CYPA4003N - Autoradio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CYPA4003N PANASONIC au format PDF.

📄 82 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC CYPA4003N - page 34
Type d'appareilAmplificateur audio
Nombre de canaux2 à 4 canaux
Puissance de sortieNon précisé
Impédance des haut-parleursNon précisé
Réponse en fréquenceNon précisé
Rapport signal/bruitNon précisé
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Type de montageNon précisé
Protection contre les surchargesOui
EntréesNon précisé
SortiesNon précisé
Fonctions spécialesNon précisé
Manuel multilingueOui

FOIRE AUX QUESTIONS - CYPA4003N PANASONIC

Comment réinitialiser mon autoradio PANASONIC CYPA4003N ?
Pour réinitialiser votre autoradio, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Eject' simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran redémarre.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que la batterie de votre véhicule est en bon état.
Comment connecter mon smartphone à l'autoradio via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone et recherchez des appareils. Sélectionnez 'PANASONIC CYPA4003N' dans la liste des appareils disponibles et suivez les instructions pour appairer.
Comment régler la qualité du son sur mon autoradio ?
Utilisez les boutons 'Bass', 'Treble', et 'Balance' sur l'écran ou le panneau de contrôle pour ajuster la qualité sonore selon vos préférences.
Pourquoi je n'ai pas de réception radio ?
Vérifiez que l'antenne est correctement installée et qu'il n'y a pas d'obstructions autour de celle-ci. Essayez de rechercher à nouveau les stations radio pour une meilleure réception.
Comment mettre à jour le logiciel de mon autoradio ?
Visitez le site web de Panasonic pour télécharger la dernière version du logiciel. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via une clé USB.
Mon autoradio ne lit pas certains fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible comme MP3 ou WAV. Vérifiez également que la clé USB ou le disque que vous utilisez n'est pas corrompu.
Comment régler l'heure sur mon autoradio ?
Accédez au menu 'Réglages' et sélectionnez 'Date et Heure'. Utilisez les boutons pour ajuster l'heure et la date, puis confirmez les réglages.
Mon autoradio s'éteint tout seul, que faire ?
Cela peut être dû à un problème de connexion ou à une batterie faible. Vérifiez les connexions et assurez-vous que la batterie de votre véhicule est en bon état.
Comment utiliser la fonction de navigation sur mon autoradio ?
Assurez-vous que l'application de navigation est installée sur votre smartphone et connectez-le à l'autoradio via Bluetooth ou USB. Suivez les instructions sur l'écran pour commencer la navigation.

Questions des utilisateurs sur CYPA4003N PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CYPA4003N - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CYPA4003N de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI CYPA4003N PANASONIC

Veuillez lire le manuel d’instructions qui accompagne l’appareil et les autres composants de votre chaîne audio pour véhicule avant d’utiliser cette dernière. Il contient des instructions pour une utilisation sûre et effi cace de la chaîne. Panasonic décline toute responsabilité quant aux problèmes résultant de l’ignorance des instructions fournies dans ce manuel. Dans ce manuel des pictogrammes sont utilisés pour indiquer comment utiliser l’appareil de manière sûre et pour mettre en garde contre les dangers que peuvent causer les connexions et commandes inadéquates. La signifi cation de ces pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il importe de comprendre parfaitement le sens de ces pictogrammes pour pouvoir utiliser ce manuel et la chaîne correctement. Informations concernant la sécurité Ce pictogramme vise à attirer votre attention sur la présence d’importantes instructions d’utilisation. L’ignorance des instructions peut entraîner une blessure, le décès, ou des dommages matériels. Avertissement Mise en garde Lors de de l’utilisation de l’appareil, respecter les avertissements suivants. Utilisez une source d’alimentation adéquate. Cet appareilest conçu pour être alimenté par une batterie de 12 V c.c. avec mise à la masse négative. N’utilisez jamais cet appareil avec un autre type de batterie, et tout particulièrement avec une batterie de 24 V c.c. Ne pas démonter, réparer ou modifi er cet appareil. Ne pas démonter ou modifi er l’appareil, et ne pas essayer de le réparer. Si l’appareil doit être réparé, informez-vous auprès de votre détaillant ou d’un centre de service après-vente Panasonic. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il est défectueux. Si l’appareil ne fonctionne pas bien (ne s’allume pas, n’a pas de son) ou s’il présente une anomalie (présence de corps étrangers à l’intérieur, exposition à l’eau, émission de fumée ou d’odeurs), l’éteindre immédiatement et s’informer auprès du concessionnaire. Confi er le remplacement du fusible à un technicien spécialisé. Lorsque le fusible fond, éliminer la cause du problème et remplacer le fusible par celui recommandé pour cet appareil par un technicien qualifi é. Un remplacement de fusible incorrect peut générer de la fumée, enfl ammer l’appareil et l’endommager. Lors du remplacement d’un fusible qui a brûlé, remplacer aussi les autres fusibles en même temps. Dans certains cas, les fusibles peuvent se détériorer sans brûler. L’utilisation de fusibles différents ou de fusibles de capacité supérieure, ou le branchement de l’appareil directement sans fusible, pourrait causer un feu ou endommager l’appareil. Si le fusible de rechange brûle, communiquer avec le centre de service Panasonic le plus proche. Avertissement Lors de l’installation, respecter les avertissements suivants. Déconnecter le fi l de la borne négative () de la batterie avant l’installation. Le câblage et l’installation avec la borne négative de la batterie () connectée risque de d’entraîner des chocs électriques et des blessures dus à un court-circuit. Certaines voitures dotées d’un système de sécurité contre l’électrocution ont des procédures précises de débranchement de la batterie. LE NON-RESPECT DE CETTE PROCÉDURE PEUT ENTRAÎNER L’ACTIVATION ACCIDENTELLE DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE PROVOQUANT DES DOMMAGES AU VÉHICULE ET UN RISQUE DE BLESSURE OU DE MORT. Ne jamais utiliser de composants de sécurité pour l’installation, la mise à la masse et autres fonctions semblables. Pour le câblage ou les réparations de l’appareil ou de ses accessoires, ne pas utiliser des composants de véhicule liés à la sécurité (réservoir, suspension, volant, pédales, coussins gonfl ables, etc.). Avant d’installer l’appareil vérifi er les conduites, le réservoir d’essence, le câblage électrique et autres articles. S’il est nécessaire de percer un trou dans le châssis du véhicule pour fi xer ou câbler l’appareil, d’abord vérifi er où se trouvent le faisceau de câblage, le réservoir d’essence et les câbles électriques. Percer ensuite le trou de l’extérieur si possible. Après l’installation et le câblage de l’appareil, vérifi er le bon fonctionement du reste du matériel électrique. Leur usage en conditions anormales risque de provoquer un incendie, des chocs électriques ou un accident de la route. Avant l’installation dans un véhicule muni de coussins gonfl ables, vérifi er les avertissements et mises en garde du fabricant. S’assurer que les fi ls ne gênent ni la conduite, ni l’entrée ou la sortie du véhicule. L’ignorance de cette mise en garde peut résulter en un accident et/ou une blessure. Avertissement Cet appareil ne peut être utilisé tout seul.Cet appareil est un amplifi cateur de puissance utilisé conjointement avec d’autres appareils audio et haut-parleurs pour véhicule.Pour plus de détails sur les questions de sécurité, se référer au manuel d’instructions des composants connectés. Tenir compte des avertissements suivants lors de l’utilisation de cet appareil. Couper l’alimentation avant de changer le réglage du sélecteur. Garder le volume du son à un niveau approprié. Garder le volume suffi sament bas pour être conscient des conditions de la route et du traffi c. Cet appareil est conçu exclusivement pour l’utilisation dans les véhicules automobiles. Ne jamais utiliser l’appareil longtemps avec le moteur coupé. L’utilisation prolongée de la chaîne audio alors que le moteur est coupé épuisera la batterie du véhicule. Éviter d’exposer directement l’appareil à la lumière du soleil ou à une chaleur excessive. Autrement la température interne de l’appareil augmentera, pouvant générer de la fumée, enfl ammer l’appareil et l’endommager. Ne pas utiliser l’appareil aux emplacements où il serait exposé à l’eau, à l’humidité ou à la poussière. L’exposition de l’appareil à l’eau, à l’humidité ou à la poussière peut générer de la fumée, enfl ammer l’appareil et l’endommager. S’assurer que l’appareil n’est pas mouillé dans les lave-autos ou par la pluie. Cesser d’utiliser l’appareil si le voyant rouge (PROTECT) s’allume. Si le voyant rouge s’allume, l’appareil s’éteindra de lui-même. Confi rmer le câblage des haut-parleurs et autres dispositifs audio. Ne pas toucher la zone de dissipation de la chaleur de l’amplifi cateur. Si cet appareil est constamment exploité à un volume élevé, le dessus de l’appareil surchauffera. Ne pas le toucher, ni rien placer dessus. S’informer auprès du détaillant local pour obtenir des informations sur la capacité de la batterie. (Si la capacité de la batterie n’est pas suffi sante, augmenter le nombre de batteries.) Suivant la façon dont cet appareil est utilisé (utilisation à volume élévé sur de longues périodes, augmentation du nombre d’amplifi cateurs, etc.), il se peut que la capacité de la batterie ne suffi se pas. La batterie risque alors de s’épuiser, ou d’autres pièces électroniques peuvent cesser de fonctionner. Éviter de heurter quoi que ce soit contre cet appareil en mettant des objets dans le coffre ou en les retirant. Cela endommagerait l’appareil. Mise en garde Respecter les lois et règlementations de votre province ou pays pour installer l’appareil. Ce pictogramme vise à attirer votre attention sur la présence d’importantes instructions d’utilisation. L’ignorance des instructions peut entraîner une grave blessure ou le décès.Pour l’alimentation, il faut utiliser le câble d’alimentation spécialisé (en option) pour système audio-vidéo Panasonic pour véhicule.Ensemble de cordon d’alimentation (en option): CA-PAC7568 Français

Informations concernant la sécurité (suite) Lors de l’installation, respecter les mises en garde suivantes. Confi er le câblage et l’installation à un technicien d’entretien qualifi é. L’installation de cet appareil exige une formation spéciale et de l’expérience. Pour un maximum de sécurité, le faire installer par le concessionnaire. Panasonic n’est pas responsable des problèmes découlant d’une installation de l’appareil par l’utilisateur lui-même. Pour installer et câbler l’appareil, suivre les instructions. Le non-respect des instructions d’installation et de câblage corrects comporte un risque d’accident ou d’incendie. Prendre soin de ne pas endommager les fi ls. Prendre soin de ne pas les laisser se prendre dans le châssis, les vis et les pièces mobiles comme les rails des sièges. Ne pas abîmer, tirer, plier ou tordre les fi ls. Ne pas les faire passer près de sources de chaleur ni placer des objets lourds dessus. Si les fi ls doivent être passés sur des bords métalliques tranchants, les protéger en les enveloppant d’un ruban ou d’une protection équivalente. Pour l’installation, utiliser les pièces et outils indiqués. Pour l’installation de l’appareil, utiliser les pièces fournies ou indiquées, et des outils adéquats. Vous risquez d’endommager l’intérieur de l’appareil si vous utilisez d’autres pièces que celles fournies ou désignées. Une installation défectueuse risque d’entraîner un accident, un dysfonctionnement ou un incendie. Ne pas installer l’appareil là où il serait soumis à de fortes vibrations ou instable. Pour l’installation, éviter les surfaces en pente ou fortement courbées. Si l’appareil n’est pas installé de façon stable, il risque de tomber lors de la conduite et cela peut causer un accident ou des blessures. Il est fortement recommandé de porter des gants pour le travail d’installation afi n d’éviter les blessures. L’ignorance de cette mise en garde peut résulter en un accident et/ou une blessure. Il faut saisir cet appareil fermement par les deux côtés pour le déplacer. Comme cet appareil est très lourd, il risque d’être échappé et de causer un accident ou une blessure. Recouvrir de ruban isolant les bornes inutilisées afi n d’empêcher les court-circuits. Lorsqu’on emploie une rallonge, elle devrait être aussi épaisse et courte que possible et le branchement devrait être solidement isolé à l’aide de ruban. Les ruptures de fi l et les court-circuits peuvent causer un choc électrique ou un incendie. Mise en garde Utiliser l’entretoise fournie pour installer l’appareil, de sorte que le ventilateur et l’orifi ce d’aération ne soient pas recouverts du côté de la base de l’appareil. <CY-PAD1003N> Si le ventilateur et l’orifi ce d’aération sont recouverts du côté de la base de l’appareil, ce dernier deviendra très chaud et risquera de mal fonctionner.Mise en garde concernant le montage de l’appareil: Ne jamais monter l’appareil aux endroits suivants afi n d’éviter les dommages dus à une surchauffe. • Près de la bouche de chaleur. • À des endroits comme le tableau de bord ou la plage arrière où il pourrait être directement exposé au soleil. Ne pas monter l’appareil près de la porte, où il risque d’être exposé à la pluie. Maintenir une distance sécuritaire entre l’appareil et les autres appareils électroniques. En cas de court-circuit, comme par exemple sur la borne de sortie du haut-parleur, le dispositif de protection contre la surcharge s’activera. Ce dispositif protège l’amplifi cateur de puissance contre les dommages additionnels en cas de court-circuit. L’appareil cessera de fonctionner pendant un moment. Dans ce cas, vérifi er la cause du court-circuit et, si le problème est réglé, l’appareil reprendra son fonctionnement normal. Comme la puissance de sortie de l’amplifi cateur est très élevée, celui-ci devrait être installé dans le coffre du véhicule. Ne pas installer cet appareil sous un tapis, sans quoi il risque de tomber en panne à cause d’une dissipation de chaleur insuffi sante. S’il y a plus d’un amplifi cateur de puissance, s’assurer que le câble d’alimentation et le fusible ont une capacité supérieure à la consommation maximale de tous les amplifi cateurs.Mise en garde concernant le câble d’alimentation (en option): Suivre les instructions d’un expert pour ce qui est de l’usage du câble vendu séparément. Pour ce qui est de l’alimentation, s’assurer d’utiliser le câble (jaune) pour batterie vendu séparément et conçu spécialement pour les systèmes audio ou audio-vidéo Panasonic pour véhicule, et le brancher directement à la batterie du véhicule. Utiliser un câble ayant un pouvoir de coupure supérieur à celui de cet appareil. Une fois terminées les connexions aux haut-parleurs, connecter le câble d’alimentation et tous les autres câbles. Le câble (jaune) de batterie doit être maintenu à l’écart du câble du haut-parleur. S’assurer de bien utiliser le câble (noir) de mise à la masse, vendu séparément et conçu spécialement pour les systèmes audio pour véhicule, et le brancher à la partie métallique du châssis du véhicule. Faire le câblage de la batterie (jaune), de la mise à la masse (noir), des haut-parleurs et de cet appareil aussi loin que possible de l’antenne, des câbles d’antenne et de la chaîne stéréo pour véhicule (autoradio). Si le fi l de masse est commun aux câblages des haut-parleurs gauche/droit et avant/arrière, cet appareil ne peut pas être utilisé. Toujours utiliser le fi l indépendant pour les haut-parleurs à utiliser. Dans ce cas, refaire le câblage.Mise en garde concernant le câble de haut-parleur (en option): Les câbles des haut-parleurs et l’amplifi cateur de puissance doivent être maintenus séparés de l’antenne et de sa rallonge. Ne pas mettre les câbles des haut-parleurs directement à la masse ; ne pas partager les bornes négatives de plusieurs haut-parleurs. Lorsqu’on utilise des câbles RCA, les garder à l’écart des câbles des haut-parleurs.Mise en garde concernant le haut-parleur (en option): Utiliser des haut-parleurs d’une entrée maximale adéquate. Pour la connexion 4 canaux ou 3 canaux <CY-PA4003N>: Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 28 . Pour la connexion 2 canaux/stéréo: Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 48 . Informations sur la mise au rebut pour les utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (domicile privés) Ce symbole, sur les appareils et/ou les documents qui les accompagnent signifi e que les appareils électriques et électroniques utilisés ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères ordinaires.Afi n d’assurer leur traitement, récupération et recyclage adéquats, veuillez apporter ces appareils aux points de collecte désignés, où ils seront acceptés sans frais. Dans certains pays, il se peut que vous puissiez retourner vos appareils au détaillant local lors de l’achat d’appareils neufs équivalents.En mettant cet appareil correctement au rebut vous contribuerez à la conservation de nos ressources précieuses et préviendrez les risques d’effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement qu’aurait pu entraîner un mauvais traitement des déchets. Veuillez vous informer auprès de l’administration locale pour obtenir plus de renseignements sur le point de collecte désigné le plus près.Il se peut que les réglementations nationales prévoient des sanctions contre la mise au rebut incorrecte de cet appareil.Pour les utilisateurs commerciaux dans l’Union EuropéenneLorsque vous désirez jeter des appareils électriques et électroniques, veuillez vous informer auprès de votre détaillant ou fournisseur.Information sur la mise au rebut dans les pays non-membres de l’Union EuropéenneCe symbole ne s’applique que dans l’Union Européenne.Si vous désirez jeter cet appareil, veuillez vous informer auprès de l’administration locale ou de votre détaillant concernant la façon correcte de le mettre au rebut.70 Français

  • Différences entres les 3 modèles Ce manuel d’instructions s’applique aux 3 modèles CY-PA4003N, CY-PA2003N et CY-PAD1003N. Sauf indication contraire, toutes les instructions de ce manuel représentent le modèle CY-PA4003N. Le tableau suivant décrit les différences entre les 3 modèles.Modèles CaractéristiquesCY-PA4003N CY-PA2003N CY-PAD1003NConnexion des haut-parleurs Haut-parleur 4/3/2 canaux 2 canaux/1 canal Haut-parleur 1 canal Haut-parleur Puissance de sortie maximale250 W4 canaux 600 W2 canaux 1 100 W1 canalCanal d’entrée 4 canaux 2 canaux 2 canauxSélection d’entrée 4CH/2CH (4/2 canaux)Oui Non NonHPF (Filtre passe-haut) Oui Oui NonSélecteur de fi ltre subsoniqueNon Non Oui Fusible 35 A2 25 A3 25 A3 Connecteur d’entrée de haut-parleur2 (1 pour haut-parleur avant, 1 pour haut-parleur arrière)1 (pour haut-parleur gauche/droit)1 (pour haut-parleur gauche/droit) Table des matières English 2 Deutsch 34 Français 66 Italiano 98 Español 130 Informations concernant la sécurité p. 66
  • Avant de lire le présent mode d’emploi p. 70
  • Avant l’utilisation p. 71
  • Caractéristiques p. 72
  • Emplacement des commandes p. 74
  • Réglage des haut-parleurs <CY-PA4003N> p. 78
  • Réglage des haut-parleurs <CY-PA2003N> p. 81
  • Réglage des haut-parleurs <CY-PAD1003N> p. 82
  • Remarque sur la connexion des haut-parleurs en pont p. 83
  • Installation p. 84
  • Câblage p. 86
  • Câblage <CY-PA4003N> p. 88
  • RCA p. 88
  • SPEAKERS INPUT p. 89
  • Câblage <CY-PA2003N> p. 90
  • RCA p. 90
  • SPEAKERS INPUT p. 91
  • Câblage <CY-PAD1003N> p. 92
  • RCA p. 92
  • SPEAKERS INPUT p. 93
  • Dépannage p. 94
  • Entretien p. 96
  • Spécifi cations Vérifi er les connexions en se référent au manuel de l’appareil raccordé, et allumer les appareils raccordés. Ajuster GAIN sur un volume satisfaisant. (Pages 75, 76) Installer et brancher les haut-parleurs, tout autre appareil audio et cet appareil. Avant l’utilisationAvant de lire le présent mode d’emploi Panasonic vous souhaite la bienvenue dans notre famille sans cesse grandissante de propriétaires de produits électroniques. Nous essayons d’offrir les avantages d’une électronique et d’une technique mécanique précises, de composants de fabrication soigneusement choisis et montés par des personnes fi ères de la réputation que leur travail a bâti pour notre compagnie. Nous savons que ce produit vous procurera bien des heures de plaisir et qu’après avoir découvert leur qualité, leur valeur et leur fi abilité intrinsèques vous serez fi er d’être membre de notre famille. CY-PA4003N Amplifi cateur de puissance à 4 canaux CY-PA2003N Amplifi cateur de puissance à 2 canaux CY-PAD1003N Amplifi cateur mono numérique Accessoires Pièce Schéma QtéManuel d’instructions(YEFM285831A) PAN-EUROPEAN GUARANTEE(Carte de garantie) Quincaillerie d’installation (vis, cordons, etc.) (page 84)Remarque: Le numéro entre parenthèses au-dessous de chaque nom d’accessoire est le numéro de pièce pour la maintenance et l’entretien. Les accessoires et leurs numéros de pièce sont sujets à modifi cation sans préavis en raison d’améliorations.72 Français p. 96

Caractéristiques CY-PA4003N 250 W 4 canaux à puissance de sortie maximale Total de 1 000 W à puissance de sortie maximale Un amplifi cateur connecté à un haut-parleur de 4, 3 ou 2 canaux Sélection d’entrée 2CH/4CH (2/4 canaux): La sortie de haut-parleur à 4 canaux se trouve sous le réglage d’entrée de haut-parleur à 2 canaux. Filtre passe-bas pour caisson d’extrêmes graves, fi ltre passe-haut: Sélecteur LPF/OFF/HPF (fi ltre passe-bas/OFF/fi ltre passe-haut) disponible. CY-PA2003N 600 W 2 canaux à puissance de sortie maximale Total de 1 200 W à puissance de sortie maximale Filtre passe-bas pour caisson d’extrêmes graves, fi ltre passe-haut: Sélecteur LPF/OFF/HPF (fi ltre passe-bas/OFF/fi ltre passe-haut) disponible. CY-PAD1003N 1 100 W 1 canal à puissance de sortie maximale Filtre passe-bas pour caisson d’extrêmes graves: Sélecteur LPF/OFF (fi ltre passe-bas/OFF) disponible.Appareil principal(Affi cheur couleur ACL/lecteur DVD intégré au tableau de bord):CQ-VD7003N, en option CQ-VD6503N, en optionHaut-parleur central:EAB-CF2, en option Amplifi cateur de puissance à 4 canaux: CY-PA4003N Amplifi cateur monophonique numérique (pour caisson d’extrêmes graves):CY-PAD1003NCaisson d’extrêmes graves: CJ-SW3003N, en option Le système ambiophonique 5.1 canaux (en combinaison avec d’autres appareils audio Panasonic pour véhicule) On peut obtenir un puissant ensemble ambiophonique 5.1 canaux en connectant l’appareil principal (CQ-VD7003N, CQ-VD6503N, en option), l’amplifi cateur à 4 canaux (CY-PA4003N) et l’amplifi cateur monophonique pour caisson d’extrêmes graves (CY-PAD1003N).Pour plus de détails, consulter le manuel d’instructions des dispositifs connectés. <Caractérisques communes aux 3 modèles> Prise d’entrée haut niveau pour haut-parleur: Un son de haute qualité est produit lorsqu’on branche le haut-parleur au fi l de sortie de haut-parleur de l’appareil principal.L’utiliser si l’appareil principal n’est pas doté d’une borne pour le fi l de sortie RCA. Commande d’amplifi cation des graves: Le circuit d’amplifi cation des graves est utilisé pour rendre les extrêmes graves sur les haut-parleurs avant et arrière. Commande de la fréquence de recouvrement: Il est possible de régler la gamme de fréquence pour les aigus et les graves reproduits sur les haut-parleurs avant et arrière. Bornes de sortie RCA: Équipé d’une sortie RCA pour l’ajout d’un amplifi cateur de puissance. Haut-parleurs avant:CJ-DA1733N, en optionHaut-parleurs ambiophoniques:CJ-DA6943N, en option74 Français

Borne d’entrée haut niveau du haut-parleur (SPEAKERS INPUT) Lors de la connexion d’un appareil principal sans bornes de sortie RCA. Voyant d’alimentation/protection (PWR/PROTECT) S’allume en vert: Lorsque l’appareil principal est sous tension. S’allume en rouge: • Lorsque les câbles des haut-parleurs sont court-circuités. • Lorsque le fi l de sortie du haut-parleur est en contact avec le câble de mise à la masse du véhicule. • Lorsque cet appareil fait défaut et que la sortie du haut-parleur génère une source d’alimentation CC. • Lorsque l’amplifi cateur génère de l’intérieur un son très aigu. • Lorsque la connexion de cette unité ou de l’appareil principal n’est pas établie. Emplacement des commandes Mise en garde Couper l’alimentation avant de changer le réglage du sélecteur. Cesser d’utiliser l’appareil si le voyant rouge (PROTECT) s’allume. Si le voyant rouge s’allume, l’appareil s’éteindra de lui-même. Confi rmer le câblage des haut-parleurs et autres dispositifs audio. Bouton de commande BASS BOOST (amplifi cation des graves) Tourner ce bouton pour amplifi er le son de la fréquence de 45 Hz. Il intensifi e le son grave. Pour certains haut-parleurs, il peut y avoir distorsion sonore due à une entrée de données excessive. Dans ce cas, baisser le volume des graves jusqu’à ce que la distorsion cesse. Plage de réglage: 0 dB à 15 dB Bouton de commande de GAIN Dans certains cas la sortie acoustique des haut-parleurs respectifs peut être mal balancée, suivant le type de haut-parleurs ou l’appareil principal utilisé. Haut: Tourner le bouton vers le haut lorsque le son n’est pas satisfaisant malgré la hausse du volume de l’appareil principal. Bas: Tourner le bouton vers le bas lorsqu’il y a distorsion du son. Commutateur de sélection d’entrée (LINE, SPEAKERS) LINE: Lorsqu’on utilise les connecteurs RCA INPUT. SPEAKERS: Lorsqu’on utilise les connecteurs SPEAKER INPUT. Connecteur de sortie de haut-parleur du canal A (SPEAKERS) Côté gauche () Côté gauche () Côté droit () Côté droit () Fusibles (FUSES) (35 A2) Couvercle supérieur Connecteur de sortie de haut-parleur du canal B (SPEAKERS) Côté gauche () Côté gauche () Côté droit () Côté droit () Connecteur de batterie (12 V) À la batterie de la voiture, continu 12 V c.c. Connecteur de la commande de l’amplifi cateur (CONT) Au fi l d’alimentation de la commande externe de l’amplifi cateur de l’appareil principal ou à la batterie de la voiture, continu 12 V c.c. Connecteur de masse (GND) À une partie métallique dénudée et propre du châssis du véhicule. Sélecteur de fi ltre de croisement (LPF, OFF, HPF) (fi ltre passe-bas/OFF/fi ltre passe-haut) LPF (fi ltre passe-bas): Le LPF coupe les aigus et n’émet qu’un son grave vers le caisson d’extrêmes graves. OFF: Toutes les bandes de fréquence sont émises sans fi ltrage. Sélectionner lorsqu’un caisson d’extrêmes graves n’est pas connecté. HPF (fi ltre passe-haut): Les sons aigus et médians sont émis par les haut-parleurs après que les sons graves ont été éliminés. Bouton de commande de la fréquence de recouvrement (FREQUENCY) La bande de fréquence des aigus et des graves émis sur les haut-parleurs avant et arrière est réglée. Plage de réglage: 50 Hz à 250 Hz Bornes de sortie de haut-parleur (Pour CH A) Équipé d’une sortie RCA pour l’ajout d’un amplifi cateur de puissance. Ce n’est pas une borne d’entrée de haut-parleur. Bornes d’entrée du canal A (LEFT, RIGHT) Bornes d’entrée du canal B (LEFT, RIGHT) Sélecteur de canaux des haut-parleurs (4CH, 2CH) 4CH: Lors de la connexion de l’appareil principal avec 2 fi ls de présortie. 2CH: Lors de la connexion de l’appareil principal avec 1 fi l de présortie.Le couvercle supérieur peut être remonté lors de la réinstallation du corps principal de l’appareil, de façon à ce que le couvercle soit aligné avec les autres dispositifs pour une apparence nette et plus agréable.Pour le canal A (sauf ) Pour le canal B (sauf )

Comment démonter:Devissez la vis de la borne avec une clé hexagonale . <CY-PA4003N>

Remarque : Ne rien insérer entre le couvercle supérieur et cet appareil. Cela endommagerait l’appareil.76 Français

Borne d’entrée haut niveau du haut-parleur (SPEAKERS INPUT) Lors de la connexion d’un appareil principal sans bornes de sortie RCA. Bornes de sortie de haut-parleur Équipé d’une sortie RCA pour l’ajout d’un amplifi cateur de puissance. Ce n’est pas une borne d’entrée de haut-parleur. Bornes d’entrée de haut-parleur (LEFT, RIGHT) Sélecteur d’entrée (LINE, SPEAKERS) LINE: Lorsqu’on utilise les connecteurs RCA INPUT. SPEAKERS: Lorsqu’on utilise les connecteurs SPEAKER INPUT. Emplacement des commandes (suite) Mise en garde Couper l’alimentation avant de changer le réglage du sélecteur. Cesser d’utiliser l’appareil si le voyant rouge (PROTECT) s’allume. Si le voyant rouge s’allume, l’appareil s’éteindra de lui-même. Confi rmer le câblage des haut-parleurs et autres dispositifs audio. Bouton de commande de la fréquence de recouvrement (FREQUENCY) La bande de fréquence des aigus et des graves émis sur les haut-parleurs avant et arrière est réglée. Plage de réglage: 50 Hz à 250 Hz Voyant d’alimentation/protection (PWR/PROTECT) S’allume en vert: Lorsque l’appareil principal est sous tension. S’allume en rouge: • Lorsque les câbles des haut-parleurs sont court-circuités. • Lorsque le fi l de sortie du haut-parleur est en contact avec le câble de mise à la masse du véhicule. • Lorsque cet appareil fait défaut et que la sortie du haut-parleur génère une source d’alimentation CC. • Lorsque l’amplifi cateur génère de l’intérieur un son très aigu. • Quand la connexion de l’appareil principal ou de cet appareil n’est pas faite. Connecteur de sortie de haut-parleur Fusibles (FUSES) (25 A3) Couvercle supérieur Connecteur de batterie (12 V) À la batterie de la voiture, continu 12 V c.c. Connecteur de la commande de l’amplifi cateur (CONT) Au fi l d’alimentation de la commande externe de l’amplifi cateur de l’appareil principal ou à la batterie de la voiture, continu 12 V c.c. Connecteur de masse (GND) À une partie métallique dénudée et propre du châssis du véhicule. <CY-PAD1003N> Interrupteur de fi ltre subsonique (OFF, ON) L’activer pour éliminer le bruit du caisson d’extrêmes graves. Bouton de commande du GAIN Dans certains cas la sortie acoustique des haut-parleurs respectifs peut être mal balancée, suivant le type de haut-parleurs ou l’appareil principal utilisé. Haut: Tourner le bouton vers le haut lorsque le son n’est pas satisfaisant malgré la hausse du volume de l’appareil principal. Bas: Tourner le bouton vers le bas quand le son est déformé. Bouton de commande BASS BOOST (amplifi cation des graves) Tourner ce bouton pour amplifi er le son de la fréquence de 45 Hz. Il intensifi e le son grave. Pour certains haut-parleurs, il peut y avoir distorsion sonore due à une entrée de données excessive. Dans ce cas, baisser le volume des graves jusqu’à ce que la distorsion cesse. Plage de réglage: 0 dB à 15 dB Sélecteur de fi ltre de croisement (LPF, OFF, HPF) (fi ltre passe-bas/OFF/fi ltre passe-haut) LPF (fi ltre passe-bas): Le LPF coupe les aigus et n’émet qu’un son grave vers le caisson d’extrêmes graves. OFF: Toutes les bandes de fréquence sont émises sans fi ltrage. Sélectionner lorsqu’un caisson d’extrêmes graves n’est pas connecté. <CY-PA2003N> HPF (fi ltre passe-haut): Les sons aigus et médians sont émis par les haut-parleurs après que les sons graves ont été éliminés.

Le couvercle supérieur peut être remonté lors de la réinstallation du corps principal de l’appareil, de façon à ce que le couvercle soit aligné avec les autres dispositifs pour une apparence nette et plus agréable.Comment démonter:Devissez la vis de la borne avec une clé hexagonale .

<CY-PA2003N> Côté gauche () Côté gauche () Côté droit () Côté droit () <CY-PAD1003N> SP () SP () SP () SP ()Remarque : Ne rien insérer entre le couvercle supérieur et cet appareil. Cela endommagerait l’appareil.78 Français

Réglage des haut-parleurs <CY-PA4003N> Haut-parleurs 4 canaux Haut-parleurs 3 canaux Haut-parleurs 2 canaux (monauraux) INPUT CH ACordon RCA (en option)(de la borne de sortie de l’appareil principal)INPUT CH BSortie de haut-parleur CH ASortie de haut-parleur CH BGauche(min. 2 )INPUT CH A INPUT CH BCordon RCA (en option)(de la borne de sortie de l’appareil principal)Sortie de haut-parleur CH ASortie de haut-parleur CH BCaisson d’extrêmes graves (Connexion en pont)(Monaural)Cordon RCA (en option)(de la borne de sortie de l’appareil principal)Sortie de haut-parleur CH AGauche Droite(min. 4 )INPUT CH A INPUT CH BCaisson d’extrêmes graves(Connexion en pont)(Monaural)Gauche Droite(min. 4 )Sortie de haut-parleur CH BCaisson d’extrêmes graves (Connexion en pont)(Monaural) GaucheDroite (min. 4 ) Commuter sur 4CH.Commuter sur 4CH.Commuter sur 4CH.Droite(min. 2 )Gauche (min. 2 )Droite (min. 2 )Gauche(min. 2 )Droite(min. 2 )Cordon RCA (en option)(de la borne de sortie de l’appareil principal)Sortie de haut-parleur CH A (Émet l’audio du canal gauche.)Entrées de canal gauche avant (blanc) et de canal gauche arrière (blanc). Entrées de canal droit avant (rouge) et de canal droit arrière (rouge). (Connexion en pont) Gauche (min. 4 )Sortie de haut-parleur CH B(Émet l’audio du canal droit.)(Connexion en pont) Droite (min. 4 ) Haut-parleurs 2 canaux (stéréo) Commuter sur 4CH. Remarque: Noter que les fi ls blanc et rouge du cordon RCA n’ont pas la même couleur que les bornes de l’appareil lorsque l’appareil principal est connecté au cordon RCA. Connecter les entrées avant gauche/arrière gauche et avant droite/arrière droite. La sortie diminue de moitié si une connexion d’entrée simple est utilisée. Application particulièreExemple: Connexion de la sortie audio de canal gauche à CH A et de la sortie audio de canal droit à CH B. Entrée 4CH80 Français

Réglage des haut-parleurs <CY-PA4003N> (suite) Réglage des haut-parleurs <CY-PA2003N> Haut-parleurs 1 canal (monaural) Haut-parleurs 2 canaux (stéréo) Caisson d’extrêmes graves(Connexion en pont)(Monaural)INPUTCordon RCA (en option)(de la borne de sortie de l’appareil principal)Sortie haut-parleurGauche(min. 2 )Droite(min. 2 )INPUTCordon RCA (en option)(de la borne de sortie de l’appareil principal)Sortie haut-parleurGauche Droite(min. 4 ) Haut-parleurs 4 canaux Haut-parleurs 2 canaux Entrée de canal gauche (blanc). Cordon RCA (en option)(de la borne de sortie de l’appareil principal)Entrée de canal droit (rouge). Sortie de haut-parleur CH ASortie de haut-parleur CH BEntrée de canal gauche (blanc). Entrée de canal droit (rouge). Non utilisé. Sortie de haut-parleur CH AGauche (min. 4 )Sortie de haut-parleur CH B(Connexion en pont) Remarque: La commande d’atténuateur est inopérante. Les sorties de haut-parleur A et B sont au même niveau. La sortie de haut-parleur à 3 canaux n’est pas permise sur la connexion d’entrée à 2 canaux. Noter que les fi ls blanc et rouge du cordon RCA n’ont pas la même couleur que les bornes de l’appareil lorsque l’appareil principal est connecté au cordon RCA.(Connexion en pont) Droite (min. 4 )Remarque: Ce n’est pas une sortie monaurale. La sortie de haut-parleur à 3 canaux n’est pas permise sur la connexion d’entrée à 2 canaux. Noter que les fi ls blanc et rouge du cordon RCA n’ont pas la même couleur que les bornes de l’appareil lorsque l’appareil principal est connecté au cordon RCA.Commuter sur 2CH. Commuter sur 2CH. Gauche (min. 2 )Droite (min. 2 )Gauche (min. 2 )Droite (min. 2 )Non utilisé. Application particulièreExemple: Si l’appareil principal n’a qu’une pré-sortie simple, le connecter à cet appareil pour la sortie audio à 4 canaux. Cordon RCA (en option)(de la borne de sortie de l’appareil principal)Application particulièreExemple: Si l’appareil principal n’a qu’une pré-sortie simple, le connecter à cet appareil pour la sortie audio à 2 canaux. Entrée 2CH82 Français

Pour la connexion 2 canaux/stéréo:S’il faut monter plusieurs haut-parleurs en pont, confi rmer que la somme des impédances est de 48 afi n d’éviter que l’appareil ne prenne en fl ammes, dégage de la fumée ou subisse d’autres dommages.Ne pas faire de connexion de cette manière.Impédance totale: 4 Haut-parleur: 2 Haut-parleur: 2 Haut-parleur:

Haut-parleur: 8 Impédance totale: 4 Impédance totale: 2 Haut-parleur: 4 Haut-parleur: 4 Réglage des haut-parleurs <CY-PAD1003N> Haut-parleurs 1 canal (monauraux) Haut-parleurs 2 canaux (monauraux) INPUTSortie haut-parleurDroite(min. 4 )Gauche(min. 4 )INPUTSortie haut-parleurCaisson d’extrêmes graves (monaural)Remarque: Connectez les bornes de sortie RCA droite et gauche de l’appareil principal aux bornes d’entrée de cet appareil.Cordon RCA (en option)(de la borne de sortie de l’appareil principal)Cordon RCA (en option)(de la borne de sortie de l’appareil principal)(min. 2 ) Remarque sur la connexion des haut-parleurs en pont Sortie haut-parleur <CY-PA4003N> Remarque sur la connexion de l’entrée RCA: Attribuer les sorties arrière et avant respectives à RCA INPUT A ou B, en fonction du système à partir duquel la sortie provient. Dans le cas d’une seule ligne venant de la sortie RCA de l’appareil principal, la connecter à RCA INPUT A. Ne pas la connecter à RCA INPUT B.Commuter sur ON.84 Français

Installation Préparation Mise en garde Prière de respecter les lois et réglementations de la province ou du pays pour l’installation de l’appareil. Il est fortement recommandé de porter des gants pour le travail d’installation afi n d’éviter les blessures. Il faut saisir cet appareil fermement par les deux côtés pour le déplacer. Comme cet appareil est très lourd, il risque d’être échappé et de causer un accident ou une blessure. Débrancher le fi l de la borne négative () de la batterie (voir la mise en garde ci-dessous). Mise en garde Si le véhicule est équipé d’un coussin gonfl able et/ou de systèmes antivol, des procédures spéciales peuvent s’imposer pour la connexion et la déconnexion de la batterie pour installer cet appareil. Avant d’entreprendre l’installation de ce composant électronique, communiquer avec le concessionnaire automobile ou avec le fabricant pour déterminer la procédure requise, et suivre strictement ses instructions. LA NON-OBSERVATION DE CETTE PROCÉDURE PEUT ENTRAÎNER LE DÉPLOIEMENT INVOLONTAIRE DES COUSSINS GONFLABLES OU L’ACTIVATION DU SYSTÈME ANTIVOL, CE QUI CAUSERAIT DES DOMMAGES AU VÉHICULE ET DES BLESSURES. Quincaillerie d’installation (Pour l’installation) No Pièce Schéma Qté Vis autotaraudeuse(5 mm20 mm)

Clé hexagonale 1 Quincaillerie d’installation (Pour le câblage) Remarque: Pour l’alimentation, il faut utiliser le câble d’alimentation spécialisé (en option) pour système audio-vidéo Panasonic pour véhicule. Pour l’installation, utiliser uniquement les vis fournies. En cas de pièces manquantes, s’informer auprès du détaillant Panasonic.No Pièce Schéma Qté Connecteur d’entrée de haut-parleur2 Chapeau de borne pour éviter les courts-circuits CY-PA4003N: 2 (1 pour haut-parleur avant, 1 pour haut-parleur arrière) CY-PA2003N, CY-PAD1003N: 1 (pour haut-parleur gauche/droit) Montage de l’appareil Mise en garde Ne jamais monter l’appareil aux endroits suivants afi n d’éviter les dommages dus à une surchauffe. • Près de la bouche de chaleur. • À des endroits comme le tableau de bord ou la plage arrière où il pourrait être directement exposé au soleil. Ne pas monter l’appareil près de la porte, où il risque d’être exposé à la pluie. On court le risque de gêner le montage ou de causer des dommages en perçant le réservoir d’essence, un faisceau de câblage ou un autre composant. Maintenir une distance sécuritaire entre l’appareil et les autres appareils électroniques. Si cet appareil est constamment utilisé à un volume élevé, le dessus de l’appareil deviendra très chaud. Ne pas le toucher, ni rien placer dessus. En cas de court-circuit, comme par exemple sur la borne de sortie du haut-parleur, le dispositif de protection contre la surcharge s’activera. Ce dispositif protège l’amplifi cateur de puissance contre les dommages additionnels en cas de court-circuit. L’appareil cessera de fonctionner pendant un moment. Dans ce cas, vérifi er la cause du court-circuit et, si le problème est réglé, l’appareil reprendra son fonctionnement normal. Comme la puissance de sortie de l’amplifi cateur est très élevée, celui-ci devrait être installé dans le coffre du véhicule. Ne pas installer cet appareil sous un tapis, sans quoi il risque de tomber en panne à cause d’une dissipation de chaleur insuffi sante. Utiliser l’entretoise fournie pour installer l’appareil, de sorte que le ventilateur et l’orifi ce d’aération ne soient pas recouverts du côté de la base de l’appareil. <CY-PAD1003N> Si le ventilateur et l’orifi ce d’aération sont recouverts du côté de la base de l’appareil, ce dernier deviendra très chaud et risquera de mal fonctionner. Avant de monter l’appareil 1 Faire les connexions prévues.2 Confi rmer le bon fonctionnement de l’appareil. Confi rmer la bonne connexion et la confi guration, et vérifi er que les fusibles n’ont pas brûlé.3 Confi rmer après l’installation de l’appareil que ce dernier ne gêne pas l’accès aux roues de secours, au cric, aux outils, etc. <CY-PAD1003N> Quincaillerie d’installation (Pour l’installation)

Pièce Schéma Qté Entretoise 4 Vis autotaraudeuse (5 mm40 mm)

Installer l’appareil sur une partie métallique du véhicule Comme la puissance de sortie de l’amplifi cateur est très élevée, l’appareil devrait être installé dans le coffre du véhicule. <CY-PA4003N, CY-PA2003N> Vis autotaraudeuse (5 mm20 mm) Rondelle plate (5 mm)Percer quatre trous 3,5 mmPanneau métallique (épaisseur : plus de 15 mm)321 mm178 mm <CY-PAD1003N> Vis autotaraudeuse (5 mm40 mm) Rondelle plate (5 mm)Percer quatre trous 3,5 mmPanneau métallique (épaisseur : plus de 15 mm)291 mm178 mm EntretoiseRemarque : Pour installer l’appareil sans utiliser l’entretoise fournie, percer des trous dans le panneau métallique,etc., de sorte que le ventilateur et les orifi ces d’aération ne soient pas recouverts du côté de la base de l’appareil.Surface inférieure du CY-PAD1003N :VentilateurOrifi ce d’aération86 Français

Câblage Chapeau de borne pour éviter les courts-circuits Ce chapeau de borne sert à empêcher les courts-circuits entre les brones adjacentes. Avant de connecter chaque fi l, le passer dans le chapeau de la borne. Après avoir connecté les fi ls aux bornes, couvrir les bornes de sortie du haut-parleur et les bornes d’alimentation avec ce chapeau. S’assurer que les projections qui empêchent le dégagement sont orientées vers le bas. Chapeau de borne pour éviter les courts-circuits <CY-PA4003N> Chapeau de borne pour éviter les courts-circuits Connexion de la vis de borne de sortie du haut-parleur Connexion de la vis de borne d’alimentation Pour la connexion d’alimentation, utiliser le fi l de batterie en option (jaune) conçu spécialement pour les chaînes audio de véhicule, et le connecter directement à la batterie du véhicule. Utiliser un câble ayant un pouvoir de coupure supérieur à celui de cet appareil.Bien serrer chaque câble avec une vis de borne.1 Dévisser la vis de borne.2 Insérer la vis dans la borne du câble. Bien serrer la vis.S’il faut faire courir le fi l de batterie dans une zone à température élevée, le protéger avec un tube ondulé (en option). Fil de batterie (jaune)Tube ondulé(10 mm)Borne de haut-parleurCâble de haut-parleurVis de borneVis de borne Borne de batterieBorne de contrôle d’amplifi cateur externeBorne de mise à la masseFil de batterie (jaune)Fil de commande d’amplifi cateur externe(Bleu rayé blanc)Fil de masse (noir)Vis de borne

1 À l’aide d’une dénudeuse ou d’un couteau, exposer l’âme du câble d’alimentation sur une longueur d’environ 10 mm.2 Fixer la borne du haut-parleur au câble de haut-parleur.3 Dévisser la vis de borne.4 Insérer la vis dans la borne du câble. Bien serrer la vis. Mise en garde Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un véhicule ayant une batterie avec une mise à la masse négative de 12 V. Bien isoler les fi ls exposés pour éviter les courts-circuits avec le châssis du véhicule. Réunir tous les câbles en faisceau et éviter que leurs bornes touchent des parties métalliques. Noter que si le véhicule a un ordinateur de conduite ou de navigation, la déconnexion du câble de la batterie peut effacer la mémoire. Faire passer les câbles à l’écart des endroits où la température peut être extrêmement élevée. L’usage continu d’un système qui dépasse les niveaux d’entrée maximaux autorisés risque d’endommager les haut-parleurs. Comme la puissance de sortie de l’amplifi cateur est très élevée, celui-ci devrait être installé dans le coffre du véhicule. Ne pas installer cet appareil sous un tapis, sans quoi il risque de tomber en panne à cause d’une dissipation de chaleur insuffi sante.Mise en garde concernant le câble d’alimentation (en option): Suivre les instructions d’un expert pour ce qui est de l’usage du câble vendu séparément. Pour ce qui est de l’alimentation, s’assurer d’utiliser le câble jaune) pour batterie vendu séparément et conçu spécialement pour les systèmes audio ou audio-vidéo Panasonic pour véhicule, et le brancher directement à la batterie du véhicule. Utiliser un câble ayant un pouvoir de coupure supérieur à celui de cet appareil. Une fois terminées les connexions aux haut-parleurs, connecter le câble d’alimentation et tous les autres câbles. Le câble (jaune) de batterie doit être maintenu à l’écart du câble du haut-parleur. S’assurer de bien utiliser le câble (noir) de mise à la masse, vendu séparément et conçu spécialement pour les systèmes audio pour véhicule, et le brancher à la partie métallique du châssis du véhicule. Faire le câblage de la batterie (jaune), de la mise à la masse (noir), des haut-parleurs et de cet appareil aussi loin que possible de l’antenne, des câbles d’antenne et de la chaîne stéréo pour véhicule (autoradio). Si le fi l de masse est commun aux câblages des haut-parleurs gauche/droit et avant/arrière, cet appareil ne peut pas être utilisé. Toujours utiliser le fi l indépendant pour les haut-parleurs à utiliser. Dans ce cas, refaire le câblage.Mise en garde concernant le câble de haut-parleur (en option): Les câbles des haut-parleurs et l’amplifi cateur de puissance doivent être maintenus séparés de l’antenne et de sa rallonge. Ne pas mettre les câbles des haut-parleurs directement à la masse; ne pas partager les bornes négatives de plusieurs haut-parleurs. Lorsqu’on utilise des câbles RCA, les garder à l’écart des câbles des haut-parleurs.Mise en garde concernant le haut-parleur (en option): Utiliser des haut-parleurs d’une entrée maximale adéquate. Pour la connexion 4 canaux ou 3 canaux <CY-PA4003N>: Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 28 . Pour la connexion 2 canaux/stéréo: Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 48 .88 Français

Câblage <CY-PA4003N> Connexions de haut-parleur avec câble RCA Exemple: connexion de haut-parleur 4 canaux (entrée 4CH) Remarque sur la connexion de l’entrée RCA: Attribuer les sorties arrière et avant respectives à RCA INPUT A ou B, en fonction du système à partir duquel la sortie provient. Dans le cas d’une seule ligne venant de la sortie RCA de l’appareil principal, la connecter à RCA INPUT A. Ne pas la connecter à RCA INPUT B. Connexions du haut-parleur avec les connecteurs SPEAKERS INPUT Exemple: connexion de haut-parleur 4 canaux (entrée 4CH) Appareil principalAmplifi cateur de puissancePRE-OUT (Arrière)PRE-OUT (Avant)Câble RCA(en option) CH B SPEAKERS INPUTInutilisé.Avant (L) (min. 2 )Avant (R) (min. 2 )Arrière (L)(min. 2 )Arrière (R)(min. 2 )Fil de batterie (jaune)À la batterie du véhicule, continu12 V c.c.Fil de commande d’amplifi cateur externe(Bleu rayé blanc)Au fi l d’alimentation de commande d’amplifi cateur externe de l’appareil principal. Fil de masse (noir)À une partie métallique dénudée et propre du châssis du véhicule.INPUT CH A (Inutilisé.)INPUT CH B (Inutilisé.)Appareil principalFil de batterie (jaune)À la batterie du véhicule, continu12 V c.c.Fil de masse (noir)À une partie métallique dénudée et propre du châssis du véhicule. CH A SPEAKERS INPUTInutilisé.Fil de commande d’amplifi cateur externe(Bleu rayé blanc)Au fi l d’alimentation de commande d’amplifi cateur externe de l’appareil principal. Avant (L)(min. 2 )Avant (R)(min. 2 )Arrière (L)(min. 2 )Arrière (R)(min. 2 )OUTPUT(Pour CH A) Pour la connexion d’un autre amplifi cateur de puissance: CH A SPEAKERS INPUT CH B SPEAKERS INPUTSortie haut-parleur arrièreSortie haut-parleur avantINPUT CH AINPUT CH BCâble RCA(en option)R (rouge)L (blanc)R (rouge)L (blanc)L (blanc)R (rouge)Sortie de haut-parleur CH ASortie de haut-parleur CH BSortie de haut-parleur CH ASortie de haut-parleur CH B Connecteur d’entrée de haut-parleurLPF/OFF/HPF OFF 4/2 CHANNEL SWITCH 4CH INPUT SELECT LINE 4/2 CHANNEL SWITCH 4CH INPUT SELECTSPEAKERSFil de masse Fil de masseRemarque concernant le fi l de masse du connecteur d’entrée de haut-parleur : Connecter à la mise à la terre de l’appareil principal. Éviter de court-circuiter la sortie de haut-parleur et la mise à la masse. Cela endommagerait l’appareil. CH A Couleur du fi l de haut-parleurCanalBlanc Gauche avant ()Blanc rayé noir Gauche avant ()Gris Droit avant ()Gris rayé noir Droit avant () CH B Couleur du fi l de haut-parleurCanalVert Gauche arrière ()Vert rayé noir Gauche arrière ()Violet Droit arrière ()Violet rayé noir Droit arrière ()90 Français

Câblage <CY-PA2003N> Connexions de haut-parleur avec câble RCA Exemple: Connexion des haut-parleurs 2 canaux Appareil principalAmplifi cateur de puissancePRE-OUTGauche (min. 2 ) Droite (min. 2 )Fil de batterie (jaune)À la batterie du véhicule, continu12 V c.c.Fil de commande d’amplifi cateur externe(Bleu rayé blanc)Au fi l d’alimentation de commande d’amplifi cateur externe de l’appareil principal. Fil de masse (noir)À une partie métallique dénudée et propre du châssis du véhicule.SPEAKERS INPUTInutilisé.OUTPUTPour la connexion d’un autre amplifi cateur de puissance:INPUTCâble RCA(en option)L (blanc)L (blanc)L (blanc)R (rouge)Câble RCA(en option)R (rouge)R (rouge)Sortie haut-parleur Connexions du haut-parleur avec les connecteurs SPEAKERS INPUT Exemple: Connexion des haut-parleurs 2 canaux INPUT(Inutilisé.)Appareil principalFil de batterie (jaune)À la batterie du véhicule, continu12 V c.c.Fil de masse (noir)À une partie métallique dénudée et propre du châssis du véhicule.Fil de commande d’amplifi cateur externe(Bleu rayé blanc)Au fi l d’alimentation de commande d’amplifi cateur externe de l’appareil principal. Gauche (min. 2 ) Droite (min. 2 )SPEAKERS INPUTSortie haut-parleurSortie haut-parleur Connecteur d’entrée de haut-parleurCouleur du fi l de haut-parleurCanalBlanc Gauche ()Blanc rayé noir Gauche ()Gris Droite ()Gris rayé noir Droite ()INPUT SELECT LINE INPUT SELECTSPEAKERSFil de masseRemarque concernant le fi l de masse du connecteur d’entrée de haut-parleur : Connecter à la mise à la terre de l’appareil principal. Éviter de court-circuiter la sortie de haut-parleur et la mise à la masse. Cela endommagerait l’appareil.92 Français

Câblage <CY-PAD1003N> Connexions de haut-parleur avec câble RCA Exemple: Système d’entrée 2 canaux Appareil principalAmplifi cateur de puissancePRE-OUTGauche (min. 2 )Droite (min. 2 )Fil de batterie (jaune)À la batterie du véhicule, continu12 V c.c.Fil de commande d’amplifi cateur externe(Bleu rayé blanc)Au fi l d’alimentation de commande d’amplifi cateur externe de l’appareil principal. Fil de masse (noir)À une partie métallique dénudée et propre du châssis du véhicule.SPEAKERS INPUTInutilisé.OUTPUTPour la connexion d’un autre amplifi cateur de puissance:INPUT Câble RCA(en option)L (blanc)L (blanc)L (blanc)R (rouge)Câble RCA(en option)R (rouge)R (rouge) Connexions du haut-parleur avec les connecteurs SPEAKERS INPUT Exemple: Système d’entrée 2 canaux INPUT(Inutilisé.)Appareil principalFil de batterie (jaune)À la batterie du véhicule, continu12 V c.c.Fil de masse (noir)À une partie métallique dénudée et propre du châssis du véhicule.Fil de commande d’amplifi cateur externe(Bleu rayé blanc)Au fi l d’alimentation de commande d’amplifi cateur externe de l’appareil principal. Gauche (min. 2 )Droite (min. 2 )SPEAKERS INPUTSortie haut-parleur Connecteur d’entrée de haut-parleurCouleur du fi l de haut-parleur CanalBlanc Gauche ()Blanc rayé noir Gauche ()Gris Droite ()Gris rayé noir Droite ()INPUT SELECT LINE INPUT SELECT SPEAKERSFil de masseRemarque concernant le fi l de masse du connecteur d’entrée de haut-parleur : Connecter à la mise à la terre de l’appareil principal. Éviter de court-circuiter la sortie de haut-parleur et la mise à la masse. Cela endommagerait l’appareil.94 Français

Dépannage En cas de défaut éventuel Vérifi er et prendre les mesures suivantes comme décrit ci-dessous.Si les suggestions décrites ne règlent pas le problème, il est recommandé d’apporter l’appareil au scentre de service Panasonic autorisé le plus proche. L’appareil ne doit être réparé que par un personnel qualifi é. Confi er la vérifi cation et la réparation à des professionnels.Panasonic n’est pas responsable des accidents causés par l’absence de vérifi cation de l’appareil ou par une réparation effectuée par l’utilisateur lui-même après sa propre vérifi cation.Ne jamais prendre de mesures autres que celles indiquéesen italique dans les “Solution possible” décrites ci-dessous parce qu’elles sont trop dangereuses pour une intervention de l’utilisateur. Aucun son disponible. Le câble d’alimentation (batterie, alimentation et masse) est connecté à l’envers. Vérifi er le câblage.Mauvais contact du fi l de masse. S’assurer que le fi l de masse est bien connecté à une partie non peinte du châssis.Le câble du haut-parleur est court-circuité. Vérifi er le câble du haut-parleur et remplacer le fusible.Le haut-parleur a été endommagé parce que la capacité d’entrée est insuffi sante. S’assurer que le haut-parleur de droite est connecté à l’appareil et remplacer le fusible. (page 96)Le câble du haut-parleur est mal connecté. Bien reconnecter de façon à ce que les polarités du câble de haut-parleur et celles des bornes correspondent.Le câble du haut-parleur est pincé par une vis du véhicule. Corriger le câblage du haut-parleur.Le bouton de commande du volume n’est pas bien réglé. Le régler correctement. Régler le volume de l’appareil principal.Le sélecteur d’entrée (LINE/SPEAKERS) n’est pas réglé conformément au câble de sortie du haut-parleur de l’appareil principal. Vérifi er le réglage du sélecteur d’entrée (LINE/SPEAKERS).Problème Cause possible Solution possible Avertissement Ne pas utiliser l’appareil dans des conditions anormales, par exemple s’il n’y a plus de son ou s’il dégage de la fumée ou une mauvaise odeur, car l’appareil risquerait de brûler ou de causer un choc électrique. Cesser d’utiliser l’appareil immédiatement et consulter le concessionnaire. Ne jamais essayer de réparer l’appareil soi-même car cela est dangereux.Mauvaise qualité du son (Son déformé)BruitLes graves sont trop amplifi és. Bien régler l’amplifi cation des graves.Problème Cause possible Solution possibleAucun son disponible.(suite)Il y a un générateur d’ondes électromagnétiques (téléphone cellulaire, etc.) près de l’appareil ou de ses fi ls électriques. Garder le générateur d’ondes électromagnétiques (téléphone cellulaire, etc.) à l’écart de l’appareil et de son câblage. Si le bruit ne peut pas être éliminé à cause du faisceau de fi ls de la voiture, consulter le concessionnaire.Un fusible a brûlé. Éliminer la cause de la rupture du fusible et remplacer ce dernier par un neuf. Consulter le concessionnaire.Le son ne vient que des 2 canaux avant ou des 2 canaux arrière.<CY-PA4003N>Le réglage 2CH/4CH de l’entrée du haut-parleur est incorrect. Le régler correctement.Seuls les graves sont disponibles.<CY-PA4003N, CY-PA2003N>Le sélecteur du fi ltre de croisement (LPF/OFF/HPF) est désactivé. Le régler sur LPF (fi ltre passe-bas) ou HPF (fi ltre passe-haut) selon la connexion du haut-parleur.<CY-PAD1003N>Le sélecteur du fi ltre de croisement (LPF/OFF) est désactivé. Le régler sur LPF (fi ltre passe-bas) selon la connexion du haut-parleur. Seuls les aigus sont disponibles.Le réglage de la commande de fréquence de recouvrement est incorrect. Vérifi er le réglage de la commande de fréquence de recouvrement. Le voyant de protection s’allume en rouge.Le câble du haut-parleur est court-circuité. Vérifi er le câble du haut-parleur et remplacer le fusible.Le haut-parleur a été endommagé parce que la capacité d’entrée est insuffi sante. S’assurer que le haut-parleur de droite est connecté à l’appareil et remplacer le fusible. (page 96)Le câble du haut-parleur est mal connecté. Bien reconnecter de façon à ce que les polarités du câble de haut-parleur et celles des bornes correspondent.Un fusible a brûlé. Éliminer la cause de la rupture du fusible et remplacer ce dernier par un neuf. Consulter le concessionnaire.96 Français

Entretien Mise en garde concernant le nettoyage L’appareil est conçu et fabriqué pour n’exiger qu’un minimum d’entretien. Utiliser un linge sec et doux pour le nettoyage extérieur de routine. Ne jamais utiliser de benzine, de diluant ou d’autres solvants.PesticideAlcoolDiluantBenzine Cire Spécifi cations <CY-PA4003N>Alimentation: 12 V c.c. (11 V16 V), tension d’essai 14,4 V, Masse négativeConsommation de courant: 32 A (à 64 W4)Impédance du haut-parleur: 4 Puissance de sortie (puissance “EIA”): 2-CH: 190 W2 (20 Hz20 000 Hz, 1%, 4 ) 3-CH: 64 W2190 W (20 Hz20 000 Hz, 1%, 4 ) 4-CH: 64 W4 (20 Hz20 000 Hz, 1%, 4 )Puissance de sortie maximale: 2-CH: 220 W2 (20 Hz20 000 Hz, 10%) 3-CH: 85 W2200 W (20 Hz20 000 Hz, 10%) 4-CH: 85 W4 (20 Hz20 000 Hz, 10%)Distorsion harmonique totale: 0,08 % (1 000 Hz, à 10 W)Filtre passe-bas: 50 Hz250 HzFiltre passe-haut: 50 Hz250 HzAmplifi cation des graves: 0 dB15 dB (fréquence moyenne: 45 Hz)Rapport signal/bruit: 90 dB (IHF, A)Réponse en fréquence: 20 Hz20 kHzSensibilité d’entrée: 0,2 V6 VImpédance d’entrée: plus de 46 k Dimensions (LHP): 28062333 mm Poids: 4,4 kgRemarque: Les spécifi cations et la conception sont sujettes à modifi cation sans préavis en raison d’améliorations. Certaines fi gures et illustrations du présent manuel peuvent être différentes de votre appareil. Dépannage (suite) Réparation de l’appareil Si les suggestions indiquées dans les tableaux ne règlent pas le problème, nous recommandons d’apporter l’appareil au centre de service Panasonic autorisé le plus proche. L’appareil ne devrait être réparé que par un technicien qualifi é. Remplacement du fusible <CY-PAD1003N>Alimentation: 12 V c.c. (11 V16 V), tension d’essai 14,4 V, Masse négativeConsommation de courant: 29 A (à 350 W1)Impédance du haut-parleur: 4 Puissance de sortie (puissance “EIA”): 1-CH (monaural): 350 W1 (10 Hz8 000 Hz, 1 %, 4 ) Puissance de sortie maximale: 1-CH (monaural): 600 W1 (10 Hz8 000 Hz, 10 %)Distorsion harmonique totale: 0,2 % (1 000 Hz, à 10 W)Filtre passe-bas: 50 Hz250 HzAmplifi cation des graves: 0 dB15 dB (fréquence moyenne: 45 Hz)Filtre subsonique: 20 Hz, –3 dB, 12 dB/octRapport signal/bruit: 90 dB (IHF, A)Réponse en fréquence: 10 Hz8 kHzSensibilité d’entrée: 0,2 V6 VImpédance d’entrée: plus de 22 k Dimensions (LHP): 28062303 mm Poids: 4,0 kgRemarque: Les spécifi cations et la conception sont sujettes à modifi cation sans préavis en raison d’améliorations. Certaines fi gures et illustrations du présent manuel peuvent être différentes de votre appareil.<CY-PA2003N>Alimentation: 12 V c.c. (11 V16 V), tension d’essai 14,4 V, Masse négativeConsommation de courant: 44 A (à 200 W2)Impédance du haut-parleur: 4 Puissance de sortie (puissance “EIA”): 1-CH (monaural): 480 W1 (20 Hz20 000 Hz, 1 %, 4 ) 2-CH (stéréo): 200 W2 (20 Hz20 000 Hz, 1 %, 4 )Puissance de sortie maximale: 1-CH (monaural): 550 W1 (20 Hz20 000 Hz, 10 %) 2-CH (stéréo): 260 W2 (20 Hz20 000 Hz, 10 %)Distorsion harmonique totale: 0,08 % (1 000 Hz, à 10 W)Filtre passe-bas: 50 Hz250 HzFiltre passe-haut: 50 Hz250 HzAmplifi cation des graves: 0 dB15 dB (fréquence moyenne: 45 Hz)Rapport signal/bruit: 90 dB (IHF, A)Réponse en fréquence: 20 Hz20 kHzSensibilité d’entrée: 0,2 V6 VImpédance d’entrée: plus de 43 k Dimensions (LHP): 28062333 mm Poids: 4,5 kgRemarque: Les spécifi cations et la conception sont sujettes à modifi cation sans préavis en raison d’améliorations. Certaines fi gures et illustrations du présent manuel peuvent être différentes de votre appareil. Avertissement Utiliser des fusibles de même capacité. CY-PA4003N: 35 A2CY-PA2003N: 25 A3CY-PAD1003N: 25 A3Lors du remplacement d’un fusible qui a brûlé, remplacer aussi les autres fusibles en même temps. Dans certains cas, les fusibles peuvent se détériorer sans brûler. L’utilisation de fusibles différents ou de fusibles de capacité supérieure, ou le branchement de l’appareil directement sans fusible, pourrait causer un feu ou endommager l’appareil. Si le fusible de rechange brûle, communiquer avec le centre de service Panasonic le plus proche.98 Italiano

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : CYPA4003N

Catégorie : Autoradio