DSS65 - Haut-parleur ALECTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSS65 ALECTO au format PDF.
| Type d'appareil | Babyphone audio |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en champ libre |
| Nombre d'unités | 2 unités parents, 1 unité bébé |
| Alimentation | Adaptateur secteur et batterie rechargeable |
| Indicateur de batterie faible | Oui |
| Communication bidirectionnelle | Oui |
| Volume réglable | Oui |
| Mode veille automatique | Oui |
| Signalisation sonore | Oui |
| Affichage | Non précisé |
| Technologie | Transmission numérique |
| Fréquence | Non précisé |
| Dimensions unité bébé | Non précisé |
| Dimensions unité parent | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DSS65 ALECTO
Questions des utilisateurs sur DSS65 ALECTO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSS65 - ALECTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSS65 de la marque ALECTO.
MODE D'EMPLOI DSS65 ALECTO
Le DSS-65 d'ALECTO est un système haut-parleur sans fi I. L'émetteur peut être branché sur chaque source de son qui a un branchement pour une casque d'écoute ou des sorties RCA (tulipe) ( télévision stéreo, joueur MP-3, iPod, etc). Les haut-parleurs imperméables peuvent être mis là ou vous foulez, par exemple dans votre garage, la grange, la cuisine, la chambre à coucher ou même dans la pluie dans le jardin ou sur votre terras.
INSTALLATION
Emetteur:
- Branchez le petit cordon audio qui sort à l'arrière de l'émetteur, dans le branchement casque d'écoute de la source de son (Télévision, stéreo, joueur MP-3, etc.)
- si la source de son a une sortie haut-parleur de 6.3 mm, utilisez alors le bouchon d'adaptation livre de 3.5mm jusqu'à 6.3 mm.
- si la source de son n'a pas de sortie haut-parleur, utilisez alors le cordon d'adaptation livre de 3.5mm vers 2 prises RCA et connectez alors ces bouchons avec les branchements LINE-OUT de la source de son.
- Branchez la petite fi che de 8 V de l'adaptateur à l'arrête de l'émetteur dans le branchement DC et branchez l'adaptateur dans une prise de courant de 240 V. La petite lampe POWER est allumée

Haut-parleur:
Vous pouvez alimenter les haut-parleurs via les adaptateurs livrés ou vous pouzemetre des piles (excl.). Faites attention que les adaptateurs livrés ne sont PAS imperméables et PAS équipés pour l'usage à l'extérieure.
Alimentation:
A votrechoix,vouspouvezmettre6 piles1.5VAA(penlite)ouvouspouvezutiliser l'adaptateurde9V.
- Les adaptateurs peuvent être branchés quand vous utilisez les haut-parleurs à l'intérieur. Pour l'usage à l'extérieure, les haut-parleurs doivent être alimentés par des piles et il ne sera pas possible d'utiliser les adaptateurs.
- Il vous est possible demettre des piles rechargeables. Pourtant, il vous faut un chargeur séparé pour charger ces piles.
branchez l'adaptateur livre de 9V
mettez selon le dessin les 6
piles par haut-parleur ou branchez l'adaptateur livre de 9 V
mettez les 6
piles 1,5 V AA
ou penlite


Emetteur:
L'émetteur n'est pas imperméable et doit être positionné à l'abri de la pluie et de l'humidité.
Assurez un bon écoulement de chaleur; ne couvrez jamais l'émetteur et/ou l'adaptateur et ne le mettez pas à côte d'une source de chaleur.
- Ne mettez pas l'émetteur sur une surface traitée avec cellulose, les pieds en caoutchouc peuvent laisser des traces.
- Ne placez pas l'émetteur pres des téléphones (sans fil) ou d'autres apparueilleslectroniques (médicaux), des tubes luminescents et d'autres lampes déchargeant de gaz. Les ondes radiophoniques émises de ces apparueils peuvent influencer la qualité de son du DSS-65 .
Haut-parleurs:
- Meme si le signal peut passer les murs et les plafonds, afin d'obtenir une portée optimale, il est avisé de mettre les haut-parleurs de manière qu'ils puissant voir l'émetteur.
- Le degré de protection des haut-parleurs est IPX3, donc bien pour la pluie tombant et la pluie à partir du côte. L'eau bondissant d'en bas doit être évité.
FONCTIONNEMENT


2 Apercu hau parleur:
- lampe, allume quand I'haut-parleur est
4 3 activé. - pour activer ou désactiver l' Haut-parleur.
- touche volume 'plus fort'.
-
touche volume 'plus doux'.
-
appuyez pour activer « bass boost»; amplifi les tons bas.
- appuyez pour instituer le haut-parleur au canal d'émission de l'émetteur.
- commutateur L-M-R: L canal à gauche
M vmono (les 2 canaux)
R canal à droite
- branchement pour l'adaptateur alimentation.
Activer / désactiver:
Emetteur:
- Dès que l'émetteur recoit des signaux audio (musique) via le petit cordon audio, il s'activera lui-même; la petite lampe SIGNAL sera allumée.
- Quand il n'a plus reçu des signaux audio pendant environ 4 minutes, l'émetteur se désactivera.
Le LED bleu POWER restera allumé pour indiquer que l'adaptateur a été branché
Haut-parleurs:
- Appuyez brièvement sur les touches volume et pour les activer; la petite lampe bleue en dessus cette touche sera allumée. Appuyez encore une fois sur les touches pour désactiver l'haut-parleur
Volume d'activation:
- Afin d'éviter l'effet de frayeur, le volume est instituted au normal pour l'activation des haut-parleurs et il peut être régle à votrechoix (voir le chapitre suivant)
Canal (fréquence):
-
Appuyez sur la touche AUTO SCAN sur l'haut-parleur pourCHOISIR LA FREQUENCY utilisée par I'emmetteur.
-
vous pouvez également appuyer sur cette touche pour instituer les haut-parleurs sur l'émetteur quand le son reçu n'est pas clair.
Réglage du volume:
- Appuyez sur les touches et des haut-parleurs pour augmenter c.q. diminuer.
- Le volume peut aussi être régle via le réglage de volume sur la source de son.
Bass Boost:
- Les haut-parleurs sont prévus d'un réglage bass boost. Avec ce fonction les ton bass sont amplifiés. Appuyez sur la touche « BASS BOOST » pour activer / désactiver.
Choisir L - M - R:
- Avec ce commutateur vous pouvez activer le canal du haut-parleur : à gauche (L), mono (M) ou à droit (R) (pour stéreo activer le L au speaker 1, l'autre speaker à R)
Canal:
- Vous pouvez changer de canal, s'il y a des interférences. Avec le commutateur CHANNEL à l'arrière de l'émetteur, vous pouvez selectionner un canal. Appuyez sur la touche AUTO SCAN à chaque haut-parleur pour receivevoir le signal de l'émetteur.
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
Signaux radio:
- Le DSS-65 est un jeu d'haut-parleurs sans fils qui utilise des ondes radiophoniques dans la bande de 863 MHz. La transmission du signal peut être interrompue par les influences externes comme par exemple des autres haut-parleurs sans fils ou casques d'écoute, émetteurs, téléphones sans fil, etc.
- Si vous receivez des signaux d'un autre émetteur 863 MHz dans les environ, sélectionnez alors un autre canal via la touche CHANNEL 1-2 à l'arrière de l'émetteur. Appuyez sur la touche « AUTO SCAN» sur les 2 émetteurs afin qu'ils peuvent chercher la nouvelle fréquence.
- Si vous poulez utiliser le DSS-65 à l'étranger, informez-vous d'abord concernant les restrictions locales concernant l'utilisation des appareils audio sans fils sur la fréquence 864MHz.
- Faites attention que le signal de votre DSS-65 peut être reçu par les autres récepteurs (haut-parleurs ou casques d'écoute) que le vous.
- Il n'est pas permitted d'apporter n'importe quel changement à l'électronique du DSS-65. Cela se fait seulement par le personnel qualifié.
Files/alimentation:
- si vous n'utilisez pas le jeu haut-parleurs pendant longtemps (plus long qu'un mois), enlevez alors les piles des haut-parleurs et débranchez les adaptateurs de la prise de courant.
- les piles chargées vous donneront une durée d'utilisation d'au peu après 5 heures (s'il s'agit des piles alcalines de 1000mAh ou des piles NiMH rechargeables de 2300mAh ).
La consommation dépend du volume et de la condition des piles. Changez ou chargez toujours toutes les piles en même temps pour chaque haut-parleur.
Entretien:
- débranchez l'adaptateur de la prise de courant avant le nettoyage.
- nettoyez l'émetteur et le casque d'écoute seulement avec un torchon humide.
Environment:
Emballage:
- L'emballage du DSS-65 peut être remis avec le vieux papier. Nous vous conseillons pourtant de le garder alors qu'en cas de transport, le jeu peut être emballé de manière adequate.
Appareil usee:
- à la fin de vie, ne jetez pas ce produit aux ordures menagères, mais emportez le produit à un point de recyclage pour le recyclage des apparils électriques et électroniques.
Files:
- Pour enlever les piles, ouvre le compartment au bas des haut-parleurs : enlevez le couvercle qui est fi xé par des petits clips.
- Ne jetez pas les piles vides mais donnez-les à votre dépôt local pour les petits déchets chimiques.
Portée
- l'émetteur fonctionne sur la fréquence 863-865 MHz. Ces signaux ne sont pas interrompus par les plafonds, les portes, les murs ou des verres; pourtant, elles diminuéreront la portée.
- La portée dépend des circonstances locales et elle est de 50 jusqu'à 150 mètres à l'extérieure. La portée est la plus grande quand les signaux de l'émetteur peuvent atteindre les haut-parleurs sans interruption et sans obstacles et/ou réflexions.
- faites attention que les murs en béton armé, les obstacles aciers, autres émetteurs, etc. peuvent influencer la portée de manière négative.
Usage:
- instituez un tel volume alors que les voisins et les riverains ne sont pas dérangés par leur musique.
- n'utilisez jamais le jeu haut-parleurs à l'extérieure pendant un orage.
L'émetteur se désactive lui-même:
L'émetteur ne recoit pas les signaux radiophoniques ou le volume du signal audio est trop bas. Activez la source de musique ou augmentez le volume de la source de son.
Les haut-parleurs ne produit rien son:
Vérifi ez si les haut-parleurs sont activés:
Vérifi ez si:
- de la musique est jouée sur la source de musique
- l'émetteur est activé
- le cordon audio a été branché correctement
- le bon canal a eté institué (appuyez sur la touche AUTO SCAN sur les haut-parleurs)
Vérifi ez également si l'adaptateur a été branché et/ou si les piles sont chargees.
Pour les autres interruptions, contactez le service depuis d'Alecto au numéro 0031 (0)73 6411355.
DECLARATION DE CONFORMITE
L'Alecto DSS-65 répond aux conditions et équipements essentiels décrits dans les directives européennes 1999/5/EC.
La déclaration de conformité est disponible sur le site www.alecto.info

SPECIFICATIONS
Emetteur:
Fréquence d'émission: 863.5MHz (CH-1)
864.5MHz
(CH-2)
Portée fréquence: 40-12.000Hz
Puissance: 2x 3,5W RMS
Distorsion: <1,5%
Relation signal/bruit: 65dB
Séparation canal: 30dB
ou 6x 1,5V bpiles par haut-parleur, format AA of penlite (ou 6x piles rechargeables 1,2V)
Degré de protection: IPX3
Poids: 820gr ar haut-parleur (piles exclu.)
BON DE GARANTIE
Sur le DSS-65 d'Alecto, vous avez une garantie de 24 mois après la date d'achat Pendant cette période, nous vous assurons une réparation gratuite des défauts causés par des défauts de construction ou de matérieliaux. Cela au jugement de l'importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous constatiez un besoin, il faut d'abord consulter le mode d'emploi. Si cela ne vous sert à rien, il faut consulter votre fournisseur ou le Service ÀpRES VENTE de Alecto (0031 73 6411 355).
LA GARANTIE ÉCHOIT:
En cas d'une utilisation incompetence, d'un raccordement fautif, des piles qui furent et/ou mal placees, des piles normales, d'une utilisation des pieces détachées ou des accessoires pas originaux et en cas de négligence ou des defaults causés par humidité, incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles. En cas de modifications illégales et/ou réparations par tiers. En cas de transport fautif de l'appareil sans emballage approprié ou dans le cas où l'appareil n'est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon d'achat. Les piles ne relevant pas de la garantie. Toute autre responsabilité notamment aux conséquences eventuelles est exclue.
Service Help

Azielaan 12
's-Hertogenbosch
