PDM1 - Monitor YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PDM1 YAMAHA in formato PDF.
Domande degli utenti su PDM1 YAMAHA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Monitor in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PDM1 - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PDM1 del marchio YAMAHA.
MANUALE UTENTE PDM1 YAMAHA
Instruzioni per l’uso TQZW25723 Indice Controlli di base ..................................................... 13 Accensione / Spegnimento e selezione del segnale di ingresso .....
Selezione del segnale di ingresso ...........................
Per selezionare la lingua dei menu su schermo ... 15 Visualizzazione di Menu su schermo comandata da telecomando ......
Impostazione del tempo per Salvaschermo .......... 29 Regolazione del pannello laterale ......................... 29 Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso......
VGA è un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.
Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, USA.
S-VGA è un marchio di fabbrica registrato della Video Electronics Standard Association. Anche in assenza di specifici riconoscimenti dei marchi di fabbrica o di prodotti in ogni parte del manuale, i diritti di questi marchi di fabbrica sono interamente rispettati. Nota: Non lasciare un fermo immagine visualizzato per molto tempo in quanto potrebbe determinare la presenza permanente di un residuo d'immagine sullo Schermo al plasma ad alta definizione. Come esempi di fermi immagine elenchiamo i logo di aziende, i giochi elettronici, le immagini da computer, le videate teletext e le immagini visualizzate in rapporto 4:3. Informazioni particolari sulla sicurezza Per prevenire scosse elettriche, assicurarsi che il piedino di messa a terra del cavo di alimentazione in c.a. sia collegato in modo sicuro. AVVERTENZA: 1)Non rimuovere il pannello posteriore: è possibile venire a contatto con parti elettriche molto pericolose. Questa oparazione va effettuata soltanto da personale esperto. 2)Non rimuovere lo spinotto di terra dalla presa. Questo apparechio è dotato di una spina di alimentazione con tre piedini, di cui uno per la terra di massa, per garantire una sicurezza adeguata. La spina si adatta soltanto a prese elettriche idonee. Se non si è in grado di inserire questa spina in una presa elettrica, rivolgersi ad un tecnico per evitare di danneggiarla. AVVERTENZA Questo è un prodotto di Classe A. Il prodotto può emettere onde radio che interferiscono con altri apparecchi presenti in ambiente domestico; in tal caso, adottare le opportune misure di prevenzione. ATTENZIONE Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato in ambienti relativamente esenti da campi elettromagnetici. L’utilizzo di questo apparecchio vicino a sorgenti di forti campi magnetici, o dove disturbi elettrici possono sovrapporsi ai segnali di ingresso, potrebbe essere causa di suono o immagini tremolanti, o essere causa interferenze quali rumore. Per evitare la possibilità di danneggiare questo apparecchio, tenerlo lontano da sorgenti di forti campi elettromagnetici. AVVERTENZA: Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o ad umidità eccessiva. Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fiori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi)5 Precauzioni relative alla Sicurezza AVVERTENZA Installazione Lo schermo al plasma può essere utilizzato soltanto con i seguenti accessori opzionali. L’utillizzo di accessori diversi può causare l'instabilità dello schermo e provocare danni a cose o persone.
Piedistallo..................................................PDS-150 Dispositivo per montaggio alla parete.......PWK-150 Scheda dei terminali RCA per schermo al plasma.....PTM-RCA1
Altoparlanti................................................SP-PDM1( ove gli altoparlanti vengano direttamente collegati ai rispettivi terminali dello schermo al plasma )Per l’installazione, rivolgersi esclusivamente a un tecnico qualificato.Non posizionare lo schermo al plasma su superfici inclinate o instabili. Lo schermo potrebbe cadere o rovesciarsi.Non appoggiare alcun oggetto sullo schermo.
Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a corti circuiti, non rovesciare liquidi sullo schermo né appoggiare oggetti che possano cadere all'interno. Qualora penetrasse qualsiasi oggetto estraneo, contattare ilrivenditore locale Yamaha autorizzato.Se si utilizza un piedistallo (accessorio opzionale), lasciare uno spazio di almeno 10 cm in alto, a sinistra e adestra, di almeno 6 cm in basso e 7 cm sul retro. Se si utilizza un metodo di installazione diverso, lasciare unospazio di almeno 10 cm in alto, in basso e ai lati e di almeno 1,9 cm dal retro. Evitare d’installare questo prodotto vicino ad apparecchiature elettroniche pronti a ricevere facilmente onde elettromagnetiche.
Potrebbe essere causa d’interferenze d’immagine, audio, etc. In particolare, tenere le apparecchiature video distanti da questo prodotto. Per un corretto utilizzo dello schermo al plasma La tensione di esercizio dello schermo al plasma è di 220 - 240 Vca, a 50/60 Hz.Non coprire le fessure di ventilazione. L’ostruzione delle fessure può provocare il surriscaldamento dello schermo e causare gravi danni.Non inserire oggetti estranei nello schermo. Non inserire o far cadere oggetti metallici o infiammabili nelle fessure di ventilazione dello schermo, in quantopotrebbero provocare incendi o corti circuiti.Non rimuovere o modificare la posizione del pannello.
All’interno dello schermo sono presenti componenti elettrici ad alto voltaggio che possono causare seri danni. Per operazioni di manutenzione o di riparazione, rivolgersi esclusivamente al rivenditore locale Yamaha autorizzato.Inserire completamente la spina nella presa elettrica.
Se la spina non è inserita completamente, può verificarsi il surriscaldamento delle parti elettriche e dare luogo a incendi. Se la spina o la presa elettrica sono danneggiate, non utilizzarle.Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Si può essere colpiti da forti scosse elettriche.Non arrecare danni in alcun modo al cavo di alimentazione.Quando si scollega lo schermo,estrarre il cavo reggendolo dalla spina. Non danneggiare il cavo, apportarvi modifiche, posizionare oggetti pesanti al di sopra, esporlo a fonti di calore,attorcigliarlo, piegarlo eccessivamente o tirarlo. Possono verificarsi incendi e gravi danni ai circuiti interni. Se ilcavo risultasse danneggiato, farlo riparare dal rivenditore locale Yamaha autorizzato.Se non si utilizza lo schermo al plasma per lungo tempo, estrarre il cavo dalla presa elettrica.6 Se si verificano problemi durante l’utilizzo Se si verifica un problema (ad esempio, l’assenza di immagini o di suoni) o se dallo schermo esce fumo o strani odori, estrarre immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Se si continua a utilizzare lo Schermo ampio al plasma in queste situazioni, è possibile andare incontro a incendi o corti circuiti. Una volta verificata l'interruzione di emissioni di fimo, contattare il rivenditore locale Yamaha autorizzato per le opporune riparazioni. Per queste operazioni, rivolgersi esclusivamente a personale esperto. Se all'interno dello schermo penetrano liquidi oppure oggetti estranei, se lo schermo cade o se l’apparato risulta danneggiato, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione.
Può verificarsi un corto circuito che potrebbe provocare un incendio. Per le riparazioni necessarie, rivolgersi al rivenditore locale Yamaha autorizzato. ATTENZIONE Per un corretto utilizza dello Schermo al plasma Non appoggiare le mani, il viso o altri oggetti sui fori di ventilazione dello Schermo al plasma.
Dalle fessure di ventilazione esce aria riscaldata e la superficie superiore dello schermo potrebbe essere molto calda. Non avvicinare quindi le mani, il viso o altri oggetti che possono deformarsi al contatto di superfici molto calda. Accertarsi di aver scollegato tutti i cavi prima di spostare lo schermo.
Se lo schermo viene spostato quando sono collegati ancora dei cavi, questi ultimi possono essere danneggiati e provocare corti circuiti. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa in via cautelativa.
In caso contrario, possono verificarsi corti circuiti o si può essere colpiti da scosse elettriche. Pulire regolarmente il cavo di alimentazione per impedire l’accumulo di polvere.
L’accumulo di polvere sul cavo e l'umidità risultante possono danneggiare l’isolamento e quindi provocare gravi danni. Estrarre il cavo dalla presa elettrica e pulirlo con un panno asciutto. Il schermo al plasma emana raggi infrarossi, per cui può influire su altri apparecchi di comunicazione ai raggi infrarossi. Installare il sensore ai raggi infrarossi in un luogo lontano dalla luce diretta o riflessa del display al plasma. Pulizia e manutenzione Il pannello anteriore dello Schermo al plasma è stato trattato con un processo particolare. Pulire delicatamente la superficie del pannello utilizzando soltanto un panno per pulizie morbido o privo di peluria.
Se la superficie è particolarmente sporca, pulirla con un panno inumidito semplicemente con acqua o acqua e detergente neutro, quindi asciugarla con un panno asciutto dello stesso tipo.
Non grattare o graffiare la superficie del pannello con le unghie o con altri utensili, perché in questo modo potrebbe essere rovinata. Inoltre, evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti, che possono danneggiare la qualità dello schermo. Se il telaio esterno è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
Se il telaio risulta particolarmente sporco, pulirlo con un panno inumidito e strizzato con acqua e detergente neutro. Utilizzare, quindi, un panno asciutto per asciugare il telaio.
Prestare attenzione affinché la superficie dello Schermo al plasma non venga in contatto con alcun detergente. Se all’interno dell’unità dovessero cadere gocce di acqua, possono verificarsi problemi di funzionamento.
Evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti, che possono danneggiare e scrostare la superficie del telaio. Inoltre, non esporlo al contatto per lunghi periodi con articoli di gomma o PVC. Precauzioni relative alla sicurezza7 INPUTSURROUND VOL
Accessori Accessori opzionali Accessori forniti Accertarsi di disporre degli accessori e degli articoli indicati Per il montaggioI singoli accessori vengono forniti completi delle istruzioni dettagliate per l’uso con questo Schermo al plasma.TelecomandoPile per il telecomando(2 pile di tipo R6)Fascetta di fissaggio × 2Cavo in c.a.Nucleo di ferrite(formato piccolo)× 1Nucleo di ferrite (formato grande) × 2 Dispositivo per montaggioalla paretePWK-150 PiedistalloPDS-150Cavo in c.a.(solo per la Gran Bretagna) AltoparlantiSP-PDM1( Prodotti ad ordinazione speciale ) Scheda dei terminali RCA perschermo al plasmaPTM-RCA18 Due di formato “R6” Pile del telecomando Sono necessarie due pile R6.
1. Mettere il telecomando a faccia in
giù. Premere ed estrarre il coperchio dello scomparto pile.
2. Installare le pile nello scomparto
pile. (Le polarità delle pile devono trovarsi dove indicato nello scomparto.)
3. Rimettere a posto il coperchio
facendolo scorrere fino a che si blocca. Consiglio utile: Se si usa molto il telecomando, sostituire le pile vecchie con pile nuove di tipo alcalino. Precauzioni per l’uso delle pile Un’installazione incorretta può essere causa di perdita di liquido e corrosione che danneggia il telecomando. Osservare le precauzioni seguenti:
1. Le pile vanno sempre sostituite tutt'e due assieme. Sostituire le pile vecchie con pile nuove.
2. Non usare una pila nuova con una vecchia.
3. Non usare assieme pile di tipo diverso (esempio: “Zinco-carbonio” e “Alcalina”).
4. Non provare a caricare, cortocircuitare, smontare, surriscaldare o bruciare, pile consumate.
5. La sostituzione delle pile è necessaria quando il funzionamento del telecomando diventa discontinuo o non riesce a
Collegamenti – Fascette fermacavo Fissare i cavi volanti con delle fascette fermacavo. Far passare la fascetta di fissaggio del cavo in dotazione attraverso il fermaglio, come indicato nella figura. Per fissare i cavi collegati ai terminali, avvolgere la fascetta di fissaggio dei cavi intorno ad essi e poi far passare l'estremità appuntita attraverso la sezione di bloccaggio, come indicato nella figura. Verificare che i cavi abbiano gioco sufficiente a minimizzare la forza di trazione (soprattutto per il cavo di alimentazione) e procedere poi a legare insieme i cavi fissandoli con l’apposita fascetta fornita. Dal terminale SERIAL, sul computer (vedere a pag. 12) Dal terminale EXIT (uscita) dello schermo, sul computer (vedere a pag. 10) Per fissare: Per allentare: Tirare Tirare Premere sul blocchetto. Collegamento del cavo in c.a. (vedere a pag. 14)10 Collegamenti Collegamento dei terminali di ingresso PC Note: (1) I segnali di ingresso emessi dal computer e compatibili con lo schermo sono quelli con frequenza di scansione orizzontale compresa tra i 15,6 e i 110 kHz e con frequenza di scansione verticale compresa tra 48 e 120 Hz. (Comunque, i segnali eccedenti 1.200 linee non verranno visualizzati in modo appropriato.) (2) La risoluzione video massima è di 1.024 × 768 punti quando la modalità video è impostata a “4:3” e 1.366 × 768 punti quando la modalità video è impostata a “16:9”. Se la risoluzione video eccede questi valori, è possibile che non vengano visualizzati dettagli di immagini con sufficiente chiarezza. (3) I terminali di ingresso dei PC sono compatibili con le prese DDC1/2B. Se il computer da collegare non è compatibile con questo standard, è necessario modificare le impostazioni del computer al momento del collegamento. (4) Alcuni modelli di PC non possono essere collegati a questo tipo di schermo al plasma. (5) Non è richiesto l'utilizzo di un adattatore per computer con terminali D-sub a 15 piedini DOS/V compatibili. (6) Il computer illustrato in figura ha solo uno scopo esemplificativo. (7) I cavi e gli ulteriori componenti illustrati in figura non sono forniti con lo schermo. (8) Non impostare frequenze di scansione orizzontale e verticale, relative a segnali PC, a livelli superiori o inferiori all'intervallo di frequenza specificata. Computer Adattatore di conversione (se necessario) Terminale D-sub a 15 piedini 3 mm Spinotto stereo Cavo PC Utilizzare un cavo che si adatti al terminale di uscita audio del computer. Meno di10 cmMeno di10 cm Nucleo di ferrite (formato piccolo) (in dotazione) Nucleo di ferrite (formato grande) (in dotazione) AUDIO AUDIOPC IN RGB
Tirare indietro le linguette (in due posti) Tirare indietro le linguette (in due posti) Aprire Aprire Premere il cavo passante e chiudere Premere il cavo passante e chiudere Installazione del nucleo di ferrite (formato piccolo)
Installazione del nucleo di ferrite (formato grande)
Nomi dei segnali per il connettore D-sub a 15 piedini Disposizione dei piedini per il terminale di ingresso PC
Collegamenti No. piedino
SCL12 Collegamenti Come collegare i terminali SERIAL Nota: (1) Usare il cavo RS-232C per collegare il computer allo Schermo al plasma. (2) I computer mostrati in figura sono solo a scopo illustrativo. (3) L’equipaggiamento aggiuntivo e i cavi mostrati in questo schema non sono in dotazione a quest’apparecchio. Cavo RS-232C Connettore D-sub a 9 piedini Computer SERIAL Nucleo di ferrite (formato grande) (in dotazione) Meno di 10 cm Il terminale SERIAL viene utilizzato quando il controllo dello schermo al plasma è gestito da un computer. Il terminale SERIAL è conforme alle specifiche per le interfacce RS-232C, quindi il controllo dello schermo al plasma può essere gestito da un computer collegato tramite questo terminale. Il computer richiede un programma che consente di inviare e ricevere dati di controllo compatibili con le specifiche riportate di seguito. Per creare il programma, utilizzare un'applicazione per PC, come ad esempio un applicazione per linguaggi di programmazione. Per i dettagli, consultare la documentazione relativa all'applicazione software. Formato base dei dati di controllo La trasmissione dei dati di controllo dal computer ha inizio rispettivamente con un segnale STX, seguito dal comando, dai parametri, e infine dal segnale ETX. Se non vengono utilizzati parametri, non è necessario inviare il segnale relativo ai parametri. Note: (1) Quando bisogna trasmettere più comandi, aspettare prima la risposta al primo comando da quest’unità e poi mandare un comando successivo. (2) Se per errore si invia un comando non corretto, l'unità rimanda al computer un comando "ER401". STX Inizio(02h)ETX:C2C1 C3 P2P1 P3 P4 P5Due puntiParametro(i)(1-5 byte) Fine (03h)Comando di 3caratteri (3 byte)Cavo di conversione RS-232CConnettore femmina D-sub a 9 piedini
1 • 9DettagliR X DT X D GND Non usoAccorciato
Disposizione dei piedini nee cavo di conversione RS-232C
Parametri di comunicazione Livello di segnaleMetodo di sincronizzazioneVelocità in baudParitàLunghezza caratteriBit di arrestoControllo di flussoConforme all'RS-232CAsincrono9600 bpsNessuna8 bits1 bit
Comando Comando PON POF AVL AMT IIS DAM Dettagli sui controlli Acceso Spento Volume 00-63 Diminuzione volume Suono muto Selezione ingresso (attivazione/disattivazione) Modalità AV Componente/RGB (elaborato come segnale Y/PB/
o RGB, in base alle impostazioni dell'unità) Modalità PC Selezione modalità video (attivazione/disattivazione) 4:3 Zoom 16:9 N-Zoom Auto Parametro Nessuno Nessuno
Nessuno VID YP1 RG1 Nessuno NORM ZOOM FULL JUST SELF Quand’è spento, questo schermo risponde solo al comando di accensione (PON). Aprire Installazione del nucleo di ferrite (formato grande)13 Controlli di base Tasto OFF TIMER È possibile impostare lo schermo al plasma perché venga spento in modalità Attesa dopo un intervallo di tempo prefissato. L’impostazione passa a 30 minuti, 60 minuti, 90 minuti o 0 minuti (il timer viene disattivato) ogni volta che si preme il relativo tasto. Quando mancano tre minuti allo spegnimento, sullo schermo apparirà la scritta “Off timer 3”. Il timer viene disattivato se si verifica un calo di tensione.
Tasto PC Premere il tasto di selezione modalità PC per selezionare la modalità PC. Questo tasto viene utilizzato per passare direttamente alla modalità PC. Tasto INPUT (Selezione modalità AV(S Video), Componente/RGB, PC) Premere il tasto INPUT per selezionare in sequenza le modalità di segnale di ingresso AV(S Video), Componente/ RGB, PC. (vedere a pag. 15) Attivazione/disattivazione suono muto (vedere a pag. 22) Regolazione del volume Premere i tasti di regolazione volume verso l'alto “+” o verso il basso “–” per aumentare o diminuire il livello audio. Tasto ACTION Premerlo per eseguire selezioni e regolazioni. Tasto ASPECT Premerlo per il menu di regolazione ASPECT. (vedere a pag. 18) Tasto SOUND (vedere a pag. 22) Tasto SETUP (vedere a pag. 16) Tasti POSITION Tasto R (vedere a pag. 17) Tasto di attesa (ON/OFF) Collegare dapprima lo schermo al plasma ad una presa di alimentazione, poi accenderlo (vedere a pag. 14). Premere questo tasto per attivare lo schermo al plasma dalla modalità attesa. Tasto SURROUND (vedere pag. 23) Tasto N (vedere a pag. 21, 22, 24, 25) Tasto PICTURE (vedere a pag. 24) Tasto PICTURE POS./SIZE (vedere a pag. 20) Tasto di stato Premere il tasto di stato per visualizzare lo stato corrente del sistema.
Modalità AV(S Video), Componente/RGB, PC 2 Modalità Aspect (Vedere a pag. 18)
Timer spegnimen. L’indicatore del timer viene visualizzato soltanto se è stato impostato il timer. Timer spegnimen. 90
4:3 Le spiegazioni da qui in avanti descrivono le funzioni quando la scheda opzionale di terminali RCA è installata.
Regolazione del volume Premere i tasti di regolazione volume verso l'alto “+” o verso il basso “–” per aumentare o diminuire il livello audio. Tasto INPUT (Selezione modalità AV(S Video), Componente/RGB, PC) Premere il tasto INPUT per selezionare in sequenza le modalità di segnale di ingresso AV(S Video), Componente/RGB, PC. (vedere a pag. 15) Indicatore di alimentazione L’indicatore di alimentazione si accenderá.
Spento..... L’indicatore è spento (Se la spina del cavo di alimentazione è inserita in una presa a muro della rete elettrica l'unità comunque consuma una seppur minima quantità di energia elettrica.)
Acceso.....Luce verde Interruttore principale accensione / spegnimento
PDM-114 Accensione/Spegnimento e selezione del segnale di ingresso Select OSD Language Set
Accensione/Spegnimento
4:3 Collegamento dello spinotto del cavo in c.a. allo schermo al plasma. Collegamento alla presa a muro della rete elettrica Nota: La configurazione della spina del cavo di alimentazione elettrica varia da paese a paese. Il tipo di spina mostrato a sinistra potrebbe quindi non coincidere con quello adatto al paese dove l’apparecchio viene usato. Per l’accensione, premere il tasto di alimentazione che si trova sullo schermo al plasma: Accensione Accensione: luce verde Esempio: Lo schermo sotto viene visualizzato per un po' di tempo dopo l’accensione dello Schermo al plasma (la condizione di impostazione è solo di esempio). Dalla seconda volta in avanti, viene visualizzata la scherma sotto, per un po' (la condizione di impostazione è solo di esempio). Sensore di telecomando Accensione Quando lo schermo viene acceso per la prima volta, appare la schermata di selezione della lingua per i comandi. Dalla seconda volta in avanti, per selezionare la lingua bisogna servirsi del menu “Approntamento” (vedere a pag. 15). Selezionare la lingua che si desidera servendosi dei tasti e , dopo di che premere il tasto (ACTION). Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando, per disattivare lo Schermo al plasma (condizione di attesa, o standby). Accensione: luce rossa (standby) Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando, per attivare lo Schermo al plasma. Accensione: luce verde Per spegnere lo Schermo al plasma, premere l’interruttore di alimentazione che si trova sullo Schermo al plasma, quando lo Schermo al plasma sta funzionando o è in condizione di standby (attesa, pronto al funzionamento).15 SET UPSelezione ingresso componente/RGB RGB ApprontamentoSegnaleSalvaschermo RGB Lingua OSDItalianoImpostare TIMERINPUTSURROUND VOL
Accensione/Spegnimento e selezione del segnale di ingresso Per selezionare la lingua dei menu su schermo Premere per visualizzare la schermata “Approntamento
Premere per selezionare “Lingua OSD
Lingue selezionabili Premere per selezionare la lingua che si preferisce. English(UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH(US)
(Chinese) Premere il pulsante INPUT per selezionare il segnale in ingresso che deve essere riprodotto dall'apparecchio che è stato collegato allo schermo al plasma. Selezionare i segnali in ingresso da collegare installando la scheda opzionale di terminali. (vedere a pag. 30) I segnali di ingresso cambiano come segue: Per Component INPUT Per RGB INPUT AV Componente PC
Selezione del segnale di ingresso
INPUT INPUT Nota: I tasti di inserimento non funzionano se non è installata nessuna scheda di terminali opzionale.16 INPUTSURROUND VOL
ImmagineNormalizzareContrastoNormaleNormale ColoreTintaNitidezzaTemp. coloreImpostazion avanzataMode Immagine Visualizzazione di Menu su schermo comandata da telecomando Per il menu di regolazione “Immagine" (vedere a pag. 24) Per “Impostazioni avanzate” in regolazione Immagine (vedere a pag. 24, 25) Premere per selezionare ciascuna voce. Per il menu di regolazione “Audio” (vedere a pag. 22) Impostazioni avanzate NormalizzareW/B High BW/B High REstensione neroW/B Low RGammaW/B Low RAudioNormalizzareAcutiBassiNormale SurroundBilanciamento Per la schermata di regolazione “Pos./Dimen. immagine” (vedere a pag. 20) Durante la modalità Segnale di ingresso “Componente” e “AV (S Video)”. Durante le modalità Segnale di ingresso “PC” e “RGB”. Pos./Dimen. ImmagineNormalizzareDimen. orizzontale Pos. orizzontaleDimen. verticalePos. verticale Fase sincronizzazion Pos./Dimen. Immagine Normalizzare Dimen. orizzontale Pos. orizzontale Dimen. verticale Pos. verticale Impostare TIMER Approntamento Segnale Salvaschermo Selezione ingresso componente/RGB RGB Lingua OSD Italiano Impostare TIMER Approntamento Segnale Salvaschermo Selezione ingresso componente/RGB RGB Lingua OSD Italiano Impostare TIMER Approntamento Segnale Salvaschermo Selezione ingresso componente/RGB RGB Lingua OSD Italiano17 Visualizzazione di Menu su schermo comandata da telecomando
Impostare ora attuale Ora attuale Regolare le ore 99 : 99
Impostazione POWER ON Ora di accensione Regolare le ore 0 : 00
Impostazione POWER OFF Ora di spegnimento Regolare le ore 0 : 00
Ora di fineOra di fineRegolare le ore0 : 00 00Regolare i minuti 00 Operating Time Operating Time 0 : 00
Regolare le ore Regolare i minuti Ora di avvioOra di avvio0 : 00 00 00Regolare le oreRegolare i minuti
Durata visualizzazione Durata visualizzazione 0:00
Regolare i minuti Regolare le ore Premere per accedere alle varie schermate di regolazione. Premere il tasto R per ritornare alla schermata “Approntamento
Premere il tasto R per ritornare alla schermata “Approntamento
Premere per selezionare le varie voci di regolazione del timer. Quando si è selezionata una voce di regolazione del timer, premere per la schermata di impostazione del timer. Alla schermata di selezione Impostazione timer (vedere a pag. 26) Per la schermata Menu “Approntamento” (vedere a pag. 28) Nota: Ciascuna schermata di impostazione “Segnale” visualizza la condizione di impostazione del segnale di ingresso (vedere a pag. 15). Per la schermata “Segnale” per “RGB” (vedere a pag. 32) Per la schermata di regolazione “Segnale” per “AV” (vedere a pag. 30, 31) Per la schermata “Segnale” per “PC” (vedere a pag. 32) Per la schermata di regolazione “Segnale” per “Componente” (vedere a pag. 31) Premere il tasto R per ritornare alla schermata “Approntamento
Premere per selezinare “Segnale
Premere per visualizzare la schermata di regolazione “Segnale”. Segnale Componente 3:2 Pulldown Segnale
Sync Freq. O. kHzFreq. V. HzH & V 31,5 60,0 Salvaschermo funzione Modalit Scorrim barra bianca Off Ora di avvio 0:00 0:00 Regolazione SP Alta Ora di fine Impostare TIMER Ora attuale Accensione 0:52 Off Tempo Acceso Spegnimento Tempo Spento 0:00 0:00 Off18 Comandi ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini) Con lo Schermo al plasma diventa possibile vedere le immagini nella loro grandezza massima, formato cinema incluso. INPUTSURROUND VOL
ASPECT Tasto ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini) La modalità Aspetto cambia ogni volta che si preme il tasto ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini). ASPECT Note: (1) Durante le modalità Segnale di ingresso PC e RGB la modalità cambia solo tra “4:3”, “Zoom” e “16:9”. (2) Quando, in modalità di segnale in ingresso “Componente”, si riceve un segnale 1.125i (1.080i), 750p (720p), la modalità viene impostata su modalità 16:9 e il cambio di modalità non è possibile. Per un ingresso Segnale 525i (480i), 625i (575i) ,525p (480p) e 625p (575p) durante la modalità Segnale di ingresso “Componente”, la modalità non seleziona “Auto”. (3) La modalità Aspetto viene memorizzata separatamente per ciascun terminale di ingresso (AV(S Video), Component, RGB e PC).19 Comandi ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini) Modalità 4:3 Zoom 16:9 N-Zoom Auto Spiegazione Con “4:3” le immagini di formato 4:3 appaiono nel loro formato 4:3 standard. La modalità “Zoom” ingrandisce la parte centrale dell'immagine. Con “16:9” le immagini appaiono nella loro grandezza massima ma con una vista allungata. In modalità “N-Zoom” le immagini di formato 4:3 appaiono in grandezza massima ma con la correzione dell'aspetto applicata al centro dello schermo in modo che l'allungamento a destra e a sinistra sia solo apparente. Il formato delle immagine dipende dal segnale originale. Nota: Non lasciare un’immagine in modalità 4:3 visualizzata per molto tempo in quanto potrebbe determinare la presenza permanente di un residuo d'immagine sullo Schermo largo al plasma. 4 : 3
Immagine La visualizzazione viene ingrandita automaticamente (in funzione della sorgente di immagini) e questo consente di vedere le immagini nella loro grandezza massima. Nota: La modalità “Auto” è progettata per regolare automaticamente il rapporto tra altezza e larghezza immagini per trattare un misto di materiale programmato 4:3 e 16:9. Alcuni materiali programmati 4:3 quali le schermate di dati della Borsa possono, a volte, determinare il cambiamento improvviso della grandezza delle immagini. Quando si sta guardando programmi di questo tipo, si raccomanda di impostare ASPECT su 4:3.
Cambia in funzione dell’impostazione della modalità Aspect Auto (vedere a pag. 31). Per un'immagine allungataPer un'immagine 4:3L'immagine è allargata.20 Regolazione “Pos./Dimen. immagine” (Posizione e Grandezza delle immagini) Note: (1) I dettagli di regolazione sono memorizzati separatamente a seconda dei formati del segnale di ingresso. (Le regolazioni per segnali di componente sono memorizzate per 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 1.125i (1.080i), 625p (575p) e 750p (720p) e i segnali RGB/PC sono memorizzati per ciascuna frequenza.) (2) Se si riceve un segnale “Cue” o “Rew” da videoregistratore o lettore DVD, la posizione delle immagini viene spostata in su o in giù. Questo movimento della posizione delle immagini non può essere controllato usando la funzione “Pos./Dimen. immagine”. INPUTSURROUND VOL
PICTUREPOS. /SIZE Regolazione dello schermo
PICTUREPOS. /SIZE Premere per richiamare la schermata “Pos./Dimen. immagine”. Premere per regolare Pos./Dimen.
Premere per uscire dalla modalità Regolazione. Premere per selezionare “Pos. orizzontale/Dimen. orizzontale/Pos. verticale/Dimen. verticale/Fase sincronizzazion”.
Pos./Dimen. ImmagineNormalizzareDimen. orizzontale Pos. orizzontaleDimen. verticalePos. verticaleFase sincronizzazion Pos./Dimen. Immagine Normalizzare Dimen. orizzontale Pos. orizzontale Dimen. verticale Pos. verticale In modalità Segnale di ingresso “AV(S Video)” e “Componente”. In modalità Segnale di ingresso “RGB” e “PC”.21 Quando si preme il tasto
di spostamento a sinistra. Quando si preme il tasto
di spostamento a sinistra. Quando si preme il tasto
di spostamento a sinistra. Quando si preme il tasto
di spostamento a sinistra. Regolazione “Pos./Dimen. immagine” (Posizione e Grandezza delle immagini) Pos. orizzontale Dimen. orizzontale Pos. verticale Dimen. verticale Fase sincronizzazione (Modalità Ingresso RGB/PC) Quando si preme il tasto
di spostamento a destra. Quando si preme il tasto
di spostamento a destra. Quando si preme il tasto
di spostamento a destra. Quando si preme il tasto
di spostamento a destra. Lo sfarfallio e la distorsione possono essere eliminati utilizzando il tasto di spostamento a sinistra “ ” o il tasto di spostamento a destra
per eseguire la regolazione. Consiglio utile (
Normalizzare Normalizzazione) In modalità di regolazione “Pos./Dimen. immagine”, se si preme il tasto N del telecomando o, in modalità “Normalizzare”, si preme (tasto ACTION), tutti i valori di regolazione vengono annullati e vengono ripristinati i valori predefiniti in fabbrica. N22 Silenziamento Consiglio utile ( / Normalizzare Normalizzazione) SOUND Regolazione del suono
Premere per richiamare la schermata Menu“Audio”.Selezionare per regolare le singole voci.Premere per selezionare il menu per regolare.Ascoltare il suono e selezionare per ottenere illivello desiderato. Questa modalità si rivela particolarmente utile quando bisogna rispondere a una telefonata o in caso di arrivo di ospiti inattesi.Premere questo tasto per silenziare il suono.Premerlo di nuovo per riattivare il suono. La riattivazione del suono avviene anche dopo che l’unità è stata spenta o il volume è stato cambiato. INPUTSURROUND VOL NRPICTURESOUNDSET UPPICTURE POS S
SOUND In modalità di regolazione “Audio”, se si preme il tasto N del telecomando o, in modalità “Normalizzare”, si preme (tasto ACTION), tutti i valori di regolazione vengono annullati e vengono ripristinati i valori predefiniti in fabbrica. AudioNormalizzareAcutiBassiNormale SurroundBilanciamentoPremere il tasto R. Nota: Premere il tasto SURROUND per attivare e disattivare l’effetto surround, direttamente. (vedere a pagina seguente) Le impostazioni dei toni bassi, dei toni alti, e surround vengono memorizzate separatamente per ciascuna modalitàAudio. (Normale, Automatico)Emette il suonooriginale.Controlla il livello delvolumeautomaticamente.AutomaticoNormale Per completare la procedura di regolazione.BassiServe a regolare i suoni bassi.AcutiServe a regolare i suoni alti.BilanciamentoServe a regolare il volume adestra e a sinistra.Surround (vedere a paginaseguente)Selezioni On o Off.23 Comandi per l’effetto di suono Surround Tasto SURROUND I vantaggi di un impianto sonoro con sistema surround sono enormi. La sensazione è quella di essere completamente avvolti dal suono; proprio come se si fosse ad un concerto o al cinema. L’impostazione surround viene attivata o disattivata ogni volta che si preme il tasto SURROUND. On Off INPUTSURROUND VOL
Surround Nota: Le impostazioni surround vengono memorizzate separatamente per ciascuna modalità Audio. (Normale, Automatico)24 Regolazioni delle immagini In modalità di regolazione “Immagine”, se si preme il tasto N del telecomando o, in modalità “Normalizzare”, si preme (tasto ACTION), tutti i valori di regolazione vengono annullati e vengono ripristinati i valori predefiniti in fabbrica. Consiglio utile ( / Normalizzare Normalizzazione)
ImmagineNormalizzareContrastoNormaleNormale ColoreTintaNitidezzaTemp. coloreImpostazion avanzataMode Immagine ImmagineNormalizzareContrastoNormaleNormale ColoreTintaNitidezzaTemp. coloreImpostazion avanzataMode ImmaginePICTURE Premere il tasto di spostamento a sinistra, o il tasto di spostamento a destra, per selezionare “On”. Premere il tasto di spostamento verso il basso per attivare la modalità “Impostazion avanzata”. “Impostazion avanzata” On Permette la regolazione fine a livello professionale (vedere a pagina seguente). Impostazioni avanzate disattivate (off) Visualizza le immagini con l'impostazione selezionata nel menu Picture.
Premere per richiamare la schermata Menu "Immagine". Selezionare per regolare le singole voci. Premere per selezionare il menu per regolare. Con riferimento all'immagine dietro il menu, selezionare per ottenere il livello desiderato. Premere il tasto di spostamento a sinistra, o il tasto di spostamento a destra, per selezionare la modalità. Normale Per una visione in ambienti con illuminazione normale (illuminazione serale). Questo menu consente la selezione dei livelli normali di Luminosità e Contrasto. Dinamico Per una visione in ambienti molto illuminati. Questo menu consente la selezione dei livelli superiori al normale di Luminosità e Contrasto. Cinema Ideale per guardare un film. Premere il tasto di spostamento a sinistra, o il tasto di spostamento a destra, per selezionare la modalità. Nota: Se si desidera modificare i parametri di fotografia e colore nel menu "Immagine" selezionato, regolare utilizzando il comando "Immagine" nel menu (vedere a pagina seguente). NormalAdvanced SettingsNormaliseBlack extensionW/B High RW/B High B
Regolazioni delle immagini In modalità di regolazione “Impostazion avanzata”, se si preme il tasto N del telecomando o, in modalità “Normalizzare”, si preme (tasto ACTION), tutti i valori di regolazione vengono annullati e vengono ripristinati i valori predefiniti in fabbrica. Consiglio utile ( / Normalizzare Normalizzazione)
Voce Contrasto Luminosità Colore Tinta (solo in NTSC) Nitidezza Effetto Regolazioni Meno PiùPiù scuro Più chiaroRossastro Verdastro Seleziona luminosità e densità appropriati all'ambiente. Regola per migliorare la visione d'immagini scure quali di paesaggi notturni o di capelli neri. Regola leggermente su un colore più chiaro. Regola per un bel colore della pelle. Per un immagine nitida. Meno PiùMeno Più Voce Gradazioni del nero W/B High R W/B High B W/B Low R W/B Low B Gamma Effetto Dettagli Regola gradualmente le ombre nere dell'immagine. Regola il bilanciamento del bianco per le aree rosso chiaro. Regola il bilanciamento del bianco per le aree blu chiaro. Regola il bilanciamento del bianco per le aree rosso scuro. Regola il bilanciamento del bianco per le aree blu scuro.
Meno PiùMeno PiùMeno PiùMeno PiùMeno PiùMeno Più Note: (1) Eseguire le regolazioni “W/B” come segue.
Regolare il bilanciamento del bianco delle parti chiare utilizzando le impostazioni “W/B High R” e “W/B High B”.
Regolare il bilanciamento del bianco delle parti scure utilizzando le impostazioni “W/B Low R” e “W/B Low B”. C Ripetere i passi A e B . DiI passi A e B interagiscono uno modificando le regolazioni appena fatte nell'altro e pertanto occorre ripetere ogni passo per eseguire la regolazione. (2) I valori delle regolazioni vengono memorizzati indipendentemente le singole modalità Terminale di ingresso (AV (S Video), Component, RGB e PC). (3) I valori dell'intervallo di regolazione vanno utilizzati come riferimento. Nota: Si nota una piccola variazione quando il valore “Immagine” viene aumentato con un'immagine chiara o diminuito con un'immagine scura. Note: (1) Le impostazioni “Colore”, “Tinta” non possono essere regolate nel caso delle modalità Segnale di ingresso “RGB” e “PC”. (2) possibile cambiare il livello delle singole funzioni (Contrasto, Luminosità, Colore, Tinta, Nitidezza) per ognuno dei menu “Immagine”. (3) I dettagli delle impostazioni relativamente a “Normale”, “Dinamico" e “Cinema" vengono memorizzate distintamente per le singole modalità Terminale di ingresso (AV(S Video), Componente, RGB e PC). (4) L’impostazione “Tinta” può essere regolata per i segnali NTSC solo durante il segnale d’ingresso “AV (S Video)
Impostazione avanzata26 Impostazione del TIMER Per regolare l'ora attuale, seguire la procedura indicata qui sotto. Premere per impostare le ore e i minuti. Pulsante : Avanti Pulsante : Indietro Impostazione ora attuale
Premere per selezionare ora attuale. Premere per visualizzare la schermata di impostazione ora attuale. Premere per selezionare la regolazione delle ore o la regolazione dei minuti. Premere per completare l'impostazione ora attuale. Impostare ora attuale Ora attuale Regolare le ore 99 : 99
Impostare ora attualeOra attualeRegolare le ore0 : 52 00Regolare i minuti 52 Il timer può accendere o spegnere lo schermo al plasma. Prima di impostare il timer, controllare l'esattezza dell'ora attuale e regolarla se necessario. Quindi, attivare o disattivare il timer. Visualizzare la schermata di impostazione del timer. SET UP Premere per visualizzare la schermata del menu Setup. Premere per selezionare l'impostazione del TIMER. Premere per visualizzare la schermata di impostazione del TIMER.
Impostazione del TIMER Nota: La funzione Timer non è operativa se “Ora attuale” non viene regolato sull’ora currente. Impostazione timer
Impostare TIMEROra attualeAccensione 0:52 Off Ora di accensioneSpegnimentoOra di spegnimento 0:00 0:00 Off Premere per visualizzare la schermata di impostazione dell'accensione e dello spegnimento. Premere per selezionare l'ora di accensione o di spegnimento. Premere per selezionare la regolazione delle ore/dei minuti. Premere per regolare l'ora. Impostazione POWER ON Ora di accensione Regolare le ore 0 : 52
Impostazione POWER OFFOra di spegnimentoRegolare le ore0 : 00 00Regolare i minuti 00 Premere per selezionare la funzione di accensione o di spegnimento. Premere per selezionare On. Premere due volte per uscire da Impostazione.
Impostare TIMEROra attualeAccensioneTempo AccesoSpegnimentoTempo Spento Premere per completare l'impostazione dell'accensione/dello spegnimento.28 Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue) Impostare TIMERApprontamentoSegnaleSalvaschermoSelezione ingresso componente/RGB RGB Lingua OSDItalianoSalvaschermoFunzioneModalitScorrim bara biancaIntervalloDurata visualizzazione 0:00 0:00 Regolazione SP Alta Tempo operativoSalvaschermoFunzioneModalitScorrim bara biancaDurata visualizzazione 0:00 0:00 Regolazione SPMedioTempo operativoAssegnazione del tempoSalvaschermoFunzioneModalitScorrim bara biancaDurata visualizzazione 0:00 0:00 Regolazione SPMedioTempo operativoAssegnazione del tempoSalvaschermoFunzioneModalitScorrim bara biancaDurata visualizzazione 0:00 0:00 Regolazione SP Alto Tempo operativoIntervalloSalvaschermofunzioneModalitScorrim barra bianca Off Ora di avvio 0:00 0:00 Regolazione SP Alta Ora di fine Non visualizzare un fermo immagine, specialmente in modalità 4:3, per un certo periodo di tempo. Se è necessario che il display rimanga attivo, si deve utilizzare la funzione Salvaschermo.
Premere per visualizzare la schermata del menu Approntamento. SET UP Premere per selezionare Salvaschermo. Premere per selezionare la schermata Salvaschermo. Premere per passare alle funzioni. Premere per selezionare la funzione desiderata. Premere per selezionare Modalitá. Premere per selezionare le voci di ogni modalità. Selezione della modalità operativa Selezione Inversione/Scorrimento Scorrim barra bianca : La barra bianca scorre da sinistra a destra. Inversione immagine : Sullo schermo viene visualizzata l'immagine in negativo. Assegnazione del tempo: Si attiva quando vengono impostate le opzioni ora di avvio e ora di fine e il momento impostato arriva. Dopo aver selezionato Designazione del tempo o Intervallo, diventa disponibile per la selezione l'impostazione temporale relativa ed è possibile impostare il Tempo di funzionamento.(Non è possibile impostare il tempo quando “Mode” è “On” (attivato) o “Off” (disattivato).) Intervallo: Si attiva quando vengono impostate le opzioni Durata visualizzazione e Tempo operativo e il momento impostato arriva. Off Scorrim barra bianca Inversione immagine On: Si attiva quando viene premuto il pulsante (ACTION). Se la modalità di funzionamento è On, la schermata del menu scompare e viene attivato lo Salvaschermo. Per interrompere lo Salvaschermo con la modalità di funzionamento attiva, premere il pulsante
Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue) Regolazione del pannello laterale Off Basso Medio Alto
SalvaschermoFunzioneModalitScorrim bara biancaDurata visualizzazione 0:00 0:00 Regolazione SPMedioTempo operativoAssegnazione del tempo immagini residue pannello laterale Schermo di rapporto 4:3 Ora di avvioOra di avvio0 : 00 00 00Regolare le oreRegolare i minutiOra di fineOra di fineRegolare le ore0 : 00 00Regolare i minuti 00Durata visualizzazioneDurata visualizzazione 0:00 00 00Regolare i minutiRegolare le ore Operating Time Operating Time 0 : 00
Regolare le ore Regolare i minuti Salvaschermo Funzione Modalit Scorrim bara bianca Durata visualizzazione 0:00 0:00 Regolazione SP Medio Tempo operativo Assegnazione del tempo Salvaschermo Funzione Modalit Scorrim bara bianca Durata visualizzazione 0:00 0:00 Regolazione SP Alto Tempo operativo Intervallo Nota:
- Lasciare l’impostazione del pannello laterale in modalità Alta per un periodo di tempo prolungato può essere causa di immagini residue.
- I pannelli laterali potrebbero lampeggiare (bianco e nero alternativamente) a seconda dell’immagine visualizzata sullo schermo. In casi del genere, usare la modalità Cinema. Impostazione del tempo per Salvaschermo
Premere per selezionare Ora di avvio/ Ora di fine (quando si seleziona la Assegnazione del tempo). Premere per selezionare Tempo periodico/Tempo operativo (quando si seleziona Intervallo). Premere per selezionare le schermate di regolazione dell'ora. Premere per selezionare Hour Adjustment (Regolazione dell'ora)/Minutes Adjustment (Regolazione dei minuti). Premere per impostare ore e minuti. Pulsante : Avanti Pulsante : Indietro Premere per memorizzare l'impostazione.
Nota: La funzione Timer non è operativa se “Ora attuale” non viene regolato sull’ora corrente.
Premere per selezionare la regolazione SP. Premere per selezionare Off, Bassa, Media, Alta. Premere per uscire dalla schermata Salvaschermo.
Non visualizzare un'immagine in modalità 4:3 per un lungo periodo, poiché ciò può causare il permanere di immagini residue sui pannelli laterali in entrambi i lati del campo di visualizzazione. Per prevenire l'apparizione di tali immagini residue, illuminare i pannelli laterali. Per visualizzare la schermata Screensaver. (Fare riferimento alla pagina precedente, guida operativa punti 1 e 2.)30 Impostare TIMER Approntamento Segnale Salvaschermo Selezione ingresso componente/RGB RGB Lingua OSD Italiano Filtro Y/C 3D
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso Filtro 3D Y/C – Per immagini video NTSC In modalità Segnale di ingresso AV(S Video), selezionare “Segnale” nel menu “Approntamento”. (Appare la schermata Menu “Segnale [AV]”.) Premere per selezionare “Filtro Y/C 3D (NTSC)”. Premere per impostare On/Off.
Premere per uscire dalla modalità Regolazione. Nota: In condizione On, l'attivazione di questa impostazione ha effetto solo sui segnali d'ingresso NTSC. Premere il tasto (ACTION). Selezione ingresso componente/RGB Selezionare i segnali di ingresso da collegare mediante installazione della scheda dei terminali RCA. (Far riferimento al manuale di assistenza tecnica per la scheda dei terminali, opzionale.) Selezionare concordemente ai segnali dall’apparecchiatura sorgente collegata ai terminali di ingresso Componente/RGB. Segnali Y, PB, PR “Componente” Segnali R, G, B, HD, VD “RGB” INPUTSURROUND VOL
Premere per richiamare la schermata Menu “Approntamento”. Premere per selezionare “Selezione ingresso componente/RGB”. Premere per selezionare la modalità desiderata. Componente RGB
Premere per uscire dalla modalità Regolazione. Impostare TIMER Approntamento Segnale Salvaschermo Selezione ingresso componente/RGB RGB Lingua OSD Italiano31 Segnale Componente 3:2 Pulldown
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso 3:2 Pulldown Selezionare “Signale” dal menu “Approntamento” stando in modalità di segnale di ingresso a componenti o AV(S Video). (Appare la schermata Menu “Segnale [AV]”.) Premere per selezionare 3:2 Pulldown. Premere per impostare On/Off. Attivando questa funzione, la riproduzione dello schermo fornisce una più naturale interpretazione delle sorgenti, quali ad esempio i film, registrate a 24 fotogrammi per secondo. Se l'immagine risulta instabile, disattivare la funzione. Nota: Quando la funzione è attivata (on),questa impostazione ha effetto solo sul seguente ingresso di segnale.
Ingresso di segnale NTSC stando in modalità di segnale di ingresso “AV(S Video)”.
- Ingresso di segnale 525i(480i) stando in modalità di segnale di ingresso a componenti. Impostare TIMERApprontamentoSegnaleSalvaschermoSelezione ingresso componente/RGB RGB Lingua OSDItaliano Premere il tasto (ACTION). Sistema colore / Aspect Auto Auto PAL SECAM M.NTSC NTSC In modalità Segnale di ingresso AV(S Video), selezionare “Segnale” nel menu “Approntamento”. (Appare la schermata Menu “Segnale [AV]”.) Premere per selezionare “Standard colore” o “Aspect Auto”. Premere per selezionare le singole funzioni. Se l’immagine visualizzata diventasse instabile: Con il sistema impostato su Auto, in condizioni di segnali in ingresso disturbati o di livello basso è possibile, raramente, che l’immagine diventi instabile. Se questo dovesse accadere, impostare il sistema in modo adeguato al formato del segnale d’ingresso. Modalità Sistema colore Aspect Auto (4:3) Funzione Impostare il sistema di colore concordemente al segnale di ingresso. Se si seleziona “Auto”, il sistema di colore viene determinato automaticamente. Impostare su 4:3 per guardare le immagini 4:3 in formato invariato quando si seleziona Aspect Auto. Se si desidera guardare le immagini 4:3 in formato “N-Zoom”, impostare su “N-Zoom”. Impostare TIMERApprontamentoSegnaleSalvaschermoSelezione ingresso componente/RGB RGB Lingua OSDItaliano Premere il tasto (ACTION). Premere per uscire dalla modalità Regolazione. R32 Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso Freq. O. (kHz) / Freq. V. (Hz) SYNC Segnale RGB
In modalità Segnale di ingresso RGB o PC, selezionare “Segnale” nel menu“Approntamento”.Premere per regolare. Come impostare il segnale di sincronizzazione RGB: Controllare che l’ingresso sia impostato su ingresso RGB (questa impostazione èvalida solo per ingresso RGB).H&V: I segnali si sincronizzazione H (orizzontale) e V (verticale)vengono immessi attraverso il connettore HD/VD (RCA).on G: Utilizza un segnale sincronizzato sul segnale Video G cheviene immesso attraverso il connettore G (RCA).on VIDEO: Compatibile con lo spinotto a fodero (usato in Europa).Il segnale video con sonoro immesso attraverso il terminale diingresso VIDEO viene usato per dividere i segnali disincronizzazione. Come impostare il segnale di sincronizzazione PC: Accertare che l’ingresso è impostato su ingresso PC (questa impostazione èvalida solo per ingresso PC).H&V: I segnali si sincronizzazione H (orizzontale) e V (verticale) vengono immessiattraverso il connettore HD/VD (RCA).on G:Utilizza un segnale sincronizzato sul segnale Video G che viene immessoattraverso il connettore G (RCA). Visualizza le frequenze O (orizzontale)/V (verticale). Questa visualizzazione è valida solo per ingresso RGB e ingresso PC.Valori limite:Orizzontale: 15,6 - 110 kHzVerticale: 48 - 120 HzImpostare TIMERApprontamentoSegnaleSalvaschermoSelezione ingresso componente/RGB RGB Lingua OSDItalianoPremere il tasto (ACTION).Premere per uscire dalla modalità Regolazione. Sync H & V Sync on G33 Verifica Lo schermo al plasma è stato realizzato utilizzando una tecnologia di precisione ad alto livello, tuttavia alcune parti dello schermo possono risultare talvolta prive di elementi di immagine o avere delle aree particolarmente luminose. Questo non costituisce un sintomo di malfunzionamento. Non lasciare un fermo immagine visualizzato per molto tempo in quanto potrebbe determinare la presenza permanente di un residuo d'immagine sullo Schermo al plasma. Come esempi di fermi immagine elenchiamo i logo di aziende, i giochi elettronici, le immagini da computer, le videate teletext e le immagini visualizzate in rapporto 4:3. Nota: Il residuo d'immagine che permane sullo schermo al plasma, dovuto a immagine lasciata a lungo fissa sullo schermo, non è un difetto di funzionamento e pertanto non può essere considerato sotto garanzia. Questo prodotto non è stato progettato per visualizzare immagini fisse, per periodi di tempo prolungati. Nell’unità display è installata una ventola di raffreddamento che serve a dissipare il calore normalmente prodotto durante l’uso. Il ronzio che si sente è dovuto alla rotazione della ventola e non è un sintomo di malfunzionamento. Sintomi Alcune parti delle schermo non vengono illuminate. Comparsa di aloni di immagini Si può avvertire del ronzio proveniente dall’unità display.unit. Risoluzione dei problemi Pannello dello schermo al plasma Prima di rivolgersi all'assistenza tecnica, individuare i sintomi e verificarli secondo la tabella riportata di seguito. Immagine Immagine Interferenza mmagine normale Assenza di immagini Assenza di immagini Assenza di colore Sintomi L’immagine della tastiera del gioco, o simili, risulta distorta. Nel corso delle funzioni di riproduzione, riavvolgimento, avanzamento veloce, o altre simili operazioni del videoregistratore o di altri simili apparecchi, l’immagine risulta distorta. Verifica Motori elettrici Auto / moto Luci fluorescenti Livello del volume (Verificare se la funzione Suono muto è stata attivata da telecomando.) Presa di corrente non inserita Apparecchio spento Controlli di Contrasto e Luminosità e Volume impostati al minimo(Verificare premendo il tasto di accensione/ spegnimento o di attesa del telecomando.) Quando viene immesso un segnale con frequenza, formato o sistema a colori non compatibili con lo schermo, viene visualizzata solo l'indicazione del terminale d'ingresso. Controlli del colore impostati al minimo. (vedere a pag. 24, 25) Standard colore (vedere a pag. 31) Suono Suono disturbato Assenza di suono Assenza di suono Suono normale Suono normale Verifica Certe tastiere per giochi, o simili dispositivi, inviano segnali video di tipo diverso da quelli usati comunemente. In caso di impiego di tali tipi di apparecchiature può verificarsi una distorsione dovuta a mancanza di sincronizzazione. Non si tratta di una disfunzione. Selezionando la posizione AUTO della voce “Sistema colore” per l’approntamento dei segnali di ingresso, in relazione alla qualità del segnale registrato l’immagine può risultare non a colori, o distorta, a causa della mancanza di sincronizzazione. Non si tratta di una disfunzione. In tale eventualità selezionare il sistema colore appropriato per il segnale in ingresso che viene utilizzato.34 Collegamenti Collegamento alla scheda opzionale di terminali (RTM-RCA1) Installando la scheda opzionale di terminali RCA, lo schermo al plasma è in grado di gestire segnali in ingresso di alta qualità come AV(S Video), DVD ed RGB. Di seguito viene illustrato il metodo di connessione per collegare la scheda opzionale di terminali RCA. Nota: Dopo aver installato la scheda opzionale di terminali, sullo schermo al plasma la schermata del menu Setup cambia. (I cavi dei segnali in ingresso devono essere collegati ai terminali relativi.)
- I segnali in ingresso che possono essere selezionati tramite il pulsante INPUT cambiano.
- La modalità richiesta, "Componente" o "RGB" e l'opzione "Selezione ingresso componente/RGB" diventano disponibili per la selezione.
- Nella schermata del menu Approntamento, il contenuto dell'impostazione della voce Signal cambia. Asterisco
Il segnale di ingresso può venire visualizzato. Segnali di ingresso AV/Componenti/RGB/PC Ingresso PC RGB Ingresso AV Ingresso Componenti/RGB/PC Nome del segnale frequenza frequenza orizzontale (kHz) verticale (kHz) 1 NTSC 15,734 59,95 2 PAL 15,625 50 3 PAL60 15,734 59,95 4 SECAM 15,625 50 5 NTSC modificato 15,734 59,95 Nome del segnale frequenza frequenza Componenti RGB PC orizzontale (kHz) verticale (kHz) 1 525 (480) /60i 15,734 59,94
S VIDEOVIDEO AUDIO AUDIO Terminali COMPONENT/RGB e AUDIO In (vedere a pag. 35, 36, 37) Terminali AV (ingresso audiovisivo) (vedere a pag. 35, 36)35 Collegamenti Note: (1) Modificare l'impostazione “Selezione ingresso componente / RGB” nel menu “Approntamento” in “Componente”. (vedere a pag. 30) (2) Eventuali attrezzature o cavi diversi da quelli illustrati in figura non vengono forniti in dotazione. (3) Selezionare uno dei cavi di collegamento fra quelli ad uso Video, S Video o Video a componenti, adatto al tipo di apparecchio collegato al sistema. (4) In generale la qualità delle immagini ottenute varia a seconda dei metodi di collegamento, in ordine discendente da Video a componenti, a S Video, a Video. Cavo del video a componentiel COMPONENT VIDEO Amplificatore AV Cavo unipolare per video VIDEO S VIDEO Cavo S Video PR/CR/R B/CB/B Y/G
Luminanz Masse Luminanz Eingang Chrominanz Masse Chrominanz Eingang 4polige S VIDEO-Buchse per montaggio alla parete Altoparlanti (per posizionamento indipendente) Altoparlanti (per posizionamento indipendente) Altoparlante posteriore Altoparlante anteriore degli effetti Altoparlante posteriore Altoparlante anteriore degli effetti Subwoofer Collegamenti principali Es. Collegamento di un amplificatore AV36 Collegamenti Note: (1) Modificare l'impostazione “Selezione ingresso componente / RGB” nel menu “Approntamento” in “Componente”. (vedere a pag. 30) (2) Eventuali attrezzature o cavi diversi da quelli illustrati in figura non vengono forniti in dotazione. (3) Selezionare uno dei cavi di collegamento fra quelli ad uso Video, S Video o Video a componenti, adatto al tipo di apparecchio collegato al sistema. (4) In generale la qualità delle immagini ottenute varia a seconda dei metodi di collegamento, in ordine discendente da Video a componenti, a S Video, a Video. (5) Se si utilizzano i segnali Video R/G/B provenienti dal terminale TV OUT (SCART) di un lettore DVD, o di altri simili apparecchi, usare un cavo a 4 poli per collegare i segnali al terminale del monitor appropriato allo scopo. Collegamento dei terminali degli altoparlanti Se non si fa uso di un amplificatore AV, collegare gli altoparlanti direttamente ai terminali per gli altoparlanti del monitor al plasma. Per dettagli sull’installazione degli altoparlanti vedere il relativo Manuale di installazione. Come altoparlanti si devono utilizzare solamente quelli opzionali. PR/CR/R B/CB/B Y/GCOMPONENT / RGB INAV IN
B PR(Lettore DVD) (Lettore DVD) (Lettore DVD) Cavo del video a componenti Cavo unipolare per video Cavo scart a 21 pol Cavo audio Cavo audio Collegamenti per segnale VIDEO con cavo scart a 21 poli Collegamenti per segnali VIDEO o S VIDEO Collegamenti per segnale a componenti (Y, PB, PR) Cavo S Video TV OUT
Togliere i tubi dalle estremit dei cavi degli altoparlanti. Terminale SPEAKER (altoparlante) (R, destra) Terminale SPEAKER (altoparlante) (L, destra) Altoparlanti (Accessori opzionali)37 Collegamenti Note: (1) Modificare l'impostazione “Selezione ingresso componente/RGB” nel menu “Approntamento” in “RGB”. (vedere a pag. 30) (2) Eventuali attrezzature o cavi diversi da quelli illustrati in figura non vengono forniti in dotazione. (3) Selezionare uno dei cavi di collegamento fra quelli ad uso Video, S Video o Video a componenti, adatto al tipo di apparecchio collegato al sistema. (4) In generale la qualità delle immagini ottenute varia a seconda dei metodi di collegamento, in ordine discendente da Video a componenti, a S Video, a Video. Collegamento dei segnali (R, G, B, HD, VD) Collegamento dei terminali di ingresso componente / RGB
AUDIOIngresso audio alle prese L/R
AUDIO2 cavi audio RCA5 cavi RGB BNCIngresso RGB alle prese R, G, B, HD, VDPresa adattatore BNC-RCAEsempio di sorgente segnali di ingressoVideoregistratorecompatibile HDTVComputerTelecamera RGB
(formato piccolo) × 1, (formato grande) × 2 Alimentazione Consumo elettrico Utilizzo normale Consumo in modalità Attesa Apparecchio spento a Pannello schermo al plasma-16:9 Rapporto di contrasto Dimensioni dello schermo Condizioni di esercizio Temperatura Umidità Segnali compatibili Sistema a colori Formato di scansione Segnali PC Terminali di collegamento
SERIAL Altoparlanti (6 Ω) Segnali compatibili Telecomando Pile Fascetta di fissaggio Nucleo di ferrite39 Accessori opzionali Altoparlanti Piedistallo Dispositivo per montaggio alla parete Scheda dei terminali RCA per schermo al plasma Dimensioni
× P) Massa (Peso) Specifiche tecniche Note: (1) Le specifiche tecniche sono soggette a variazione anche senza preavviso. Il peso e le dimensioni indicate sono approssimativi. (2) Quest'apparecchio è conforme con gli standard EMC elencati sotto. EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-6-2. PDM-1 SP-PDM1 PDS-150 PWK-150 PTM-RCA1
1.210 mm × 724 mm × 98 mm
Circa 42,5 kg peso netto (solo unità principale)
ManualeFacile