SAKL50 - Haut-parleur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAKL50 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur SONY SAKL50, puissance de sortie de 20W, technologie Bluetooth 5.0, portée de 10 mètres, fréquence de réponse de 20Hz à 20kHz. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, regarder des films, et passer des appels en mains libres. Compatible avec smartphones, tablettes et ordinateurs. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux. En cas de problème, consulter le service après-vente SONY ou un technicien qualifié. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes. Utiliser uniquement avec des accessoires recommandés par le fabricant. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 1.2 kg, dimensions 25 x 10 x 10 cm. Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SAKL50 SONY
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAKL50 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAKL50 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI SAKL50 SONY
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.3
Préparation Précautions 4Déballage 4Installation 4Raccordement du système 5 Opération Ecouter le son 8Réglage du son 9 Informations complémentaires Dépannage 10Spécifications 10 Félicications! Nous vous remercions d’avoir faitl’acquisition de cette enceinte àsubwoofer actif et haut-parleur centralSony. Avant de faire fonctionner cetteenceinte, veuillez lire attentivement leprésent mode d’emploi que vousconserverez pour toute référenceultérieure. A propos de ce mode d’emploi L’enceinte à subwoofer actif et haut-parleur central a été conçue pour êtreinstallée au-dessus d’un téléviseurKL-50W. Ne l’installez avec aucun autretype de téléviseur.Ce système de haut-parleurs estcompatible avec le système Dolby ProLogic Surround.** Fabriqué sous licence de DolbyLaboratories LicensingCorporation. DOLBY, le symboledouble-D a et PRO LOGIC sontdes marques de Dolby LaboratoriesLicensing Corporation.4
Préparation Précautions Sécurité
- Avant de faire fonctionner l’enceinte, assurez-vous que la tension de service est identique à la tension d’alimentation secteur locale.
- Débranchez l’enceinte de l’alimentation secteur si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Débranchez le cordon d’alimentation en le saisissant par la fiche, Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
- Si des liquides ou des solides venaient à tomber à l’intérieur de l’enceinte, débranchez-la et faites-la vérifier par le personnel qualifié avant de la remettre en service.
- Si le cordon d’alimentation (secteur) doit être remplacé, faites-le uniquement faire dans un centre de service après- vente agréé. Lors de la mise sous ou hors tension d’un téléviseur KL-50W, d’un amplificateur ou d’un autre appareil raccordé Réduisez le volume de l’enceinte au minimum. Pour éviter d’endommager l’enceinte
- Soyez plus particulièrement précautionneux lorsque vous réglez le volume d’un téléviseur KL-50W ou d’un amplificateur de façon à éviter une puissance d’entrée excessive.
- N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ou de transformer les haut-parleurs.
- Le treillis n’est pas amovible. N’essayez pas de l’enlever. Si vous observez une altération des couleurs sur l’écran d’un téléviseur placé à proximité L’enceinte n’est pas dotée d’un blindage magnétique, mais vous pouvez cependant installer un téléviseur KL-50W sur l’enceinte. Comme les téléviseurs KL-50W utilisent un écran à cristaux liquides (LCD), il n’est pas affecté par les aimants des haut- parleurs. Si vous installez un autre téléviseur près de l’enceinte, il se peut que vous observiez une altération des couleurs sur l’écran du téléviseur. Si vous observez une altération des couleurs... n Eloignez le téléviseur de l’enceinte, mettez le téléviseur hors tension et attendez ensuite 15 à 30 minutes avant de le remettre sous tension. Installation
- N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduits d’air chaud ni dans un endroit directement soumis au rayonnement du soleil, à de la poussière ou à de l’humidité en excès, ni à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
- Une ventilation adéquate est nécessaire pour éviter toute surchauffe interne de l’enceinte. Veillez à assurer une bonne circulation de l’air autour de l’enceinte. Ne placez pas l’enceinte trop près d’un mur qui risqueraient d’obstruer l’orifice de ventilation à l’arrière. Nettoyage du châssis Nettoyez le châssis à l’aide d’un chiffon légèrement imprégné d’eau. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou du benzène. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de votre enceinte qui ne sont pas abordés dans le présent mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony. Déballage Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
- Cordon de connexion audio (1)
- Agrafe pour la courroie de stabilisation (1)
- Vis pour l’agrafe (1) Installation Enceinte Pour obtenir une meilleure reproduction des graves, nous vous conseillons d’installer l’enceinte sur un sol plein qui n’est pas susceptible de faire office de caisse de résonance. Remarques
- Installez toujours l’enceinte à quelques centimètres du mur.
- Ne posez aucun objet autre qu’un téléviseur KL-50W sur l’enceinte. Ne vous asseyez pas dessus.
- Si l’enceinte est installée au centre d’une pièce, il se peut que les graves s’en trouvent extrêmement atténuées. Ce phénomène peut être dû à la création d’une onde stationnaire dans la pièce. Si cela se produit, éloignez l’enceinte du centre de la pièce ou éliminez la cause de l’onde stationnaire en installant quelque chose contre le mur opposé, comme une bibliothèque.5
(suite page suivante)
- Si votre amplificateur est doté du système Dolby Pro Logic Surround, raccordez également la sortie de haut-parleur central de l’amplificateur à la borne CENTER SPEAKER de l’enceinte. Remarque Utilisez les bornes LOW LEVEL ou HIGH LEVEL pour le raccordement. L’utilisation simultanée des deux bornes risque de provoquer un dysfonctionnement. Ne raccordez pas simultanément les bornes HIGH LEVEL et LOW LEVEL. Avant de commencer...
- Mettez le téléviseur KL-50W ou l’amplificateur et l’enceinte hors tension avant de procéder aux raccordements.
- Utilisez les cordons de connexion audio fournis avec l’autre appareil. S’il n’y a pas suffisamment de cordons de connexion audio pour établir les raccordement nécessaires, procurez-vous dans le commerce les cordons de connexion audio dont vous avez besoin.
- Assurez-vous que les connexions sont fermement établies de façon à éviter les parasites.
- Branchez le cordon d’alimentation de l’enceinte sur une prise murale. Téléviseur KL-50W Installez le téléviseur KL-50W sur l’enceinte et fixez le téléviseur sur l’enceinte au moyen de la courroie de stabilisation de support de téléviseur et de l’agrafe de la courroie. Raccordement du système Généralités Utilisez la borne HIGH LEVEL ou LOW LEVEL de l’enceinte pour raccorder un téléviseur KL-50W ou un amplificateur séparé.
- Si vous raccordez un téléviseur KL-50W, raccordez la borne LOW LEVEL de l’enceinte aux prises de sortie de ligne audio du KL-50W au moyen du cordon de connexion audio fourni.
- Si votre amplificateur est doté de l’une des prises de sortie suivantes, raccordez la borne LOW LEVEL de l’enceinte aux prises de l’amplificateur au moyen du cordon de connexion audio fourni. — Prises LINE OUT — Prise MONO OUT — Prise MIX OUT — Prises de sortie SUB WOOFER — Prises de sortie SUPER WOOFER Si l’amplificateur est doté d’une seule prise de sortie (par ex., MONO OUT ou MIX OUT), raccordez l’autre extrémité du cordon à la prise L INPUT de la borne LOW LEVEL de l’enceinte.
- Si votre amplificateur n’est doté d’aucune des prises susmentionnées, raccordez les bornes de haut- parleur de l’amplificateur à la borne HIGH LEVEL de l’enceinte. Arrière EnceinteTéléviseurAmplificateur
Raccordement d’un amplificateur doté d’une prise superwoofer spéciale Si votre amplificateur est doté de prises de sortie de ligne audio ou de prises superwoofer spéciales (comme une prise MONO OUT, une prise MIX OUT, des prises SUB WOOFER ou des prises SUPER WOOFER), utilisez la borne LOW LEVEL de l’enceinte. De quels cordons ai-je besoin ? Cordon de connexion audio (fourni) (1) Raccordement Raccordez les prises INPUT L et R de la borne LOW LEVEL de l’enceinte aux prises de sortie de ligne audio ou à l’une des prises spéciales de l’amplificateur au moyen du cordon de connexion audio fourni. ç: sens du signal Remarque
- Si la prise spéciale de votre amplificateur est une prise unique (par ex., une prise MONO OUT) ou si la prise de sortie de ligne audio est de type monaural, raccordez la prise INPUT L de la borne LOW LEVEL. ç: sens du signal
- Si le son ne présente pas une amplitude suffisante, c’est peut-être parce que le niveau de sortie de votre amplificateur n’est pas suffisant. Dans ce cas, raccordez directement les prises de haut-parleur de l’amplificateur sur la borne HIGH LEVEL de l’enceinte. Amplificateur Enceinte Raccordement du téléviseur KL-50W De quels cordons ai-je besoin ? Cordon de connexion audio (fourni) (1) Raccordement Raccordez les prises INPUT L et R de la borne LOW LEVEL de l’enceinte sur les prises de sortie audio du téléviseur KL-50W. ç: sens du signal Remarque Lorsque le téléviseur KL-50W est hors tension, baissez le volume ou mettez l’enceinte hors tension, faute de quoi il se peut que vous entendiez des crachotements. KL-50W Enceinte Amplificateur Enceinte L/G/S/I R/D/D/D LINE OUT MONO OUT7
Préparation Raccordement d’un amplificateur doté de prises de haut-parleur Raccordez l’enceinte à l’amplificateur et raccordez ensuite les haut-parleurs frontaux à cette enceinte. De quels cordons ai-je besoin ? Cordon de haut-parleur (1 pour chaque haut-parleur) (non fourni) Dénudez les extrémités du cordon sur environ 15 mm (2/3 pouce) et torsadez les fils ainsi exposés. Veillez à faire correspondre le cordon de haut-parleur à la prise appropriée des appareils: le (+) sur le (+) et le (–) sur le (–). Si les cordons sont inversés, le son comportera des distorsions et les graves seront absentes. En général, le cordon identifié par une ligne est utilisé pour le positif (+) et doit être raccordé à la prise positive (+) de façon à éviter toute connexion incorrecte. Raccordement 1 Raccordez l’enceinte à l’amplificateur. Raccordez la borne HIGH LEVEL de l’enceinte aux prises de sortie de haut-parleur de l’amplificateur au moyen des cordons de haut- parleur fournis. Veillez à raccorder les canaux L et
ç: sens du signal 2 Raccordez les haut-parleurs frontaux à cette enceinte. Raccordez les haut-parleurs frontaux aux prises OUTPUT de la borne HIGH LEVEL de cette enceinte. Raccordement d’un amplificateur doté du système Dolby Pro Logic Surround De quels cordons ai-je besoin ? Cordon de haut-parleur (non fourni) Dénudez les extrémités du cordon sur environ 15 mm (2/3 pouce) et torsadez les fils ainsi exposés. Raccordement 1 Raccordez la prise de sortie du haut-parleur central de l’amplificateur sur la borne CENTER SPEAKER de l’enceinte. ç: sens du signal Remarque Lorsque l’amplificateur est hors tension, baissez le volume ou mettez l’enceinte hors tension, faute de quoi il se peut que entendiez des crachotements. Qu’est-ce que le Dolby Pro Logic Surround ? Le Dolby Pro Logic Surround est un système qui décode les canaux supplémentaires des cassettes vidéo et des émissions de télévision et produit des effets sonores et des échos qui vous donnent l’impression d’être enveloppé par l’action qui se déroule sur l’écran du téléviseur. L’image sonore est améliorée au moyen de quatre canaux séparés : des effets sonores hors champ, des dialogues à l’écran, un panoramique gauche droite et de la musique. Ces canaux traitent le son et renforcent le feu de l’action qui se déroule sur l’écran du téléviseur. L’un des champs sonores disponibles sur cet appareil est le mode PROLOGIC. Vous pouvez déterminer si une cassette vidéo ou un vidéodisque utilise le logiciel Dolby Pro Logic Surround encodé en consultant l’emballage. (Il se peut que certaines cassettes vidéo et vidéodisques utilisent le Dolby Pro Logic Surround même si ce n’est pas précisé sur l’emballage.) Branchement du cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation de l’enceinte et de votre amplificateur sur une prise murale (secteur). Amplificateur Enceinte Cette enceinte Haut-parleur frontal (R) Haut-parleur frontal (L) Enceinte Amplificateur
CENTER SPEAKER –+Opération
Mettez le téléviseur KL-50W ou l’amplificateur raccordé sous tension et sélectionnez la source programme.
Appuyez sur le commutateur POWER. L’enceinte se met sous tension et l’indicateur POWER s’allume enrouge.
Lancez la lecture de la source programme. Dès que l’enceinte reçoit un signal, l’indicateur POWER vire au vert.Réglez le volume du téléviseur KL-50W ou de l’amplificateur defaçon à ce que le son diffusé par les haut-parleurs frontaux ne soit pasdistordu. Le mode de veille Lorsqu’elle ne reçoit aucun signal, l’enceinte passe en mode de veille etl’indicateur POWER vire au rouge au bout de quelques minutes. Dès qu’unnouveau signal est transmis à l’enceinte, elle repasse en mode actif etl’indicateur POWER vire au vert. Mise hors tension Appuyez sur le commutateur POWER pour relâcher le commutateur.Si vous entendez des parasites lorsque vous mettez l’enceinte hors tension,baissez le volume de l’enceinte ou mettez le téléviseur KL-50W oul’amplificateur hors tension avant de mettre l’enceinte hors tension.RemarqueLes opérations suivantes peuventendommager les haut-parleurs :Régler la commande de tonalité del’amplificateur sur un niveauélevé, régler la sortie de l’égaliseursur un niveau élevé, introduire desondes sinusoïdales de 20 Hz à 50Hz enregistrées sur un disque detest disponible dans le commerceou des sons spéciaux (gravesd’instruments de musiqueélectriques, crachotements d’uneplatine tourne-disque analogique,sons accompagnés de gravesanormalement renforcées, etc.)Lorsque vous reproduisez undisque spécial comportant desgraves anormalement renforcées, ilse peut que des parasitesaccompagnent le son original. Enpareil cas, baissez le niveau duvolume.Partie frontalePOWERBasic Operations Opération
Réglage du son Vous pouvez régler l’enceinte de façon à ce qu’elle diffuse un son complémentaire aux sons reproduits par vos haut-parleurs frontaux. En renforçant les graves, vous créez une ambiance beaucoup plus intense.
Reproduisez votre chanson préférée. Les voix d’homme graves conviennent le mieux aux procédure de réglage du son. Réglez le volume des haut-parleurs frontaux sur le même niveau que lors d’une écoute normale.
Réglez le volume de l’enceinte. Tournez la commande VOLUME de façon à ce que vous puissiez entendre les graves un peu plus fort que précédemment. Pour augmenter les graves, tournez la commande VOLUME dans le sens horaire. Pour diminuer les graves, tournez la commande VOLUME dans le sens antihoraire.
Réglez la fréquence de coupure. Tournez la commande CROSSOVER en fonction des fréquences de reproduction de vos haut-parleurs frontaux. Tournez la commande sur 150 Hz si vous disposez de petits haut- parleurs frontaux. Tournez la commande sur 50 Hz si vous disposez de grands haut- parleurs frontaux. Si vous raccordez le téléviseur KL-50W, réglez la commande CROSSOVER sur la position identifiée par (KL-50W).
Sélectionnez la polarité de phase. Appuyez sur la touche PHASE pour sélectionner la polarité de phase. Sélectionnez la polarité de phase normale (+) si vous raccordez un téléviseur KL-50W. Une pression sur la touche PHASE inverse la polarité et peut fournir une meilleure reproduction des graves dans certaines conditions d’écoute. (La reproduction des graves dépend du type de haut-parleurs frontaux, de la position de l’enceinte et du réglage de la fréquence de coupure). Cela peut également modifier l’amplitude et l’étroitesse de la plage sonore, et affecter l’impression du champ sonore. Sélectionnez le réglage qui fournit la qualité sonore que vous préférez lorsque vous vous trouvez à votre position d’écoute normale. Position enfoncée (O –): Inverse Position relâchée (o +): Normal VOLUMECROSSOVER Opération Remarque Si le son présente des distorsionslorsque vous activez lerenforcement des graves sur votreamplificateur (comme DBFB,GROOVE, ou l’égaliseurgraphique), désactivez lerenforcement des graves etprocédez au réglage du son.PHASEPartie frontale Partie arrière –+10
Informations complémentaires Spécifications Système Type Superwoofer actif et haut-parleur central passif Haut-parleur Woofer : 13 cm × 2 (5
/4 pouce × 2), 8 Ω, niveau d’entrée maximum 100 W Puissance maximum pratique du superwoofer 55 W Plage de fréquence de reproduction 20 Hz – 200 Hz Fréquence de coupure des hautes fréquences 50 Hz – 150 Hz Commutateur de phase NORMAL/REVERSE Entrées/sorties LOW LEVEL Prises à broche, 2 canaux, sorties avec bouclage HIGH LEVEL Prises haut-parleur INPUT/OUTPUT Caractéristiques générales Puissance de raccordement 220 – 240 V AC, 50/60Hz Consommation électrique 120 W Dimensions Approx. 920 × 266 × 534 mm (l/h/p) (36
/8 pouces) Masse 24 kg (52 lb 15 oz) Accessoires fournis Cordon de connexion audio (2 fiches phono - 2 fiches phono) (1) Agrafe (1) Vis (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Dépannage Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes dans le cadre de l’utilisation de l’enceinte, appliquez les remèdes préconisés dans ce guide de dépannage pour tenter de résoudre le problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Pas de son. / Vérifiez si l’enceinte et les autres appareils sont correctement et fermement raccordés. / Tournez la commande VOLUME dans le sens horaire pour augmenter le volume. Le son est coupé brutalement. / Les cordons de haut-parleur sont peut-être court-circuités. Branchez correctement les cordons. Le son comporte des distorsions. / Le signal d’entrée n’est pas clair. / Le niveau du signal d’entrée est trop élevé. Un ronflement ou des parasites importants sont audibles. / Raccordez correctement le fil de masse de la platine tourne-disque. / Les contacts entre les fiches des cordons de connexion et les prises correspondantes n’ont pas été établis correctement. Branchez fermement les fiches. / Le système audio capte des interférences du téléviseur KL-50W. Mettez le téléviseur hors tension.11
Informations complémentaires2
Notice Facile