Business de Luxe - Aspirateur NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Business de Luxe NILFISK au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Aspirateur NILFISK Business de Luxe, puissance d'aspiration élevée, moteur durable, capacité de réservoir optimisée. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage professionnel, idéal pour le nettoyage de bureaux, magasins et espaces commerciaux. |
| Maintenance et Réparation | Filtres lavables et réutilisables, sacs à poussière faciles à remplacer, entretien régulier recommandé pour prolonger la durée de vie. |
| Sécurité | Équipé de protections contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les appareils électroménagers. |
| Informations Générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, niveau sonore réduit, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Business de Luxe NILFISK
Questions des utilisateurs sur Business de Luxe NILFISK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Business de Luxe - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Business de Luxe de la marque NILFISK.
MODE D'EMPLOI Business de Luxe NILFISK
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas utre traite comme un dechet memager. Il doit au contraire utre remis au point de collecte correspondant pour le recyclage du matériel electrique et electronique. En procedant de cette maniere, vous aiderez u prevenir les conséquences potentiellément négatives pour l'environnement et la santé humaine que pourrait causeu un traitement inadequat du rejet de ce produit. Pour plus ample information sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec voitre burcau municipal, votre service de collecte de dechets menagers ou le magasin ou vous avez achete le produit.

Avant de mesure l'aspirateur en service, il faut s'assurer que la tension indiquée sur la plaque du moteur correspond à celle du réseau.
L'aspirateur est fourni d'origine avec un sac à poussière monté.
No jamais utiliser l'aspirateur sans sac et sans filtrtre principal correctement placés. La procédure de remplace-ment du sac est reprise sous 3.
REMARQUES IMPORTANTES
- Ce matériel n'est pas adapté pour l'aspiration, sans précautions déquates, de poussières toxiques.
- Ce matériel est destiné à un usage dans des conditions sèches et ne devra être, ni utilise, ni stocké à l'extérieur. La plage de température de stockage, à l'intérieur, devra se situer entre 40^ C maximum et 0^ C minimum.
- Ce matériel, destiné à l'aspiration de poussières sèches, ne doit pas être utilisé pour l'aspiration d'eau ou d'autres liquides.
- Ces apparèils ne sont pas adaptés pour l'aspiration de matières combustibles ou explosibles ou dans une atmôrophe explosive.
- Ce matériel ne doit, enaucun cas,etreutilise pour l'aspiration de matiereschaudes ou incandescentes (nettoyage de foyers ouverts ou fermes,de poées ou autres contenant des cendres chaudes ou des braises).
- Ces apparciels ne doivent pas etre utilisés avec un cable electrique endommage. Verifiez regulierement I'etat du cable, tout particulierment s'il a subi un dommage. Le cable electrique fourni avec sa prise moulée ne peut pas etre reparé. It doit etre remplace par un nouveau cable fourni par Nilfisk si cc dernier est endommage. T'enir la prise lors du rembobinage du cable electrique pour eviter qu'elle ne vous blesse.
- Le matériel ne doit pas etre utilise s'il est defectueux.
- Ne pas débrancher le cable électrique en tirant sur le celui-ci mais en enlevant la fiche de raccordement.
- Si le cable est endommagé, le changer par un nouveau du même type que celui d'origine (disponible chez vous distributeur NILFISK).
- Debranchez toujours l'appareil avant toute intervention.
- Les interventions sur les parties électriques du moteur ou du cable ne pourrait être effectuees que par du personnel qualifie.
- Aucune modification des éléments de sécurité mécaniques ou électriques n'est autorisée.
- Le volume sonore maximal (niveau de pression sonore) est inférieur à 70 dB(A)/20μPa.
Cet apparéil est conforme à la directive CEE 89/336, CEE 73/23, CEE 93/68.
1. Marche / arrêt
Déroulez le cable et insérez la fiche de l'aspirateur dans la prise murale.
- Marche : Appuyez sur le bouton 1 pourmettre l'aspirateur sous tension.
- Arrêt: Appuyez une nouvelle fois sur ce même bouton pourmettre l'aspirateur hors tension.
Après utilise, saississez la fiche de l'aspirateur et otez-la de la prise murale.
Enroulez le cable autour de la poignée et rangez ou parquez l'aspirateur.
Remarque
Lors de l'enroulement du cable, veillez à ce que celui-ci ne soit pas trop serré, car cela créerait une tension qui risquérait, à long terme, de réduire sa durée de vie.
Modèles avec régulateur à 2 vitesses
Le moteur a 2 niveaux de puissance. Il demarrera avec le même niveau du puissance laïssé lors de la précédente utilisation. Pour passer d'un niveau à l'autre, poussez sur le bouton II. Le bouton enforcé produit une puissance d'aspiration réduite.
2. Connexion du flexible et du tube
Insérez le raccord à baionnette dans l'orifice d'aspiration et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer. Suívez la procédure inverse pour l'enlever.
Assemblez le tube et le flexible en pressant les extrémités des deux éléments l'une contre l'autre.
Modèles avec tube téléscopique
Le tube télécopique peut être régé en fonction de votre taille. Pour ce faire, appuyez sur le bouton situé sur le tube de plus grande section et faites coulisser le tube de plus petite section jusqu'à ce que vous obtieniez la longueur désirée.
3. Remplacement du sac à poussière / filtré d'aspiration
Le sac à poussière doit être remplace lorsque la puissance d'aspiration de l'aspirateur diminue. Pour ce faire :
- Ouvrez le bac en appuyant sur le bouton du loquet.
- Enlevez le compartmentement supérieur.
- Œtez le flexible de l'orifice d'aspiration en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Enlevez le sac usage en tirant sur les deux pattes en carton et fermez-le. Debarrassez-vous en de manière ecologique.
- Positionnez le nouveau sac à poussière en faisant glisser les pattes en carton dans les encoches du compartment prévues à cet effet et poussez-le vers le bas. Dépliez delicatement le sac. Insérez ensuite le raccord du flexible dans le compartment réservé au sac à poussière et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de le fixer.
- Replacez la broche-guide du compartment supérieur dans l'orifice du sac à poussière prévu à cet effet et refermez les différentes parties du bac.
- Refermez le tout.
Important
La puissance d'aspiration dépend de la surface du sac et de la qualité du papier. Utilisez les sacs originaux Nilfisk.
D'autres sacs, en réduisant le début d'air, provoqueraient un échauffement anormal du moteur et sa défectuosité.
Les dégats résultat d'un employe de sacs autres qu'originaux Nilfisk ne sont pas couverts par la garantie.
Remplacement du filtré d'aspiration
Le filtré d'aspiration place sous la poignée attirc et retient efficacement les micro-particules. Nous vous conseillons de replacer ce filtré chaque fois que vous entamez une nouvelle boîte de 5 sacs à poussière. Pour ce faire :
- Poussez le bouton de la poignée vers le haut et enlevez celle-ci en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Enlevez l'attenuateur de bruit, ainsi que le filtrte d'aspiration.
- Positionnez le nouveau filtr de aspiration et replacez delicatement l'attenuateur de bruit sur celui-ci. (Comme le montre l'illustration, sans froisser le filtr).
- Repositionnez la poignée correctement et verrouillez-la en la tournant à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
4. Remplacement du filtré HEPA
Remplacement du filtré d'aspiration HEPA
Pour les modeles équipés d'un filtre HEPA situé sous le couvercle de la poignée, procédez comme suit :
- Poussez le bouton de la poignée vers le haut et enlevez celle-ci en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Enlevez le filtré HEPA.
- Placez le nouveau filtré HEPA comme il est indiqué sur la figure.
- Repositionnez la poignee correctement et verrouillez-la en la tournant à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
Tous les modèles
Les dégats résultat d'un employe de filtres autres qu'originaux Nilfisk ne sont pas couverts par la garantie.
5. Réglage de la puissance d'aspiration
- La puissance d'aspiration se règle aussi avec le régulateur d'air place sur le tube courbé. En position avant, l'orifice est fermé et la puissance d'aspiration est maximale.
- Pour le nettoyage des housses ou des rideaux, la puissance peut etre reduite en glissant le regulateur vers l'arriere.
Modèles avec régulateur à 2 vitesses
La puissance d'aspiration se regle au changement de vitesses - voir 1.
6. Rangement du tube avec embouchure
Après ou pendant l'utilisation, vous pouvez ranger le flexible avec le tube et l'embouchure. Pour ce faire, il vous suffit de pouvoir le clip de parcage place sur l'embouchure dans l'encoche située sur la face arrrière du compartment.
7. Nettoyage du filtré principal
Lorsque la puissance d'aspiration diminue, vous pouvez nettoyer le filtré sans retarder le sac à poussière.
- Ouvrez le compartment en appuyant sur le bouton de fermeture.
- Poussez le volet en plastique dans l'encôche afin de désolidariser le filtré principal du bac supérieur et de retarder ce dernier.
- Enlevez le filtré principal du compartmentin inferieur.
- Replacez le bac supérieur sur le compartment inférieur contenant un sac à poussière.
- Mettez l'aspirateur en marche.
- Nettoyez le filtré à l'aide de l'aspirateur.
- Une fois le filtré principal nettoyé, remettez-le en place.
- Replaces le bac supérieur au-dessus du filtrre principal.
- Refermez le compartment supérieur sur le cadre du filtre principal.
- Refermez le verrou.
Protection thermique d'arrêt
Cet aspirateur est muni d'un rupteur thermique pour protégé les composants contre la surchauffe. Si ce rupteur thermique arrêté l'aspirateur, attendre de 5 à 10 minutes et l'aspirateur se remet automatiquement en marche. Pendant ce temps vérifier le flexible, le sac et le filtre. Deboucher éventuellément le flexible, replacer le sac s'il est plein ou replacer le filtre s'il est colmaté.
En cas de non-fonctionnement
Le moteur ne démarre pas
verifie les fusibles de l'installation electrique
- rupture du cable d'alimentation
La puissance d'aspiration diminue
- le sac à poussière jetable est plein (le replacer - voir point 3)
les filtres sont colmatés (les remplacer voir point 3-4-7) - le flexible, les tubes ou l'embouchure sont obstrués (les déboucher).
L'aspirateur s'arrête
- la sécurité thermique a coupé le moteur suite à une obstruction du tuyau flexible, du tube ou de l'embouchure (eliminer la cause de l'obstruction).
Entretien
Rangez l'apparéil dans un endroit sec. Il n'y a pas lieu deGRAisser le moteur. Cependant, au bout d'un certain temps, suivant la fréquence d'utilisation, les filtres devront être changés. Nettoyez l'extérieur de l'apparéil à l'aide d'un chiffon sec. Utilisez eventuellement un peu de nettoyant menager.
Pour le service après-vente, s'adresser directement à Nilfisk ou au distributeur/agréé Nilfisk.
Garantie pour usage domestique
Les apparèils Nilfisk sont construits à base des mêleurs matérielles et sont assemblés avec grande précision. Si, malgré cela, des défauts de fabrication au moteur devaient survenir dans les 3 ans (en Suisse 1 an) suivant l'achat,
ceux-ci seraient répartis notamment. La période de garantie pour toutes les autres parties de l'aspirateur est de 1 an.
Toutes les réparations dues à l'usure ne sont pas couvertes par la garantie.
La garantie n'est pas valable si :
le voltage n'est pas respecté
- l'appareil a eté demonté par une pierce personne ne faisant pas partie du service Nilfisk
- la panne est due à l'usage de sacs papier n' étant pas des sacs originaux Nilfisk (mention "ORIGINAL NILFISK" sur le sac)
PS Toute autre garantie donnée en notre nom, soit par écrit, soit oralement, ne sera pas reconnue par Nilfisk.
Remarques importantes (Electro Nozzle 2832)
Avant demettre l'appareil en service, il faut s'assurer que la tension indiquec sur la plaque du moteur correspond a celle du reseau.
L'appareil ne peut pas etre utilise pour aspirer des matieres dangereuses comme des poussieres toxiques ou des matieres inflammables ou explosives, de meme qu'il ne peut pas etre utilise dans une atmophere explosive.
En aucune circumstance, l'apparil ne peut être utilisé pour aspirer des matières chaudes et, en particulier, pour nettoyer des foyer allumés ou éteints, des fours ou d'autres endroits similaires qui contiennent des cendres chaudes ou incandescentes.
Evitez d'absorber des objets durs et pointus car ils pouraient endommager l'appareil.
L'appareil ne peut pas etre utilise pour aspirer de I'eau, des liquides ou des vapeurs inflammbables.
Laissez sechencer complètement les moquettes après un nettoyage humide avant de travailler avec l'appareil, sinon il risquerait d'être endommaged.
L'appareil ne peut pas etre utilise si le cable electrique ou la fiche sont endommages. Contrôlez regulierement celui-ci. En cas de dommage, seuils NILFISK ou un distributeur agree NILFISK peuvent proceber a la réparation.
Ne pas toucher le cable électrique ou la prise avec les mains mouillées.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cable électrique mais en retirant la fiche elle-même.
La fiche doit toujours être retiree de la prise murale avant de proceder à toute réparation de la machine ou du cable d'alimentation.
Ne pas passer sur le cable d'alimentation de I'aspirateur.
Ne jamais toucher l'électrobrosse avec les doigts pendant qu'il tourne.
Aucune modification d'ordre mécanique, électrique ou thermique ne peut être apportée.
Le niveau sonore maximum est inférieur à 70 dB(A)/20μPa.
Cet apparéil est conforme aux directives suivantes de la CEE: 73/23/CEE (Incluant amendement 93/68/CEE), directive concernant la basse tension - 89/336/CEE (Incluant amendement 92/31/CEE,
93/68/CEE), directive concernant la compatibilite electromagnetique.
Mode d'emploi
Rentrez le cable dans les attaches et fixez-le avec les clips sur le flexible (tuyau couple) et le tube, tout en tenant le cable d'alimentation sous la poignée. Branchez la fiche dans la prise de courant de l'appareil. La mise en marche s'effectue en allumant l'aspirateur.
Retirez les morceaux assez gross tels que les restes de tissu, de papier, etc., du sol pour éviter que le cylindre ne se bloque. L'électrobosse est appropriée pour presque tous les tapis et sols lisses.
L'electrobrosse ne peut etre utilise pour I'entretien des tapis dont les fibres depassent 1 a 1,5 cm. Le systeme articulée de la brosse permit de le deplacier aisement dans n'importe quelle direction.
Si le moteur s'arrête:
Si le moteur de l'électrobrosse est en surchauffe, cela peut être causé par une obstruction de larosse rotative. Arrêtez l'aspirateur, débranchez-le, laissez-le le moteur de l'électrobrosse refroidir et nettoyez-la comme déscrit dans la section "nettoyage et entretien", si nécessaire. L'électrobrosse peut être remise en service au bout de 2 minutes.
Nettoyage et entretien
Débranchez l'aspirateur, retirez la fiche de la prise de courant
Ne jamais plonger l'électrobrosse dans l'eau ou dans un autre liquide pendant le nettoyage.
Nettoyage du cylindre:
Coupez tout simplement les cheveux et les fils qui se sont enroulés sur le cylindre avec des ciseaux et retirez ceux-ci (fig. 2).
Démontage du cylindre de electrobrosse:
Desserrez les crochets d'arrêts à l'aide d'un tournevis (fig. 3), otez le capot par l'avant.
Retournez l'électrobrosse et retirez le couvercle du corps (fig. 5), démonze le cylindre de l'électrobrosse. Sortez le support du cylindre et nettoyez-le. Lors du remontage du cylindre, veillez bien a ajuster la courroie dentée sur les pignons. Remettez le capot en place et emboîte-ile en exerçant une pression régulière par le haut.
Nettoyage des roulettes:
Quand les roulettes de l'électrobrosse glissant mal, enlevez les cheveux ou les fils qui se sont enroulés autour des axes des roulettes. Il est possible desteroler les roulettes pour les nettoyer. Il suffit de les 0ter avec un objet solide (tournevis) - en tenant compte du sens des flèches. Introduisez le tournevis (fig. 4) dans la fente oblique et utez la roulette. Retirez les cheveux et les fils. Remettez la roulette en place. Veillez bien a cc que les axes prenncnt bien I'encoche des deux cotes!
Attention!
Tenez la paume d'une main au-dessus de la roulette quand vous la sortez, afin qu'elle ne saute pas.
Remarque
Si la Brosse est difficile à déplacer: réduisez la puissance de l'appareil; l'efficacité du nettoyage ne sera pas réduite.
Pour enlever le Brosseur
Retirez la fiche de la prise de courant, enlevez les attaches du cable et retirez l'électrobrosse en tirant et en tournant.
\section*{Caracteristiques techniques}
Modèle
2832
Consommation normalisée (W) 30
Classe de protection
(poussière et humidité) I
Classe de protection (electrique)
Vitesse de rotation de la brosse
(tours/min) (sol dur) 3350

Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées à tout moment, en fonction de l'évolution technique.
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
| FRANÇAIS CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES | Family "basic" | Family "de luxe" | Business "standard" | Business "de luxe" | |
| CDF 2000, 2010 | CDF 2040 | CDB 3000, 3020 | CDB 3050 | ||
| Consommation normalisée | W | 1200 | 1200 | ||
| Consommation normalisée(avec electrobrosse) | W | - | 1450 | 1450 | |
| Consommation maximale | W | 1400 | 1400 | ||
| Consommation maximale(avec electrobrosse) | W | - | 1650 | 1650 | |
| Indicce de protection (humidité, possière) | - | IP20 | IP20 | IP20 | IP20 |
| Classe de protection électricque | - | ||□ | ||□ | |□ | ||□ |
| Puisance d'air avec flexible et tube | l/s | 40 | 40/27 | 40 | 40/27 |
| Dépression | kPa | 23 | 23 | 23 | 23 |
| Puisance d'aspiration avec flexible et tube | W | 280 | 280/100 | 280 | 280/100 |
| Niveau sonore à 1,5 m (ISO 11203)Aspirateur + embouchure dB(A)/20μPa | 59 | 59 | 59 | 59 | |
| Surface du filtré principal cm2Surface du filtré HEPA cm2 | 1200 | 1200 | 1200 | 1200 | |
| Exhant filtré diffusion: Filtré absoluteCapacité sac à poussière(nouvelles normes) litrescm2 | - | 4300 | 4300 | 4300 | |
| Capacité sac à poussière(anciennes normes) litres | 4,5 | 4,5 | 4,5 | 9 | |
| Poids de l'apparil kg | 8 | 8 | 8 | 14 | |
| 6 | 6 | 6,3 | 6,3 | ||
Les caractéristiques des matériels peuvent être modifiées à tout moment, en fonction de l'évolution technique.
| NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS | Family "basic" Family "de luxe" Business "standard" Business "de luxe" CDF 2000, 2010 CDF 2040 CDB 3000, 3020 CDB 3050 |
| Stroomycbruiuk motor W | 1200 1200 |
| Stroomycbruiuk motor met electroborstcl W | - 1450 1450 |
| Opgenomen vermogen, max. W | 1400 1400 |
| Opgenomen vormogcn, max. met electroborstcl W | - 1650 1650 |
| Veiligheidsklasse (vocht, stof) | IP20 IP20 IP20 |
| Veiligheidsklasse (clockrisch) | ||□ ||□ ||□ ||□ |
| Luchtstroom met slang en buis l/sec | 40 40/27 40 40/27 |
| Vacuumdruk kPa | 23 23 23 23 |
| Zuigkracht met slang en buis W | 280 280/100 280 280/100 |
| Geluidsnivcuop 1,5 m (ISO 11203) a) Stofzuiger + mondstuk dB(A)/20μPa | 59 59 59 59 |
| Oppvlakte hoofdfilter cm2 | 1200 1200 1200 1200 |
| Oppvlakte HEPA filter cm2 | - 4300 4300 4300 |
| Uitblaasfilter ja | nee nee nee |
| Stofzak capacititeit (nieuwe norm/meting) 1 | 4.5 4.5 9 |
| Stofzak capacititeit (oudc norm/mcting) 1 | 8 8 14 |
| Gewicht kg | 6 6 6,3 6,3 |