PDM1 - Monitor YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PDM1 YAMAHA als PDF.
Benutzerfragen zu PDM1 YAMAHA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Monitor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PDM1 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PDM1 von der Marke YAMAHA.
BEDIENUNGSANLEITUNG PDM1 YAMAHA
Anschluß des Netzkabels ..................................... 14 Ein- und Ausschalten ............................................ 14 Wahl des Eingangssignals .................................... 15 Wahl der Menüsprache für die Bildschirmanzeige ..
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm mit der Fernbedienung ....
- Einstellung der Zeit für den Bildschirmschoner p. 29
- Einstellung der seitlichen Bildteile p. 29
- Einstellung der Eingangssignale p. 30
- Wahl von Component/RGB IN Signalen p. 30
- 3D Y/C-Filter für NTSC-AV-Bilder p. 30
- Farbsystem/Aspect Auto p. 31
- 3:2 Pulldown p. 31
- Sync-Signal p. 32
- H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz) p. 32
- Fehlersuche p. 33
- Anschlüsse p. 34
- Grundlegender Anschluß p. 35
- Lautsprecheranschluß p. 36
- Komponenten- / RGB-Eingangsanschluß p. 37
- Technische Daten Hinweis: Standbilder sollte nicht über längere Zeit wiedergegeben werden, da dies zum Verbleib von permanenten Nachbildern auf dem hochauflösendem Plasmadisplay führen kann. Beispiele von Standbildern schließen Firmenzeichen, Videospiele, Computerbilder, Teletext und im Seitenverhältnis 4:3 wiedergegebene Bilder ein. Warenzeichen p. 384
VGA ist ein Warenzeichen von International Business Machines Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, USA.
S-VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen von der Video Electronics Standard Association. Selbst wenn kein besonderer Hinweis auf die Firma oder das Warenzeichen des Produktes gemacht wird, werden diese Warenzeichen vollständig berücksichtigt. Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG: 1) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Geräteinneren befinden sich keine Teile, die gewartet werden müssen. Wenden Sie sich für Reparaturen an einen qualifizierten Fachmann.
2) Der Erdungsanschluß des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem
dreipoligen Netzstecker ausgerüstet, der sich aus Sicherheitsgründen nur an einer geerdeten Netzsteckdose anschließen läßt. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls der Netzstecker nicht an eine Steckdose angeschlossen werden kann. Die Erdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden. WARNUNG Dies ist ein Gerät der Klasse A (Industrieklasse). Dieses Gerät kann im Wohnraum Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen. VORSICHT Dieses Gerät ist für den Betrieb an Orten vorgesehen, an denen nur geringe elektromagnetische Felder auftreten. Falls das Gerät in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Felder oder an Orten betrieben wird, an denen elektrische Störsignale die Eingangssignale beeinflussen, kann die Bild- oder Tonwiedergabe instabil sein oder es können Störgeräusche auftreten. Halten Sie deshalb das Gerät von Quellen starker elektromagnetischer Felder fern, um jegliche Gefahr einer Beschädigung auszuschließen. WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die einen Brandausbruch oder einen elektrischen Schlag auslösen können, darf dieses Gerät keinem Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt werden. Keine Behälter mit Wasser (Blumenvase, Becher, Kosmetik usw.) auf das Gerät stellen (einschließlich der Regale usw. über dem Gerät). Zur Vermeidung von elektrischem Schlag sicherstellen, daß der Netzstecker richtig geerdet ist.5 Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG Aufstellung Für das Plasmadisplay darf nur das folgende Sonderzubehör verwendet werden. Bei Verwendung von anderem Zubehör kann eine ausreichende Stabilität nicht gewährleistet werden, so daß eine Verletzungsgefahr besteht.
Sockel..........................................................PDS-150 Wandbefestigungseinheit.............................PWK-150 RCA-Terminal-Board für Plasmadisplay.......PTM-RCA1 Lautsprecher................................................SP-PDM1(Wenn die Lautsprecher direkt an die Lautsprecherbuchsen des Plasmadisplays angeschlossen werden.)Alle Einstellungen müssen durch einen qualifizierten Fachmann vorgenommen werden. Das Breitbild-Plasmadisplay darf nicht auf einer geneigten oder instabilen Fläche aufgestellt werden.
Das Breitbild-Plasmadisplay kann umkippen und herunterfallen.Keine Gegenstände auf das Breitbild-Plasmadisplay stellen.
Beim Eindringen von ausgeschüttetem Wasser oder von Fremdkörpern kann ein Kurzschluß verursacht werden, der einen Brand oder einen elektrischen Schlag auslösen kann. Falls irgendwelche Fremdköper in das Breitbild- Plasmadisplay gelangen, müssen Sie sich an lhren örtlichen Yamaha-Händler wenden. Bei Verwendung eines Sockels (Sonderzubehör) muß der freie Abstand an der Oberseite und auf beiden Seiten mindestens 10 cm, an der Unterseite mindestens 6 cm und an der Rückseite mindestens 7 cm betragen. Bei Verwendung einer anderen Aufstellungsmethode muß ein freier Abstand von mindestens 10 cm oben, unten und auf beiden Seiten und ein Abstand von mindestens 1,9 cm auf der Rückseite des Displays vorhanden sein. Dieses Produkt sollte nicht in der Nähe von elektronischen Geräten installiert werden, die elektromagnetische Wellen empfangen können.
Dadurch können Störungen von Bildern, Ton usw, verursacht werden. Besonders sollten Videogeräte von diesem Produkt ferngehalten werden. Verwendung des Breitbild-Plasmadisplay Das Breitbild-Plasmadisplay ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 220 - 240 V, 50/60 Hz vorgesehen. Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
Falls die Entlüftungsöffnungen blockiert werden, kann sich das Breitbild-Plasmadisplay überhitzen, was einen Geräteschaden oder einen Brand verursachen kann.Keine Fremdkörper in das Breitbild-Plasmadisplay stecken.
Metallene oder entzündbare Gegenstände dürfen nicht durch die Entlüftungsöffnungen in das Breitbild- Plasmadisplay gesteckt werden oder in das Gerät fallen, weil die Gefahr eines Brandausbruchs oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist. Die Abdeckung darf nicht abgenommen und es dürfen keine Änderungen vorgenommen werden.
Im lnneren ist Hochspannung vorhanden, deshalb ist die Gefahr eines elektrischen Schlages vorhanden. Wenden Sie sich für alle Kontrollen, Einstellungen und Reparaturen an lhren örtlichen Yamaha-Händler. Den Netzstecker vollständig an eine Steckdose anschließen.
Falls der Netzstecker nicht vollständig hineingesteckt ist, kann durch entstehende Wärme ein Brand verursacht werden. Ein beschädigter Netzstecker oder eine Steckdose mit lockerer Abdeckplatte dürfen nicht verwendet werden. Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
Beim Anfassen mit nassen Händen kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden. Das Netzkabel darf nicht deschädigt werden. Beim Lösen aus der Steckdose muß das Kabel am Netzstecker festgehalten und herausgezogen werden.
Das Kabel darf nicht beschädigt oder abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, einer Wärmequelle ausgesetzt, verdreht, stark gebogen oder gezogen werden. In diesem Fall besteht die Gefahr eines Brandausbruchs oder eines elektrischen Schlages. Ein beschädigtes Netzkabel muß unverzüglich bei einem autorisierten Kundendienstzentrum repariert werden. Falls das Breitbild-Plasmadisplay für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird. müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.6 Bei auftretenden Störungen Bei einer Störung (wie Bild- oder Tonausfall) oder falls Rauch oder ein abnormaler Geruch aus dem Breitbild- Plasmadisplay austritt, muß der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden.
Bei fortgesetztem Betrieb unter solchen Bedingungen kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag verursacht werden. Kontrollieren Sie, ob kein Rauch mehr austritt und wenden Sie sich an lhren örtlichen Yamaha-Händler, um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen. Versuchen Sie nie selbst am Breitbild-Plasmadisplay irgendwelche Reparaturen vorzunehmen. Beim Eindringen von Fremdkörpern oder Wasser oder bei einer Gehäusebeschädigung müssen Sie den Netzstecker sofort aus der Steckdose ziehen.
Durch einen Kurzschluß kann ein Brand verursacht werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls für notwendige Reparaturen an lhren örtlichen Yamaha-Händler. VORSICHT Verwendung des Breitbild-Plasmadisplay Die Hände, das Gesicht oder Gegenstände nicht in die Nähe der Entlüftungsöffnungen des Breitbild- Plasmadisplays halten.
Heiße Luft tritt aus den Entlüftungsöffnungen an der Oberseite des Breitbild-Plasmadisplay aus. Körperteile oder Gegenstände, die nicht hitzebeständig sind, von der Oberseite fernhalten, weil Verbrennungen und Deformationen resultieren können. Zum Ändern des Aufstellungsortes müssen alle Kabel gelöst werden.
Beim Ändern des Standortes mit angeschlossenen Kabeln können die Kabel beschädigt werden, was zu einem Brandausbruch oder einem elektrischen Schlag führen kann. Ziehen Sie vor dem Reinigen als Vorsichtsmaßnahme den Netzstecker aus der Steckdose.
Bei angeschlossenem Netzstecker kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden. Das Netzkabel regelmäßig reinigen, so daß sich kein Staub darauf ansammeln kann.
Falls sich auf dem Netzkabel Staub ausammelt, kann die Isolation durch Feuchtigkeit beschädigt werden, was zu einem Brandausbruch führen kann. Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und mit einem trockenen Tuch abwischen. Das Plasmadisplay strahlt Infrarotstrahlen ab und kann daher andere Infrarot-Kommunikationsgeräte beeinflussen. Den Infrarot-Sensor an einem Ort aufstellen, an dem er nicht von direktem oder reflektiertem Licht des Plasmadisplay beeinflusst werden kann. Reinigung und Wartung Der Bildschirm ist speziell behandelt. Verwenden Sie deshalb zum Reinigen nur das mitgelieferte Tuch oder ein weiches fusselfreies Tuch.
Bei starker Verschmutzung müssen Sie den Bildschirm mit einem weichen fusselfreien Tuch, das mit reinem Wasser oder mit einer stark verdünnten, neutralen Reinigungsmittellösung angefeuchtet ist, gleichmäßig abwischen und mit einem weiche n, trockenem Tuch trocken reiben.
Die Bildschirmoberfläche darf nicht mit Fingernägeln oder anderen Gegenständen zerkratzt werden und es dürfen keine Gegenstände gegen den Bildschirm geschlagen werden, weil er beschädigt werden kann. Jeglicher Kontakt mit flüchtigen Substanzen, wie Insektenschutzmittel, Lösungsmittel usw. ist zu vermeiden, weil die Oberfläche beschädigt werden kann. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches trockenes Tuch.
Bei starker Verschmutzung müssen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das mit einer stark verdünnten, neutralen Reinigungsmittellösung angefeuchtet ist, reinigen. Wischen Sie das Gehäuse mit einem anderen weichen Tuch trocken.
Es darf kein Reinigungsmittel auf die Bildschirmoberfläche gelangen. Falls Wassertropfen ins Geräteinnere gelangen, können Betriebsstörungen verursacht werden.
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Gehäuses mit flüchtigen Substanzen, wie Insektenschutzmitteln, Lösungsmitteln usw., weil das Gehäuse beschädigt werden und sich die Beschichtung ablösen kann. Außerdem darf das Gehäuse nicht über längere Zeit mit Gegenständen aus Gummi oder PVC in Berührung kommen. Sicherheitsmaßnahmen7 INPUTSURROUND VOL
Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Kontrollieren Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit Sonderzubehör FernbedienungFernbedienungsbatterien(2 Batterien R6)Halteband× 2Hinweis zum ZusammenbauEntsprechende Anweisungen entnehmen Sie bitte der Anleitung des Sonderzubehörs.NetzkabelFerritkern (gross) × 2 SockelPDS-150 WandbefestigungseinheitPWK-150 RCA-Terminal-Board fürPlasmadisplayPTM-RCA1Netzkabel(Nur für Großbritannien)Ferritkern (klein) × 1 LautsprecherSP-PDM1(Sonderzubehör)8 Fernbedienungsbatterien
1. Die Fernbedienung mit der
Oberseite nach unten legen. Auf die Batterieabdeckung drücken und abschieben.
2. Die Batterien wie gezeigt im
Batteriefach einlegen. (Die Polarität + oder – muß den Markierungen im Batteriefach entsprechen.)
3. Die Abdeckung wieder aufsetzen
und bis zum Einrasten einschieben. Tip: Beim regelmäßigen Benutzen der Fernbedienung sollten die alten Batterien für eine längere Lebensdauer durch Alkali- Batterien ausgetauscht werden. Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von Batterien Ein falsches Einlegen der Batterien kann zum Auslaufen und zum Korrodieren und dadurch zu Beschädigungen der Fernbedienung führen. Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
1. Die Batterien sollten immer paarweise ausgetauscht werden. Immer neue Batterien beim Auswechseln der alten
2. Alte und neue Batterien sollten niemals miteinander verwendet werden.
3. Verschiedene Batteriearten nicht mischen (Beispiel: “Zink-Kohle” und “Alkali”).
4. Niemals die Batterien aufladen, kurzschließen, zerlegen, aufheizen oder verbrennen.
5. Das Auswechseln der Batterien wird notwendig, wenn das Plasmadisplay auf die Fernbedienung nur noch
gelegentlich oder gar nicht mehr reagiert. Zwei Batterien der Größe R6 sind notwendig9 SERIALPC INAUDIO
Festziehen: Ziehen Ziehen – Kabelbänder Lockere Kabel mit den Bändern zusammenbinden. Anschlüsse Von SERIAL-Buchse an Computer (siehe Seite 12) Von EXIT-Monitor-Buchse an Computer (siehe Seite 10) Das Kabel-Halteband wie in der Abbildung gezeigt durch die Klemme stecken. Zum Bündeln der an den Terminals angeschlossenen Kabel das Halteband um die Kabel legen und das angespitzte Ende wie in der Abbildung gezeigt durch den Halter schieben. Bei den Kabeln sollte zur Vermeidung der Belastung (besonders für das Netzkabel) ausreichend Durchhang vorhanden sein; abschliessend alle Kabel mit der mitgelieferten Kabelklemme zusammenbinden. Anschluß des Netzkabels (Siehe Seite 14)10 Anschlüsse Hinweise: (1) Computersignale mit einer Horizontalabtastfrequenz von 15,6 bis 110 kHz und einer Vertikalabtastfrequenz von 48 bis 120 Hz lassen sich verwenden. Signale mit mehr als 1.200 Zeilen können nicht richtig wiedergegeben werden. (2) Die Anzeigeauflösung beträgt maximal 1.024 × 768 Punkte mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 und 1.366 × 768 Punkte mit dem Bildseitenverhältnis “16:9”. Falls die Anzeigeauflösung diese Maxima übersteigt, können feine Details nicht mit ausreichender Klarheit wiedergegeben werden. (3) Die PC-Eingangsbuchsen sind DDC1/2B-kompatibel. Falls der anzuschließende Computer nicht mit DDC1/2B kompatibel ist, muß der Computer beim Anschließen entsprechend eingestellt werden. (4) Es gibt auch Computer, die sich nicht am Plasmadisplay anschließen lassen. (5) Für den Anschluß eines DOS/V-kompatiblen Computers mit einer 15poligen D-Sub-Buchse ist kein Adapter notwendig. (6) Der in der Abbildung gezeigte Computer dient nur zur Erklärung. (7) Die in der Abbildung gezeigten Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang dieses Gerätes eingeschlossen. (8) Stellen Sie die Horizontal- und Vertikalabtastfrequenzen der PC-Signale nicht auf Werte ein, die außerhalb des vorgeschriebenen Frequenzbereichs liegen. Anschluß an die PC-Eingangsbuchsen Computer Adapterstecker (falls notwendig) Audio RGB D-Sub, 15polig 3 mm Stereostecker PC-Kabel Ferritkern (klein) (mitgeliefert) Ferritkern (groot) (mitgeliefert) Weniger als 10 cm Weniger als 10 cm AUDIOPC INPOWER /R - STANDBYG POWER ONINPUT
Am 15poligen D-Sub-Stecker anliegende Signale Klemmenbelegung des PC-Eingangsbuchse
SCL12 Anschlüsse Anschluß an die SERIAL-Buchsen Hinweise: (1) Zum Anschluss eines Computers an das Plasmadisplay ein RS-232C-Kabel verwenden. (2) Der gezeigte Computer wird nur als Beispiel verwendet. (3) Die in den Abbildungen gezeigten zusätzlichen Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang eingeschlossen. Gerades Kabel RS-232C9poliger D-Sub-SteckerComputerFerritkern(groot)(mitgeliefert)Weniger als 10 cmSERIAL Für die Steuerung des Plasmadisplays mit einem Computer wird die SERIAL-Buchse verwendet.
Klemmenbelegung des RS-232C-Adapterkabels Die SERIAL-Buchse entspricht der Schnittstelle RS-232C, es ist deshalb möglich das Plasmadisplay mit einem angeschlossenen Computer zu steuern. Im Computer muß dazu eine Software für das Senden und Empfangen von Steuerbefehlen installiert sein, die die nachstehenden Bedingungen erfüllen. Die Software kann mit einem Anwendungsprogramm für eine Programmiersprache zusammengestellt werden. Für Einzelheiten wird auf die Anleitungen der Computeranwendungsprogramms verwiesen. Kommunikationsparameter SignalpegelSynchronisationBaud-ÜbertragungsrateParitätZeichenlängeStoppbitFlußregelungkompatibel mit RS-232CAsynchron9600 bpskeine8 Bit1 Bit
Grundformat der Steuerbefehle Die Übertragung eines Steuersignals vom Computer beginnt mit einem STX-Signal, gefolgt vom Befehl, den Parametern und wird mit einem ETX-Signal abgeschlossen. Falls keine Parameter vorhanden sind, braucht kein Parametersignal gesendet zu werden. Hinweise: (1) Bei Übertragung mehrerer Befehle müssen Sie zuerst auf eine Reaktion dieses Gerätes auf den ersten Befehl warten, bevor der nächste Befehl übertragen wird. (2) Bei Übertragung eines unzulässigen Befehls erhält der Computer die Fehlermitteilung “ER401”. Befehl STX Beginn(02h)ETX:C2C1 C3 P2P1 P3 P4 P5Doppelpunkt Parameter (1 - 5 Bytes) Ende (03h) 3-Zeichenbefehl (3 Bytes)RS-232C-AdapterkabelD-Sub-Buchse, 9polig
1 • 9EinzelheitenR X DT X DGND (Masse)Nicht verwendetkurzgeschlossen
Befehl PON POF AVL AMT IIS DAM Steuerung Einschalten Ausschalten Lautstärke 00 - 63 Automatische Tonabschaltung AUS Automatische Tonabschaltung EIN Eingangswahl (Umschaltung)
Component / RGB (von diesem Gerät als Y / PB / PR- oder RGB-Signal verarbeitet)
Bildschirmbetriebsart (Umschaltung) 4:3 Zoom 16:9 Aspekt Auto Parameter keine keine
keine VID YP1 RG1 keine NORM ZOOM FULL JUST SELF Bei ausgeschaltetem Gerät reagiert dieses Display nur auf den Befehl "Gerät einschalten" (PON). Anbringen des Ferritkerns (groot)13 Grundbedienungselemente N-Taste (Siehe Seite 21, 22, 24, 25) PICTURE-Taste (Siehe Seite 24) PICTURE POS./SIZE-Taste (Siehe Seite 20) PC-Taste Drücken Sie zum Einschalten der PC-Betriebsart die PC-Taste. Mit dieser Taste können Sie direkt in die PC-Betriebsart umschalten. Bereitschaftstaste (Ein/Aus) Das Plasmadisplay muß zuerst an einer Netzsteckdose angeschlossen sein und der Netzschalter muß eingeschaltet sein. (Siehe Seite 14) Drücken Sie diese Taste, um das Plasmadisplay aus der Betriebsbereitschaft einzuschalten.
INPUT-Taste (Umschaltung AV(S Video), Component/RGB, PC-Betriebsart) Drücken Sie die INPUT-Taste, um den Signaleingang AV(S Video), Component/RGB, PC-Betriebsart einzustellen. (Siehe Seite 15) SURROUND-Taste (Siehe Seite 23) Tonabschalttaste (Siehe Seite 22) Lautstärke-Einstellung Mit der Taste “+” können Sie den Lautstärkepegel erhöhen, mit der Taste “–” können Sie den Lautstärkepegel vermindern. ACTION-Taste Drücken Sie diese Taste zum Wählen und für Einstellungen. ASPECT-Taste Drücken Sie diese Taste für Format- Einstellungen. (siehe Seite 18) OFF TIMER-Taste Das Plasmadisplay kann so eingestellt werden, daß es sich nach Ablauf einer bestimmten Zeit ausschaltet. Mit jedem Tastendruck wird zwischen den Einstellungen 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten und 0 Minuten (Abschalt-Timer ausgeschaltet) umgeschaltet. Wenn die Restzeit 3 Minuten beträgt, beginnt die Anzeige “Abschalt-Timer 3” zu blinken. Bei einem Stromausfall wird der Abschalt-Timer ausgeschaltet. SOUND-Taste (siehe Seite 22) SETUP-Taste (siehe Seite 16) POSITION-Tasten R-Taste (Siehe Seite 17)
Status-Taste Drücken Sie die Status-Taste, um den gegenwärtigen Systemzustand anzuzeigen. 1 Betriebsart AV(S Video), Component/RGB, PC 2 Betriebsart ASPECT (Siehe Seite 18) 3 Ausschalttimer Die Anzeige leuchtet nur, wenn der Abschalt-Timer eingeschaltet ist. Abschalt-Timer 90
4:3 Die Anleitungen ab hier beschreiben die Funktionen bei Installation des optionalen RCA-Terminal-Boards.
R - STANDBYG POWER ONINPUT
— VOL + PDM-1 Haupt-Ein/Ausschalttaste Lautstärke-Einstellung Mit der Taste “+” können Sie den Lautstärkepegel erhöhen, mit der Taste “–” können Sie den Lautstärkepegel vermindern. INPUT-Taste (Umschaltung zwischen AV(S Video), Component/RGB, PC-Betriebsart) Drücken Sie die INPUT-Taste, um den Signaleingang AV (S Video), Component/RGB, PC-Betriebsart) einzustellen. (Siehe Seite 15) Netzanzeige Die Netzanzeige leuchtet.
Ausgeschaltet....Anzeige leuchtet nicht (Das Gerät wird mit Strom versorgt, solange das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen ist.)
Betriebsbereitschaft
Anzeige leuchtet rot
Eingeschaltet................... Anzeige leuchtet grün14 Ein- und Ausschalten und Eingangssignalwahl Ein- und Ausschalten Fernbedienungs-Sensor INPUTSURROUND VOL
Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes wird die Anzeige zur Wahl der Bildschirmsprache angezeigt. Vom zweiten Einschalten an kann die Anzeige zur Wahl der Bildschirmsprache mit dem Einstellungs-Menü durchgeführt werden. (Siehe Seite 15) Die gewünschte Sprache mit den - und -Tasten wählen und die ACTION-Taste drücken. Vom zweiten Einschalten an wird das unten abgebildete Menü eine Weile angezeigt. (Diese Einstellung ist ein Beispiel.) Anschluß des Netzkabels Den Stecker des Netzkabels am Plasmadisplay anschließen. Anschluss des Steckers an eine Steckdose Hinweis: Die Gerätestecker sind von Land zu Land unterschiedlich. Der links gezeigte Stecker kann sich von dem des gelieferten Gerätes unterscheiden. Drücken Sie den Netzschalter auf dem Plasmadisplay zum Einschalten des Gerätes. Netzanzeige: Grün Beispiel: Das untere Bild wird beim Einschalten des Plasmadisplay angezeigt. (Diese Einstellung ist ein Beispiel.) Den Netzschalter auf der Fernbedienung zum Ausschalten des Plasmadisplays drücken. Netzanzeige: Rot (Bereitschaft) Den Netzschalter auf der Fernbedienung zum Einschalten des Plasmadisplays drücken. Netzanzeige: Grün Zum Ausschalten des Gerätes bei eingeschaltetem Gerät oder Einstellung auf Betriebsbereitschaft den Netzschalter auf dem Plasmadisplay zum Ausschalten des Plasmadisplays drücken.15 Ein- und Ausschalten und Eingangssignalwahl Wahl des Eingangssignals
INPUT INPUT Diese Taste zur Anzeige des “Installation”-Menüs drücken. INPUT SURROUND VOL
Diese Tasten zur Wahl einer Sprache drücken. SET UP Wahl der Menüsprache für die Bildschirmanzeige Die INPUT-Taste zur Wahl des am Plasmadisplay angeschlossen Gerätes mit dem wiederzugebenden Eingangssignals drücken. Das Eingangssignal wählen, das beim Installieren des optionalen Terminal-Boards wiedergegeben werden kann. (siehe Seite 30) Das Eingangssignal ändert sich folgendermaßen: Für Component-INPUT Für RGB INPUT Diese Tasten zur Wahl der “OSD Sprache” drücken. Hinweis: Die INPUT-Tasten können nur verwendet werden, wenn ein optionales Terminal-Board installiert ist. Wählbare Sprachen English(UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH(US)
(Chinesisch)16 INPUTSURROUND VOL
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm mit der Fernbedienung Normal
Normal Bild Normalisieren Bild Funktion Kontrast Helligkeit NTSC-Farbton Farbton Weitere Einstell Farbe Normal
Ton Normal Normalisieren Ton-Funktion Raumklang Balance Bass
Weitere Einstell. Schwarz-Erweiterung W/B High R W/B High B W/B Low R W/B Low B Gamma Normal Normalisieren Zum Menü für “Bild”-Einstellung (siehe Seite 24) Zum Menü für “Weitere Einstell.” (siehe Seite 24, 25) Zum Einstellmenü für “Ton” (siehe Seite 22) Zur Wahl der einzelnen Punkte drücken. Zum Einstellmenü für “Bild Lage/ Größe” (siehe Seite 20) Während der “AV(S Video)”- und “Component”-Eingangssignal- Betriebsarten. Während der “RGB”- und “PC”- Eingangssignal-Betriebsarten. Normal Normalisieren H-Lage V-Lage Clock Phase Normal Normalisieren H-Lage V-Lage17 Menü-Anzeige auf dem Bildschirm mit der Fernbedienung
Uhrzeit-Einstellung Uhrzeit 99 : 99
Stundeneinstellung Minuteneinstellung POWER ON-Einstellung POWER ON-Zeit 0 : 00
Stundeneinstellung Minuteneinstellung POWER OFF-Einstellung POWER OFF-Zeit 0 : 00
Stundeneinstellung Minuteneinstellung POWER ON-Funktion 0:52 Aus POWER ON-Zeit POWER OFF-Funktion POWER OFF-Zeit 0:00 0:00 Aus Timer-Einstellungen Uhrzeit SignalComponent3:2 Pulldown Ein Signal Sync-Signal
H & V Bildschirmschoner Funktion Modus Aus Startzeit 0:00 0:00 SP-Einstellung Hock Stoppzeit Stoppzeit Stoppzeit 0 : 00
Stundeneinstellung Minuteneinstellung StartzeitStartzeit0 : 00 00 00StundeneinstellungMinuteneinstellung Aspect Auto (4:3)Signal3D Y/C Filter (NTSC)3:2 PulldownFarbsystem 4:3 Ein Auto Ein Signal RGB Sync-Signal
H & V Zur Wahl der einzelnen Timer- Einstellungen drücken. Zur Wahl der Timer- Einstellungen diese Taste für das Menü der Timer- Einstellungen drücken. Wiederholungszeit Wiederholungszeit 0 : 00
Stundeneinstellung Minuteneinstellung Die R-Taste zum Zurückgehen auf das “Installation”-Menü drücken. Die R-Taste zum Zurückgehen auf das “Bildschirmschoner”-Menü drücken. Die R-Taste zum Zurückgehen auf das “Installation”-Menü drücken. Hinweis: Jedes “Signal”-Einstellmenü zeigt die Einstellungsbedingungen für das Eingangssignal an. (Siehe Seite 15) Zum “Signal”-Menü für “AV” (siehe Seite 30, 31) Zum “Signal”-Menü für “PC” (siehe Seite 32) Zum “Signal”-Menü für “RGB” (siehe Seite 32) Zum “Signal”-Menü für "Component” (siehe Seite 31) Zum Aufrufen der Einstellmenüs drücken. Zur Anzeige der einzelnen Einstellungsmenüs drücken. Zur Wahl des Menüs für die Timer- Einstellungen.(siehe Seite 26) Zur Wahl der einzelnen Zeiteinstellungsmenüs drücken. Zur Wahl des Bildschirmschoners. (siehe Seite 28)18 Auf dem Plasmadisplay kann ein Bild in maximaler Größe, einschließlich Breitbild (Kinoformat) wiedergegeben werden. INPUTSURROUND VOL
ASPECT ASPECT-Taste Die Aspekt-Betriebsart ändert sich jedesmal beim Drücken der ASPECT-Taste. Auto Aspekt ASPECT ASPEKT-Betriebsart (Bildformat) Hinweise: (1) Während der RGB- und PC-Eingangs-Betriebsart kann nur zwischen “4:3”, “Zoom” und “16:9” umgeschaltet werden. (2) Für den Signaleingang 1125i (1080i) bzw. 750p (720p) während des “Component”-Eingangssignalmodus ist der Modus auf “16:9”-Modus eingestellt und ein Umschalten ist nicht möglich. Für den Signaleingang 525i (480i), 625i (575i) in der “Component”-Eingangssignal-Betriebsart kann “Panasonic Auto” nicht gewählt werden. (3) Die Aspekt-Betriebsart wird für jeden Eingangsanschluß getrennt gespeichert (AV(S Video), Component, RGB und PC).19 ASPEKT-Betriebsart Betriebsart 4:3 Zoom 16:9 Aspekt Auto Beschreibung “4:3
wird als 4:3-Bild mit standardisierter 4:3-Größe wiedergegeben. In der “Zoom
-Betriebsart wird der mittlere Teil des Bildes vergrößert. “16:9
wird als Bild mit maximaler Größe wiedergegeben, jedoch etwas in die Breite gezogen. In der “Aspekt
-Betriebsart wird ein 4:3-Bild mit maximaler Größe wiedergegeben, jedoch ohne Aspekt-Korrektur im mittleren Bildbereich, so daß die Breitenverziehung nur an den rechten und linken Kanten des Bildschirm bemerkt wird. Die Größe des Bildes hängt vom Originalsignal ab. Hinweis: Standbilder sollten in der 4:3-Betriebsart nicht über längere Zeit wiedergegeben werden, da dies zum Verbleib von permanenten Nachbildern auf dem Plasmadisplay führen kann. 4:3
Bild Das angezeigte Bild wird automatisch vergrößert (abhängig von der Bildquelle) und erlaubt die Wiedergabe in maximaler, symetrischer Größe. Hinweis: Die
Auto”-Betriebsart ist für die automatische Einstellung des Aspekt-Verhältnisses vorgesehen und kann gemischte Programme mit 16:9 und 4:3 verarbeiten. Bestimmte 4:3-Programme, z.B. Datenanzeigen von Börsenmärkten können dazu führen, daß das Bild sich plötzlich ändert. Bei der Wiedergabe solcher Programme sollte die Aspekt- Betriebsart auf Zoom oder 4:3 eingestellt werden. For an elongated image For a 4:3 image Image is expanded
Ändert sich entsprechend mit den Einstellungen der Aspect Auto-Betriebsart. (siehe Seite 31) Für ein gedehntes BildFür ein 4:3-BildBild ist erweitert20 Einstellung von Bild Lage / Größe INPUTSURROUND VOL
PICTUREPOS. /SIZE Hinweise: (1) Die Einstellungen werden getrennt für die verschiedenen Eingangssignalformate gespeichert. (Einstellungen für Komponentensignale werden jeweils für 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 1.125i (1.080i) und 625p (575p), 750p (720p) gespeichert und RGB/PC-Signale werden für jede Frequenz gespeichert.) (2) Wenn ein “Cue”- oder “Rew”-Signal von einem Videorecorder oder DVD-Spieler empfangen wird, verschiebt sich die Bildposition nach oben oder unten. Diese Bewegung der Bildposition kann nicht mit der Funktion zur Einstellung von “Bild Lage/Größe” gesteuert werden. Einstellung des Bildschirms
PICTUREPOS. /SIZE Die Tasten zur Anzeige des “Bild Lage/ Größe”-Menüs drücken. NormalNormalisierenH-LageV-Lage Die Tasten zur Einstellung des Lage/ Größe drücken. Die Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart drücken. Die Taste zur Wahl von “H-Lage/H- Größe/V-Lage/V-Größe/Clock Phase” drücken. Während der “ AV(S Video) ”- und “Component”-Eingangssignal- Betriebsarten. Während der “RGB”- und “PC”- Eingangssignal-Betriebsarten.
Einstellung von Bild Lage / Größe H-Lage H-Größe V-Lage V-Größe Clock Phase (RGB/PC Eingangs- Betriebsart) Wenn die Position Rechts-Taste
gedrückt wird. Wenn die Position Rechts-Taste
gedrückt wird. Wenn die Position Rechts-Taste
gedrückt wird. Wenn die Position Rechts-Taste
gedrückt wird. Flimmern und Verzerrungen können durch Einstellungen mit den Pfeiltasten für Position Links “ ” oder Rechts
behoben werden. Tip ( / Normalisieren) Wenn auf der Fernbedienung bei Anzeige des “Bild Lage/Größe”-Menüs die N-Taste oder die -Taste (ACTION- Taste) während des “Normalisieren” gedrückt wird, werden alle Einstellungen auf die Werte ab Werk zurückgestellt. Wenn die Position Links-Taste
gedrückt wird. Wenn die Position Links-Taste
gedrückt wird. Wenn die Position Links-Taste
gedrückt wird. Wenn die Position Links-Taste
gedrückt wird. N22 Regelt automatisch den Lautstärkepegel Wiedergabe des Originaltons Toneinstellungen
Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen. Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. Den gewünschten Lautstärkepegel durch Drücken der Tasten einstellen. Stummschaltung Die R-Taste drücken. Diese Funktion kann bei einem Anruf oder beim Empfang von unerwarteten Gästen verwendet werden. Diese Taste zum Stummschalten des Tons drücken. Die Taste erneut für die Tonwiedergabe drücken. Der Ton wird ebenfalls wieder eingeschaltet, wenn das Gerät ausgeschaltet oder der Lautstärkepegel geändert wird. INPUTSURROUND VOL
Tip ( / Normalisieren)
Zum Beenden der Einstellungen Hinweis: Die SURROUND-Taste zum Ein- und Ausschalten des Raumklang-Effekts drücken (siehe nächste Seite). De instellingen voor de lage tonen, hoge tonen en surround worden afzonderlijk voor iedere geluidsfunctie (Normal en Auto) in het geheugen vastgelegd. Während das Ton-Menü angezeigt wird, werden beim Drücken der N-Taste auf der Fernbedienung bzw. von (ACTION) während des "Normalisieren" alle Einstellungen auf die Werte ab Werk zurückgestellt.
SOUND Bass Einstellung der tiefen Töne Höhen Einstellung der hohen Töne Balance Einstellung der rechten und linken Lautstärke Raumklang (siehe nächste Seite) "Ein" oder "Aus" wählen. Zur Anzeige des Ton-Menüs drücken. N23 Raumklang-Regelung SURROUND-Taste Die Vorteile des Raumklangs sind groß. Man kann sich von allen Seiten mit einem Raumklang umgeben, wie in einer Konzerthalle oder einem Kino. Die Raumklang-Einstellungen werden jedesmal beim Drücken der SURROUND-Taste ein- bzw. ausgeschaltet. Ein Aus Hinweis: Die Raumklang-Einstellungen werden getrennt für jede Raumklang- Betriebsart (Normal, Auto) gespeichert. INPUTSURROUND VOL
Normal Bild Normalisieren Bild Funktion Kontrast Helligkeit NTSC-Farbton Farbton Weitere Einstell Farbe Normal
Normal Bild NormalisierenBild FunktionKontrastHelligkeitNTSC-FarbtonFarbtonWeitere EinstellFarbe Bild-Einstellungen
Die PICTURE-Taste auf der Fernbedienung zur Anzeige des “Bild”-Menüs drücken. Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen. Diese Tasten zur Wahl des einzustellenden Menüs drücken. Das Bild hinter dem Menü durch Drücken der Tasten einstellen. PICTURE Die linke oder rechte Pfeiltaste zum Umschalten der Betriebsarten drücken. Normal Für eine Wiedergabe bei Standard- Umgebung (Abendbeleuchtung). Einstellung von Helligkeit und Kontrast auf normale Pegel. Dynamik Für eine Wiedergabe in heller Umgebung. Einstellung von Helligkeit und Kontrast auf höhere Pegel als normal. Kino Ideal für Kinofilme. Die linke oder rechte Pfeiltaste zum Umschalten der Betriebsarten drücken. Hinweis: Zum Ändern des Bildes oder der Farbe des gewählten “Bild
-Menüs sollte das “Bild
-Menü verwendet werden (Siehe nächste Seite). Tip ( / Normalisieren)
Die linke oder rechte Pfeiltaste zur Wahl von “Ein” drücken. Die Pfeiltaste nach Unten zum Aufrufen der “Weitere Einstell.”-Betriebsart drücken. Weitere Einstellungen: Hier können Sie Bildeinstellungen auf professioneller Ebene durchführen (siehe nächste Seite).
Weitere Einstell.Schwarz-ErweiterungW/B High RW/B High BW/B Low RW/B Low BGamma Normal Normalisieren Weitere Einstellungen deaktiviert Wiedergabe von Bildern mit der gewählten Einstellung des “Bild
-Menüs. Während das “Bild
-Menü angezeigt wird, werden beim Drücken der N-Taste auf der Fernbedienung bzw. von (ACTION) während des "Normalisieren" alle Einstellungen auf die Werte ab Werk zurückgestellt.25 Weniger Mehr Weniger Mehr Weniger Mehr Weniger Mehr Weniger Mehr Weniger Mehr Hinweis: Wenn der Wert mit einem hellen Bild erhöht oder mit einem dunklen Bild verringert wird, tritt nur eine geringe Änderung auf. Bild-Einstellungen Gegenstand Kontrast Helligkeit Farbe Farbton (nur NTSC) Bildschärfe Effekt Einstellungen Weniger Mehr Dunkler Heller Rötlich Grünlich Wahl der richtigen Helligkeit und Dichte für den Raum. Einstellung für die bessere Wiedergabe von dunkleren Bildern wie Nachtszenen und schwarze Haare. Einstellung auf eine hellere Farbe. Einstellung auf eine bessere Hautfarbe. Wiedergabe eines scharfen Bildes. Hinweise: (1) Die Einstellungen für ‘Farbe’, ‘Farbton’ können nicht in der ‘RGB’- und ‘PC’- Betriebsart eingestellt werden. (2) In jedem “Bild
-Menü kann die Stufe für jeden Gegenstand (Kontrast, Helligkeit, Farbe, Farbton, Schärfe) geändert werden. (3) Die Einstellungen für Normal, Dynamik und Kino werden entsprechend getrennt für jeden Eingangsanschluß (AV(S Video), Komponenten, RGB und PC) gespeichert. (4) Die "Farbton"-Einstellung für das NTSC-Signal kann nur bei einem "AV(S Video)"-Eingangssignal eingestellt werden. Wenn bei Anzeige des “Weitere Einstell.”-Menüs die N-Taste oder die -Taste (ACTION-Taste) während des “Normalisieren” gedrückt wird, werden alle Einstellungen auf die Werte ab Werk zurückgestellt. Tip ( / Normalisieren)
Weniger Mehr Weniger Mehr Weitere Einstellungen Gegenstand Schwarz- Erweiterung W/B High R W/B High B W/B Low R W/B Low B Gamma Effekt Einzelheiten Einstellung der dunklen Schatten des Bildes in Stufen. Einstellung des Farbtons für helle rote Bereiche. Einstellung des Farbtons für helle blaue Bereiche. Einstellung des Farbtons für dunkle rote Bereiche. Einstellung des Farbtons für dunkle blaue Bereiche.
Hinweise: (1) Die “W/B”-Einstellungen folgendermaßen ausführen: A Den Farbton der hellen Bildteile mit “W/B High R” und “W/B High B” einstellen. B Den Farbton der dunklen Bildteile mit “W/B Low R" und “W/B Low B” einstellen. C Die Schritte A und B wiederholen. Die Schritte A und B haben jeweils Einfluß auf die einzelnen Einstellungen; die Einstellungen sollten für jeden Schritt wiederholt werden
(2) Der Einstellungsbereich sollte als Referenz für die Eingangsanschluß (AV(S Video), Komponenten, RGB und PC) gespeichert. (3) Die Werte für den Einstellungsbereich sollten als Referenz verwendet werden. Hinweis: Wenn "Bild" mit einem hellen Bild erhöht oder mit einem dunklen Bild verringert wird, tritt nur eine geringe Änderung auf.26 PRESENT TIME -Einstellung Einstellung des Timers Mit dem Timer kann das Plasmadisplay ein- oder ausschaltet werden. Vor der Einstellung des Timers sollte die aktuelle Zeit überprüft und wenn notwendig eingestellt werden. Dann den Timer einstellen. Anzeige des Menüs für die Timer-Einstellung. SET UP Zur Anzeige des Einstellmenüs drücken. Zur Wahl der Timer-Einstellung drücken. Zur Anzeige des Menüs für Timer- Einstellungen drücken.
POWER ON-Funktion 0:52 Aus POWER ON-ZeitPOWER OFF-FunktionPOWER OFF-Zeit 0:00 0:00 Aus Timer-EinstellungenUhrzeitUhrzeit-EinstellungUhrzeit99 : 99 00 00StundeneinstellungMinuteneinstellung
Zur Einstellung der Stunde und Minuten drücken. Taste: Vorwärts Taste: Rückwärts
Zur Wahl der Einstellung für Stunde und Minuten drücken. INPUTSURROUND VOL
Stundeneinstellung Minuteneinstellung Uhrzeit-Einstellung Uhrzeit Zur Einstellung der aktuellen Uhrzeit folgendermaßen vorgehen. Zur Wahl der Uhrzeitdrücken. Zur Anzeige des Menüs für die Uhrzeit drücken. Zum Speichern der Einstellung der aktuellen Zeit drücken.27 Einstellung des Timers Hinweis: Die Timer-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn die "Uhrzeit" nicht eingestellt ist. TIMER-Einstellung POWER ON-Funktion 0:52 Aus POWER ON-ZeitPOWER OFF-FunktionPOWER OFF-Zeit 0:00 0:00 Aus Timer-EinstellungenUhrzeit
Zur Wahl der Einstellung für Stunde und Minuten drücken. Zur Einstellung der einzelnen Zeitangaben drücken.
Stundeneinstellung Minuteneinstellung POWER OFF-EinstellungPOWER OFF-Zeit0 : 00 00 00StundeneinstellungMinuteneinstellung Zur Wahl von "Einschalten" drücken.
Zum Beenden des Einstellmenüs zweimal drücken.
Timer-EinstellungenUhrzeitPOWER ON-Funktion 0:52 Ein POWER ON-ZeitPOWER OFF-FunktionPOWER OFF-Zeit 0:00 0:00 Ein Zum Beenden der Einstellung der POWER ON-Zeit/POWER OFF-Zeit drücken. Zur Anzeige des Menüs für POWER ON-Einstellung / POWER OFF- Einstellung drücken. Zur Wahl der POWER ON-Zeit / POWER OFF-Zeit drücken. Zur Wahl der POWER ON Function / POWER OFF Function drücken.28 Bildschirmschoner (zum Verhindern von Nachbildern)
Zur Anzeige des Einstellmenüs drücken. SET UP Zur Wahl des Bildschirmschoners drücken. Zur Wahl des Bildschirmschoner- Menüs drücken. Zur Wahl der Funktion drücken. Zur Wahl der gewünschten Funktion drücken. In der 4:3-Betriebsart sollte ein Standbild nicht für längere Zeit wiedergegeben werden. Wenn das Display eingeschaltet belassen wird, sollte ein Bildschirmschoner verwendet werden. BildschirmschonerFunktionModusIntervallStartzeit 0:00 0:00 SP-Einstellung Hoch Stoppzeit Weiße Bildlaufleiste : Der weiße Balken wird von links nach rechts aufgerollt. Bildumkehr : Ein negatives Bild wird wiedergegeben. Weiße Bildlaufleiste Bildumkehr
Zur Wahl der Betriebsart drücken. Zur Wahl der einzelnen Betriebsarten drücken. Nach der Wahl von "Zeiteingabe" oder "Intervall" kann die entsprechende Zeiteingabe ausgeführt und die Betriebszeit eingestellt werden. (Die Zeit kann nicht eingestellt werden, wenn "Modus" auf "Ein" oder "Aus" eingestellt ist.) BildschirmschonerFunktionModusZeitzuweisungStartzeit 0:00 0:00 SP-EinstellungMittelStoppzeitBildschirmschonerFunktionModusZeitzuweisungStartzeit 0:00 0:00 SP-EinstellungMittelStoppzeitBildschirmschonerFunktionModusintervallWiederholungszeit 0:00 0:00 SP-Einstellung Hoch Operating Time Wahl der Umkehr-/Aufrollen-Funktion Wahl der Betriebsart Zeiteingabe : Wird aktiviert, wenn die Startzeit und die Stoppzeit eingestellt sind und diese Zeiten erreicht werden. Intervall : Wird aktiviert, wenn "Wiederholungszeit" und "Operating Time" eingestellt sind und diese Zeiten erreicht werden. Aus Bei aktivierter Betriebsart erlischt das Menü und der Bildschirmschoner wird aktiviert. Zum Löschen des Bildschirmschoners in aktiviertem Zustand die Taste
drücken. Ein : Wird verwendet, wenn (ACTION) gedrückt wird. BildschirmschonerFunktionModus Aus Startzeit 0:00 0:00 SP-Einstellung Hock Stoppzeit29 Bildschirmschoner (zum Verhindern von Nachbildern) Einstellung der seitlichen Bildteile
In der 4:3-Betriebsart sollte ein Standbild nicht für längere Zeit wiedergegeben werden, da dies zu Nachbildern auf den seitlichen Bildteilen des Displays führen kann. Zur Vermeidung solcher Nachbilder sollten die seitlichen Bildteile aufgehellt werden. Zur Anzeige des Bildschirmschoner-Menüs. (Siehe die Schritte 1 und 2 auf Seite 28.) Seitliche Bildteile 4:3 Bildformat Nachbilder
Zur Wahl der Einstellung für seitliche Bildteile drücken. Zur Wahl von Aus, Niedrig, Mittel oder Hoch drücken. Aus Niedrig Mittel Hoch BildschirmschonerFunktionModusZeitzuweisungStartzeit 0:00 0:00 SP-EinstellungMittelStoppzeit Hinweis:
- Die Einstellung der seitlichen Bildteile auf Hoch-Betriebsart für eine längere Zeit kann zum Auftreten von Nachbildern führen.
- Die seitlichen Bildteile können abhängig von wiedergegebenen Bild blinken (abwechselnd schwarz/weiß). In solchen Fällen sollte die Kino-Betriebsart verwendet werden. Zum Beenden des Bildschirmschoner-Menüs drücken.
Einstellung der Zeit für den Bildschirmschoner
Zum Aufrufen des Zeiteinstellungs- Menüs drücken. BildschirmschonerFunktionModusZeitzuweisungStartzeit 0:00 0:00 SP-EinstellungMittelStoppzeitBildschirmschonerFunktionModusintervallWiederholungszeit 0:00 0:00 SP-Einstellung Hoch Operating TimeStartzeitStartzeit0 : 00 00 00StundeneinstellungMinuteneinstellung Stoppzeit Stoppzeit 0 : 00
Stundeneinstellung Minuteneinstellung Zur Wahl der Einstellung für Stunde und Minuten drücken. Zur Einstellung der Stunde und Minuten drücken. Wiederholungszeit Wiederholungszeit 0 : 00
Stundeneinstellung Minuteneinstellung Taste: Vorwärts Taste: Rückwärts Zum Speichern der Einstellung drücken.
Zur Wahl der Startzeit / Stoppzeit drücken. (Wenn "Zeiteingabe" gewählt ist). Zur Wahl von sWiederholungszeit / Operating Time Betriebszeit drücken. (Wenn "Intervall" gewählt ist). Hinweis: Die Timer-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn die "Uhrzeit" nicht eingestellt ist.30 Einstellung der Eingangssignale INPUTSURROUND VOL
Die Taste zur Anzeige des “Installation”- Menüs drücken. Diese Tasten zur Wahl von “Component/ RGB in Wählen” drücken. Diese Tasten zur Wahl der Betriebsart drücken. Component RGB “Signal” aus dem “Installation”-Menü während der AV(S Video)-Eingangssignal- Betriebsart wählen. (Das “Signal[AV]”-Menü wird angezeigt.) Diese Tasten zur Wahl von “3D Y/C Filter (NTSC)” drücken.
Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart drücken. Diese Taste zum Beenden der Einstellungs- Betriebsart drücken. Hinweis: Bei Aktivierung hat diese Einstellung nur auf NTSC-Eingangssignale einen Einfluß.
Aspect Auto (4:3) Signal 3D Y/C Filter (NTSC) 3:2 Pulldown Farbsystem 4:3 Ein Auto Ein 3D Y/C-Filter für NTSC-AV-Bilder Diese Tasten für "Ein" oder "Aus" drücken. Die -Taste (ACTION) drücken. Wahl von Component / RGB IN Signalen Das Eingangssignal des anzuschließenden Gerätes zur Installation des optionalen Terminal-Boards wählen. (Siehe die Wartungsanleitung für das optionale Terminal-Board.) Einstellung auf die Signale Component/RGB. Y-, PB-, PR-Signale “Component” R-, G-, B-, HD-, VD-Signale “RGB”31 Die -Taste (ACTION) drücken. 3:2 Pulldown Wählen Sie "Signal" aus dem "Installation"-Menü im AV(S Video)- oder Komponenten-Eingangssignal-Modus.(Das “Signal[AV]”-Menü wird angezeigt.) Zur Wahl von 3:2-Pulldown drücken. Diese Tasten für "Ein" oder "Aus" drücken. Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart drücken. Hinweis: Bei Aktivierung beeinflusst diese Einstellung den folgenden Signaleingang.
- NTSC-Signaleingang im "AV(S Video)"-Eingangssignal-Modus.
- 525i (480i) während des Komponenten-Eingangssignal-Modus. Bei aktivierter Funktion versucht das Gerät eine natürlichere Wiedergabe einer Signalquelle wie Kinofilme, die mit 24 Bildern pro Sekunde aufgenommen wurden. Wenn das Bild nicht stabil ist, schalten Sie diese Einstellung aus. Aspect Auto (4:3)Signal3D Y/C Filter (NTSC)3:2 PulldownFarbsystem 4:3 Ein Auto Ein Signal Component 3:2 Pulldown Ein
Einstellung der Eingangssignale Farbsystem / Aspect Auto Funktion Das Farbsystem entsprechend auf das Eingangssignal einstellen. Bei Einstellung auf “Auto” wird das Farbsystem automatisch eingestellt. Einstellung auf “4:3” zur Wiedergabe von 4:3-Bildern mit ungeändertem Format, wenn Aspect Auto gewählt ist. Wenn die 4:3-Bilder im “Aspekt”-Format wiedergegeben werden sollen, sollte “Aspekt” eingestellt werden. “Signal” aus dem “Installation”-Menü während der AV(S Video)- Eingangssignal-Betriebsart wählen. (Das “Signal[AV]”-Menü wird angezeigt.) Diese Tasten zur Wahl von “Farbsystem” oder “Aspect Auto” drücken. Diese Tasten zur Wahl der einzelnen Funktionen drücken. Aspect Auto (4:3)Signal3D Y/C Filter (NTSC)3:2 PulldownFarbsystem 4:3 Ein Auto Ein Wenn das Bild instabil wird: Bei Einstellung des Bildes auf Automatik kann das Bild in einigen Fällen instabil werden, wenn Signale mit niedrigem Pegel oder Rauschen eingegeben werden. In diesem Fall sollte das Gerät auf das Format des EIngangssignals eingestellt werden. Die -Taste (ACTION) drücken. Betriebsart Farbsystem Aspect Auto (4:3)32 Einstellung der Eingangssignale H-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz) 31,5 60,0 Anzeige der horizontalen (H) und vertikalen (V) Frequenzen. Diese Anzeige gilt nur für den RGB- und PC-Eingang.Anzeigebereich:Horizonta 15,6 - 110 kHzVertikal 48 - 120 Hz Sync-Signal Einstellung des RGB-Sync-Signals Sicherstellen, daß der Eingang auf RGB eingestellt ist (diese Einstellung gilt nurfür den RGB-Eingang).H & V: Die H- und V-Sync-Signale werden vom HD/VD-Anschluß eingegeben.G: Verwendet ein synchronisiertes Video G-Signal, das vom G- Anschluß eingegeben wird.VIDEO: Kompatibel mit dem SCART-Stecker (Europa).Der gemischte Videosignaleingang von derVideoeingangsbuchse wird durch Trennen des Sync-Signalsverwendet. Einstellung des PC-Sync-Signals Sicherstellen, daß der Eingang auf PC eingestellt ist (diese Einstellung gilt nur für den PC-Eingang). H & V: Die H- und V-Sync-Signale werden vom HD/VD-Anschluß eingegeben.
: Verwendet ein synchronisiertes Video G-Signal, das vom G-Anschlußeingegeben wird. “Signal” aus dem “Installation”-Menü während der RGB- oder PC- Eingangssignal-Betriebsart wählen.Diese Tasten zum Einstellen drücken.Signal Sync-Signal
H & VDie -Taste (ACTION)drücken.Diese Taste zum Beenden derEinstellungs-Betriebsart drücken. R33 Fehlersuche Prüfungen Das Plasmadisplay ist mit hoher Präzision hergestellt. Es kann jedoch vorkommen, daß fehlende Bildpunkte oder helle Bildpunkte auftreten. Das ist nicht auf eine Störung zurückzuführen. Standbilder sollte nicht über längere Zeit wiedergegeben werden, da dies zum Verbleib von permanenten Nachbildern auf dem Plasmadisplay führen kann. Beispiele von Standbildern schließen Firmenzeichen, Videospiele, Computerbilder, Teletext und im Seitenverhältnis 4:3 wiedergegebene Bilder ein. Hinweis: Das von einem langfristigen Standbild erzeugte permanente Nachbild auf dem Plasmadisplay ist kein Betriebsfehler und als solcher nicht durch die Garantie gedeckt. Dieses Gerät ist nicht für die längerfristige Wiedergabe von Standbildern vorgesehen. Das Display ist mit einem Kühlventilator ausgestattet, der die bei normaler Verwendung entstehende Wärme ableitet. Das Summen wird durch die Drehung des Ventilators erzeugt und ist keine Fehlfunktion. Störung Gewisse Bildschirmteile leuchten nicht. Auftretende Nachbilder Ein Summen kann vom Display gehört werden. Plasmadisplay Störung Das Bild von der Spielekonsole oder einem ähnlichen Gerät ist gestört. Das Bild wird während der Wiedergabe, dem Rücklauf, Vorlauf oder anderer Funktionen des Videorekorders oder eines anderen Gerätes gestört wiedergegeben. Prüfungen Einige Spielekonsolen oder ähnliche Geräte geben ein anderes Videosignal aus als die normal verwendeten Geräte. Störungen aufgrund von Synchronisationsfehlern können auftreten, wenn solche Geräte angeschlossen werden. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. Wenn AUTO im Farbsystem bei der Installation der Eingangssignale gewählt wird, kann das Bild aufgrund von Synchronisationsfehlern ohne Farbe oder mit Störungen wiedergegeben werden, abhängig von der Qualität der aufgenommenen Signale. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. Beim Auftreten solcher Störungen sollte das entsprechende Farbsystem für das verwendete Eingangssignal gewählt werden. Prüfungen Elektrische Geräte Automobile, Motorräder Fluoreszenzröhren Lautstärkepegel (Kontrollieren, ob die Tonabschaltfunktion mit der Fernbedienung eingeschaltet wurde.) Nicht an einer Netzsteckdose angeschlossen. Netzschalter nicht eingeschaltet. Einstellung des Kontrasts, der Helligkeit bzw. des Lautstärkepegels (Kontrolle durch Drücken des Netzschalters oder des Ein/Ausschalttaste der Fernbedienung) Beim Signaleingang von einem unzulässigen Farbsystem, einer Fernsehnorm oder einer Frequenz wird nur die Eingangsbuchse angezeigt. arbregler in Minimalposition (Siehe Seite 24, 25) Farbsystem (Siehe Seite 31) Bild Bildstörungen Normales Bild Kein Bild Kein Bild Keine Farbe Ton Tonstörungen Kein Ton Kein Ton Normaler Ton Normaler Ton Störung Stellen Sie die Störungsursache anhand einiger einfacher Prüfungen fest, bevor Sie einen Kundendienst anrufen.34 Anschlüsse Hinweis: Nach der Installation des optionalen Terminal-Boards ändert sich das Einstellmenü des Plasmadisplays. (Die Eingangssignal-Kabel sollten an den entsprechenden Anschlüssen angeschlossen werden).
- Die mit der INPUT-Taste gewählten Eingangssignale können sich ändern.
- Die entsprechende Betriebsart, "Component" oder "RGB" und "Component/RGB in wählen" kann gewählt werden.
- Im Einstellmenü ändern sich die unter dem Punkt "Signal" wählbaren Einstellungen. SERIALPC INAUDIO
S VIDEOVIDEO AUDIO AUDIO COMPONENT/RGB IN- und Audio IN-Eingangsanschlüsse (siehe Seite 35, 36, 37) Anschluß an das optionale Terminal-Board (PTM-RCA 1) Durch die Installation des optionalen Terminal-Boards kann das Plasmadisplay Eingangssignals mit hoher Qualität wie AV(S Video), DVD und RGB wiedergeben. Im folgenden Abschnitt wird das Anschlußverfahren beschrieben, wenn das optionale RCA-Terminal-Board istalliert ist. AV IN -Buchsen (siehe Seite 35, 36) PC RGB Eingangssignal AV/Component/RGB/PC Eingangssignal Component/RGB/PC Eingangssignal Signal horizontale vertikale Frequenz (kHz) Frequenz (Hz) 1 NTSC 15,734 59,95 2 PAL 15,625 50 3 PAL60 15,734 59,95 4 SECAM 15,625 50 5 Modifizierte NTSC-Signale 15,734 59,95 Signal horizontale vertikale Component RGB PC Frequenz (kHz) Frequenz (Hz) 1 525 (480) /60i 15,734 59,94
∗ Aanduiding: Das Eingangssignal kann wiedergegeben werden. AV Eingangssignal35 Grundlegender Anschluß (Beispiel) Beim Anschluß eines AV-Verstärkers Hinweise: (1) Ändern Sie die Einstellung “Component / RGB in” im Menü “Installation” auf “Component”. (Siehe Seite 30) (2) Andere Geräte und Kabel als in der Abbildung gezeigte werden nicht mitgeliefert. (3) Ein Verbindungskabel für Video, S-Video oder Komponenten-Video wählen, das dem verwendeten Gerät entspricht. (4) Die normal wiedergegebene Bildqualität weist wegen der Anschlußverfahren in der folgenden abnehmenden Reihenfolge Unterschiede auf: Komponenten-Video, S-Video und Video. Anschlüsse36 Anschlüsse Hinweise: (1) Ändern Sie die Einstellung “Component / RGB in” im Menü “Installation” auf “Component”. (Siehe Seite 30) (2) Andere Geräte und Kabel als in der Abbildung gezeigte werden nicht mitgeliefert. (3) Ein Verbindungskabel für Video, S-Video oder Komponenten-Video wählen, das dem verwendeten Gerät entspricht. (4) Die normal wiedergegebene Bildqualität weist wegen der Anschlußverfahren in der folgenden abnehmenden Reihenfolge Unterschiede auf: Komponenten-Video, S-Video und Video. (5) Wenn die RGB-Videosignale von TV OUT-Anschluß (SCART) eines DVD-Spielers oder ähnlichen Gerätes verwendet werden, sollte ein 4-pol. Kabel zur Signalübertragung an den entsprechenden Eingangsanschluß des Displays verwendet werden.
(DVD Spieler) (DVD Spieler) (DVD Spieler) Komponenten-Videokabel Video-pol. kabel 21-pol. SCART-Kabel Audiokabel Audio-pol. kabel S-Videokabel TV OUT
Lautsprecher- Buchse (R) Lautsprecher- Buchse (L) Lautsprecher (Sonderzubehör) Lautsprecheranschluß Wenn kein AV-Verstärker verwendet wird, können die Lautsprecher direkt an den Lautsprecherbuchsen des Plasmadisplays angeschlossen werden. Siehe die Anleitung für den Anschluß der Lautsprecher für weitere Hinweise. Beim Anschluß der Lautsprecher ist sicherzustellen, dass nur die optionalen Lautsprecher verwendet werden.37 Anschlüsse Hinweise: (1) Ändern Sie die Einstellung “Component / RGB in” im Menü “Installation” auf “RGB”. (Siehe Seite 30) (2) Andere Geräte und Kabel als in der Abbildung gezeigte werden nicht mitgeliefert. (3) Ein Verbindungskabel für Video, S-Video oder Komponenten-Video wählen, das dem verwendeten Gerät entspricht. (4) Die normal wiedergegebene Bildqualität weist wegen der Anschlußverfahren in der folgenden abnehmenden Reihenfolge Unterschiede auf: Komponenten-Video, S-Video und Video.
AUDIO 2 RCA-Audiokabel 5 BNC- RGB-Kabel RGB Eingang an die Buchsen R, G, B, HD, VD BNC-RCA Adapter Beispiel einer Eingangssignalquelle HDTV-kompatibler Videorecorder Computer RGB Videokamera
Y/G RGB-Signalanschluss (R, G, B, HD, VD) Komponenten- / RGB-Eingangsanschluß38 Technische Daten PDM-1
220 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
495 W 3,0 W 1,7 W Wechselstromsteuerung 50", Seitenverhältnis 16:9 3000:1
SXGA, UXGA (komprimiert) Horizontal scanning frequency 15,6 - 110 kHz Vertical scanning frequency 48 - 120 Hz (HIGH-DENSITY D-SUB 15PIN) R,G,B/0,7 Vp-p (75-ohm) HD, VD/1,0 - 5,0 Vp-p (high impedance) AUDIO IN (M3-Buchsen) 0,5 Vrms (high impedance) EXTERNER STEUERUNGSANSCHLUSS (D-SUB 9PIN) Kompatibel mit RS-232C 16W [8 W + 8 W] (10 % THD) Nur für SP-PDM1 EUR646528 2 × R6 2 Stück (klein) × 1, (gross) × 2 Netzspannung Nennaufnahme Normalbetrieb Betriebsbereitschaft Ausgeschalteter Zustand Plasmadisplay Kontrast Bildschirmgröße Betriebsbedingungen Temperatur Feuchtigkeit Nutzbare Signale Farbsystem Abtastformat PC-signals Anschlussbuchsen
SERIAL Lautsprecher (6 Ω) Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung Batterien Halteband Ferritkern39 Sonderzubehör Lautsprecher Sockel Wandbefestigungseinheit RCA-Terminal-Board für Plasmadisplay Abmessungen
× T) Masse (Gewicht) Hinweise: (1) Änderungen vorbehalten. Für die Abmessungen und das Gewicht sind nur Richtwerte angegeben. (2) Dieses Gerät entspricht den nachstehend aufgeführten EMC-Richtlinien. EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-6-2. Technische Daten PDM-1 SP-PDM1 PDS-150 PWK-150 PTM-RCA1
1.210 mm × 724 mm × 98 mm
ca. 42,5 kg netto (nur Hauptgerät)
EinfachAnleitung