes d'enceintes de l'écran à plasma. Pour de plus amples détails concernant l'installation des enceintes, reportez-vous au manuel d'installation des enceintes. Lors du raccordement des enceintes, veillez à n'utiliser que les enceintes en option.

Bornes d’enceinte (D) Bornes d’enceinte (G) Enceintes (accessoires en option)37 Raccordements Remarques: (1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes / RVB” du menu “Configuration” à “RVB”. (reportez-vousà la page 30)(2) Les équipements et les câbles autres que ceux de l'illustration ci-dessus ne sont pas fournis. (3) Sélectionnez un raccordement par câble parmi les trois possibles (signaux vidéo, signaux S-vidéo et composantes des signaux) en fonction de l'appareil utilisé. (4) En principe, la qualité des images se dégrade quand on passe du raccordement pour les composantes des signaux, au raccordement pour la S-vidéo et enfin au raccordement pour la vidéo. Raccordement des signaux RVB (R, V, B, HD, VD) Raccordement pour les composantes des signaux ou l'entrée RVB

Y/G RVB38 PDM-1 Secteur 220-240.c.a. 50/60 Hz 495 W 3,0 W 1,7 W Drive method AC type 50pouces, aux d'aspect de 16 : 9 3000:1

SXGA, UXGA (compressés) Fréquence de balayage horizontal 15,6 - 110 kHz Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz Connecteur D-SUB 15 broches haute densité R,V,B/0,7 Vp-p (75 ohms) HD, VD/1,0 -5,0 Vp-p (haute impédance) AUDIO IN (Mini prise de 3,5 mm) 0,5 Vrms (haute impédance) Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches) compatible RS-232C 16 W [8 W + 8 W] (10% THD) Modèle SP-PDM1 EUR646528 Taille R6 × 2 2 pièces (Petite taille) × 1, (Grande taille) × 2 Source d’alimentation Consommation Utilisation normale État veille État hors tension Panneau de l’écran plasma Rapport de contraste Taille d’écran Conditions de fonctionnement Température Humidité Signaux applicables Système de couleur Format de balayage Signaux PC Bornes de branchement

SERIAL Enceintes (6 Ω) Accessoires fournis Télécommande Piles Colliers serre-câble Tore en ferrite Spécifications39 Accessoires en option Enceintes Piédestal Appareil pour fixation au mur Carte de connexion RCA pour écran à plasma Dimensions

42,5 kg net (appareil uniquement) Spécifications

GND (Masse) GND (Masse) Signal GND (Masse) GND (Masse) GND (Masse)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : PDM1

Catégorie : Moniteur