AC300 - Moniteurs pour bébé ANGELCARE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC300 ANGELCARE au format PDF.
| Type d'appareil | Moniteur de mouvements |
| Usage principal | Surveillance de bébé |
| Technologie de détection | Capteur de mouvements |
| Alarme | Oui, alarme sonore |
| Indicateur de batterie faible | Oui |
| Alimentation | Piles ou secteur (non précisé) |
| Portée | Non précisé |
| Installation | Fixation murale ou posée |
| Dimensions | Compact, format carré pour capteur |
| Poids | Léger |
| Compatibilité | Non précisé |
| Indicateurs lumineux | Oui, pour alarme et batterie |
| Matériau | Plastique |
| Couleur | Blanc |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - AC300 ANGELCARE
Questions des utilisateurs sur AC300 ANGELCARE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC300 - ANGELCARE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC300 de la marque ANGELCARE.
MODE D'EMPLOI AC300 ANGELCARE
A VERTISSEMENTS 17
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AC300 20
ÉTAPE 1 - Installation du détecteur de mouvements................................21
ÉTAPE 2 - Installation de l'unité du nourrisson................................24
ETAPE 3 - Test et familiarisation avec le moniteur. 25
Résolution de problèmes 27
Fiche technique 28
Garantie limitée 28
DUTCH 2
DEUTsCH 29
ENGLISH 45
MANUEL DE L'UTILISATEUR
VEUILLEZ CONSERVER VOTRE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR CONSULTATIONS ULTÉRIÉURES.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER ET D'UTILISER CE PRODUIT.
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT, OU ENDOMMAGER LE PRODUIT.
LE DETECTEUR DE MOUVEMENTS N'EST PAS CONCU POUR LA SURVEILLANCE D'ADULTES OU D'ENFANTS AGÉS DE PLUS DE 24 MOIS.
LE DETECTEUR DE MOUVEMENTS N'EST PAS DESTINÉ À ÉTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER SI UN ENFANT EST SORTI DU LIT.
A VERTISSEMENT
L'assemblage doit etre fait par un adulte.
Gardez les petites pieces hors de la portée des enfants lors de l'assemblage.
Chez Angelcare31, nous endossons fièrement tous nos produits.
Si vous n'etes pas complètement satisfait, ou si vous avez des questions :
Belgique, Les Pays-Bas et G.D. Luxembourg: Priere d'envoyer un courriel à: info@mykko.be.
Autres pays: Priere de communiquer avec votre distributeur local.
AVENTISSEMENTS
- CE PRODUIT NE REMPLACE PAS LA SUPERVISION RESPONSABLE D'UN ADULTE. Ce produit est concu pour aider à la surveillance de votre enfant. Lors de l'utilisation du moniteur, vous doivent continuer d'assurer la supervision nécessaire pour la sécurité ininterrompue de votre enfant. La surveillance de bébes prematures ou considérés à risque doit toujours se faire sous la supervision d'un professionnel de la santé. Ce moniteur NE DOIT PAS est utilisé à titre de dispositif Médical, ni dans le but de prévenir le syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN).
2.AVERTISSEMENT Danger d'etranglement - Des enfants se sont ETRANGLES avec des fils. N'utilise JAMAIS

le(s) détector(s) de mouvements sans les baguettes de protection du fil. Vérifiez les baguettes de protection du fil avant chaque utilisation. Cessez immédiatement
l'utilisation du (des) détecteur(s) de mouvements si les baguettes de protection sont brises ou endommagées.
3. Assurez-vous TOUJOURS d'aller immédiatement jeter un coup d'oeil sur le bébé lorsqu'une alarme sonne.
4. N'utilisez PAS le monitueur pres de l'eau (bain, évier, etc.).

-
Gardez le moniteur LOIN des sources de chaleur (poèles, radiateurs, etc.).
-
Placez TOUJOURS l'unité du nourrisson sur une surface plane, en position verticale, et prévoyez suffisamment d'espace pour assurer une bonne ventilation. NE les placer PAS sur des fauteuils, des coussins, des lits, etc., qui pourrait nuir à la ventilation.
- Ce produit n'est PAS un jouet. NE permettez PAS aux enfants de jouer avec ce produit.
- Ce produit contient des petites pieces. L'assemblage doit être fait par un adulte. Veuillez deballer et assembler ce produit avec précaution, et vous assurer de garder les petites pieces hors de la portée des enfants.
- Lorsque vous utilisez ce monitreur, la températe ambiente doit se situer entre 10^ et 40^ .
A VERTISSEMENT AU SUJET DES PILES
- N'utilisez PAS de piles usages et neuves en même temps dans la même unité. N'utilisez PAS de piles alcalines, ordinaires et rechargeables en même temps dans la même unité. Insérez les piles en respectant la polarité. NE court-circuitez PAS les bornes d'alimentation. Utilisez UNIQUÉMENT les piles recommendées ou des piles équivalentes (en tension et en taille). Retirez les piles lorsque vous entreprises le produit pour une période prolongée ou lorsqu'elles sont à plat. Jetez de manière convenable les piles déchargeés.
11. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
11.1 Veuillez dire ces instructions. Vous doivent dire toutes les instructions de sécurité avant de faire fonctionner le produit.
11.2 Conservez ces instructions. Vous doivent conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour consultation ultérieure.
11.3 Tenez compte de tous les avertissements. Vous doivent respecter tous les avertissements sur le produit et dans les instructions de fonctionnement.
11.4 Suivez toutes les instructions. Vous doivent suivre toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation.
11.5 Eau et humidité - N'utilisez PAS cet apparéil pres de l'eau. Par exemple : pres d'un bain, d'un lavabo, d'un évier, d'une dessiveuse, dans un environnement humide, pres d'une piscine, etc. Portez une attention particulière pour NE PAS que des objets tombent sur les unités, ou que des liquides se renversent sur les unités ou dans les ouvertures du détecteur de mouvements.
11.6 Nettoyage - Debranche toutes les unités avant de proceder à leur nettoyage. N'immergez AUCUNE quelconque partie de l'unité du nourrisson. Nettoyez les divers éléments uniquement avec un linge sec.
11.7 Ventilation - N'obstruez PAS les ouvertures de ventilation. Prévoyez une ventilation adequate lorsque les unités sont en fonction. NE recouvre PAS l'unité du nourrisson d'un objet tel qu'une couverture. NE placez PAS l'une ou l'autre unité dans un tiroir ou encore à un endroit qui pourrait etouffer lessons ou entraver la circulation normale de l'air.
11.8 Sources de chaleur - N'installez PAS l'une ou l'autre unité pres d'une source de chaleur, telle qu'un radiateur, une bouche d'air chaud, une cusinière, un téléviseur ou tout autre apparéil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur. La chaleur peut endommager le boîtier ou les pieces électriques.
11.9 Protection du fil d'alimentation - Protégez le fil du détecteur de mouvements et celui de l'adaptateur. Placez les fils d'alimentation electrique de manière à éviter que l'on marche dessus ou qu'ils se trouvent coincés par ou contre quelles chose; portez une attention particulière aux fils, aux fiches et prises de courant, et aux endroits précis où ils sortent du produit.
11.10 Accessoires - N'utilisez que des accessoires recommendés par le fabricant.
NE placez PAS ce produit sur un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table instable. Le produit pourrait tomber, et ainsi cause de graves blessures à un enfant ou un adulte, et de graves dommages au produit. Utilisez UNIQUÉMENT un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table recommends par le fabricant ou vendus avec le produit. Tout assemblagedu produit doit s'effectuer selon les instructions du fabricant.
11.11 Entretien et réparation - NE tentez PAS de réparer ce produit vous-même. L'ouverture ou l'enlèvement des couvercles (sauf le couvercle du compartment à piles) peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à autres risques.
11.12 Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que les pièces de rechange recommandées par le fabricant doivent les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.
11.13 Utilisation - Ce moniteur pour bébéns n'est donc qu'que pour être une aide. Il N'est PAS un substitut à la supervision responsable et appropriée d'unadulte et ne doit pas servir de cette façon. Utilisez cet appeareil UNIQUÉMENT aux fins décrites dans ce manuel.
11.14 Introduction de liquides ou d'objets - N'introduisez JAMAIS d'objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier, car ils pouraient toucher des points sous tension dangereux ou court-circuiter certaines pieces, ce qui pourrait présent des risques d'incendie ou de choc électrique. NE versez JAMAIS de liquide de quelque nature que ce soit sur le produit.
11.15 A VERTISSEMENT Dangere tranglement -Des enfants se sont ETRANGLES avec des fils.Nutilisez JAMAIS le(s) detecteur(s) de mouvements sans les baguettes de protection du fil.
Vérifiez les baguettes de protection du fil avant chaque utilisation. Cessez immédiatement l'utilisation du (des) détecteur(s) de mouvements si les baguettes de protection sont brises ou endommagées.
11.16 Sources de vibration - Lorsque le moniteur est en fonction, N'utilisez PAS
un mobile ou d'autres accessoires qui pouraient produit des vibrations dans le lit du bébé. D'autres sources de vibration peuvent comprendre des ventilateurs, des lessiveuses, de la musique forte, etc. Ces sources de vibration peuvent perturber le fonctionnement de votre moniteur Angelcare®, et l'alarme pourrait ne pass sonner si elle détecte des mouvements autres que ceux de votre bébé. Assurez-vous d'éliminer toutes les sources de vibration avant d'utiliser le moniteur.
De fausses alarmes peuvent se faire entendre pour plusieurs raisons. La raison la plus courante est que l'unité du nourrisson n'a pas ete ETEINTE apres que you ayez retiree voitre bebé du lit. Une autre raison pourrait etre que le detectiveur de mouvements n'a pas ete placecorrectement sous le matelas.
Assurez-vous que le détecteur de mouvements repose sur une surface rigide et plane avec le côte imprimé vers le haut. Le niveau de sensibilité pourrait également nécessiter un réglage. Consultez
l'Etape 3.1. Assurez-vous toujours d'aller immédiatement jeter un coup d'oeil sur le bébé lorsque l'alarme sonne.
11.17 Détector de mouvements - Si le lit est muni d'une base à lattes ou à ressorts, placez une planche rigide mesurant au moins 33 cm × 33 cm et d'une épaisseur de 6 mm entre la base du lit et le détector de mouvements. Le moniteur Angelcare ne doit servir que dans un environnement de sometime stationnaire, tel qu'un lit, de manière que le détector de mouvements puisse reposer sur une surface tout à fait plane et rigide.
Le détector de mouvements est fait de plastique et ne permet pas à l'air de circuler. De la moisissure pourrait se développer sous le matelas, dans la zone du détector de mouvements. Afin de prévenir l' apparition de moisissure, nous vous suggerons de returner le matelas régulièrement.
12. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE RELATIVES À L'UTILISATION DES PILES
12.1 Utilisez UNIQUEMENT des piles du type et de la taille précises dans le manuel de l'utilisateur. Il y a risquè d'explosion si vous remplacez les piles par un mauvais type de pile.
12.2 N'utilisez PAS de piles rechargeables dans l'unité du nourrisson. Utilisez UNIQUEMENT des piles alcalines.
12.3 NE jetez PAS les piles au feu. Elles pourraient exploser. Vérifiez les règlements de votre région pour savoir s'il existe des instructions particulières quant à leur mise au rebut.
12.4 Soyez vigilants lors du maniement des piles afin d'eviter de causeur leur court-circuit avec des articles en matériels conducteurs comme des bagues, desbracelets et des clés. Il faut absolument eviter la surcharge, le court-circuitage, la charge inversée, la mutilation ou l'incinération des piles afin de prévenir une ou plusieurs des avaries suivantes: le deversement de matieres toxiques, la libération d'hydrogène et/ou d'oxygène gazeux, la hausse de la température des surfaces.
12.5 NE tentez PAS de remetre à neuf les piles fournies ou identifiées pour utilisation avec ce produit en les chauffant. Un déversement soudain de l'électrolyte des piles pourrait se produit et ainsi cause des brûlures ou des irritations aux yeux ou sur la peau.
12.6 Si et lorsque nécessaire, il faut remplacer les piles par des piles identiques neuves ou des piles équivalentes (en tension et en taille). Si une pile à remplacer est branchée en série avec d'autres piles, remplacez les autres piles en même temps. N'utilise PAS de piles usagées et neuves en même temps dans la même unité.
12.7 N'installez PAS les piles dans le produit en inversant les polarités. L'insertion inversée des piles peut cause une électrisation susceptible d'entrainer une fuite ou une explosion.
12.8 Retirez les piles du produit si vous rangez celui-ci pour au-delà de 30 jours, car les piles pourrait couler et endommager le produit.
12.9 Jetez les piles à plat dés que possible, car ces piles sont plus susceptibles de couler dans un apparéil. Si une pile a coulé ou est percée, il faut la replacer immidiatement à l'aide de gants de protection.
12.10 Ne rangez PAS ce produit, ou les piles fournies ou identifiées pour utilisation avec ce produit, dans une zone de température elevée.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
MONITEUR DE MOUVEMENTS
Modèle AC300
ARTICLES INCLUS :


Unité du nourrisson 1 détecteur de mouvements (AC300)
ou 2 détecteurs de mouvements (AC300-2SP)
avec baguettes de protection du fil pré-installées
VOUS DEVEZ PREPARER :
Uneplanche en bois (non comprise)
Épaissee:6mm
Dimensions minimales :
33 cm x 33 cm
Dimensions maxima:
égales à celles du matelas

Planche en bois
IMPORTANT
La superficie de la planche en bois doit etre supérieure a celle du detectiveur de mouvements, ou,dans le cas du modele AC300-2SP,elle de deux detectivesur mouvements.
ÉLÉMENTS NÉCESSAIRES (NON INCLUS) :

2 piles alcalines AA non-rechargeables

Tournevis miniature à pointecruciforme (Philips)
CHAMBRE DU BÉBÉ:
IMPORTANT
Placez le lit pres d'un mur de soutenement et loin des courants d'air. Installez l'unité du nourrisson sur une surface plane et stable, en face du lit, à une distance d'au moins 1 metre.

Detecteur de mouvements

IMPORTANT
Gardez une distance d'au moins 1m


Detecteur de mouvements avec baguettes de protection du fil pré-installées
Baguettes de protection du fil 1, 2, 3, 4 :
Positionnez sur le plancher.
Baguette de protection du fil 4 :
Contient du ruban adhesif à double face afin de fixer solidement sous le pied du lit.
Baguette de protection du fil 5:
Positionnez verticalament entre la base de soutien du matelas et le plancher.
Baguette de protection du fil 6 :
Placez sous le matelas.

AVERTISSEMENT
DANGER D'ETRANGLEMENT.
Des enfants se sont ETRANGLES avec des fils.

- En raison du risque sérieux d'etranglement des bébés et des jeunes enfants, les parents et les surveillants ne devraient JAMAIS placer l'unité du nourrisson à moins de 1 mètre d'un lit.
- N'utilisez JAMAIS le détecteur de mouvements sans les baguettes de protection du fil. Vérifiez les baguettes de protection du fil avant chaque utilisation afin de vous assurer qu'elles sont fixées solidement sous le pied du lit. Cessez immédiatement l'utilisation du détecteur de mouvements si les baguettes de protection sont brises ou endommagées.
1.1 - CHOISIR L'EMPLACEMENT DE L'UNITE DU NOURRISSON
Selectionnez un emplacement pour l'unité du nourrisson à une distance minimale de 1 m du lit.

Detecteur de mouvements
1.2 - SELECTIONNEZ LE PIED DU LIT SOUS LEQUEL
VOUS FIXEREZ LES BAGUETTES DE PROTECTION DU FIL EN PLACE

ou

Figure 2
Utilisez le pied du lit pres du mur le plus rapproché de l'unité du nourrisson (voir Figure 1). Dans les cas ou l'unité du nourrisson se trouve de l'autre côté de la chambre, utilisez le pied le plus rapproché de l'unité du nourrisson afin d'y positionner les baguettes de protection et le fil (voir Figure 2). Il est always préféable d'étendre le fil, maintain en place par les baguettes de protection, le long du mur.
1.3 - INSTALLEZ LE DETECTEUR DE MOUVEMENTS SUR LA BASE DE SOUTIEN DU MATELAS

(2)
1 détector de mouvements

ou 2 détecteurs de mouvements (selon le modele)

(3)

(4)


(5)




6) Placez la sixieme baguette de protection du fil à environ 8 cm du rebord de la base de soutien du matelas.
7) Emboîtez ensemble les baguettes de protection du fil restantes qui couront le long du plancher.
8) Éliminez tout jeu ou flotttement sur toute partie du fil.
9) Detachez le ruban adhésif à double face sur la quatrième baguette de protection, et fixez celle-ci solidement sous le pied du lit.
10) Installez l'unité du nourrisson sur une surface plane et stable, en face du lit, à une distance d'au moins 1 m, et raccordez le fil du détecteur de mouvements dans l'unité du nourrisson.
11) Verifiez que le détecteur de mouvements ne s'est pas déplaced.
12) Replacez le matelas dans le lit.
Le détector de mouvements fonctionne
quelles que soient la taille du lit et le type
de matelas, à l'exception des matelas à
mousse mémoire ou à structure vide.
La planche en bois maintain une pression constante sur le détector de mouvements, ce qui lui permet de détector les mouvements du bébé même lorsque le bébé se trouve aux rebords du lit.
A VERTISSEMENT
DANGER D'ETRANGLEMENT

- Éliminez tout jeu ou flottement sur toute partie du fil du détecteur de mouvements.
- Lorsque vous baissez la base de soutien du matelas à mesure que votre enfant grandit, faites glisser la baguette de protection du fil verticale (5) vers le haut, de façon à ce qu'elle demeure environ au milieu, entre la base de soutien du matelas et le plancher. Faites glisser le fil du détecteur de mouvements à travers la baguette de protection du fil au plancher afin d'éliminer tout jeu ou flottement supplémentaire.
- Le détector de mouvements n'est pas concu pour la surveillance d'adultes ou d'enfants âgés de plus de 24 mois.
- Cessez toute utilisation du détecteur de mouvements lorsque l'enfant a plus de 24 mois. Retirez le détecteur de mouvements du lit et rangez-le pour utilisations ultérieures.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Pour vérifier que l'unité est préte pour être utilisée, consultez le manuel d'instructions afin de s'assurer que l'installation a été réalisée convenablement.


1) Enlevez le couvercle du compartment à piles et inséréz 2 piles alcalines AA (non incluses).
2) Placez l'unité du nourrisson à une distance minimale de 1 m du lit.
UNITE DU NOURRISSON :


Face avant Face arrrière
A) Commutateur MARCHE-ARRET de la fonction d'indication de mouvements « TIC »
B) Commutateur MARCHE-ARRET

C) Temoin indicateur mouvements « TIC » (clignotant)
D) Temoin d'alarme
E) Temoin indicateur de piles faibles
F) Bouton rotatif de sensibilité du détecteur de mouvements
G) Prise du détecteur de mouvements
H) Couvercle du compartment à piles (non illustré)
ÉTAPE 3 - TEST ET FAMILIARISATION AVEC LE MONITEUR
Testez votre monitreur lorsque vous installez le détecteur de mouvements dans un nouvel endroit afin de vous assurer que le niveau de sensibilité est bien ajusté au nouveau matelas.
3.1 - DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
POUR TESTER LE DETECTEUR DE MOUVEMENTS :




1) Mettez en marche (ON) le commutateur MARCHE-ARRET/« TIC »
2) Déplacez légèrement votre main sur le matelas.
3) Enlevez votre main du matelas. Un son « tic » de préalarme se fait entendre au bout de 15 secondes.
4) 5 secondes plus tard, l'alarme se déclenché et la lumière rouge (témoin d'alarme) clignotera de façon continue.
ALARME DE MOUVEMENT
- S'il n'y a détention d'AUCUN mouvement au bout de 15 secondes, un seul son « tic » de préalarme se fait entendre de l'unité du nourrisson.
Si, au bout de 5 secondes supplémentaires, il n'y a toujours détction d'AUCUN mouvement, les haut-parleurs de l'unité du nourrisson émettent un signal sonore d'avertissement de volume elevé.
SI L'ALARMENESONNE PAS
- Evitez tout contact avec le lit lorsque le détecteur de mouvements fonctionne.
- Placez le lit pres d'un mur de soutenement.
- Reglez le niveau de sensibilité du détecteur de mouvements.
POUR ARRÉTER L'ALARME

Replacez-vous main sur le matelas.
ou

Eteignez l'unité du nourisson.
POUR RÉGLER LE NIVEAU DE SENSIBILITÉ DU DETECTEUR DE MOUVEMENTS :
Tournez le bouton rotatif de sensibilité de l'unité du nourrisson pour régler le niveau de sensibilité du détecteur de mouvements de moins sensible (0) à plus sensible (5).
Pour obtenir des résultats optimaux, commencez avec le bouton rotatif du niveau de sensibilité regle à la 3 barre, et rectifiez la sensibilité par des augmentations ou diminutions d'une demi-barre au besoin.
IMPORTANT
Le détector de mouvements n'est pas concu pour la surveillance d'adultes ou d'enfants ages de plus de 24 mois.
- Dès que vous n'utilisez plus le détecteur de mouvements, veuillez le retarder du lit du bébé et le ranger.


Sensibilité

Detecteur de mouvements
NOTE:
Si vous receivez de fausses alarmes, rectifiez le niveau de sensibilité.
3.3 - PILES
Le moniteur de mouvements Angelcare est alimenté par des piles.
- Les piles dureront de 3 à 4 mois environ.

ALARME DE PILES FAIBLES
Lorsque I'unité du nourisson produit le signal sonore de clics rapides, changez les piles dans les plus brefs déliais.
VOUS ETES MAINTENANT PRÉT À UTILISER VOTRE MONITEUR
3.4 - ACTIVER LA FONCTION « TIC »

1) Faites glisser le commutateur à la position MARCHE (ON) pour activer la fonction « TIC ». Une lumière verte clignotera aussi pour indiquer qu'il y a mouvements du bébé.
2) Faites glisser le commutateur à la position ARRÉT (OFF) pour désactiver le son « TIC ». La lumière verte continues à clignoter pour indiquer que la fonction Mouvements est toujours active.
NOTE:
Si la lumière verte n'allume pas, mais qu'une lumière rouge clignote; ou si vous receivez de fausses alarmes, rectifiez le niveau de sensibilité (Étape 3).
FAUSSES ALARMES
- Éteignez l'unité du nourrisson.
- Vérifiez le raccordement du détecteur de mouvements à l'unité du nourrisson. Debranchez et rebranchez le fil.
Assurez-vous qu'il n'y a aucune literie entre le matelas et le détecteur de mouvements. - Si le lit repose sur une base à lattes ou à ressorts, placez une planche en bois entre la base du lit et le détector de mouvements mesurant au moins 33cm× 33cm et d'une épaisseur de 6mm .
- Veiliez à positionner le détector de mouvements comme décrit dans la section Instructions d'installation. Au besoin, rectifiez la sensibilité du détector de mouvements; consultez l'Étape 3.1.
L'ALARME NE SONNE PAS
- Evitez tout contact avec le lit lorsque le moniteur est sous tension (ON).
- Placez le lit à proximé d'un mur de soutenement solide afin d'éviter que le détecteur de mouvements capte les mouvements provenant de l'extérieur du lit.
- ÉTEINDRE tout mobile, ventilateur, musique forte ou toute autre source de vibration.
- Vous pourriez devoir diminuier la sensibilité du détecteur de mouvements; consultez l'Etape 3.1.
LA LUMIÈRE DU TÉMOIN D'ALARME EST ROUGE ET CLIGNOTE (LE MONITEUR DETECTE À PEINE LES MOUVEMENTS)
Assurez-vous qu'il n'y a aucune literie entre le matelas et le détecteur de mouvements.
Assurez-vous que le détecteur de mouvements repose sur une surface tout a fait plane et rigide. Si le lit est muni d'une base à lattes ou à ressorts, placez une planche rigide mesurant au moins 33cm × 33cm et d'une épaisseur de 6mm entre la base du lit et le détecteur de mouvements.
- Veiliez à positionner le détecteur de mouvements comme décrit dans la section Instructions d'installation. Au besoin, rectifiez la sensibilité du détecteur de mouvements; consultez l'Étape 3.1.
HORS TENSION
- Vérifiez ou replacez les piles.
Assurez-vous que le monitateur est en marche (ON).
Si vous éprouvez un problème non indiqué dans ce manuel, veuilles ne pas returner le produit au magasin. Si vous n'étés pas complètement satisfait, ou si vous avez des questions, n'hésitez pas à communiquer avec nous :
Belgique, Les Pays-Bas et G.D. Luxembourg: Priere d'envoyer un courriel à: info@mykko.be.
Autres pays : Priere de communiquer avec votre distributeur local.
Nous avons probablement une solution simple pour régler votre problème.
FICHE TECHNIQUE
Alimentation électric :
2 piles alcalines AA (non incluses)
Attention: Pour réduire le risque de chocolélectrique, N'exposez PAS ce produit à la pluie ou à l'humidité.
Files :
-
NE faites PAS fonctionner l'unité avec un mélange de piles usages et neuves.
-
NE faites PAS fonctionner l'unité avec un mélange de piles alcalines et ordinaires (carbone-zinc).
Par la presente, Moniteurs Angelcare Inc. déclare que ce moniteur pour bébés est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2004/108/ EC.
Vosu pouvez obtenir la déclaration de conformité de l'Union européen sur: www.angelcarebaby.com.
GARANTIE LIMITEE
Angelcare® garantit au propriétaire initial de ce produit que le moniteur de mouvements (modèle AC300) Angelcare® est exempt de tout vice matériel ou de fabrication pour une période deux (2) ans à compter de la date d'achat initial. Si ce système de surveillance, lorsqu'utilisé selon les instructions dans des conditions normales, ne fonctionne pas convenablement au cours de cette période deux (2) ans, Angelcare® réparera ou remplaça le produit, à son besoin, sans frais. Veuillez communiquer avec votre distributeur.
Le produit doit s'accompagner d'une preuve d'achat, c'est-à-dire une facture ou tout autre reçu de vente provuant que le moniteur est toujours sous garantie. Les coûts de réparation ou de remplacement du produit ainsi que sa réexpédition seront aux frais d'Angelcare.
Cette garantie ne couvre pas les dommages resultant d'un entretien inadéquat, d'un accident, d'une source d'alimentation inappropriée ou de toute autre forme de mauvaise utilisation. Cette garantie est nulle si le propriétaire répare ou modifie le produit de chaque façon que ce soit. Angelcare® n'assume aucune responsabilité de quelconques dommages accessoires ou conséquents liés à l'utilisation de ce produit. La garantie exclut également toute responsabilité autre que les responsabilités susmentionnées. Aucune autre garantie n'est donnée.
La présente garantie ne couvre pas les produits et accessoires qui ne sont pas de la marque Angelcare, ni tout problème resultant d'une utilisation non conforme aux instructions fournies avec le produit, du non-respect des instructions, ni de tout problème causé par l'utilisation d'accessoires, de pieces ou de composantes non fournis par Angelcare.
LES GARANTIES JURIDIQUES SONT DIFFÉRENTES D'UN PAYS À L'AUTRE. CERTAINS PAYS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSEQUENTS. LES LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT DONC NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.
NOUS N'ACCEPTONS AUCUNE RESPONSABILITÉ DES CONSEQUENCES RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT.
IMPORTANT!
Ce moniteur Angelcare est un produit de soins personnels. Veuillez ne pas returner le produit au magasin. Si vous avez des questions ou avez besoin d'aide, veuillez communiquer avec votre distributeur avant de returner ce produit.


PROTEGEZ L'ENVIRONNEMENT
Cet apparéil électronique contient des matérières réutilisables, et il ne faut pas le jeter avec les déchets domestiques. Veuillez le rapporter à un point de collecte spécialisé en apparéils ELECTriques et Électroniques (démandez des détails à vos autorités locales).