AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Moniteurs pour bébé

Watch & Care NFS100 - Moniteurs pour bébé AUDIOLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Watch & Care NFS100 AUDIOLINE au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - page 39
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de mesureTempérature corporelle
Mode de mesureInfrarouge sans contact
Plage de mesure32°C - 42.9°C
Précision±0.2°C
Temps de mesure1 seconde
AffichageÉcran LCD
Unité de température°C / °F
AlimentationPiles AAA
Fonction mémoireOui, jusqu'à 32 mesures
Arrêt automatiqueOui, après 30 secondes
Indicateur de batterie faibleOui
MatériauPlastique ABS
PoidsEnviron 50 g
DimensionsEnviron 15 x 4 x 3 cm
Utilisation recommandéeUsage domestique
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - Watch & Care NFS100 AUDIOLINE

Comment puis-je connecter l'AUDIOLINE Watch & Care NFS100 à mon smartphone ?
Pour connecter votre AUDIOLINE Watch & Care NFS100 à votre smartphone, téléchargez l'application correspondante depuis l'App Store ou Google Play, puis suivez les instructions d'appairage fournies dans le manuel d'utilisation.
Que faire si le moniteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le moniteur est correctement chargé. Assurez-vous que l'adaptateur secteur est branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en suivant les instructions du manuel.
Comment puis-je améliorer la qualité du son du moniteur ?
Assurez-vous que le microphone est propre et dégagé. Éloignez le moniteur des sources de bruit pour éviter les interférences. Vous pouvez également ajuster le volume directement sur l'appareil.
Le moniteur perd la connexion, que faire ?
Vérifiez la portée de votre moniteur. Éloignez les appareils électroniques qui pourraient causer des interférences. Si la connexion continue de se perdre, essayez de réinitialiser le moniteur et de le reconnecter.
Comment puis-je nettoyer le moniteur ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur du moniteur. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Quelle est la durée de vie de la batterie du moniteur ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 8 heures en mode veille. Assurez-vous de charger le moniteur régulièrement.
Le moniteur ne reçoit pas de signal vidéo, que faire ?
Vérifiez que la caméra est correctement alimentée et que les câbles sont bien connectés. Assurez-vous que le moniteur est à portée de la caméra. Si le problème persiste, essayez de redémarrer les deux appareils.
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran dans les paramètres du moniteur. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Est-ce que l'AUDIOLINE Watch & Care NFS100 est compatible avec d'autres appareils ?
L'AUDIOLINE Watch & Care NFS100 est principalement conçu pour fonctionner avec son application dédiée. Il peut y avoir des limitations de compatibilité avec d'autres appareils.
Que faire si je rencontre des problèmes d'appairage ?
Assurez-vous que les deux appareils sont à proximité, que le Bluetooth est activé et que l'application est à jour. Si les problèmes persistent, essayez de réinitialiser les deux appareils.

Questions des utilisateurs sur Watch & Care NFS100 AUDIOLINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Watch & Care NFS100 - AUDIOLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Watch & Care NFS100 de la marque AUDIOLINE.

MODE D'EMPLOI Watch & Care NFS100 AUDIOLINE

1 Indications générales .....38

Principes de mesure .....38

Fonctions spéciales .....38

Instructions 39

Remarque sur la mesure de la température du front . .40

Domaines de températures .....41

2 Éléments de commande .....43

3 Utilisation du NFS-100 .....44

Fonction de mémoire 47

Changement de mode (°C / °F) .....48

Changement de la pile .....48

Remplacement de la sonde . . .48

Nettoyage et conservation .....49

4 Annexe ....50

Message d'erreurs ....50

Spécifications du produit .....51

Élimination des déchets .....52

Garantie ....53

FR

1 Indications générales

Lisez ce mode d'emploi entièrement et attentivement. Si vous avez des questions éventuelles, veuillez vous adresser à notre service-clientèle. Vous trouverez son numéro de téléphone sur notre page Internet www.audioline.de. N'ouvrez l'appareil en aucun cas vous-même et n'exécutez aucune tentative de réparation par vous-même. Pour les droits de garantie, adressez-vous à votre marchand spécialisé.

Principes de mesure

Des études cliniques montrent que la mesure de la température du sang sur une grande artère saisit la température corporelle avec la plus grande exactitude. Ce thermomètre frontal infrarouge est conçu pour mesurer la température du sang sur le front, au-dessus de l'artère temporale, l'une des grandes artères de la tête.

Grâce à son utilisation non-invasive, le NFS-100 est plus simple et plus agréable que les types de thermomètres existants, tels que le thermomètre rectal, oral, sous le bras et auriculaire. Pour obtenir une mesure exacte, il utilise un algorithme SOLE hautement sophistiqué, qui saisit la chaleur infrarouge diffusée par le front au-dessus de l'artère temporale en effectuant 25 lectures par seconde pendant une période de trois secondes.

Le NFS-100 garantit une mesure plus rapide, plus simple et plus sûre avec une exactitude clinique et plusieurs fonctions simples pour l'utilisateur.

Fonctions spéciales

  • Des mesures infrarouges non-invasives pour minimiser les symptômes de rejet et empêcher les infections secondaires.
  • Sans remplisseur de sonde
  • Domaine de mesure de 20 °C à 42,2 °C
  • Exactitude de ± 0,2 °C garantie
  • Temps de mesure de trois secondes (24 processus de

lecture par seconde), temps de répétition de la mesure 0,1 seconde

  • Mémorise les 8 dernières valeurs mesurées
  • Mode économie d'énergie après 1 minute sans utilisation
  • Housse de protection pour une conservation sûre
  • Modèle à forme ergonomique, élancée pour une utilisation agréable

Instructions

  • Lisez le manuel complet avant d'utiliser le produit pour la première fois.
  • Utilisez ce produit uniquement dans le but prévu, présenté dans ce manuel.
  • Une mesure réalisée par ce produit ne représente pas un examen médical.
  • Consultez un médecin, si des anomalies sont constatées.
  • N'entreprenez aucune mesure de température sur des cicatrices ou des plaies ouvertes.
  • Respectez les indications de sécurité lorsque ce produit est utilisé sur un enfant ou un nouveau-né.
  • Utilisez ce produit par des températures ambiantes comprises entre 16 et 40 °C.
  • N'exposez pas ce produit à des températures inférieures à - 20 °C ou supérieures à 50 °C ou à des environnements dont l'humidité est supérieure à 95 % (≥ 95 % HR).
  • Ne faites pas tomber ce produit ou ne mesurez pas de températures avec lui, lorsqu'il se trouve à proximité d'objets chauds/de zones chaudes, telles que des foyers, cuisinières ou de l'eau chaude.
  • Avant de déterminer la température, mesurez la température ambiante ou celle d'un objet quelconque (mode général), vérifiez que la température de l'utilisateur se situe dans le domaine de température corporelle normale (35,8 - 38 °C).

Indications générales

  • Suivez les indications de nettoyage décrites dans ce manuel.
  • N'utilisez pas ce produit s'il ne fonctionne pas correctement.
  • Pour changer la pile et pour nettoyer le thermomètre, suivez les instructions fournies dans ce manuel.
  • Si ce produit n'est pas utilisé régulièrement, retirez la pile pour empêcher tout écoulement de substances chimiques. Évitez toujours tout contact entre la peau non protégée et le liquide s'écoulant, lorsque la pile est perméable et retirez la pile avec précaution.
  • Éliminez les piles utilisées de manière réglementaire.
    • Vérifiez le produit régulièrement.

Remarque sur la mesure de la température du front

Lisez avec soin le manuel pour comprendre comment utiliser correctement ce thermomètre. Il est important de comprendre les instructions de mesure pour obtenir une mesure exacte.

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Remarque sur la mesure de la température du front - 1

  • Mesurez uniquement un côté du front exposé à l'air. Tout ce qui couvre cette zone, comme les cheveux, augmente la température mesurée.
  • Passez le NFS-100 directement sur le front, pas vers le bas sur le visage, ce qui peut entraîner une mesure basse (voir la méthode de mesure).
  • Si le front est recouvert de sueur, déterminez la température derrière la zone du lobe de l'oreille.

Libérez la zone des cheveux en les mettant tous sur le côté et attendez env. 30 secondes avant d'effectuer la mesure (voir méthode de mesure).

- Il peut être difficile de déterminer la température d'un enfant en bas-âge, car ils sont habituellement couverts de couverture ou de vêtements. Repoussez sur le côté le vêtement ou les couvertures qui recouvrent la nuque pendant environ 30 secondes et mesurez à nouveau. Si vous pensez que la température derrière le lobe de l'oreille est trop basse ou s'il n'y a aucune sueur, comparez la valeur mesurée au moins une fois avec celle de la mesure de la température frontale.

- La sueur cause un refroidissement supplémentaire de la peau, qui peut entraîner la lecture erronée d'une température basse. C'est pourquoi il est déconseillé de déterminer la température après avoir essuyé la sueur.

- Attendez environ 30 secondes avant de mesurer à nouveau la même zone pour éviter un refroidissement excessif de la peau.

Domaines de températures

On entend par température corporelle, la température intérieure du corps. La température normale de personnes en bonne santé varie un peu et dans une petite marge. La température mesurée le soir sur une personne est normalement supérieure de 0,5 °C à celle mesurée tôt le matin. Elle peut aussi être influencée par l'environnement, l'heure et l'activité. Regardez l'illustration suivante pour déterminer les domaines normaux de la température corporelle.

FR

Indications générales

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Indications générales - 1

other | Cardiac | Temperature Range (°C) | |---------|--------------------------| | Artérielle | 36.3 - 37.8 | | Orale | 35.9 - 37.5 | | Aisselle | 35.3 - 37.1 | | Rectale | 36.5 - 37.9 |

Domaine de température normal dans les différentes parties du corps

Aisselle 34,7 \~ 37,3 °C

Bouche 35,5 \~ 37,5 °C

Rectum 36,6 \~ 38,0 °C

Oreille 35,8 \~ 38,0 °C

Température normale selon les différents âges

0 \~ 2 ans 36.4 \~ 38.0 °C

3 \~ 10 ans 36.1 \~ 37.8 °C

11 \~ 65 ans 35.9 \~ 37.6 °C

+ de 65 ans 35.8 \~ 37.5 °C

- Étant donné que la température normale diffère d'une personne à l'autre, il est recommandé de calculer d'abord la température corporelle d'une personne en bonne santé.

- Une mesure frontale est normalement supérieure de 1 °C à la mesure sur l'oreille.

2 Éléments de commande

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Éléments de commande - 1

1 Sonde
2 Écran LCD
3 Touche On-Off/Mémoire
4 Touche de mesure
5 Couvercle de la pile
6 Trousse portative
7 Sonde de réserve

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Éléments de commande - 2

3 Utilisation du NFS-100

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Utilisation du NFS-100 - 1

  1. Appuyez sur la touche Ⓞ/mem comme indiqué.
  2. Tous les symboles s'affichent sur l'écran au démarrage.
  3. Le symbole (____.) apparaît sur l'écran lorsque le thermomètre peut être utilisé.
  4. Tenez le NFS-100 avec précaution comme indiqué. Lorsque vous commencez à mesurer la température, appuyez une fois sur la touche de mesure et placez la sonde fermement et à plat sur la peau.
  5. Déplacez lentement la sonde du milieu du front jusqu'à la racine des cheveux en tenant l'instrument à plat et en contact avec la peau. Touchez le front lentement pendant 3 secondes exactement comme pour essuyer le front. La mesure doit commencer au milieu du front, la sonde tenue parallèlement aux sourcils et se déplaçant vers le niveau de la tempe, mais sans descendre le long du visage. La sonde et le front doivent être en contact à 90° l'un par rapport à l'autre.

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Utilisation du NFS-100 - 2

text_image 36.8 ℃
  1. Vous entendez un bip trois fois par seconde, deux fois un « bi » et un « bip » lorsque la mesure est achevée. La mesure complète dure 3 secondes.
  2. Lisez la température affichée sur l'écran.
  3. Lorsque le symbole de disponibilité (____.) s'affiche sur l'écran LCD, vous pouvez effectuer une nouvelle mesure.
  4. L'appareil s'éteint automatiquement après une minute sans utilisation.

Indication

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Indication - 1

- Si le front est recouvert de sueur, déterminez la température derrière le lobe de l'oreille. Dans ce cas, ignorez le point 5. Tous les autres points continuent de s'appliquer.

  • Brossez tous les cheveux sur le côté, qui couvrent l'oreille, et attendez 30 secondes pour une mesure plus exacte. Placez le NFS-100 avec précaution sur la nuque directement derrière le lobe de l'oreille et déplacez-le env. 1 à 2 cm sur la peau en direction des flèches pendant 3 secondes comme indiqué.
  • Déplacez le produit jusqu'au retentissement du « bip » indiquant la fin de la mesure. L'appareil peut alors être éloigné de la peau.
  • Normalement, les résultats de la mesure effectuée sur l'artère située derrière le lobe de l'oreille ne sont pas suffisamment exacts. Toutefois la mesure de la température derrière le lobe de l'oreille peut entraîner des résultats plus exacts, si la température de la peau baisse à cause de la sueur.

Avertissement

De nombreuses personnes n'ont pas de température élevée, même quand elles sont malades. Avant d'utiliser le produit, consultez un médecin dans les cas suivants.

  • les nouveau-nés de moins de 30 jours.
  • les personnes traitées avec des stéroïdes, des antibiotiques ou des antipyretiques.
  • les personnes dont le système immunitaire est altéré.

Prudence

  • Les résultats peuvent être inexacts quand un enfant bouge pendant la mesure de la température, car la sonde peut perdre le contact avec la peau. Calmez l'enfant et essayez de mesurer à nouveau la température.
  • Pour une mesure frontale, déplacez le produit lentement pendant 3 secondes du point de départ au point d'arrivée.
  • Attendez 30 secondes avant d'effectuer une deuxième mesure. Une différence de température entre la sonde et la peau peut entraîner des inexactitudes.
  • Comme sur les autres thermomètres, des erreurs de mesure de ±0,1 - ±0,2 °C peuvent survenir.
  • La mesure doit s'effectuer à température ambiante normale et quand la personne est complètement calme.
  • Notez que les mesures effectuées après un entraînement, un bain ou après avoir été mouillé par la pluie peuvent être inexactes.
  • Retirez toutes les substances et le maquillage du front pour obtenir des mesures exactes.

  • La température entre la partie droite et la partie gauche du front peut être différente. Mesurez la température du même côté.

  • Les mesures peuvent être inexactes si la décharge de la pile s'affiche ( ). Changer la pile et mesurez à nouveau la température.
  • Si vous mesurez la température de liquides comme de l'eau ou du lait, tenez la sonde aussi près que possible de la surface du liquide (ne pas la plonger dans le liquide).

Fonction de mémoire

Le NFS-100 mémorise un total de 8 valeurs mesurées.

Les données mesurées en dernier sont mémorisées automatiquement. Pour afficher les valeurs de température mémorisées :

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Fonction de mémoire - 1

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Fonction de mémoire - 2

Appuyez sur Ⓐ/mem pour la mémoire 1

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Fonction de mémoire - 3

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Fonction de mémoire - 4

Appuyez encore une fois sur Ⓞ/mem pour la mémoire 2

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Fonction de mémoire - 5

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Fonction de mémoire - 6

Appuyez sur Ⓞ/mem une troisième fois pour la mémoire 3

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Fonction de mémoire - 7

text_image MEM -- - °C

Les données non-mémorisées ne peuvent pas être affichées.

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Fonction de mémoire - 8

text_image CLR

Appuyez sur Ⓞ/mem pendant 5 secondes pour effacer la mémoire.

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Fonction de mémoire - 9

Changement de mode (°C / °F)

Appuyez sur la touche Ⓞ/mem et maintenez-la appuyée et appuyez simultanément sur la touche de mesure pendant 2 secondes.

Changement de la pile

Ce produit est livré avec une pile lithium. Si la pile est indiquée comme déchargée ( )-s'ir l'écran LCD, changez celle-ci comme suit :

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Changement de la pile - 1

Appuyez sur la fermeture avec un objet pointu et ouvrez le couvercle dans le sens de la flèche.

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Changement de la pile - 2

Insérez une pile neuve de telle sorte que le marquage « + » soit visible. Fermez le couvercle de la pile.

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Changement de la pile - 3

Recyclez la pile usée pour éviter des dégâts environnementaux.

Remplacement de la sonde

L'emballage d'origine contient une sonde supplémentaire. Si la sonde est encrassée ou sa surface est endommagée, veuillez la remplacer. Tournez la sonde dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en tenant le produit dans une main. La sonde se démonte alors facilement. Adressez-vous à votre distributeur ou votre représentant le plus proche, pour acheter d'autres sondes.

Nettoyage et conservation

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Nettoyage et conservation - 1

- Le capteur situé à la pointe de la sonde est extrêmement sensible. Pour obtenir des mesures exactes, gardez ce capteur toujours propre et protégez-le contre tout endommagement.

- Tenez le capteur vers le bas, afin d'empêcher que des liquides ne gouttent sur lui. Nettoyez le capteur avec précaution avec un coton-tige plongé dans l'alcool. Après le nettoyage, respectez une durée de séchage d'au moins une heure avant d'effectuer des mesures.

  • Nettoyez la partie extérieure du produit et la sonde avec un chiffon doux humidifié avec de l'alcool ou de l'eau.
  • N'exercez aucune force excessive sur la sonde.
  • Ne plongez pas le produit dans l'eau ni dans d'autres liquides.
  • Protégez le produit contre les rayons directs du soleil, la poussière et les substances salissantes.
  • Conservez le produit à température ambiante normale. Le domaine de températures atmosphériques de ce thermomètre se situe entre 18°C et - 40°C.
  • Si le produit a été exposé à des températures ambiantes anormales, utilisez celui-ci seulement après l'avoir gardé à température ambiante normale pendant 30 minutes.

FR

4 Annexe

Message d'erreurs

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Annexe - 1Q : La température ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C.R : Conservez le produit pendant 30 minutes à un endroit, où la température se situe entre 10 °C et 40 °C.
AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Annexe - 2Q : La température de l’objet mesuré est supérieure à 42,2 °C.R : Vérifiez l’objet mesuré avant la mesure (les objets très chauds ne peuvent pas être mesurés).
AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Annexe - 3Q : La température de l’objet mesuré est inférieure à 20 °C.R : Vérifiez l’objet mesuré avant la mesure (les objets très froids ne peuvent pas être mesurés).
AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Annexe - 4Q : Erreur du systèmeR1 : Éteindre le produit pendant une minute, puis rallumer celui-ci.R2 : Retirer et réinsérer la pile et rallumer le produit.R3 : Adressez-vous à votre concessionnaire agréé le plus proche.
AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Annexe - 5Q : Affichage indiquant qu’il faut changer la pile.R : Remplacer la pile.
Q : Affichage indiquant l'arrêt car la pile est faible.R : Remplacer la pile.
Mesures inexactesQ : Après le bain ou le retour à la maison.R : Prenez le temps de vous détendre.Q : Les valeurs mesurées sont différentes.R : La sonde et le front doivent se situer à angle droit l'un par rapport à l'autre.
3 bips courtsQ : Affichage pile faible, erreur du système ou dysfonctionnement.R : Retirer et réinsérer la pile, puis allumer le produit.

Spécifications du produit

Processus de mesure Mesure infrarouge

Durée de la mesure 3 secondes pour le front

Domaine de températures 20 - 42,2 °C

Écart ±0,2 °C (20 - 42,2 °C)

Type d'écran LCD (écran à cristaux liquides)

Capacité de mémoire 8 valeurs mesurées

Mode économie d'énergie L'appareil s'éteint automatiquement

après une minute sans utilisation

Pile = 3V / CR2032 x 1 EA

(pour env. 6 000 mesures)

Dimensions 33 mm (larg.) x 42 mm (épais.)

x 143 mm (haut.)

Poids 60 g sans pile

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Spécifications du produit - 1

Conditions de service 16 - 40 °C, humidité de l'air : inféri - eure à 95%, pression atmosphérique (hPa) 700 - 1060

Transport et -20 - 50 °C conditions de stockage Humidité : inférieure à 95%, pression atmosphérique (hPa) 700 - 1060

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Spécifications du produit - 2

Ce produit correspond aux dispositions de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.

Fabricant : HuBDIC CO., LTD B-301, Taekwang-industrial Building, 191-1, Anyang 7-dong, Manan-gu, Anyang-si, Gyeonggi-do, Korea (zip 430-815)

Représentant autor. : Inter KOTRA GmbH Kurfürstenplatz 34, D-60486 Francfort/Main, Allemagne

Élimination des déchets

Si vous souhaitez éliminer votre appareil, apportez-le au centre de collecte de votre commune en charge de l'élimination des déchets (par exemple : déchette-rie). Selon la loi sur les appareils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usagés sont dans l'obligation de séparer les vieux appareils électriques et électroniques et les autres déchets. Le symbole ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter l'appareil dans les ordures ménagères !

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Élimination des déchets - 1

Mise en danger de la santé et de l'environnement par les accumulateurs et les piles !

Ne pas ouvrir, endommager, ingérer les accumulateurs et les piles ou les laisser accéder à l'environnement. Ils peuvent conte- nir des métaux lourds toxiques et polluants. Vous êtes dans l'obligation d'éliminer en toute sécurité les accumulateurs et les piles dans le commerce distributeur de piles ainsi qu'auprès de centres de collecte compétents, qui mettent des bacs correspondants à votre disposition. L'élimination des déchets est gratuite. Les symboles ci-après signifient que vous ne devez en aucun cas jeter les accumulateurs et les piles dans les ordures ménagères et ceux-ci doivent être recyclés via des centres de collecte. Les matériaux d'emballage sont à éliminer selon les consignes locales.

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Mise en danger de la santé et de l'environnement par les accumulateurs et les piles ! - 1

Garantie

Les appareils AUDIOLINE sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie.

La durée de garantie est de 24 mois à partir de la date d'achat. La garantie ne s'applique pas à la pile rechargeable standard ou aux packs de piles rechargeables utilisés dans le produit.

Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de matériel et de fabrication sont réparés gratuitement. La garantie expire en cas d'interventions de l'acheteur ou d'un tiers. Les dommages engendrés par une manipulation ou une utilisation inadéquate, par un mauvais emplacement ou rangement, par un raccordement ou une installation inadé-

Annexe

quate ainsi qu'en cas de force majeure ou d'autres influences extérieures ne sont pas inclus dans la prestation de garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Tout droit de prétention à des dédommagements est exclu, sauf si ce dommage est basé sur une préméditation ou une négligence grave du fabricant.

Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil AUDIO-LINE en présentant votre bon d'achat. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendi-qués qu'auprès de votre revendeur. A l'échéance des deux ans après l'achat et le transfert de nos produits, les législati-ons en matière de garantie ne sont plus applicables.

En cas de problèmes techniques, veuillez s'il vous plaît contacter notre service d'assistance téléphonique. Le numéro de téléphone peut être trouvée sur notre site internet www.audioline.de.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUDIOLINE

Modèle : Watch & Care NFS100

Catégorie : Moniteurs pour bébé