BSP40 - Haut-parleur ALECTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BSP40 ALECTO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur |
| Connectivité | Bluetooth, AUX, USB |
| Puissance de sortie | 20W |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 heures |
| Dimensions | 20 x 10 x 10 cm |
| Poids | 1.5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les soirées, les pique-niques et les événements en extérieur |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - BSP40 ALECTO
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BSP40 - ALECTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BSP40 de la marque ALECTO.
MODE D'EMPLOI BSP40 ALECTO
INTRODUCTION Le Alecto BSP-40 est un système d’haut-parleur Bluetooth sans fi ls. Le BSP-40 soutient la plate-forme 2.1 sans fi ls. Chaque source de son que le système Bluetooth
2.1 possède (iphone, smartphone, tablet etc), peut être annoncé sans fi ls sur le BSP-40.
Chaque source de son avec une sortie audio peut être raccordé à l’entrée jack stéréo de 3.5mm à l’aide du câble livré avec. Par exemple à la TV, stéréo, MP3, iPod, etc.). Ce set est petit et facile à prendre avec pour l’utiliser dans votre garage, étable, cuisine, chambre à couché, terras, camping etc.
1. Touche appariement / touche contrôle de l’accu.
2. Interrupteur allumé/éteint.
3. Indication de la capacité de l’accu des LED’s.
4. Indication de chargement de l’accu.
5. Entrée audio 3,5 mm stéréo.
6. Raccordement de charge à l’aide de la fi che USB du micro. (5V-1A.).
9. Arrière passive du caisson de basses.
10. Touche pour démarrer ou arrêter la conversation téléphonique.
11. Touche de volume plus fort.
12. Touche de volume moins fort.
13. Sortie pour le chargement d’un appareil externe avec un courant de charge de plus de 500mA.
13-11- CHARGER L’accu doit d’abords être chargé avant de pouvoir utiliser le BSP-40. Raccordez le câble de chargement USB livré avec au BSP-40. Raccordez l’autre côté du câble de chargement à une porte USB libre d’un PC ou laptop. Il est également possible d’utiliser un autre adaptateur de réseau USB (5V - 1A). (expl. Alecto EUP-USB1) La LED s’allumera en rouge lorsque l’accu est en charge. La LED s’allumera en vert lorsque l’accu est plein. L’accu est chargé et le BSP-40 est prêt à l’emploi. APPARIEMENT Le BSP-40 soit être annoncé à un GSM, tablet ou autre appareil Bluetooth pour pouvoir utiliser la fonction Bluetooth sans fi ls. L’annonce se fait de la façon suivante:
- Allumez la fonction de recherche de l’appareil Bluetooth.
- Appuyez au moins 5 secondes sur la touche appariement/batterie sur le BSP-40 jusqu’à ce que les 4 LED’s clignotent, maintenant vous entendez beep beep.
- Sélectionnez “Alecto BSP-40” de la liste qui apparaît sur l’appareil Bluetooth.
- introduisez éventuellement le mot de passe “0000”.
- Le LED commence à clignoter doucement lorsque la liaison Bluetooth est établie. Maintenant vous pouvez écouter de la musique de l’appareil Bluetooth ou éventuellement téléphoner à l’aide du BSP-40. COMMUNICATION TELEPHONIQUE Lorsqu’une communication entrant pendant que vous écoutez de la musique, le son diminuera et la tonalité de la sonnerie sera audible. * ceci peut être différent par téléphone. Appuyez sur la touche communication et prenez l’appel. Ceci est également possible sur le téléphone. Appuyez à nouveau sur la touche communication pour terminer la conversation. Ceci est également possible sur le téléphone. La musique recommencera automatiquement. Choisissez un numéro sur votre téléphone pour commencer vous-même une conversation, et parlez et écoutez via le BSP-40.
- consultez le mode d’emploi de votre téléphone si le processus est différent que décrit ci-dessus.-12-
ECOUTER AUDIO AVEC UN CABLE AUDIO
Chaque appareil avec une sortie audio peut être utilisé via le BSP-40 pour écouter de la musique. Pour ceci vous devez utiliser le câble audio 3,5mm livré avec et le raccorder entre le BSP-40 et l’appareil audio. Le signal Bluetooth est interrompu lors du raccordement du câble audio 3, 5mm au BSP-40. Maintenant le réglage du volume du BSP-40 na pas de fonction. Le volume doit être régler sur l’appareil audio raccordé. CONTRÔLE DE LA CAPACITE DE L’ACCU Le BSP-40 est pourvu d’un système de contrôle de capacité d’accu. Ici vous pouvez contrôler le statut de la capacité de la batterie. Appuyez sur la touche de contrôle de l’accu et regardez les LED’s de la capacité de l’accu.
- 1 x LED s’allume: accu = 25% plein (l’accu doit être chargé)
RACCORDEMENT DE CHARGE D’APPAREILS EXTERNES
A l’aide de la sortie de charge USB il est possible de charger d’autres appareils portables. La tension de charge est de 5V. Le courant livré est plus petit que 500mA. les appareils qui utilisent une tension plus haute que 500mA. ne peuvent pas être chargés via ce raccordement. La capacité de l’accu du BSP-40 diminue plus rapidement pendant la charge d’un appareil externe. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Protocol: Bluetooth 2.1 Profi l: A2DP Capacité de l’accu: 3.7V 800mA (jusqu’à 12 heures musique) Fréquence de la portée audio: 20Hz - 20 KHz. Déformation: 0.5% Rapport du signal de bruit: 65dB Séparation de canal: 50dB Portée: Jusqu’à 10 mètres (pleine ouverte) Capacité de sortie: 2 x 2W (max.) Alimentation: Raccordement Micro USB 5V/1A. Sortie de charge: USB-A 5V/<500mA. Dimension: 150 x 60 x 40 mm Poids: 220 gram.
- Le BSP-40 n’est pas étanche et doit être placé dans un endroit protégé de la pluie et de l’humidité.
- Faites-en sorte qu’il y a une bonne aération; ne recouvrez jamais le BSP-40 et ne le placez pas près d’une source de chaleur.
- Ne placez de préférence pas le BSP-40 sur une surface en cellulose, les petits pieds en caoutchouc pourraient y laisser des traces;.
- Ne placez pas le BSP-40 à proximité directe d’appareils (médicaux) électroniques, base TL et autres lampes à gaz; les ondes radio émissent par ces appareils peuvent influencer la qualité du son. CONSEILS D’UTILISATION ET MISE EN GARDE
- Le BSP-40 est un haut-parleur sans fils qui fonctionne avec les ondes radio dans la bande de 2,4 GHz. Le transfert peut être perturbé par des influences externes comme par exemple un autre haut-parleur sans fils ou un écouteur, émetteurs, téléphones sans fils, e.a.
- Un accu complètement chargé est bon pour une durée d’utilisation d’environ 12 heures. Cette utilisation dépend du volume d’écoute et de la condition de l’accu.
- Avant de nettoyer l’émetteur ou le haut-parleur, l’adaptateur d’alimentation de la prise.
- Nettoyez le BSP-40 seulement avec une lingette humide.
- L’emballage du BSP-40 peut être jeté avec le vieux papier. Cependant nous vous conseillons de le conserver afin de pouvoir emballer le set d’haut-parleur dans un emballage adéquat pour le transporter.
- A la fi n du cycle de vie de cet appareil vous ne pouvez pas le jeter avec les déchets ménagers normaux, mais vous devez le déposer dans un centre de ramassage pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques.
- Les accus usagés ne peuvent pas être jetés mais doivent être déposés dans votre dépôt local pour les Petits Déchets Dangereux (PDD).
- L’émetteur fonctionne à une fréquence de 2,4 GHz. Ces signaux ne sont pas obstruées par des plafonds, portes, murs ou de verre, bien que cela ne réduira la portée.
- La portée dépend des circonstances locales et va jusqu’à 10 mètres. La portée est plus grande lorsque le signal de l’émetteur n’est pas entravé par des obstacles et/ou des réflexions arrivent à d’autres haut-parleurs.
- Faites attention que surtout les murs en béton armé, les obstacles en métal, d’autres émetteurs, etc peuvent influencer négativement la portée.
- Faites en sorte que les voisins et le voisinage ne sont pas perturbés par votre musique.
- N’utilisez jamais le BSP-40 pendant un orage.-14-
POSSIBLES PERTURBATIONS ET SOLLUTIONS
L’haut-parleur ne donne plus de son: Contrôlez si
- le BSP-40 est allumé.
- la musique joue à la source de musique.
- la source de musique via Bluetooth est bien annoncée.
- le câble audio est correctement raccordé.
- le volume de l’appareil audio n’est pas mis sur zéro.
- le volume du BSP-40 ne pas mis sur zéro. Contrôlez également que l’accu n’est pas vide. Faites un reset sur le BSP-40 s’il n’est pas possible d’avoir un contact avec un appareil Bluetooth en appuyant sur la touche pariement/accu et la tenir enfoncée pendant au moins 12 secondes. Il est possible qu’il y ait une perturbation lors du chargement d’un autre appareil externe pendant l’écoute de musique via un câble audio. Utilisez alors une liaison du Bluetooth. Lors d’une autre perturbation vous pouvez prendre contact avec le service après vente d’Alecto au numéro de téléphone +32 (0) 3 238 5666.
DECLARATION DE CONFORMITE
Le Alecto BSP-40 répond aux conditions et équipement essentiels décrits dans les directives Européennes 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le site web www.alecto.info-15-
Vous avez une garantie de 24 mois après la date d’achat sur le BSP-40. Pendant cette période, nous vous garantissons une réparation gratuite des défaillances causés par des défauts de construction ou de matériaux. Ce après l’appréciation définitive de l’importateur. COMMENT AGIR: Consultez d’abord ce mode d’emploi si vous constatez une défaillance. Si celui-ci ne vous donne pas de réponse définitive consultez alors le fournisseur de ce casque d’écouteur ou le département service d’ Alecto au (+32 (0) 3 238 5666). LA GARANTIE EXPIRE: Lors d’une utilisation incompétente, mauvais branchement, placement de mauvaise piles ou de piles qui fuit, l’utilisation de pièces de rechanges ou d’accessoires non originaux, la négligence pour les défaillances causées par l’humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophes naturelle. Lors de la réparation ou changements faits par une tierce personne. Lors d’un mauvais transport de l’appareil sans emballage approprié et si l’appareil n’est plus accompagné de la preuve de garantie et du ticket d’achat. Les piles ne tombent pas sous la garantie. Toutes autres responsabilités, comme suite d’éventuels dommages, sont exclues.ver1.0 6HUYLFH +HOS $]LsODDQ µV+HUWRJHQERVFK
Notice Facile