SAKL50 - Enceinte SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAKL50 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur SONY SAKL50, puissance de sortie de 20W, technologie Bluetooth 5.0, portée de 10 mètres, fréquence de réponse de 20Hz à 20kHz. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, regarder des films, et passer des appels en mains libres. Compatible avec smartphones, tablettes et ordinateurs. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux. En cas de problème, consulter le service après-vente SONY ou un technicien qualifié. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes. Utiliser uniquement avec des accessoires recommandés par le fabricant. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 1.2 kg, dimensions 25 x 10 x 10 cm. Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SAKL50 SONY
Questions des utilisateurs sur SAKL50 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAKL50 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAKL50 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI SAKL50 SONY
Mode d'emploi ____ F
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Félicications!
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de cette enceinte à subwoofer actif et haut-parleur central Sony. Avant de faire fonctionner cette enceinte, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi que vous conserverez pour toute référence ultérieure.
A propos de ce mode d'emploi
L'enceinte à subwoofer actif et haut-parleur central a été conçue pour être installée au-dessus d'un téléviseur KL-50W. Ne l'installez avec aucun autre type de téléviseur.
Ce système de haut-parleurs est compatible avec le système Dolby Pro Logic Surround.*
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, le symbole double-D ☐ et PRO LOGIC sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
TABLE DES MATIERES
Préparation
Précautions 4 Déballage 4 Installation 4 Raccordement du système 5
Opération
Ecouter le son 8 Réglage du son 9
Informations complémentaires
Dépannage 10 Spécifications 10
Précautions
Sécurité
- Avant de faire fonctionner l'enceinte, assurez-vous que la tension de service est identique à la tension d'alimentation secteur locale.
- Débranchez l'enceinte de l'alimentation secteur si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée. Débranchez le cordon d'alimentation en le saisissant par la fiche, Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
- Si des liquides ou des solides venaient à tomber à l'intérieur de l'enceinte, débranchez-la et faites-la vérifier par le personnel qualifié avant de la remettre en service.
- Si le cordon d'alimentation (secteur) doit être remplacé, faites-le uniquement faire dans un centre de service après-vente agréé.
Lors de la mise sous ou hors tension d'un téléviseur KL-50W, d'un amplificateur ou d'un autre appareil raccordé
Réduisez le volume de l'enceinte au minimum.
Pour éviter d'endommager l'enceinte
- Soyez plus particulièrement précautionneux lorsque vous réglez le volume d'un téléviseur KL-50W ou d'un amplificateur de façon à éviter une puissance d'entrée excessive.
- N'essayez pas d'ouvrir l'enceinte ou de transformer les haut-parleurs.
- Le treillis n'est pas amovible. N'essayez pas de l'enlever.
Si vous observez une altération des couleurs sur l'écran d'un téléviseur placé à proximité
L'enceinte n'est pas dotée d'un blindage magnétique, mais vous pouvez cependant installer un téléviseur KL-50W sur l'enceinte.
Comme les téléviseurs KL-50W utilisent un écran à cristaux liquides (LCD), il n'est pas affecté par les aimants des haut-parleurs.
Si vous installez un autre téléviseur près de l'enceinte, il se peut que vous observiez une altération des couleurs sur l'écran du téléviseur.
Si vous observez une altération des couleurs...
→ Eloignez le téléviseur de l'enceinte, mettez le téléviseur hors tension et attendez ensuite 15 à 30 minutes avant de le remettre sous tension.
Installation
- N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduits d'air chaud ni dans un endroit directement soumis au rayonnement du soleil, à de la poussière ou à de l'humidité en excès, ni à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
- Une ventilation adéquate est nécessaire pour éviter toute surchauffe interne de l'enceinte. Veillez à assurer une bonne circulation de l'air autour de l'enceinte. Ne placez pas l'enceinte trop près d'un mur qui risqueraient d'obstruer l'orifice de ventilation à l'arrière.
Nettoyage du châssis
Nettoyez le châssis à l'aide d'un chiffon légèrement imprégné d'eau. N'utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l'alcool ou du benzène.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de votre enceinte qui ne sont pas abordés dans le présent mode d'emploi, consultez votre revendeur Sony.
Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
• Cordon de connexion audio (1)
- Agrafe pour la courroie de stabilisation (1)
- Vis pour l'agrafe (1)
Installation
Enceinte
Pour obtenir une meilleure reproduction des graves, nous vous conseillons d'installer l'enceinte sur un sol plein qui n'est pas susceptible de faire office de caisse de résonance.
Remarques
- Installez toujours l'enceinte à quelques centimètres du mur.
- Ne posez aucun objet autre qu'un téléviseur KL-50W sur l'enceinte. Ne vous asseyez pas dessus.
- Si l'enceinte est installée au centre d'une pièce, il se peut que les graves s'en trouvent extrêmement atténuées. Ce phénomène peut être dû à la création d'une onde stationnaire dans la pièce. Si cela se produit, éloignez l'enceinte du centre de la pièce ou éliminez la cause de l'onde stationnaire en installant quelque chose contre le mur opposé, comme une bibliothèque.
Téléviseur KL-50W
Installez le téléviseur KL-50W sur l'enceinte et fixez le téléviseur sur l'enceinte au moyen de la courroie de stabilisation de support de téléviseur et de l'agrafe de la courroie.

Raccordement du système
Généralités
Utilisez la borne HIGH LEVEL ou LOW LEVEL de l'enceinte pour raccorder un téléviseur KL-50W ou un amplificateur séparé.
- Si vous raccordez un téléviseur KL-50W, raccordez la borne LOW LEVEL de l'enceinte aux prises de sortie de ligne audio du KL-50W au moyen du cordon de connexion audio fourni.
- Si votre amplificateur est doté de l'une des prises de sortie suivantes, raccordez la borne LOW LEVEL de l'enceinte aux prises de l'amplificateur au moyen du cordon de connexion audio fourni.
— Prises LINE OUT
— Prise MONO OUT
— Prise MIX OUT
— Prises de sortie SUB WOOFER
— Prises de sortie SUPER WOOFER
Si l'amplificateur est doté d'une seule prise de sortie (par ex., MONO OUT ou MIX OUT), raccordez l'autre extrémité du cordon à la prise L INPUT de la borne LOW LEVEL de l'enceinte.
- Si votre amplificateur n'est doté d'aucune des prises susmentionnées, raccordez les bornes de haut-parleur de l'amplificateur à la borne HIGH LEVEL de l'enceinte.
- Si votre amplificateur est doté du système Dolby Pro Logic Surround, raccordez également la sortie de haut-parleur central de l'amplificateur à la borne CENTER SPEAKER de l'enceinte.

flowchart
graph TD
A["Arrière"] --> B["LOW LEVEL HIGH LEVEL"]
B --> C["High Level L/R"]
C --> D["PHASE 1+"]
C --> E["CROSSOVER KL-50W 50Hz + -150Hz"]
C --> F["CENTER SPEAKER"]
F --> G["CENTER SPEAKER"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcf,stroke:#333
Remarque
Utilisez les bornes LOW LEVEL ou HIGH LEVEL pour le raccordement. L'utilisation simultanée des deux bornes risque de provoquer un dysfonctionnement.

flowchart
graph TD
A["Téléviseur"] --> B["Enceinte"]
B --> C["Amplificateur"]
C --> A
Ne raccordez pas simultanément les bornes HIGH LEVEL et LOW LEVEL.
Avant de commencer...
- Mettez le téléviseur KL-50W ou l'amplificateur et l'enceinte hors tension avant de procéder aux raccordements.
- Utilisez les cordons de connexion audio fournis avec l'autre appareil. S'il n'y a pas suffisamment de cordons de connexion audio pour établir les raccordement nécessaires, procurez-vous dans le commerce les cordons de connexion audio dont vous avez besoin.
- Assurez-vous que les connexions sont fermement établies de façon à éviter les parasites.
- Branchez le cordon d'alimentation de l'enceinte sur une prise murale.
(suite page suivante)
Raccordement du téléviseur KL-50W
De quels cordons ai-je besoin ?
Cordon de connexion audio (fourni) (1)

Raccordement
Raccordez les prises INPUT L et R de la borne LOW LEVEL de l'enceinte sur les prises de sortie audio du téléviseur KL-50W.
→: sens du signal

flowchart
graph LR
A["KL-50W"] --> B["Input"]
A --> C["LOW LEVEL"]
D["Enceinte"] --> E["L/G/S/I"]
D --> F["R/D/D/D"]
D --> G["L"]
D --> H["R"]
D --> I["L"]
D --> J["R"]
D --> K["L"]
D --> L["R"]
D --> M["L"]
Remarque
Lorsque le téléviseur KL-50W est hors tension, baissez le volume ou mettez l'enceinte hors tension, faute de quoi il se peut que vous entendiez des crachotements.
Raccordement d'un amplificateur doté d'une prise superwoofer spéciale
Si votre amplificateur est doté de prises de sortie de ligne audio ou de prises superwoofer spéciales (comme une prise MONO OUT, une prise MIX OUT, des prises SUB WOOFER ou des prises SUPER WOOFER), utilisez la borne LOW LEVEL de l'enceinte.
De quels cordons ai-je besoin ?
Cordon de connexion audio (fourni) (1)

Raccordement
Raccordez les prises INPUT L et R de la borne LOW LEVEL de l'enceinte aux prises de sortie de ligne audio ou à l'une des prises spéciales de l'amplificateur au moyen du cordon de connexion audio fourni.
→: sens du signal

flowchart
graph LR
A["Line OUT"] --> B["Enceinte"]
B --> C["INPUT"]
B --> D["OUTPUT"]
B --> E["LOW LEVEL"]
Remarque
- Si la prise spéciale de votre amplificateur est une prise unique (par ex., une prise MONO OUT) ou si la prise de sortie de ligne audio est de type monaural, raccordez la prise INPUT L de la borne LOW LEVEL.
→: sens du signal

flowchart
graph LR
A["Amplificateur"] --> B["MONO OUT"]
B --> C["Input L"]
B --> D["OUTPUT R"]
B --> E["LOW LEVEL"]
- Si le son ne présente pas une amplitude suffisante, c'est peut-être parce que le niveau de sortie de votre amplificateur n'est pas suffisant. Dans ce cas, raccordez directement les prises de haut-parleur de l'amplificateur sur la borne HIGH LEVEL de l'enceinte.
Raccordement d'un amplificateur doté de prises de haut-parleur
Raccordez l'enceinte à l'amplificateur et raccordez ensuite les haut-parleurs frontaux à cette enceinte.
De quels cordons ai-je besoin ?
Cordon de haut-parleur (1 pour chaque haut-parleur) (non fourni)

Dénudez les extrémités du cordon sur environ 15 mm (2/3 pouce) et torsadez les fils ainsi exposés.
Veillez à faire correspondre le cordon de haut-parleur à la prise appropriée des appareils: le (+) sur le (+) et le (−) sur le (−). Si les cordons sont inversés, le son comportera des distorsions et les graves seront absentes.
En général, le cordon identifié par une ligne est utilisé pour le positif (+) et doit être raccordé à la prise positive (+) de façon à éviter toute connexion incorrecte.
Raccordement
1 Raccordez l'enceinte à l'amplificateur.
Raccordez la borne HIGH LEVEL de l'enceinte aux prises de sortie de haut-parleur de l'amplificateur au moyen des cordons de haut-parleur fournis. Veillez à raccorder les canaux L et R.
: sens du signal

flowchart
graph LR
A["Speaker"] --> B["Enceinte"]
B --> C["Input Channel L"]
B --> D["Output Channel R"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#dfd,stroke:#333
style D fill:#dfd,stroke:#333
2 Raccordez les haut-parleurs frontaux à cette enceinte.
Raccordez les haut-parleurs frontaux aux prises OUTPUT de la borne HIGH LEVEL de cette enceinte.

flowchart
graph TD
A["Haut-parleur frontal (R)"] --> B["High Level"]
C["Haut-parleur frontal (L)"] --> D["High Level"]
B --> E["Grid Layout"]
D --> E
E --> F["OUTPUT"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
Raccordement d'un amplificateur doté du système Dolby Pro Logic Surround
De quels cordons ai-je besoin ?
Cordon de haut-parleur (non fourni)

Dénudez les extrémités du cordon sur environ 15 mm (2/3 pouce) et torsadez les fils ainsi exposés.
Raccordement
1 Raccordez la prise de sortie du haut-parleur central de l'amplificateur sur la borne CENTER SPEAKER de l'enceinte.
: sens du signal

flowchart
graph LR
A["Enceinte"] --> B["Center Speaker"]
B --> C["Amplificateur"]
C --> D["Center Speaker"]
D --> E["Amplificateur"]
style A fill:#ccc,stroke:#333
style C fill:#ccc,stroke:#333
style D fill:#ccc,stroke:#333
Remarque
Lorsque l'amplificateur est hors tension, baissez le volume ou mettez l'enceinte hors tension, faute de quoi il se peut que entendiez des crachotements.
Qu'est-ce que le Dolby Pro Logic Surround ?
Le Dolby Pro Logic Surround est un système qui décode les canaux supplémentaires des cassettes vidéo et des émissions de télévision et produit des effets sonores et des échos qui vous donnent l'impression d'être enveloppé par l'action qui se déroule sur l'écran du téléviseur. L'image sonore est améliorée au moyen de quatre canaux séparés : des effets sonores hors champ, des dialogues à l'écran, un panoramique gauche droite et de la musique. Ces canaux traitent le son et renforcent le feu de l'action qui se déroule sur l'écran du téléviseur.
L'un des champs sonores disponibles sur cet appareil est le mode PROLOGIC. Vous pouvez déterminer si une cassette vidéo ou un vidéodisque utilise le logiciel Dolby Pro Logic Surround encodé en consultant l'emballage. (Il se peut que certaines cassettes vidéo et vidéodisques utilisent le Dolby Pro Logic Surround même si ce n'est pas précisé sur l'emballage.)
Branchement du cordon d'alimentation
Branchez le cordon d'alimentation de l'enceinte et de votre amplificateur sur une prise murale (secteur).
Ecouter le son

text_image
Partie frontale POWER POWER/ STANDBY VOLUME MIN MAX POWERRemarque
Les opérations suivantes peuvent endommager les haut-parleurs : Régler la commande de tonalité de l'amplificateur sur un niveau élevé, régler la sortie de l'égaliseur sur un niveau élevé, introduire des ondes sinusoidales de 20 Hz à 50 Hz enregistrées sur un disque de test disponible dans le commerce ou des sons spéciaux (graves d'instruments de musique électriques, crachotements d'une platine tourne-disque analogique, sons accompagnés de graves anormalement renforcées, etc.) Lorsque vous reproduisez un disque spécial comportant des graves anormalement renforcées, il se peut que des parasites accompagnent le son original. En pareil cas, baissez le niveau du volume.
1 Mettez le téléviseur KL-50W ou l'amplificateur raccordé sous tension et sélectionnez la source programme.
2 Appuyez sur le commutateur POWER.
L'enceinte se met sous tension et l'indicateur POWER s'allume en rouge.
3 Lancez la lecture de la source programme.
Dès que l'enceinte reçoit un signal, l'indicateur POWER vire au vert. Réglez le volume du téléviseur KL-50W ou de l'amplificateur de façon à ce que le son diffusé par les haut-parleurs frontaux ne soit pas distordu.
Le mode de veille
Lorsqu'elle ne reçoit aucun signal, l'enceinte passe en mode de veille et l'indicateur POWER vire au rouge au bout de quelques minutes. Dès qu'un nouveau signal est transmis à l'enceinte, elle repasse en mode actif et l'indicateur POWER vire au vert.
Mise hors tension
Appuyez sur le commutateur POWER pour relâcher le commutateur. Si vous entendez des parasites lorsque vous mettez l'enceinte hors tension, baissez le volume de l'enceinte ou mettez le téléviseur KL-50W ou l'amplificateur hors tension avant de mettre l'enceinte hors tension.
Réglage du son
Vous pouvez régler l'enceinte de façon à ce qu'elle diffuse un son complémentaire aux sons reproduits par vos haut-parleurs frontaux. En renforçant les graves, vous créez une ambiance beaucoup plus intense.

text_image
Partie frontale Partie arrière POWER POWER/ STANDBY VOLUME MIN MAX VOLUME
text_image
PHASE L L R R LOW LEVEL L L R R HIGH LEVEL PHASE CENTER SPEAKER + CROSSOVER RL-50W AC 20kV~30kV 50Hz - .150Hz CROSSOVER1 Reproduisez votre chanson préférée.
Les voix d'homme graves conviennent le mieux aux procédure de réglage du son. Réglez le volume des haut-parleurs frontaux sur le même niveau que lors d'une écoute normale.
2 Réglez le volume de l'enceinte.
Tournez la commande VOLUME de façon à ce que vous puissiez entendre les graves un peu plus fort que précédemment. Pour augmenter les graves, tournez la commande VOLUME dans le sens horaire. Pour diminuer les graves, tournez la commande VOLUME dans le sens antihoraire.
2 Réglez la fréquence de coupure.
Tournez la commande CROSSOVER en fonction des fréquences de reproduction de vos haut-parleurs frontaux. Tournez la commande sur 150 Hz si vous disposez de petits haut-parleurs frontaux. Tournez la commande sur 50 Hz si vous disposez de grands haut-parleurs frontaux. Si vous raccordez le téléviseur KL-50W, réglez la commande CROSSOVER sur la position identifiée par (KL-50W).
4 Sélectionnez la polarité de phase.
Appuyez sur la touche PHASE pour sélectionner la polarité de phase. Sélectionnez la polarité de phase normale (+) si vous raccordez un téléviseur KL-50W. Une pression sur la touche PHASE inverse la polarité et peut fournir une meilleure reproduction des graves dans certaines conditions d'écoute. (La reproduction des graves dépend du type de haut-parleurs frontaux, de la position de l'enceinte et du réglage de la fréquence de coupure). Cela peut également modifier l'amplitude et l'étroitesse de la plage sonore, et affecter l'impression du champ sonore. Sélectionnez le réglage qui fournit la qualité sonore que vous préférez lorsque vous vous trouvez à votre position d'écoute normale.
Position enfoncée (■ -): Inverse Position relâchée (■ +): Normal
Remarque
Si le son présente des distorsions lorsque vous activez le renforcement des graves sur votre amplificateur (comme DBFB, GROOVE, ou l'égaliseur graphique), désactivez le renforcement des graves et procédez au réglage du son.
Dépannage
Si vous rencontrez l'une des difficultés suivantes dans le cadre de l'utilisation de l'enceinte, appliquez les remèdes préconisés dans ce guide de dépannage pour tenter de résoudre le problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Pas de son.
→ Vérifiez si l'enceinte et les autres appareils sont correctement et fermement raccordés.
→ Tournez la commande VOLUME dans le sens horaire pour augmenter le volume.
Le son est coupé brutalement.
→ Les cordons de haut-parleur sont peut-être court-circuités. Branchez correctement les cordons.
Le son comporte des distorsions.
→ Le signal d'entrée n'est pas clair.
→ Le niveau du signal d'entrée est trop élevé.
Un ronflement ou des parasites importants sont audibles.
→ Raccordez correctement le fil de masse de la platine tourne-disque.
Les contacts entre les fiches des cordons de connexion et les prises correspondantes n'ont pas été établis correctement. Branchez fermement les fiches.
→ Le système audio capte des interférences du téléviseur KL-50W. Mettez le téléviseur hors tension.
Spécifications
Système
Type Superwoofer actif et haut-parleur central passif
Haut-parleur Woofer : 13 cm · 2 (5 ^1 /s pouces · 2) Central: 8 cm · 2 (3 ^1 /4 pouce · 2), 8 Ω, niveau d'entrée maximum 100 W
Puissance maximum pratique du superwoofer 55 W
Plage de fréquence de reproduction 20 Hz – 200 Hz
Fréquence de coupure des hautes fréquences 50 Hz – 150 Hz
Commutateur de phase NORMAL/REVERSE
Entrées/sorties
LOW LEVEL Prises à broche, 2 canaux, sorties avec bouclage
HIGH LEVEL Prises haut-parleur INPUT/OUTPUT
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement 220 – 240 V AC, 50/60Hz
Consommation électrique 120 W
Dimensions Approx. 920 · 266 · 534 mm (l/h/p) (36 ^1 /4 · 10 ^1 /2 · 21 ^1 /8 pouces)
Masse 24 kg (52 lb 15 oz)
Accessoires fournis
Cordon de connexion audio (2 fiches phono - 2 fiches phono) (1) Agrafe (1) Vis (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Notice Facile