HTP070 - Récepteur audio-vidéo PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTP070 PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio/vidéo |
| Connectivité | Entrées HDMI, USB, RCA, optique |
| Formats audio pris en charge | Dolby Digital, DTS, PCM |
| Puissance de sortie | 100 W par canal |
| Nombre de canaux | 5.1 canaux |
| Fonctionnalités supplémentaires | Bluetooth, radio FM, égaliseur audio |
| Utilisation | Idéal pour les systèmes home cinéma, jeux vidéo et musique |
| Maintenance | Nettoyage régulier des ports et mise à jour du firmware |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les autres appareils avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - HTP070 PIONEER
Questions des utilisateurs sur HTP070 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTP070 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTP070 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI HTP070 PIONEER
Pioner des descriptions plus etalais du recopteur, referez-vous au * Mede d'emploi * sur le CD-ROM fourni. Le mode d'emploi peut aussi etre telecharge du site Pioneer (http://www.
Environnement d'utilisation—Ce CD-ROM peut etre utilise avec MicrosoftWindows/95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 et Apple Mac OS X 10.4. Aobbe Reader (version 4.0 ou supérieur) est requis pour dire ce CD-ROM. Precautions d'utilisation — Ce CD-ROM est conq pour etre utilise avec un ordinateur personnel. Il ne peut pas etre utilise avec un lecteur de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer a dire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut enconnager les enconnues ou causer une alteration auditive a cause du volume sonore eleve quoi posserait etre produit. Licence - Veuliez accepter les "Conditions d'utilisation"indiquees ci-dessus avant d'utiliser ce CD-ROM. Ne l'utilisation pas si vous ne sounatez pas accepter les conditions d'utilisation. Conditions d'utilisation - Les droits d'auteur des données de ce CD-ROM appellament à PIONEER CORPORATION. Un transfert, une copie, une diffusion, une transmission publique, une traduction, une vente, un preaf ou toute autre action non autorise qui sort des limites de l'utilisation personnelle" ou d'unc "citation", comme definir par les lois sur les droits d'auteur, poult er trou mise a des actions penales. L'autorisation d'utiliser co CD-ROM es donnée sous licence de PIONEER CORPORATION. Exclusion de responsabilité — PIONEER CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les ordinateurs personnels utilisant n'importe lequel des systèmes d'exploitation applicables. De plus, PIONEER CORPORATION ne peut etre tenu responsable pour tout dommages subs a la suite de l'utilisation de ce CD-ROM, n'est tenu a aucune compensation. Les nom des sociétés privées, des produits ou d'autres citées ci socré des marques déposées ou des marques de commercé de leur entreprise respectue.
* Lors de I'utilisation de Mac OS : Placece ce CD-ROM dans un lecleur de CD et doublecliquez sur I'icane du CD-ROM pour demarrer I'application.
IMPORTANT

Co symbolo do l'elclair, cibo cans un triang e equilateral, a pour bddattier l'attention de l'ut lisateur sur la presence, a inférieur du coiffre de l'appareil, de "tensions dangereuses" non solides d'une grandeur suffisance pour representer un risque d'électrocution pour les étres humains.
ATTENTION
DANGER D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR EVIER TOUT RISQUE D'ÉLECTROUCTION, NE PAS ENLEVER LE COUIROT (NII PANNALARRIRI). AUCUNNE PIECE RQPAREABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE A LINTER EUR CONFIER TOUT ENTERTIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE UNIQUEMENT.

Co point d'exclamation, placé dans un triangle équitalé, à pour out d'attirrer l'attention de l'utiliser sur la présence, dans les documents qui accouppagent l'appellé, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'etretien.
D3-4-2-1-A1_Fr
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages
(Marquage pour les)
équipements

(Exemples de marquage pour les batteries

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements electriques et Electroniques et batteries usages ne doivent pas etre jetés avec les déchets menagers et font l'objet d'une collecte selective.
Pour assurer l'enévement et le traitement appropriés des produits et batteries usages, merci de les returner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte selective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à economiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs eventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourrait résultat d'une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usages, veillez contacter toute municipality, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheteces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne:
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Si la fiche d'alimentation secteur de cet appeareil ne convient pas a la prise sccteur a utiliser, la fiche doit être remplacé par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appeareil doivent être effectues par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise sccteur, la fiche dcoupure peut provoquer une série de décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa désosc. L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non'utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-1a_A1_Fr
Co produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toutpe panne due a une utilisation autre qu'a des fins privées ( comme une utilisation a des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
KO41_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet apparéil n'est pas étâché. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne place pres de lui un récipient rompli d'eau, tol qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des goutes d'eau, des éclaboussures, de la plüe ou de l'humidité.
D3-4-2-1-3 A1 Fr
ATTENTION
L'interrupteur O STANDBY/ON do cet apparéil no coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de disposifit de déconnexion du secteur, il deva être débranché au niveau de la prise secteur pour que l' apparéil soit complètement hors tension. Par conséquort, voilcoz à installerer l' apparéil du tellic manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour évier tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a* A1 Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l'appareil pour la première, lisz attentivement la section suivante. La tension de l'alimentation electrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région ou l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrirée.
D3-4-2-1-4*A1Fr
AVERTISSEMENT
Pour évitier les risques d'incendie, ne place aucune lamme rue (telle ou'une bougie allumée) sur l'appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement: De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F); Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués).
N'installez pas I'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité et en plein soleil (ou à un forté lumière articifiée).
D3-4-2-1-7c_A1_Fr
Chargement des piles
Les piles de la télécommande fournies avec l'appareil permettent d'effectuer les premières opérations ; il est possible qu'elles ne duront pas très longtemps. Nous recommend des usages de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure.

ATTENTION
-
Une mauvaise utilisation des tiles peut provocier des accidents tels que fuites ou explosions. Veuliez observer les recommendations suivantes:
-
N'utilise jamais des piles nevues et usages dans le même apparil.
-
Insérez les piles en respectant les Indications du polarisité situées à l'intérieur du bottier.
-Des piles de meme forme peuvent avoir des voltages differents. Nutiliez jamais des piles de voltage different dans le meme apparueil.
-Au moment d'éliminer les pilles usagées, désignées respecter les réglementations généralementes ou les recommandations publiques relatives à la protection de l'environnement en vigueur dans chaque pays ou région.
-Nutiliseznine conservez les piles sous la lumiere directo du solclou dans un ndroit excessively chaud, comme une voiture ou a proximite d'un apparil de chauffage. Les pilres risqueraient de fuir, de surchauffer, d'explorer ou de s'enflammer. Ceci pourrait aussi réduire la durée de vie et les performances des piles.
Installation du récepteur
Lors de I'installation de I'appareil, assurez-vous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable.
N'installez pas l'acquare dans les endroits suivants:
-
sur un téléviseur couleur (les images à l'écran pouraient être déformées)
-
à proximé d'une platine à cassettes (ou d'un apparcell qui produit un champ magnétique). Le son pourrait s'en trouver affecté.
-à la lumière directe du soleil
-à l'humidité
-à des températures extrêmes
-
en presence de vibrations ou autres mouvements - à la poussière
-
à la fumée ou aux émanations grassseuses (cuisine par cx.)
AVERTISSEMENT:
Ne montez pas et nc vous assoyez pas sur I'apparil. Soyez particulierement vigilant lorsque des enfants se trouvent a proximate. L'appareil pourrait etre endommage, ou tomber et provocer des blessures.
Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas d'accidents ou de dégats, résultat d'une installation inappropriée, d'une erreur d'utilisation, d'une ALTERATION du produit ou de catastrophes naturelles.
Organigramme des réglages sur le récepteur
Cot apparéil est un récepteur AV à part entière représentant un grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés chissous ont été effectuels.

Installation des enceintes
Le recepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes sterdo (les enceintes avant sur le schema), mais il est recommendd en utiliser au moins trois ; une configuration complete de huit enceintes est copendant ideale pour la production du son surround.
Pour Obtir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformement à l'illustration ci-dessus. Systeme surround a 5.1 canaux:

- De plus, il est possible de connecter des enceintes surround arriere.
Raccordezics cncceints surround amere
Le caisson de basse (subwoofer) et les enceintes surround ne sont pas protégés contre les interférences électromagnétiques. Pour cette raison, ne les placez pas à proximé du téléviseur ou d'un monitour, car les interférences électromagnétiques pouraient provoquer une distorsion des coucurs sur l'écran ou la moniteur. Les produits sensibles aux champs magnétiques (cartes magnétiques, montres, cassettes video, etc.) ne doivent pas être places à proximé du caisson de bassé ou des enceintes surround. - Les enceintes avant et l'enceinte centrale fournies avec ce systeme sont conçues pour fonctionner à proximé d'un téléviseur ou d'un moniter couleur à tube cathodique. Cependant, si une distorsion des couleurs est constatée par suite de cette installation, coupez l'alimentation du téléviseur ou du monitcur couleur à tube cathodique pendant 15 à 30 minutes, puis remette-le sous tension. Le dispositif de demagnétisation incorpore au téléviseur ou au monitcur couleur à tube cathodique devrait corriger l'effect des enceintes sur l'imagre du télévisur. Si la distorsion des couleurs n'est pas corrugé, éloignez les enceintes par rapport à l'écran. Si des amlants ou des disposits produits un champ magnétique sont installés à proximé, une interaction avec les enceintes peut provoquer une distorsion des couleurs sur un téléviseur ou un monitcur couleur à tube cathodique.
N'attachez pas l'enceinte centrale et le caisson de graves sur un mur ou au pialond carils pouraient occasionally des blessures en cas de chute.
1 Raccordement des enceintes
2 Raccordement d'un téléviseur et de périphériques de lecture
3 Branchement du récepteur
PRECAUTION DE VENTILATION
Lors de l'installation de I'apparoil, vollez a laisser un espace suffisant autour de ses parois de maniere à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm sur le dessus, 10cm à l'arriere et 10cm de chaque côte).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prevues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour élever sa surchauffe. Pour élever les risques d'incendie, no bouchez jamais les ouvertures et no les recouvrz pas d'objets, felles que journaux, nappes ou ridaux, et n'utilissez pas l'appareil posé sur un tapis écals ou un lit. D3-42-17b A1

ATTENTION
- Installéz l'enceinte centrale en dessous du télévisueur, de sorte que le son du canal central semble provenir de l'écran du télévisueur.
Si you installez l'enceinte centrale sur le taveliseur, veilez a l'mmobiliser avec un cordon ou par un moyen approprié. Sinon, l'enceinte risquerait de tomber du fait de chocs extenciure s'appareil, comme lors d'un soisme; vous pourriez metre en danger les personnes a proximite ou I'encointe pourat etre endomagec.

Raccordement des enceintes
Vérifiez que l'enceinte droite est raccordée à la borne droite (R) et que l'enceinte gauche est raccordée à la borne gauche (L). Assurez-vous également que les bornes positive et négative (+/-) du récepteur sont reliées aux bornes positive et négative des enceintes.
Branchement des fils nus
1 Poussez sur les languettes pour les ouvrir et inserez le fil dénué.
2 Relâchez les languettes.


ATTENTION
- Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension DANGEREUSE. Pour évierter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des cables de haut parleur, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des parties non isolées.
Assurez-vous que tous les brins de fil d'ennués du cable d'encinte sont torsadés ensemble et insérés complètement dans la borne de l'enceinte. Si une partie du fil d'encinte exope se contre en contact avec le panneau arrêté, l'alfimentation peut être coupée par mesure de sécurité. - Ne raccordez pas le caisson de graves foumi à un amplificateur autre que celui qui est fourni avec ce système. Le branchement à un autre ampificateur pourrait entrainer un dysfonctionnement, voir un incendie, voire un incendie.


Raccordement d'un téléviseur et de péripériques de lecture
Si vous avez un composant equiped'une prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (Lecteur Blu-ray Disc, etc.), vous pouvez le raccorder a ce recepteur a l'aide d'un cable HDMI disponible dans le commerce.
La connexion c'/ou le réglage suivant est nécessaire pour écouter le son du télévisur par l'intermédiaire du récepteur.
-Si le teteviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, connectez le recepteur et le teteviseur à l'aide de cables audio (como indiqué).
- Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le récepteur via la prise HDMI et il n'est alors pas nécessaire de connecter un cable audio. Dans ce cas, reglez l'option ARC sur ON dans le menu de configuration.
- Dans le cas où la fonction ARC ne peut pas ettre utilisée, meme avec les connexions ci-dessus. Raccordez cet apparcell au télévisur a l'aide d'un cable audio.

À propos du raccordement des sorties video
Ce réécéteur ne compte pas de convertisseur video. Si vous utilisez des cables HDMI pour raccorder un équipment en entree, le même type de cable doit être utilisé pour le raccordement ou télévisuer.
Les signaux de l'entrée video analogue (composite) de cet appeareil ne seront pas envoyes vers la sortie HDMI OUT.
Raccordement des antennes
Raccordez l'antenne filaire FM et I'antenne cadre AM comme indique ci-dessous.


Branchement du récepteur
No raccorde z le receetur au secteur qu'apres y avoir connect tous les composants, y comoris les haut-parleurs.
1 Enfichez le cordon d'alimentation fourn dans la prise AC IN à l'arriere du récepteur.
2 Enfichez l'autre extrémité dans une prise électrique.

ATTENTION
Tenez le cordon d'alimentation par sa prise lorsque vous le manipulez. Ne débranche pas l'appareil en tirant sur le cordon et ne touche jamais le cordon d'alimentation avec les mains mouillées; vous pourriez provoquer un court-circuit ou prendre un choc électriche. Ne place pas l'appareil, un meuble ou tout autre object sur le cordon d'alimentation, et évitez de le pincer de toute autre manière. No faits jamais de neu dans le cordon et ne le liez jamais avec d'autres cables. Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de façon à co ou'on ne puissance pas marcher dessus. Un cordon d'alimentation endommage peut provoquer un incendie ou un choc électriche. Verifiez l'état du cordon de temps à autre. Si le cordon est endommage, demandez en remplacement auprès du service après-vente agree Pioneer le plus proche.
N'tutilise aucun autre cordon d'alimentation que celui fourn avec cet apparéil.
Nutilisez pas le cordon d'alimentation fourni a d'autres fins que colles decrites ci-apres.
Lorsque le recepteur n'est pas utilise durant une longue periode (par ex. pendant les vacances), il est recommandé de le débrancher, en retardant le connecteur d'alimentation de la prise murale.
Voici les instructions de base pour lire une source (elle qu'un Blu-ray Disc) avec votre système home cinema.
- Los touches suivantes no sont pas utilisés avec ce récepteur:
- ADAPTER, PORTABLE

Annulation de la fonction d'arrêt automatique Auto Power Down
Lorsque ce reçopteur n'est pas utilisé pendant une période de plusieurs heures, il se met automatiquement hors tension. La minuté d'arrêt automatique est réglée en usine sur une durée six heures. Cette durée peut être modifiée et la fonction d'arrêt automatique peut aussi être désactivée. Le menu Auto Power Down
1 Allumez les composants de votre système et leur récepteur.
Commencez par selectionner I'equipement de lecture (par exemple un lecteur de disque (Blu-ray), puis le teteviseur, puis le recepteur (apuyez sur 口 RECEIVER).
2 Commutez l'entrée TV sur l'entrée qui est connectee a ce recepteur.
Par exemple, si vous connectez ce récepteur aux prise VIDEO de votre télévisuer, voirlez à ce que l'entrée sélectionnée soit VIDEO.
3 Utilisez les touches de fonctions d'entree pour selectionner la fonction d'entree souhaitee.
Lentree du recepteur commute et you pourrez alors utiliser d'autres composants via la telecommande.
La source d'entree peut aussietre selectionnee a laide des touches INPUT SELECT de la telecommande, ou du bouton rotatif INPUT SELECTOR. Dans ce cas, la telecommande ne permutera pas les modes de fonctionnement.
- Appuyez sur SIGNAL SEL pour sélectionner le signal d'entrée correspondant au composant source (HDMI, numéroque ou analogue).
4 Appuyez sur AUTO/DIRECT pour selectionner "AUTO SURROUND", puis lancez la lecture de la source.
Si vous lisez un disque Blu-ray/DVD enregistré en Dolby Digital ou DTS surround, l'utilisation d'une connexion audiconumérique doit vous permettre de profiter au son surround. Si vous lisez à partir d'une source stéreo ou si la connexion audio est une connexion analogue, le son ne sera émis que par les enceintes avant gauche et droite en mode d'écoute par défaut.
Écoute en mode surround standard
Ce récepteur permet d'obtenir, sans réglage particulier, un son surround de base pour les sources stéreo et multicanaux.
Lorsque you ecoutez une source, appuyez de maniere repeteee sur la touche ALC/STANDARD pour selectionner un mode d'ecoute.
Écoute en mode surround avancé
Les effets Advanced surround peuvent etre utilisés pour une large gamme d'effets sonores surround supplémentaires.
Lorsque you ecoutez une source, appuyez de maniere repeteee sur la touche ADV SURR pour selectionner un mode d'ecoute.
5 Utilize the bouton rotatif MASTER VOLUME +/- pour regler le volume sonore.
our couper le son, appuyez sur la touche MUTE.
6 Profitez de toute une variété desons.
- Appuyez sur la touche S.RETRIEVER pour activer ou désactiver la fonction Sound Retriever.
Lorsque des données audio sont suprimées lors de la compression, la qualite du son est souvent amoindrie du fait de l'inegalite de I'amage sonore. La fonction Soud Rertrieur a recours a une nouvelle technologie DSP pour restaurer un son de qualite CD vers des sources audio compresses a 2 canaux en rtablissant la pression sonore et en issant les artefacts dentelles restants après la compression.
Autres fonctions de la télécommande
L'entree du recepteur commute et vous pourrez alors utilise d'autres composants via la telecommande. Pour faie commander ce recepteur, appuyez d'abord sur la touche RECEIVER (2) de la telecommande, puis appuyez sur la touche souhaite.
- Utilisez les touches "A" pour ajuster les réglages de ce récepteur et pour commander d'autres équipements.
Utilisez les touches "B" pour commander le téléviseur. Les commandes restent utilisables même après avoir appuyé sur la touche RECEIVER.
Ecoute de la radio
1 Appuyez sur TUNER pour selectionner le syntoniseur.
Appuyez sur la touche BAND pour changer de bande de frequencies (FM ou AM), si nécessaire.
2 Pour rechercher une station de radio, utilisez les touches TUNE 1/4.
Appuyez sur une des touche TUNE 1/4 sans la relacher pendant environ une seconde. Le recepteur lance la recherche de la station suivant dans la direction correspondant à la touche.
Si la reception du signal radio FM est faible, appuyez sur la touche BAND pour selectionner FM MONO, et reglez le recepteur en mode de reception mono.
Mémorisation de stations préregliées
Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être pralique d'enregistrer sa fréquence dans le récepteur alin de pouvoir y acceder facilement lorsque vous le souhaitez.
Pour memoriser une station de radio que vous etes en train d'ecouter, appuyez d'abord sur la touche TUNER EDIT.
L'ecran affiche PRESET, puis un MEM clignctant et une station prerégée.
2 Utilisez les touches PRESET / (ou les touches numerotées) pour selectionner le numéro de station préreglée que vous souhaitez attribuer à cette station, puis appuyez sur ENTER.
Le numero prerégèle cesse de clignoter et le récepteur mémorise la station.
Écoute des stations prérgliées
Vou des stions prereles pour aovir acces a cette fonction.
- Utilisez les touches PRESET / (ou les touches numérotiées) pour selectionner la station prérgée que vous pouze écouter.
Découvre les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintainant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan