SAWCT370 - Enceinte SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAWCT370 SONY au format PDF.

📄 181 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SONY SAWCT370 - page 2
Caractéristiques techniques Haut-parleur SONY SAWCT370, puissance de sortie 30W, fréquence de réponse 20Hz - 20kHz, impédance 6 ohms.
Utilisation Conçu pour une utilisation domestique et professionnelle, idéal pour les systèmes audio de cinéma maison et les événements.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, consulter un professionnel pour les réparations.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs physiques, respecter les normes électriques lors de l'installation.
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio, garantie de 2 ans, disponibilité des pièces de rechange.

FOIRE AUX QUESTIONS - SAWCT370 SONY

Comment connecter le haut-parleur SONY SAWCT370 à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter le haut-parleur SONY SAWCT370 à votre appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis mettez le haut-parleur sous tension. Appuyez sur le bouton 'Pairing' jusqu'à ce que le témoin Bluetooth clignote. Recherchez 'SONY SAWCT370' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Pourquoi le son est-il faible sur mon SONY SAWCT370 ?
Assurez-vous que le volume du haut-parleur est suffisamment élevé. Vérifiez également le volume de votre appareil source. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le haut-parleur en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment recharger la batterie du SONY SAWCT370 ?
Pour recharger la batterie de votre SONY SAWCT370, utilisez le câble USB fourni et branchez-le sur un port USB compatible ou un adaptateur secteur. Le témoin de charge s'allumera pendant le chargement et s'éteindra lorsque la batterie est complètement chargée.
Mon haut-parleur SONY SAWCT370 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si le haut-parleur ne s'allume toujours pas après la charge, essayez de le réinitialiser en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment utiliser la fonction de haut-parleur mains libres sur le SONY SAWCT370 ?
Pour utiliser la fonction de haut-parleur mains libres, assurez-vous que le haut-parleur est connecté à votre smartphone via Bluetooth. Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur le bouton 'Répondre' sur le haut-parleur pour répondre à l'appel. Utilisez le microphone intégré pour parler.
Vous avez des conseils pour améliorer la qualité audio du SONY SAWCT370 ?
Pour améliorer la qualité audio, assurez-vous que le haut-parleur est placé sur une surface plane et stable. Évitez les obstacles qui pourraient bloquer le son et essayez de régler le volume sur votre appareil source pour un meilleur équilibre.
Comment mettre à jour le firmware du SONY SAWCT370 ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez l'application Sony Music Center sur votre appareil mobile. Connectez le haut-parleur via Bluetooth, ouvrez l'application et suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Le SONY SAWCT370 est-il étanche ?
Oui, le SONY SAWCT370 est conçu avec une protection contre les éclaboussures et la poussière, ce qui le rend adapté à une utilisation en extérieur. Cependant, il n'est pas entièrement étanche, évitez donc de l'immerger dans l'eau.

Questions des utilisateurs sur SAWCT370 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAWCT370 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAWCT370 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI SAWCT370 SONY

N'installez pas cet apparéil dans un endroit confiné, comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.

Pour réduire le risque d'incendie, n'obstruez pas l'orifice de ventilation de l'appareil avec un journal, une nappe, une tentative, etc. N'expose pas l'appareil à une source de flamme nue (par exemple, une bougie allumée).

Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet apparéil à des élaboussures ou des gouttes d'eau et ne posez pas dessus des objets replis de liquides, notamment des vases.

L'appareil n'est pas déconnecté du secteur tant qu'il reste branché sur la prise murale, même si l'appareil proprement dit a été mis hors tension.

La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l'unité de l'alimentation secteur, connectez l'unité à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.

N'exposez pas les piles ou un appeil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.

Utilisation en interieur uniquement.

Pour l'enceinte-barre

La plaque signalétique se situe sur la partie inférieure.

Des cables et des connecteurs blindés et mis à la terre correctement doivent être utilisés pour le raccordement aux ordinateurs hôtes et/ou aux périhériques.

Cet apparéil a été testé et répond aux normes définies dans les directives EMC pour l'utilisation d'un cable de connexion inférieur à 3 mètres.

Remarque aux clients : les informations suivantes sont uniquement applicables aux équipements vendus dans des pays ou les directives UE sont en vigueur.

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation française doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Àpre-Vente ou à la Garantie, merci de bien pouvoir vous reférer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.

SONY SAWCT370 - Pour l'enceinte-barre - 1

Par la presente Sony Corp. declare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veillez consulter l'URL suivante: http://www.compliance.sony.de/

SONY SAWCT370 - Pour l'enceinte-barre - 2

Traitement des apparéils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les déchets menagers. Il doit etre remis a un point de collecte approprié pour le recyclage des

équipements electriques et electroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activivement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matérielles contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.

SONY SAWCT370 - Traitement des apparéils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) - 1

Elimination des piles et accumulateurs usages (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas été traités comme de

simples déchets menagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.

En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matérielux contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre apparéil électricne en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorporee sera traitée correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre apparéel, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usages au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter notre municipalité, Your déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Table des matieres

Fonctions utiles

Installation de l'enceinte-barre sur un mur 5

Utilisation de la fonction Commande pour HDMI 7

Utilisation des fonctions de « BRAVIA » Sync 8

Contrôle du système à l'aide d'un smartphone ou d'une tablette (SongPal) 9

Réglage des sélections 11

Etablissement d'une liaison avec le système (LINK) 14

Divers

Precautions 15

Technologie sans fil BLUETOOTH 17

Dépannage 19

Pièces et commandes 23

Charactéristiques 29

Reportez-vous au Guide de démarriage fourni pour la configuration et les opérations de base.

Fonctions utiles

Installation de l'enceinte-barre sur un mur

Vouppouvezinstaller l'enceinte-barre sur un mur.

Remarques

  • Préparez des vis (non fournies) adaptations au matériel et à la robustesse du mur. Les plaques de plâtre étant particulièrement fragiles, fixez solidement les vis à deux goujons dans la poutre cloison. Installes l'enceinte-barre à l'horizontale, suspendue par des vis dans des goujons dans une zone plane continue du mur.
    Veillez sous-traiter I'installation a des revendeurs Sony ou des entrepreneurs qualifiés et soyez particulièrement vigilant quant à la sécurité pendant l'installation.
  • Sony ne peut être tenu responsable des accidents ou dégats occasionnés par une mauvaise installation, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.

1 Placez les supports de fixation muraux fournis dans les orifices de fixation des supports sur la partie inférieure de l'enceinte-barre à l'aide des vis fournies, de sorte que la surface de chaque support pour fixation murale se présente comme sur l'illustration.

Installez les deux supports pour fixation murale dans les orifices de fixation gauche et droit sur la partie inférieure de l'enceinte-barre.

SONY SAWCT370 - Remarques - 1

suite

2 Préparez des vis (non fournies) adaptées aux orifices situés à l'arrière des supports pour fixation murale.

SONY SAWCT370 - Remarques - 2

Plus de 25 mm

SONY SAWCT370 - Remarques - 3

Orifice sur le support pour fixation murale

3 Serrez les vis sur deux goujons dans le mur. Les vis doivent dépasser de 6 à 7 mm.

SONY SAWCT370 - Remarques - 4

4 Accrochez les supports pour fixation murale fixés sur l'enceinte-barre aux vis. Alignez les orifices dans les supports pour fixation muraux avec les vis, puis suspendez l'enceinte-barre sur les deux vis.

SONY SAWCT370 - Remarques - 5

Conseil L'enceinte-barre détecte automatiquement si elle est installée sur un mur ou posée à plat, et elle optimise le son en fonction de son emplacement.

Utilisation de la fonction Commande pour HDMI

En utilisant la fonction Commande pour HDMI et en connectant un apparéil compatible avec la fonction Commande pour HDMI à l'aide d'un cable HDMI High Speed, le fonctionnement est simplifié avec les fonctions ci-dessous.

La fonction Commande pour HDMI est activée en réglant « CTRL (Commande pour HDMI) » sur « ON » (page 12). Le réglage par défaut est « ON »

Mise hors tension du système

Lorsque vous éteignez le télévisuer, le système et l'appareil raccordé s'éteignent automatiquement.

Commandedu son du système

Si vous mettez le système sous tension pendant que vous regardez le téléviseur, le son du téléviseur sera émis automatiquement par les enceintes du système. Le volume du système sera ajusté lorsque vous ajustez le volume en utilisant la télécommande du téléviseur. Si le son du téléviseur était émis par les enceintes du système la dernière fois que vous avait regardé le téléviseur, le système sera mis sous tension automatiquement lorsque vous mettrez de nouveau le téléviseur sous tension.

Canal de retour audio (ARC)

Si le téléviseur est compatible avec la technologie du canal de return audio (ARC), un raccordement à l'aide d'un cable HDMI High Speed enverra également les signaux audio numériques du téléviseur vers le système. Pour écouter le son du téléviseur à partir du système, il n'est pas nécessaire de procéder à un raccordement audio distinct.

Pour activer la fonction ARC, réglez « ARC (Canal de retour audio) » sur « ON » (page 12). Le réglage par défaut est « ON ».

Lecture une seule touche

Lorsque vous activez l'appareil (lecteur Blu-ray Disc™, « PlayStation® 4», etc.) raccordé au système en utilisant un cable HDMI High Speed, le téléviseur raccordé est mis sous tension automatiquement et le signal d'entrée du système est basculé sur l'entrée HDMI appropriée.

Remarques

  • Il se peut que les fonctions ci-dessus ne fonctionnent pas avec certains apparèils.
  • En fonction des réglages de l'appareil raccordé, la fonction Commande pour HDMI peut ne pas fonctionner correctement. Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil.

Utilisation des fonctions de « BRAVIA » Sync

Les fonctions Sony originales repertoriées ci-dessous peuvent également être utilisées avec des produits compatibles avec « BRAVA» S y n c.

Economie d'énergie

Si un téléviseur compatible avec la fonction « BRAVIA » Sync est raccordé au système, la consommation électrique sera réduite en mode veille en arrêtant la transmission du signal HDMI lorsque le téléviseur est étèint avec la fonction de transfert* du système définie sur « AUTO » (page 12).
Le réglage par défaut est « AUTO »
Si un autre téléviseur que « BRAVIA » est raccordé, définiSEE l'objet sur « ON » (page 12).

  • La fonction de transfert pour les signaux HDMI est utilisé pour sorting les signaux par la prise HDMI OUT de ce système, même s'il est en mode veille.

Remarques sur les connexions HDMI

  • Utilisez un cable HDMI High Speed. Si vous utilisez un cable HDMI standard, les images 1080p, Deep Color, 3D et 4K risquent de ne pas s'afficher correctement.
  • Utilisez un cable agréé HDMI.
  • Utilisez un cable HDMI High Speed Sony portant le logo du type de cable.
  • Il est deconseilé d'utiliser un cable de conversion HDMI-DVI.
  • Si la qualité d'image est médiocre ou si le son n'est pas émis par l'appareil raccordé à l'aide du cable HDMI, vérifie la configuration de l'appareil.
  • Il est possible que les signaux audio (fréquence d'échantillonnage, longueur en bits, etc.) transmis par une prise HDMI soit suprimés par l'appareil raccordé.

  • Le son peut être interrompu en cas de modification de la fréquence d'échantillonnage ou du nombre de canaux des signaux de sortie audio provenant de l'appareil utilisé pour la lecture.

  • Si l'appareil raccordé n'est pas compatible avec la technologie de protection des droits d'auteur (HDCP), l'image et/ou le son provenant de la prise HDMI OUT de ce système peuvent être déformés ou absents. Dans ce cas, vérifie les specifications de l'appareil raccordé.
  • Lorsque « TV» est sélectionné comme source d'entrée du système, les signaux video émis par l'intermédiaire de l'une des prises HDMI IN 1/2/3选拔ctionnée la première fois sont émis depuis la prise HDMI OUT.
  • Ce système prend en charge les transmissions Deep Color, « x.v.Color », 3D et 4K.
  • Pour profiter d'images 3D, raccordez un téléviseur compatible 3D et un apparéel matériel (lecteur Blu-ray Disc, « PlayStation®4», e t c. ) a u système à l'aide de cables HDMI High Speed, mettez des lunettes 3D, puis activez la lecture d'un Blu-ray Disc compatible 3D.
  • Pour profiter d'images 4K, le télévisuer et les lecteurs raccordés au système doivent être compatibles avec les images 4K.

Contrôle du système à l'aide d'un smartphone ou d'une tablette (SongPal)

« SongPal » est l'application qui permet d'utiliser le système avec votre smartphone, tablette, etc.

« SongPal » est disponible sur Google Play™ et l'App Store.

Cette fonction est activée en reglant « BT PWR (Alimentation

BLUETOOTH) sur ON (page 12).Le reglage par defaut est ON

SONY SAWCT370 - Contrôle du système à l'aide d'un smartphone ou d'une tablette (SongPal) - 1

Utilisation d'un périphérique AndroidTM

1 Appuyez sur le bouton I/ (marche/veille) de la télécommande.

L'affichage de l'enceinte-barre s'allume.

2 Recherche « SongPal » sur le périphérique Android et téléchargez cette application.
3 Executee « SongPal», puis suivez les instructions à l'écran.
4 Lorsque l'écran de connexion BLUETOOTH s'affiche sur le périphérique Android, appuyez sur le bouton PAIRING de la télécommande.

Levoyant (bleu) clignote rapidement pendant l'appariement BLUETOOTH.

5 Sélectionnez « SONY:HT-CT370 » ou « SONY:HT-CT770 » dans la liste des péripériques BLUETOOTH du péripérisque Android.
Lorsque la connexion est établie, le voyant (bleu) de l'enceinte-barre s'allume.
6 Utilisez le système avec l'affichage du périphérique Android raccordé.

suite

Connexion par simple contact en utilisant le périphérique Android disposant de la fonction intégrée NFC (NFC)

1 Effectuez les étapes 1 à 3 de la section « Utilisation d'un périhérique Android »
2 Lorsque I'affichage de connexion BLUETOOTH s'affiche sur le périhérique Android, touchez le périhérique Android avec la marque N de l'enceinte-barre.

Lorsque la connexion est établie, levoyant (bleu) de l'enceinte-barre s'allume.

SONY SAWCT370 - Utilisation d'un périphérique AndroidTM - 1

3 Utilisez le système avec l'affichage du périhérique Android.

Utilisation d'un iPhone/iPod touch

1 Appuyez sur le bouton I/ (marche/veille) de la télécommande.
L'affichage de I'enceinte-barre s'allume.
2 Appuyez sur le bouton PAIRING de la télécommande.
Levoyant (bleu) de l'enceinte-barre clignote rapidement pendant I'appariement BLUETOOTH.
3 Reglez l'iPhone/iPod touch en mode apparuiement et selectionnez « SONY:HT-CT370 » ou « SONY:HT-CT770 » dans la liste des péripériques BLUETOOTH sur l'iPhone/iPod touch.
Lorsque la connexion est établie, le voyant (bleu) de l'enceinte-barre s'allume.
4 Recherche « SongPal » sur l'iPhone/iPod touch connecté et téléchargez cette application.
5 Executez « SongPal», puis utilisez le système avec l'affichage de l'iPhone/iPod touch.

Réglage des sélections

SONY SAWCT370 - Réglage des sélections - 1

Voupez regler les éléments suivants avec le bouton AMP MENU de la telecommande.

Vos réglages sont conservés, même si vous débranchez le cordon d'alimentation.

1 Appuyez sur le bouton AMP MENU de la télécommande pour afficher la fenetre du menu de l'amplificateur sur l'affichage de l'enceinte-barre.
2 Sélectionnez le réglage souhaité à l'aide du bouton (retour)/ (seLECTIONner)/ (poursuivre) et appuyez sur le bouton (entre).
3 Appuyez sur le bouton AMP MENU pour fermer la fenetre du menu de l'amplificateur.

Menu Fonction Réglagepar défaut
LEVEL DRC(Contrôle de plage dynamique)Permet de profiter du son Dolby Digital aux faibles volumes sonores. (ON/AUTO/OFF)ON : compressé le son en fonction des informations de compression générées dans le contenu.AUTO : compressé automatiquement le son encodé en Dolby TrueHD.OFF : le son n'est pas comprésé.AUTO
TONE BASS Les sons graves sont acceltués. Le réglage peut varier de -6 à +6 par incrément de 1.0
TREBLE Les sons aiguus sont accentués. Le réglage peut varier de -6 à +6 par incriment de 1.0
AUDIO SYNC(Synchronisation AV)Permet d'ajuster le son lorsque l'image et le son ne sont pas synchronisés. (ON/OFF)OFF
DUAL (Dual mono)Permet de profiter du son de la diffusion multiplex d'une source audio Dolby Digital. (M/S (canaux principal et secondaire)/MAIN (canal principal)/SUB (canal secondaire))MAIN
AAV (Advanced auto volume)Permet de réduire les écarts de volume entre des programmes différents ou entre les programmes et les publiétés. (ON/OFF)OFF
EFFECT (Effet sonore)ON : lecture du son du champ acoustique sélectionné. Il est recommandé d'utiliser ce réglage.OFF : la source d'entrée est réduite par mixage pour 2 canaux.Remarque : Lorsque « EFFECT (Effet sonore) » est réglé sur « OFF», « EFFECT (Effet sonore) » est réglé automatiquement sur « ON » lorsque vous modifie le réglage SOUND FIELD.ON

suite

11FR

SONY SAWCT370 - Réglage des sélections - 2

Menu Fonction Réglagepar défaut
HDMI CTRL(Commande pour HDMI)Pour activer ou désactiver la fonction Commande pour HDMI. (ON/OFF)Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Commande pour HDMI » (page 7).ON
P. THRU(Transfert)Pour définir le mode d'économie d'énergie de la fonction de transfert pour les signaux HDMI. (AUTO/ON)AUTO : sort les signaux de la prise HDMI OUT du système en mode veille en fonction de l'état du téléviseur. Ce réglage permet d'économiser de l'énergie en mode veille par rapport au réglage « ON ».ON : sort toutes les signaux de la prise HDMI OUT en mode veille. Si un autre téléviseur que « BRAVIA » est raccordé, utilisez le système avec le réglage « ON ».Remarque : cet élément ne s'affiche que lorsque « CTRL (Commande pour HDMI) » est régé sur « ON » .AUTO
ARC(Canal de return audio)Pour écouter un son numérique provenant d'un téléviseur compatible avec la technologie du canal de return audio (ARC) raccordé à l'aide d'un cable HDMI High Speed. (ON/OFF)Remarque : cet élément ne s'affiche que lorsque « CTRL (Commande pour HDMI) » est régé sur « ON » .ON
SET BT BT PWR(Alimentation BLUETOOTH)Pour activer ou désactiver la fonction BLUETOOTH de ce système. (ON/OFF)Remarque : si vous modifiez le réglage sur « OFF » , cela désactive les fonctions BLUETOOTH et NFC.ON
BT.STBY(Veille BLUETOOTH)Lorsque le système dispose d'informations d'appariement, le système est en mode veille BLUETOOTH, même lorsqu'il est étéint. (ON/OFF)ON
AAC(Codage audio avancé)Pour définir si le système utilisera ou non AAC par l'intérémédiaire du BLUETOOTH. (ON/OFF)Remarque : si vous modifiez le réglage alors que le système est connecté à un périphérique BLUETOOTH, le système se déconnecte du périphérique.ON

SONY SAWCT370 - Réglage des sélections - 3

Menu Fonction Réglagepar défaut
SYSTEM A. STBY(Veille automatique)Pour activer ou désactiver la fonction AUTO POWER OFF. (ON/OFF)Le système s'eteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'a été effectuee pendant un certain temps (environ 20 minutes) et qu'il ne reçoit pas de signal d'entrée.ON
VER(Version)Pour afficher la version actuelle du microprogramme.-
SYS.RST(Réinitialisation matérielle du système)Pour réinitialiser les menus et les paramétres (champs acoustiques, etc.) du système à son état initial lorsqu'il ne fonctionne pas correctement.Reportez-vous à la section « Dépannage » (page 19) pour plus d'informations.-
WSLINKPour rétablit la liaison avec le système audio sans fil (page 14).-
RF CHK Pour vérifier si le système audio sans fil du système peut communiquer ou non. (OK/NG)-

SONY SAWCT370 - Établissement d'une liaison avec le système (LINK) - 1

SONY SAWCT370 - Établissement d'une liaison avec le système (LINK) - 2

Configuréz à nouveau la connexion du caisson de graves sans fil.

1 Appuyez sur le bouton AMP MENU de la télécommande.
2 Sélectionnez « WS » avec le bouton ↑ ↓ (seLECTIONner), puis appuyez sur le bouton (fentre) ou → (poursuivre).
3 Sélectionnez « LINK » avec le bouton ↑ (seLECTIONner), puis appuyez sur le bouton (entree) ou → (poursuivre).
4 Lorsque « START » apparait sur l'affichage de l'enceinte-barre, appuyez sur le bouton (entree).

« SEARCH » apparait et l'enceinte-barre recherche un appeareil qui peut être utilisé avec Link. Passez à l'étape suivante en moins d'1 minute.

Pour quitter la fonction Link lors d'une recherche d'appareil, appuyez sur le bouton (retour).

5 Appuyez sur le bouton LINK du caisson de graves avec la pointe d'un stylo, etc.

Levoyant marche/veille vert sur le caisson de graves s'allume. OKapparait sur I'affichage de I'enceinte-barre.

Si « Failed » apparait, vérifie que le caisson de graves est allumé et executé à nouveau la procédure à partir de l'étape 1.

6 Appuyez sur le bouton AMP MENU.

Le menu de l'amplificateur s'eteint.

Divers

Precautions

Concernant la sécurité

Si un objet ou du liquide venait a pénétrer à l'intérieur du système, débranche-ile et faites-le vérifier par un technician qualifié avant de le remettre en marche.
- Ne grimpez pas sur l'enceinte-barre et le caisson de graves, car vous risqueriez de tomber et de vous blesser, ou encore d'endommager le système.

Concernant les sources d'alimentation

  • Avant demettre en marche le systeme,verifie que la tension de fonctionnement est identique a ceIe devoite source d'alimentation locale. La tension de fonctionnement est indiquee sur I'etiquette dans la partie inférieure de I'enceinte-barre.
    -Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée, assurez-vous de le débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d'alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
    -Une broche de la fiche est plus large que l'autre pour des raisons de sécurité et il n'y a qu'une seule façon de la brancher dans la prise murale. Si vous ne parverez pas à insérer la fiche entierement dans la prise, contactez votre revendeur.
    -Le cordon d'alimentation doit etre remplace uniquement dans un centre de service après-vente qualifie.

Concernant I'accumulation de chaleur

Bien que le systèmechauffe lors du fonctionnement, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Si vous utilisez le systeme en permanence a un volume elevated, la temperature augmente considerablement au niveau de ses faces arriere et inférieure. Pour eviter de vous bruler, ne touche pas le systeme.

Concernant l'emplacement

-Installez le système dans un endroit correctement ventilé pour éviter l'accumulation de chaleur et prolonger la durée de vie de votre système.
- N'installez pas le système à proximé de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mecaniques.
- À l'arrière de l'enceinte-barre et du caisson de graves, ne placez aucun objet qui pourrait obtruer les orifices de ventilation et provoquer des dysfonctionnements.
- Si le système est utilisé conjointement avec un téléviseur, un magnétoscope ou un magnétophone, cela peut provoquer des parasites et ALTERER la qualité de l'image. Dans ce cas, éloignez le système du téléviseur, du magnétoscope ou du magnétophone.
-Faites attention lorsque vous installez le système sur une surface traitée (avec de la cire, de l'huile, etc.), car vous risquez de la tacher ou de la décolorer.
- Evitez de vous blesser sur les angles de l'enceinte-barre et du caisson de graves.

Concernant le fonctionnement

Avant de raccorder un autre apparéil, assurez-vous d'éteindre et de débrancher le système.

Si I'ecran du téléviseur situé à proximite presente des irrégularités de couleurs

Des irregularités de couleurs peuvent être constatées sur certains types de téléviseurs.

En cas d'irregularités de couleurs...

Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.

En cas d'irregularités de couleurs persistantes...

Eloignez davantage le système du téléviseur.

Concernant l'entretien

Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux. N'utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à recuner ou de solvants tels que de l'alcool ou de la benzine.

suite

Si vous avez des questions ou si vous refiorent des problèmes avec cette système, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Copyrights

Ce système intègre les technologies Dolby Digital et DTS* Digital Surround System.

  • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
    Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
    ** Fabriqué sous licence des brevets américain suivants: 5 956 674; 5 974 380; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 ainsi que d'autres brevets délivrés ou en instance aux États-Unis et dans le monde. DTS-HD, le symbole et

DTS-HD et le symbole associés sont des marques déposées de DTS, Inc. Ce produit comprend un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

La marque et les logos BLUETOOTH sont des marques déposées apparentant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Sony Corporation s'effectue sous licence.

Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.

Le logo « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.

« DSEE » est une marque commerciale de Sony Corporation.
«x.v.Colour» et le logo «x.v.Colour» sont des marques commerciales de Sony Corporation.
«PlayStation» est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.

N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.

« ClearAudio+ » est une marque commerciale de Sony Corporation.

Apple, le logo Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées au États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc.

Conc pour

iPod

SONY SAWCT370 - Copyrights - 1

Phone

« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifie qu'un accessoirelectronique a ete concu pour se connecter de maniere specifique respectivement a un iPod ou un iPhone, et que son developpeur a certifie qu'il etait conforme aux normes de performances d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce periphérique ou de sa conformite avec les normes de sécurité ou reglementaires. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir une influence sur les performances sans fil.

Conqu pour les modèles iPod/iPhone

Les modès iPod/iPhone compatibles sont répertoriés ci-dessous. Effectuez la mise à jour de votre iPod/iPhone vers le logiciel le plus recent avant de l'utiliser avec ce système.

La technologie BLUETOOTH fonctionne avec les apparciels suivants :

-iPhone

iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/iPhone 3GS

-iPod touch

iPod touch (5e génération)/iPod touch (4e génération)

Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Technologie sans fil BLUETOOTH

Version et profils BLUETOOTH pris en charge

Un profil fait-reference à un ensemble standard de fonctions pour diverses fonctions de produit BLUETOOTH. Reportez-vous à la section « Caracteristiques » (page 29) pour connaître les profils et la version BLUETOOTH pris en charge par ce système.

Remarques

  • Pour utiliser la fonction BLUETOOTH, le périphérique BLUETOOTH à connecter doit prendre en charge le même profil que ce système. Meme si le périphérique prend en charge le même profil, les fonctions peuvent varier selon les caractéristiques du périphérique BLUETOOTH.
  • Sur ce système, la lecture audio peut être retardée par rapport au périphérique BLUETOOTH en raison des caractéristiques de la technologie sans fil BLUETOOTH.

Rayon de communication effectif

Les peripheriques BLUETOOTH doivent être utilisés à moins de 10 metres environ (distance sans obstacle) les uns des autres. La portée de communication effective peut diminuer dans les conditions suivantes :

Lorsqu'une personne, un objet metallique, un mur ou un autre obstacle se trouve entre les peripheriques avec une connexion BLUETOOTH
Endroits ou un réseau local sans fil est installé
Autour de fours micro-ondes qui fonctionnent
- Endroits ou sont générées d'autres ondes electromagnétiques

Effets des autres périphériques

Les peripheriques BLUETOOTH et l'appareil de réseau local sans fil (IEEE 802.11 b/g) utilise la même bande de fréquence (2,4 GHz). En cas d'utilisation de votre periphérique BLUETOOTH pres d'un periphérique avec capacité de réseau local sans fil, des interférences electromagnétiques peuvent se produit.

suite

Cela peut se traduire par des taux de transfert de données plus faibles, des parasites ou une impossibilité de connexion. Dans ce cas, essayez de prendre les mesures suivantes:

  • Connectez ce système et le téléphone portable BLUETOOTH ou le périphérique BLUETOOTH lorsque vous vous trouvez à au moins 10 mètres de l'apparéil de réseau local sans fil.
  • Éteignez l'appareil de réseau local sans fil lorsque vous utilisez votre périhérique BLUETOOTH à moins de 10 metres.

Effets sur d'autres périphériques

Les ondes radio émises par ce système peuvent provoquer une interférence avec le fonctionnement de certains apparèils Médicaux. Cette interférence pouvant entrainer un dysfonctionnement, éteignez toujours ce système, un téléphone portable BLUETOOTH et un périphérique BLUETOOTH dans les endroits suivants :

  • Dans les hopitaux, les trains, les avions, les stations d'essence et tout endroit susceptible de renfermer des gaz inflammables
  • Près de portes automatiques ou d'alarmes incendie

Remarques

  • Ce système prend en charge des fonctions de sécurité qui sont conformes aux specifications BLUETOOTH comme moyen d'assurer la sécurité pendant des communications utilisant la technologie BLUETOOTH. Toutefois, cette sécurité peut s'avérer insuffisante, en fonction des réglages ou d'autres facteurs. C'est pourquoit vous devez toujours être prudent lorsque vous établissez des communications à l'aide de la technologie BLUETOOTH.
  • Sony ne pourrait enaucun cas ètre tenu responsable de dommages ou autre perte résultat de fuites d'informations pendant une communication au moyen de la technologie BLUETOOTH.
  • La communication BLUETOOTH n'est pas nécessairement garantie avec tous les peripheriques BLUETOOTH qui ont le même profil que ce système.
  • Les périhériques BLUETOOTH connectés à ce système doivent être conformes aux specifications BLUETOOTH prescrites par Bluetooth SIG, Inc. et doivent être certifiés comme étant conformes. Toutfootis, même lorsqu'un périhérique est conforme aux specifications BLUETOOTH, il peut arriver que les caractéristiques ou specifications du périhérique BLUETOOTH rendent la connexion impossibly ou entraînant des

méthodes de commande, un affichage ou un fonctionnement différents.

  • Il peut se produit des parasites ou une coupure du son, selon le périphérique BLUETOOTH connecté au système, l'environnement des communications ou les conditions ambiantes.

Dépannage

Si vous rencontres l'une des difficultés suivantes lors de l'utilisation du système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Lors de toute demande de réparation, veillez à apporter à la fois l'enceinte-barre et le caisson de graves, même s'il semble qu'un seul apparéil présente des problèmes.

ALIMENTATION

Le système ne se met pas sous tension.

Vérifiez que le cordon d'alimentation est raccordé correctement.
Le système se met automatiquement hors tension.
La fonction « A. STBY » est activée. Reglez « A. STBY (Veille automatique) » sur « OFF » (page 13).

SON

Le système n'émet aucun son provenant du téléviseur.

Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de la télécommande pour afficher « TV » sur l'affichage (reportez-vous à la section « Écoute de sources audio provenant du téléviseur » dans le Guide de démarriage fourni).
Vérifiez le raccordement du cable HDMI, du cable optique numérique ou du cable audio connecté au système et au téléviseur (reportez-vous à la section « Connexion » dans le Guide de démarrage fourni).
Verifiez la sortie audio du téléviseur. Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur pour les réglages du téléviseur.
Augmentez le volume sur le téléviseur ou annulez la coupure du son.
Lorsqu'un téléviseur compatible avec la technologie ARC (Canal de retour audio) est raccordé avec un cable HDMI, assurez-vous que le cable est connecté à la borne (ARC) d'entrée HDMI du téléviseur (reportez-vous à la section « Connexion » du Guide de démarrage fourni).

Si le téléviseur n'est pas compatible avec la technologie ARC (Canal de return audio), branche le cable optique numérique en plus du cable HDMI afin de pouvoir émettre le son (reportez-vous à la section « Connexion » du Guide de démarrage fourni).
Le système et le téléviseur reproduisent le son.
Coupez le son du système ou du téléviseur.
Le son du téléviseur provenant du système a du retard par rapport à l'image.
Reglez « SYNC (Synchronisation AV) » sur « OFF » si ce réglage est défini sur « ON » (page 11).
Le système ne produit aucun son ou ne produit que très faiblement le son provenant de l'appareil raccordé à l'enceinte-barre depuis cette dernière.
Appuyez sur le bouton + de la télécommande et vérifie le niveau du volume (reportez-vous à la section « Pièces et commandes » (page 23)).
Appuyez sur le bouton ※ ou + de la télécommande pour annuler la fonction de coupure du son (reportez-vous à la section « Pièces et commandes » (page 27)).
Assurez-vous que la source d'entrée est selectionné correctement. Vous pouvez essayez d'autres sources d'entrée en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton de la télécommande (reportez-vous à la section « Écoute de sources sonores » dans le Guide de démarrage fourni).
Vérifiez que tous les cables et cordons du système de l'appareil raccordé sont insérés fermement.

Aucun son ou un son très faible est émis par le caisson de graves.

Appuyez sur le bouton SW + de la télécommande pour augmenter le volume du caisson de graves (reportez-vous à la section « Pièces et commandes » (page 27)).
Assurez-vous que levoyant marche/veille vert sur le caisson de graves est allumé. Dans le cas contraire, reportez-vous à la section «Aucun son n'est audible depuis le caisson de graves. » dans la rubrique «SON SANS FIL » (page 20).
Un caisson de graves permet de reproductive des sons graves. En cas de sources d'entrée contenant très peu de composants

sonores graves (par exemple, une émission de télévision), il peut s'avérer difficile d'entendre le son du caisson de graves

Lorsque vous lisez du contenu compatible avec la technologie de protection des droits d'auteur (HDCP), celui-ci n'est pas émis depuis le caisson de graves.

Vous n'arrivez pas à obtenir l'effet surround.

Selon le signal d'entrée et le réglage du champ acoustique, le traitement du son surround peut ne pas fonctionner correctement. L'effecteur surround peut être subtil, selon le programme ou le disque en cours de lecture.
Pour émettre un son multicanaux, vérifie le réglage de sortie du son numérique sur le périhérique raccordé au système. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi qui compte l'appareil raccordé.

BLUETOOTH

Impossible d'établier la connexion BLUETOOTH.
Assurez-vous que levoyant (bleu) sur l'enceinte-barre est allumé (reportez-vous à la section « Écoute de sources sonores provenant de périhériques BLUETOOTH » du Guide de démarriage fourni).

Etat du système État duvoyant (bleu)
Au cours de l'appariementClignote rapidement
BLUETOOTH
Le système tente de se connecter à l'aide d'un péripérisque BLUETOOTHClignote
Le système a établi une connexion avec un péripérisque BLUETOOTHAllumé
Le système est en mode veille BLUETOOTH (lorsque le système est hors tension)Éteint

Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH à connecter est allumé et que la fonction BLUETOOTH est activée.
Rapprochez ce système du périphérique BLUETOOTH.
Appariez de nouveau ce système avec le périphérique BLUETOOTH. Vous devrez peut-être d'abord annuler l'appariement avec ce système à l'aide de votre périphérique BLUETOOTH.

Impossible de réaliser l'appariement.

Rapproche ce système et le périhérique BLUETOOTH (reportez-vous à la section « Écoute de sources sonores provenant de périhériques BLUETOOTH » du Guide de démarrage fourni).
Assurez-vous que ce système n'est pas exposé à des interférences provenant d'un apparil de réseau local sans fil, d'autres périhériques sans fil utilisant la fréquence 2,4 GHz ou d'un four micro-ondes. Si un périhérique qui généra un rayonnement electromagnétique se trouve à proximé, éloignez-le de ce système.

Aucun son n'est émis par le périphérique BLUETOOTH raccordé.

Assurez-vous que levoyant (bleu) sur l'enceinte-barre est allumé (reportez-vous à la section « Écoute de sources sonores provenant de périphériques BLUETOOTH » dans le Guide de démarriage fourni).
Rapprochez ce système du périhérique BLUETOOTH.
Si un périhérique qui génére un rayonnement electromagnetique, par exemple un apparéil de réseau local sans fil, d'autres périhériques BLUETOOTH ou un four micro-ondes se trouve à proximité, éoligné le périhérique de ce système.
Retirez tous les obstacles entre ce système et le périphérique BLUETOOTH ou éloignez ce système de l'obstacle.
Repositionnez le periphérique BLUETOOTH raccordé.
Essayez de modifier la fréquence sans fil du routeur Wi-Fi, de l'ordinateur, etc., vers la bande 5 GHz.
Augmentez le volume du periphérique BLUETOOTH raccorde.

Le son n'est pas synchronisé avec l'image.

Lorsque vous regardez des films, il peut arriver que le son soit perçu avec un léger retard par rapport à l'image.

SON SANS FIL

Aucun son n'est audible depuis le caisson de graves.

Vérifiez que le cordon d'alimentation du caisson de graves est raccordé correctement. (Reportez-vous à la section « Mise sous tension du système » dans le Guide de démarrage fourni.)

Levoyant marche/veille ne s'allume pas.

  • Vérifiez que le cordon d'alimentation du caisson de graves est raccordé correctement.
  • Appuyez sur le bouton I/ (marche/veille) du caisson de graves pourmettrele système sous tension.

Levoyant marche/veille vert clignote lentement ou levoyant rouge s'allume.

Rapprochez le caisson de graves de l'enceinte-barre afin que le voyant marche/veille vert s'allume.
- Suiviez les étapes de la section « Établissement d'une liaison avec le système (LINK) » (page 14).
- Verifiez l'etat de la communication du système audio sans fil avec la fonction « RF CHK » du menu de l'amplificateur (page 13).

Levoyant marche/veille vert clignote rapidement.
- Contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Levoyant marche/veille rouge clignote.
- Appuyez sur le bouton 1/① (marche/veille) du caisson de graves pourmettrele système hors tension et vérifie si l'ouverture d'aération du caisson de graves est obstruée ou non.
Le caisson de graves est destiné à生存 des sons graves. Lorsque la source d'entrée contient peu de sons graves, comme c'est le cas de la plupart des programmes télévisés, les sons graves peuvent ne pas être audibles.
Appuyez sur le bouton SW + de la télécommande pour augmenter le volume du caisson de graves (reportez-vous à la section « Pièces et commandes » (page 27)).

Le son saute ou presente des parasites.

Si un périphérique générant un rayonnement electromagnetique se trouve à proximé, tel qu'un réseau local sans fil ou un four électronique en fonctionnement, éloignez-le de ce système.
Retirez tous les obstacles entre l'enceinte-barre et le caisson de graves, déplaceze-le ou retirez-le.
Dispossez l'enceinte-barre et le caisson de graves aussi pres que possible.
Modifiez la fréquence du réseau local sans fil du routeur Wi-Fi ou de l'ordinateur situé à proximé vers la bande 5 GHz

TELECOMMANDE

La télécommande de ce système ne fonctionne pas.

Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'enceinte-barre (reportez-vous à la section « Pièces et commandes » (page 27)).
Retirez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et le système.
Si les piles de la télécommande sont usées, remplacez-les.
Assurez-vous de presser le bouton correct sur la télécommande.

AUTRES

La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.

Vérifiez la connexion HDMI (reportez-vous à la section « Connexion » du Guide de démarrage fourni).
Configurez la fonction Commande pour HDMI sur le téléviseur. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le téléviseur pour le réglage du téléviseur.
Assurez-vous que les appareils raccordés sont compatibles avec « BRAVIA » S y n c.
Vérifiez les réglages de la Commande pour HDMI de l'appareil raccordé. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'appareil raccordé.
Si vous branchez/débranchez le cordon d'alimentation, attendez plus de 15 secondes avant d'utiliser le système.
Si vous raccordez la sortie audio de l'appareil video et le système à l'aide d'un cable autre que HDMI, aucun son ne peut être émis en raison de « BRAVIA » Sync. Dans ce cas, reglez « CTRL (Commande pour HDMI) » sur « OFF » (page 12) ou raccordez le cable de la prise de sortie audio de l'appareil video directement sur le téléviseur.

« PRTECT (protégé) » apparait sur l'affichage de l'enceinte-barre.
Appuyez sur le bouton I/ (marche/veille) pourmettre les système hors tension. Lorsque l'indication disparait, débranchez le cordon d'alimentation, puis vérifie qu'aucun élément ne bloque les orifices d'áération du système.

suite

21FR

Les capteurs du téléviseur ne fonctionnent pas correctement.

Il est possible que l'enceinte-barre bloque certains capteurs (par exemple, le capteur de luminosité) et le récepteur de commande à distance de votre téléviseur ou l' « émetteur pour lunettes 3D (émission infrarouge) » d'un téléviseur 3D prénant en charge le système de lunettes 3D à infrarouge. Éloignez suffisamment l'enceinte-barre du téléviseur pour que ces pieces fonctionnement correctement. Pour connaître l'emplacement des capteurs et du récepteur de commande à distance, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le téléviseur.

RéINITIALISER

Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le comme suit:

1 Appuyez sur le bouton I/ (marche/veille) de la télécommande pourmettre l'enceinte-barre sous tension.
2 Appuyez sur le bouton AMP MENU de la télécommande.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton (seLECTIONner) jusqu'à ce que « SYSTEM » s'affiche, puis appuyez sur le bouton (entree).
4 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton ↑ (sélectionner) jusqu'à ce que « SYS.RST » s'affiche, puis appuyez sur le bouton (entree) (page 13).
5 Appuyez sur le bouton (entree) lorsque « START » s'affiche.
« RESET » s'affiche sur l'écran, et les réglages du menu et des champs acoustiques, etc. reviennent à leur état d'origine.
6 Debranche le cordon d'alimentation.

Pèces et commandes

HT-CT370

Enceinte-barre

SONY SAWCT370 - Pèces et commandes - 1

SONY SAWCT370 - Pèces et commandes - 2

SONY SAWCT370 - Pèces et commandes - 3

SONY SAWCT370 - Pèces et commandes - 4

Avant/Partie supérieure

1 Bouton (marche/veille) I/
2 Bouton INPUT
3 Bouton PAIRING
4 Boutons VOL (volume) +/-
5 Marque N

Lors de l'utilisation de la fonction NFC, touche la marque avec votre péripérisque NFC.

6 Capteur de télécommande

Voyant

  • Blanc : lorsque l'affichage de l'enceinte-barre est eteint.
  • Bleu : mode BLUETOOTH (page 20)

8 Affichage

Arrière/bas

9 Cordon d'alimentation
10 Prise ANALOG IN
11 Prise DIGITAL IN (OPT (TV))
12 Prises HDMI IN 1/2/3
13 Prise HDMI OUT (TV (ARC))

Caisson de graves

SONY SAWCT370 - Caisson de graves - 1

Voyant marche/veille
2 BoutonLINK
3 Bouton I/ (marche/veille)
Cordon d'alimentation

HT-CT770

Enceinte-barre

SONY SAWCT370 - Enceinte-barre - 1

SONY SAWCT370 - Enceinte-barre - 2

SONY SAWCT370 - Enceinte-barre - 3

SONY SAWCT370 - Enceinte-barre - 4

Avant/Partie supérieure

1 Bouton I/ (marche/veille)
2 Bouton INPUT
3 Bouton PAIRING
4 Boutons VOL (volume) +/-
5 Marque N

Lors de l'utilisation de la fonction NFC, touche la marque avec votre péripérisque NFC.

6 Capteur de télécommande
Voyant
- Blanc : lorsque l'affichage de l'enceinte-barre est eteint.
- Bleue : mode BLUETOOTH (page 20)
8 Affichage

Arrière/bas

9 Cordon d'alimentation
10 Prise ANALOG IN
11 Prise DIGITAL IN (OPT (TV))
12 Prises HDMI IN 1/2/3
13 Prise HDMI OUT (TV (ARC))

Caisson de graves

SONY SAWCT370 - Caisson de graves - 1

Voyant marche/veille
Cordon d'alimentation
3 Bouton I/ (marche/veille)
4 BoutonLINK

Télécommande

La télécommande fournie peut commander le système et les péripériques connectés. Il est possible que certains péripériques ne poussent pas être commandés avec la télécommande. Dans ce cas, utilisez la télécommande du péripérisque en question.

Remarque

Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de telecommande de l'enceinte-barre.

SONY SAWCT370 - Remarque - 1

Fonctionnement du système

1 Bouton (entree)
2 Bouton 1/ (marche/veille)
3 Bouton DISPLAY

Pour modifier la luminosité (Clair/Sombre/Éteint) de l'affichage de l'enceinte-barre.

Lorsque la luminosite de I'affichage est reglee sur « Eteint», I'affichage s'eteint après avoir indiqued I'etat du fonctionnement pendant quelques secondes.
Lorsque you basculez du reglage « Eteint » au reglage « Clair», l'affichage presente les informations sur le flux audio.

4 Boutons SW (volume du caisson de graves) +/-
5 Boutons SOUND FIELD
6 Bouton NIGHT (mode nuit)*
7 Bouton 品 (sourdine)
Boutons (volume) +/
9 Bouton AMP MENU
13 Bouton PAIRING
14 Bouton RETURN
15 Boutons (retour)/↑ (sélectionner)/ (poursuivre)/ ① (entree)

Appuyez sur le bouton , ou pour selectionner un réglage, puis appuyez sur le bouton ④ pour enregistrer le réglage.

16 Bouton VOICE*

Fonctionnement du téléviseur

17 Boutons TV PROG (programme) +/- Pour changer de chaine.
18 Bouton TV (entree) Pour changer l'entrée du téléviseur.
19 Bouton TV I/ (marche/veille) Pourmettresous tensionet hors tensionunteleviseurqupeut etre commandeaI'aide de la telecommandedusysteme.

suite

Fonctionnement du périphérique BLUETOOTH

10 Boutons I/

Pour sauter une piste.

11 Boutons

Pour faire avancer rapidement la musique en avant ou en arrrière lorsque ces boutons sont enforcés pendant la lecture.

12 Boutons de commande de la lecture

^*2 (lecture)/II(pause)/I (arret)

Pour demarrer,mettre en pause ou arreter la lecture.Pour redemarrer la lecture lors d'une pause,appuyez a nouveau sur le bouton I.

Remarque

Il s'agit la d'exemples de fonctionnement élémentaires. Certains péripériques peuvent ne pas fonctionner ou fonctionner différencment.

1 Reportez-vous à la section « Profiter des effets sonores » dans le Guide de démarrage fourni.
^
2 Les boutons (lecture) et (volume) + sont munis d'un point tactile. Utilisez-le comme guide pendant l'utilisation.

Définition du fabricant du téléviseur

1 Appuyez sur le bouton correspondant au fabricant tout en maintenant enforcé le bouton TV I/ (marche/veille) sur la télécommande du système.

Fabricant Bouton
SONY17 TV PROG +
Samsung3 DISPLAY
LG4 SW +
Panasonic17 TV PROG -
Philips5 CLEARAUDIO+
5 MOVIE
5 GAME
Sharp4 SW -
Toshiba5 STANDARD

2 Maintenez le bouton TV 1/ (marche/veille) enforcé et appuyez sur le bouton (entree).
3 Relâchez le bouton TV I/ (marche/veille) sur la télécommande du système.

Caracteristiques

Enceinte-barre (SA-CT370, SA-CT770)

Partie amplificateur

PUISSANCE DE SORTIE (nominale)

Avant G/Avant D:100 W (par canal à 4 ohms, 1 kHz)

SA-CT770:

Avant G/Avant D:105 W (par canal à 4 ohms, 1 kHz)

Entrées

HDMI IN 1/2/3*

ANALOG IN

  • Ces 3 prises sontidentiques.L'utilisation del'une ou de I'autre n'entraîne aucune différence.

Sortie

HDMI OUT (TV (ARC))

Section BLUETOOTH

Système de communication

Specification BLUETOOTH puissance classe 2

Rayon de communication maximal

Portee visuelle d'environ 10m^1

Nombre maximal de périhériques à enregistrer

9 péripériques

Bande de fréquence

Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Méthode de modulation

20 Hz - 20 000 Hz (Fréquence d'échéantillonnage 44,1 kHz)

1) Le rayon réel varie en fonction de facteurs comme des obstacles entre périphériques, des champes magnétiques autour d'un four micro-ondes, l'électricité statique, les téléphones sans fil, la sensibilité de réception, le système d'exploitation, l'application logicielle, etc.

2) Les profils standard BLUETOOTH indiquent l'objet de la communication BLUETOOTH entre les périhériques.

3) Codec : Format de conversion et de compression du signal audio

4) Codec de sous-bande

5) Codage audio avancé

Section enceinte avant G/avant D

Système d'enceinte

SA-CT370: Système d'enceinte à portée maximale, suspension

acoustique

SA-CT770: Enceinte 2 voies, suspension acoustique

Enceinte

SA-CT370 :60 mm, type cône

SA-CT770:60 mm, haut-parleur de graves de type cône

20 mm, haut-parleur d'agus d'entrainement d'équilibre

Impedance nominale

4 ohms

suite

29FR

\section*{Caracteristiques générales}

Puisance de raccordement

220V-240VCA,50Hz/60Hz

Mode veille (Commande pour HDMI est régé sur on): 0,5 W ou moins

Mode veille (Commande pour HDMI est régé sur off): 0,3 W ou moins

BLUETOOTH Mode veille : 0,5 W ou moins

Dimensions (environment) (I / h / p)

SA-CT370

900mm× 50mm× 113mm

(sans les supports pour fixation murale)

900 mm × 113 mm × 72 mm

(avec les supports pour fixation murale)

SA-CT770:

1030 mm × 50 mm × 113 mm

(sans les supports pour fixation murale)

1030 mm × 113 mm × 72 mm

(avec les supports pour fixation murale)

Poids (environ)

SA-CT370:2,4kg

SA-CT770:2.6kg

Caisson de graves (SA-WCT370, SA-WCT770)

PUISSANCE DE SORTIE (réference)

SA-WCT370:100W (par canal à 4 ohms, 100 Hz)

SA-WCT770:120W (par canal a 4 ohms, 100 Hz)

Enceinte

Système de caisson de graves, système Bass reflex

Enceinte

SA-WCT370 : 100 mm × 150 mm, type cône

SA-WCT770:160mm,typecone

Impedance nominale

4 ohms

Puisance de raccordement

220V-240VCA,50Hz/60Hz

Consommation electrode

Marche : 30 W

Mode veille:0,5Wou moins

Dimensions (environ) (1 / h / p)

SA-WCT370 : 135 mm × 361,5 mm × 394 mm (vertical)

361,5 mm × 135 mm × 394 mm (horizontal)

Section récepteur/emmetteur sans fil

Enceinte

Specification audio sans fil version 2.0

Bande de fréquence

2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Méthode de modulation

Pi/4DQPSK

Formats d'entrée audio numérique pris en charge par le système

Dolby Digital DTS-HD Master Audio*

Dolby Digital Plus DTS-HD High Resolution Audio

Dolby TrueHD DTS-HD Low Bit Rate

DTS Linear PCM 2ch 48 kHz o moins

DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o moins*

  • Il est possible de saisir ces formats uniquement avec une connexion HDMI.

Formats video pris en charge par ce système

Entrée/Sortie (Bloc repéteur HDMI)

Fichier 2D3D
Paquet d'imagesCôte à côte (Demi)Dessus-Dessous (Haut et bas)
4096 × 2160p à 59,94/60 Hz*1---
4096 × 2160p à 50 Hz*1---
4096 × 2160p à 23,98/24 Hz*2---
3840 × 2160p à 59,94/60 Hz*1---
3840 × 2160p à 50 Hz*1---
3840 × 2160p à 29,97/30 Hz*2---
3840 × 2160p à 25 Hz*2---
3840 × 2160p à 23,98/24 Hz*2---
1920 × 1080p à 59,94/60 Hz-
1920 × 1080p à 50 Hz-
1920 × 1080p à 29,97/30 Hz
1920 × 1080p à 25 Hz
1920 × 1080p à 23,98/24 Hz
1920 × 1080i à 59,94/60 Hz
1920 × 1080i à 50 Hz
1280 × 720p à 59,94/60 Hz
1280 × 720p à 50 Hz
1280 × 720p à 29,97/30 Hz
1280 × 720p à 23,98/24 Hz
720 × 480p à 59,94/60 Hz---
720 × 576p à 50 Hz---
640 × 480p à 59,94/60 Hz---

YCbCr 4:2:0/8 bits seizure pris en charge
8 bits tableau pris en charge

La conception et les caractéristiques sont sujéttes à modification sans préavis.

ADVERTENCIA

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : SAWCT370

Catégorie : Enceinte