HTP070 - AV-Receiver PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HTP070 PIONEER als PDF.
Benutzerfragen zu HTP070 PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr AV-Receiver kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HTP070 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HTP070 von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG HTP070 PIONEER
-in rechtsstrecks zonlicht

Surround rechts
Surroundlinks

Dalliterer ehe Besschngn des Receivers finden Sire in der Bedienungsanlstung auf der mitgelieferten CD-ROM. Die Bedienungsanlstung kann auch von der Weisep fPioneer (htp: www.dillioner.co) heruntergelader wern. Naheres zur Benanding der CD-ROM finden Si im Folgen.
Reader ( 0 or sp) is ererior, u di CD-ROM lesn zu konnen. DVorkehrung fur die Verwendung -iee CD-ROM ist for die Verwondung mit einem
Pesalomc r t i d CD-CD, zu verwenden. zu becr Sie die CD-ROM verwenden, Verwenden Sie die CD-ROMitte nicht fals Si met den Gebrauchsbedingungen nicht einverstanden
sind. Gebrauchsbedingungen — Das Urheprecht der Daten, die auf dieser CD-ROM enthalten sind, besteht der PIONEER CORPORATION. Die unerlaufte Übertragung, Duplizierung, Versordung, öffentliche Übertragung, Übersetzung sowie der unerlaufte Verkauf, Vorleih und erglichen, die den Rahmen von „persönlichem Gebrauch" oder „Zitieren", wie im
Ueberrechtsgeset defiert, Oerschren, konnen strafrechtlich verfolgt werden. Die Einaubnis zur Verwendung dieser CD-ROM erfolgt unter Iizenz der PIONEER CORPORATION.
Genereller HaftungsauschlussDie PIONEER CORPORATION garantiert nicht, dass die CD-ROM mit allen PCs und Betriebsystemen funktioniert. AuBordem hafelt die PIONEER CORPORATION nicht fur ingrodowcliche Schadn, die info ge des Gcbrauchs disser CD-ROM anfallen, und kann auch nichl fur Entscheidigungen irrgandwischer Arl halbar gamchrt werden Die Namen der Privatunternehmen, Produkte und anderer Enttaten, die in this Document angefoht sind, sind die eingetragenen Warezeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
* Be Verwendung eines Mac OS-Betriebssystems: Selzen Sie diese CD-ROM in ein CD-Laufwerk ein, und doppelklicken sie dann auf das CD-ROM-Symbol, um die Anwendung zu starten.
WICHTIG

Das Blitszymbin in einem Dreeock weist den Benutzer daraufhin, dass eine
Berünerungsfach mit nicht isolierten Teiln im Gerätejahr, die eine gefährliche Spannung führen, besteh. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefähr eines elektronischen Schags abgelt.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAIR INFEES ELEKTRISCHEN SCHLAGES
AuszUSSETZEN.DURFEN SIE NICTYN DENO DECKEL (ODER DE RUCKSEITE)
ENTFEREN,IMGERATEINNERB EAHINDEN SICH KENE VOM BENZUTER REPARIERBAIEN TEILE UEBRASSEN SIE KUNDPENDIENT

Ein Ausflüssechen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bad ernsungs- und Wertungsanweisungen in den Dokumenten hir, die dem Geräb geflagen.
D3-4-2-1-1 A1 De
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien

(Symbolbeispiele für Batterieren)

These Syboloe auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchtele elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmull entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie dieseitte zu den gemäß der nationale Gesetzungagoguezustandigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien halten Sie bereits, wertvolle Ressourcen zu denen und vermeiden möglichste negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäß Behandlung des Abfalls entstehen können.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Alproduten und Batterien erhalten Sie von ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihr mullentsorger oder dem Verkaufsord, an dem Sie die Waren erworben haben.
These Symbole gelten ausschleBlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sichitte an ihre lokalen Behörden oder Handler und Fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
K058a_A1_De
Falls der Netzstecker des Netzkabels thiss Geratos nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
Komponente passat, muss er gegen einen Netzstecker der geogneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkapel abgeschnltene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr. Daher ist uncodingtdafur zu sorgen, dass der abgeschnltene Netzstecker sofort vorschrittsmäßig entsorgt wird. Vor einem langeren Nichtgebrauch des Geratos beispielewahrend des Urlaubs,solel der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerat vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
Dieses Geräst für den Heimgebrauch vorgesehen.
Fails bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.)
Langzeitgeberch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionstörung auffritt, die eine Reparatur des Gerätes erfordertlich macht. werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
WARNING
Dieos Gerat ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behalter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumervasen und -topfe) in die Nane des Gerates bringen und thises vor Tropfasser, Spritzwasser, Reen und Nasse schutz.
D3-4-2-1-3_A1_De
ACHTUNG
Der 0 STANDBY/ON Schalter此类os Goratos fremnt das Gerat nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerat vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher soll das Gerat so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgczogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschlieben, solte der Netzstecker vor einem langen Nichtgebrauch des Goratos beispieleweise während des Urlaubs, grundsatzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2aA1De
WARNING
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetzitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschiedene. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die ortliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt.
D3-4-2-1-4*A1_De
WARNING
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf这点 Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchigkeit:
+5°C bis +35°C, 80% rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung thiss Gerat an einem unzureichend beüften, sehr feuchten oder helben Ort ist zu vermeiden, und das Gerat darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7cA1De
Einlegend der Batterien
Die mit der Einheit mitgelieferten Batterien sind damit vorgesehen, die Anfangsoperationen zu überprüfen. Sie können nicht über längerere Zeit verwendet werden. Wir empfehlen die Verwendung akalischer Batterien, davon sie haben eine langere Lebensdauer.

AUHTUNG
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Barsten führen. Beachten Sieitte die folgenden Vorschlinweise:
-Verwendten Siemials neue und alte Batterienzusammen.
- Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterienordnungsgemä3 entsprechend den Markierungen im Batteriefach ein.
Batterien mit der gleichen Form konnen eine unserschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall unserschiedliche Batterien zusammen.
-Beachten Sie bei der Entsorgung gelebrachter Batteronie bitte die gesetzlichen Reglungen oder die Umweltvorschriften Ihres Landes oder ihrer Region. -Verwenden oder lagern Sie Batterionen nicht bei direkter Sonneneinzahlung oder in übermaigb warmen Umgebungen wie zum Beispiel in
Fahrzeugen oder in der Nahe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Überhützung, Explosion oder Brand der Batterien führen. Außendem kann die Lebensdauer der Batterien dafurch verkurzt oder ihre Leistung beinträchtigt werden.
Aufstellung des Receivers
- Wenn Sie dieges Gerät Installieren,chten Sidaur auf, dass es auf einer horizontalen und stabilen Fläche aufgestellt wird.
Installieren Sie es nicht an folgenden Orlen:
-
auf einem Fermsehgeber (der Bildschirm konne vorzerrt entschienen);
-
in der Nähne eines Kassettendecks (oder in der Nähne eines Gerätes, das ein Magnetfeld erzeugt). Dies konnte den Klang stöhren;
in direktem Sonnenlicht;
-an feuchten oder nassen Orten;
-an extrem hei3en oder kalten Platzen;
- an Orten mit Vibrationen oder anderen Bewegungen;
- an Orten, die sie staubig sind.
-an Orten mit heliBen Dampten oder Olen (wie in ciner Kuche).
WARNING:
Klettern Sie auf keinen Fall auf diese Einheit,Seiten Sie insbesondere vorsichtig, wenn Kinder in der Nane sind. Die Einheit wird möglichwerweise beschadigt oder kann umfallen,was zu einer Verletzung führen kann.
Pioneer übernimmt keinerlei Haftung fur Unfälle oder Schaden, die auf eine unsachgemäß Aufstellung. zweckent fremdeten Gebrauch.
Eine Nachgestaltung these Gerätes oder Naturkatastrophen zurückzuführen sind.
Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver

1 Anschluss der Laufsprecher
2 Anschlieben eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten
3 Anschluss des Receivers an das Stromnetz
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELUFTUNG
Bei der Aufstellung des Gerätes muss für einen ausrechenenden Freiraum gesort wird, um eine einwanofreige Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 20 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerat und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNING
Im Geratogenaue und Ventilationsschlze und andere Oflungen vorgosehen, die dazu dnen. eine Überhrtung des Geratos zu verminder und einen zuverflüssigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefalln auszuschieben, turen die Oflungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (23. Zeitungen, Tischdecken und Gardinon) abgedeckt werden, und das Gerat darbl om Betrieb nicht auf einem dicken Toptich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*A1_De

Aufstellung der Laatsprecher
Der Receiver Funktioniert auch bei Verwendung von nur zwei Stereolautsprecher (die Front-Lautsprecher in der Abbildung), aber wir empfelen ihren die Verwendung von mindestens drei Laustsprechem, bzw ein vollständiges Setup immer noch den besten Raumklang lieftet.
Stellen Sie ihre Lautspricher wie unter dargestellt auf, um den bestmöglichen Surrounddlang zu erziellen.
5.1-Kanal-Surround-System:

- AuBordem konnen auch hintere SurroundLaufsprecher angeschlossen werden.
Die hinteren Surround laufsprecher anschlieben - Der Subwoofer und die Surround-Laufsprecher sind magnetisch nicht abgeschrimmt und durfen daher nicht in der Name eines Fernsehers oder Monitors aufgestellt werden, da die Wechselwirkung der magnetischen Materialien eine Verflösung der Farben auf ihrer Fernsehbildschirm bewirken kann. Geräte, die leicht durch Magnetismus in Mitleidenschäft gezogen werden (Magnetstreifen-Karten, Armbandfahren, Videopänder usw), durfen nicht in der Name des Subwoofer oder der Surround Laufsprecher abgelegt werden.
Die Frontlautsprecher und der Mittellautsprecher dieser Anlage sind für eine Aufstellung in der Nähne cíncas Femschgerätes oder Farbmonitors mit Kathodenstrahrlöhrge geignet. Falls jeder Farbverzerrungen durch die Aufstellung der Lautepscher auf dem Bildschirm vorursacht werden, schalten Si das Femschgerät bzw. den Farbmonitor mit Kathodenstrahrlöhrte 15 Minuten bis 30 Minuten lang aus und dann wieder ein. In den moisten Fällen werden derartige durch die Lautepscher verursachte Bildstörungen selbstätig von der Entmagnisierungsfunktion des Femschgerätes oder Farbmonitors mit Kathodenstrahrlöhrbe sbeitigt. Falls trozdem weiterhin Farbverzerrungen auftreten, stellen Si die Lautepscher in einem großeren Abstand vom Bildschirm auf. Wenn sich Magneten oder Magnetfelder erzeugende Geräte in der Nähne befinden, kann sie gegenseitige Boeinflussung mit der Lautepscheranlage dazu führen, dass Farbverzerrungen auf dem Bildschirm eines Femschgerätes oder Farbmonitors mit Kathodenstrahrlöhrer verwarsucht werden. - Befestigen Sie den Mittellautsprecher und den Subwoofer auf keinen Fall an einer Wand oder an der Decke, die anderenfalls die Gelahr bestehlt. dass diese Lautsprecher herunterfallen und Verietzungen verursachen.
AUHTUNG
- Stellen Sie den Mittellautsprecher unterhalb des Fernsehgerätes auf, damit der Ton des Mittenkanals mit dem Fernsehschirm übereinslmit.
Achen Sie daraufuf den Mittlaustrach ber aufstellung auf dem Farnseherat mit Klebeband oder auf eine andere geeignete Art und Weise zu sichern. Anderenfalls kann der Lauteprach inofgo von auoer Erschutterungen, z. B., cimn Erdboben, vom Fornschgrt herunterfallen, wodurch in der Nane befindliche Personen verletzt werden konnen oder der Lauteprach bcsahigt werden kann.
1 Anschluss der Laufsprecher
Es ist darauf zu achtten, den Lautsprecher rechts an den rechten Anschluss (R) und den Lautsprecher links an den linken Anschluss (L) anzuschlieben. Stellen Sie außer dem sichere, dass die positiven und negativen (+/-) Anschlusses am Receiver denen an den Lautsprechem entsprechen.
Blanke Kabelanschluss
1 Offnen Sie die Klemmen und schieben. Sie den hervorstehenden Draht ein.
2 Lassen Sie die Klemmen los.


AUHTUNG
An den Laufsprecherklemmen thises Gerates liegt eine potentiell GEFAHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achtenden, den Netzstecker beim Anschieden und Abtrennen der Laufsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile beruht werden.
- Stellen Sie sichere, dass der blanke Laufsprecherdreht verdrift und vollständig in den Laufsprecher-Anschluuss eingeschoben ist. Wenn einer der blanken Laufsprecherdrechte die Rückseite berührt, kann es als Sicherheitsmaßnahme zum Ausschalten der Stromversorgung kommt.
- Schlieben Sie den mitgelieferten Subwoofer auf keinen Fall an einen anderen Veränder als den Veränder im Lieferumfang dieser Anlage an. Anderenfalls besteht die Gefahr von Funktionstörungen und Brandausbruch.
Surround recnts

Fuhren Sie unbedingt alle Anschlüsse durch, bevor Sie das Gerät an eine Netzstromquelle anschlieben.

Anschließlich eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten
Wenn Sie über ein mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestatte Gerät verfügen (Blu-ray-Disc Player, usw.), können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kapel an diesen Receiver anschließen.
- Der folgende Anschluss/die folgende Einstellung ist erforderlich, um den Ton des Femschers über这点en Receiver zu horen.
- Wenn der Fernseher die HDMI-Audio-Rückkanal-Funktion nicht unterstutz, den Receiver und den Fernseher mit Audio-Kabeln anschlien (wie dargestell).
- Wenn der Femsher die HDMI-Audio-Rückkanal-Funktion unterstutz, wird der Ton des Femsherns über den HDMI-Anschluss in den Receiver eingebehen, so dass es nicht erforderlich ist, ein Audiokabel anzuschlieben. In dieser Fälle ist ARC beim HDMI Setup auf ON einzustellen.
-Es kann sein, dass die ARC-Funktion nicht arbeitet, auch wenn die offen angegebenen Anschlussvorgommen worden sind. Verbinden Sie in dieser Fälle den Receiver und den Fernscher mit einem Audiokabel.

Über den Anschluss von Video-Ausgangen
Dieser Receiver ist nicht mit einem Videokonverter bestuckt. Wenn Sie HDMI Kabel für das Anschlieben an das Eingangs-Garat verwenden, müssen die gleichen Kabel für das Anschlieben an den Fernsehen verwendet werden.
Die vom analogen (Composite)-Videoeingang dieser Einheit eingegebenen Signale werden nicht von HDMI OUT ausgegeben.
Anschluss der Antennen
SchlieBen Sie eine FM-Drahtanente und die AM-Rahmenantenne wie unter dargestellt an.


Anschluss des Receivers an das Stromnetz
Den Receiver erst dann ans Netz anschlieBen, wenn alle Geräte, einschließlich der Lautsprecher, am Receiver angeschlossen sind.
1 Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in die AC IN-Buchse auf der Rückseite des Receivers.
2 Stecken Sie das andere Ende in eine Wandsteckdose.


AUHTUNG
Beim Anschliegen und Trennen des Netzkabels immer den Stecker anfassen. Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel hereaus, und berühren Sie das Netzkabel miemals mit nassen Handen, da das einen Kurzschluss oder einen elektrischen Schlag verursachen konne. Das Gorat, Mobolstücke oder andere Gegenstände nicht auf das Netzkabel stellen und jegliches Einlemmen des Netzkabels vermeiden. Niemals einen Knoten ins Netzkabel machen oder es an anderen Kabeln festbinden. Das Netzkabel solle so verlegt werden, dass niemand darauf troten kann. Ein boschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Bei Beschädigung wenden Sie sichitte wegen Erssan an die)nachste Pioneer-Kundendienstelle,
- Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät mitgelicforte Notzkabel.
- Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel für keinener anderen als den unter beschriebenen Zweck.
Der Receiver muss, wenn er nicht regelmäßig betrieben wird, wie z.B. während längerer Abwesenheit, durch Zichon des Netzstockers aus der Wandsteckdose vom Netz getrennt werden.
Her finden Sie die wichtigsten Anweisungen fur die Wiedergabe einer Quelle (z. B. einer Blur ray Disc) mit Imr Heimkinosystem.
Die folgenden Tasten werden bei thisem Receiver nicht verwendet: ADAPTER, PORTABLE

Annullieren der automatischen Abschaltung des Stroms
Wenn dieser Receiver über einen Zeitraum von mehreren Stunden nicht verwendet wird, wird der Strom automatisch abgeschelt. Der Timer für die automatische Abschaltung des Stroms ist ab Werk auf sechs Stunden eingestellt. Das Timing kann geändert werden, es ist aber auch möglich, die Funktion zur Abschaltung des Stroms ganz auszuschalten.
Menu zur automatischen Abschaltung des Stroms
2012 PIONEER CORPORATION, Alle Rechte vorbehalten.
1 Schalten Sie die Systemkomponenten und den Receiver ein.
Starten Sie durch Einschalten das Wiedergabegerät (zum Beispiel einen Blu-ray-Disc-Player), ihren Fernseher und dann den Receiver (drucken Sie RECEIVER).
2 Den Eingang des Fernsehers auf den Eingang umschalten, derihn mit dem Receiver verbindet.
Wenn z. B. dieser Receiver an die VIDEO-Buchsen des Fermsehers angeschlossen wurden, ist darauf zu halten, dass nun mehr der VIDEO-Eingang gewährt wurde.
3 Die Eingangsfunktionstasten drucken, um die Eingangsfunktion zu wahlen, die wiedergegeben werden soll.
- Der Eingang des Receivers wird umgeschalte, so dass andere Geräte mit der Fernbededierung betrieben werden können.
Die Eingangssquelle kann auch durch Drucken INPUT SELECT Tasten auf der Fermbedienung oder mit die Wahrscheinlich Input Selector auf dem vorderen Bedienfeld gewahlt werden. In thisem Falle schaltet die Fermbedienung keine Betriebsmodi um. - Zur Wahl des Audio-Eingangssignais entsprechend dem Quellengerat SIGNAL SEL drucken (HDMI, digital oder analog).
4 Drücken Sie AUTO/DIRECT um „AUTO SURROUND" auszuwahlen, und beginnen Sie mit der Wiedergabe der Quelle.
Boim der Wiedergabe ciner Dolby-Digital- oder DTS-Raumklang Blu-ray/DVD-Disc soitten Si mit einem digitalen Audioanschluss Raumklang horen, Wenn Sie eine Stereogouelle abspielen oder wenn es sich bei dem Anschluss um einen Analog-Audioanschluss handelt, horen Sie nur den Ton aus den Frontlautsprechen links und rechts im Standard-Hormodus.
Hören im Standard-Raumklang
Dieser Receiver bietet elementaren Raumklang fur Stereo- und Mehrkanal-Quellen.
- Drücken Sie, während Sie sich eine Signalquelle anhoren, wiederholt ALC/STANDARD, um einen Hörmodus zu wahren.
Hören im Advanced-Raumklang
Die erweiterten Surround-Effekte konden für eine ganze Reihe zusammen. Raumlang-Effekte verwendet werden.
- Drücken Sie, während Sie sich eine Signalquelle anhoren, wiederholt ADV SURR, um einen Hörmodus zu wahren.
5 Zur Einstellung der Lautstärke Master Volume +/- verwenden.
- Der Ton kann durch Drücken der MUTE-Taste (Stummschaltung) abgeschalte werden
6 Erfreuen Sie sich an einer Vielzahl von Klängen.
- Drücken Sie, um die Sound-Retriever-Funktion ein- oder auszuschalten, die Taste S.RETRIEVER.
- Wenn während eines Komprimiervorgangs Audiodaten entfern werden, leidet die Tonguality off unter einem ungleichmäßigen Soundeindruck. Die Funktion Sound Retriever verwendet eine neue DSP-Technik, die damit hilt, komprimierten 2-Kanalion wieder in CD-Qualität erklingen zu halten. Dies geschlossen durch Wiedorherstellung des Schaldrucks und Glätten von verzcrnten Artefaktrosten, die bei der Komprimierung entsunden sind.
Andere Fernbedienungsfunktionen
- Der Eingang des Receivers wird umgeschäftet, so dass andere Geräte mit der Fernbediption betrieben werden konnen. Drücken Sie, um den Receiver zu verwenden, zuerst REcIVER und dann die zum Betrieben erforderliche Taste.
- Verwenden Sie die „A“-Tasten, um die Einstellungen deses Receivers vorzunehmen und andere Geräte zu betrieben.
- Verwenden Sie, um den Fernseher zu bedieten, die „B“-Tasten. Operationen sind auch nach dem Drücken der RECEIVER-Taste noch möglich.
Empfang von Rundfunksendungen
1 Drucken Sie TUNER, um den Tuner zu wahlen.
Drucken Sie, wenn erforderlich die Taste BAND, um das Band (FM oder AM) zu ändern.
2 Drücken Sie TUNE ↑ ↓, um einen Sender einzustellen.
TUNE ↑/↓ drücken und etwa 1 Sekunde lang gedrück halten. Der Receiver beginn mit der Suehe nach dem nachsten Sender.
Drücken Sie, wenn Sie sich einen FM-Sender anhoren, der Empfang aber schwach ist, BAND, um FM MONO zu wahlen, und stellen Sie den Receiver auf den Monopempfangs-Modus ein.
Speichern voreingestellter Sender
Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender horen, ist es praktisch, die Freqenz zu speichern, um en Sender später immer dann einfach aufrufen zu konnen, wenn Sieinn horen mochten.
1 Drücken Sie, während Sie ein Signal von dem Sender erhalten, den Sie speichern möchten, die Taste TUNER EDIT.
Das Display zeit PRESET, dann ein blinkendes MEM und den voreingestellungen Sender.
2 Drücken Sie, um den Sender, den Sie voreinstellen wollen, zu wahren, PRESET / (oder die Zifferntasten) und anschließend ENTER.
Die Voreinstellung stoppt das Blinken, und der Receiver speichert den Sender.
Gespeicherte Sender (Presets) anhoren
Damit Sie dies tun konnen, müssen zunachst einige Sender voreingestellt worden sein.
- Drücken Sie, um den Sender, den Sie voreinstellen wollen, zu wahren, PRESET / (oder die Zifferntasten).
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registriierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.