AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Babyphone

Watch & Care NFS100 - Babyphone AUDIOLINE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Watch & Care NFS100 AUDIOLINE als PDF.

📄 76 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - page 4
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Watch & Care NFS100 AUDIOLINE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Babyphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Watch & Care NFS100 - AUDIOLINE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Watch & Care NFS100 von der Marke AUDIOLINE.

BEDIENUNGSANLEITUNG Watch & Care NFS100 AUDIOLINE

1 Allgemeine Hinweise .....2

Messprinzipien ....2

Spezielle Funktionen 2

Anweisungen ....3

Bemerkung zur Messung der Temperatur an der Stirn . .4

Temperaturbereiche ....5

2 Bedienelemente ....7

3 Verwendung des NFS-100 ....8

Speicherfunktion 11

Moduswechsel (°C / °F) .....12

Batterie ersetzen ....12

Sonde ersetzen ....12

Reinigung und Aufbewahrung .....13

4 Anhang ....14

Fehleranzeigen 14

Produktspezifikationen 15

Entsorgung 16

Garantie ....17

D

1 Allgemeine Hinweise

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bei eventuell auftretenden Fragen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Die Rufnummer finden Sie auf unserer Internet-Seite www.audioline.de. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche aus. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

Messprinzipien

Klinische Studien zeigen, dass die Messung der Bluttemperatur an einer großen Arterie die Körpertemperatur am genauesten erfasst. Dieses Infrarot-Stirnthermometer ist darauf ausgelegt, die Bluttemperatur an der Stirn oberhalb der Arteria temporalis, einer der großen Kopfarterien, zu messen.

Das NFS-100 ist dank seiner nicht-invasiven Verwendung einfacher und angenehmer einzusetzen als vorhandene Thermometertypen wie rektale, orale, Unterarm- und Ohr-Thermometer. Um eine genauere Messung zu erhalten, verwendet es einen hoch entwickelten SOLE-Algorithmus, welcher durch 24 Lesevorgänge pro Sekunde über einen Zeitraum von drei Sekunden die Infrarotwärme erfasst, die von der Stirn oberhalb der Arteria temporalis ausgestrahlt wird.

Das NFS-100 garantiert eine schnellere, einfachere und sicherere Messung mit klinischer Genauigkeit und mehreren nutzerfreundlichen Funktionen.

Spezielle Funktionen

  • Nicht-invasive Infrarot-Messungen, um Ablehnungssymptome zu minimieren und Sekundärinfektionen zu verhindern.
  • Ohne Sondenfüller
  • Messbereich von 20 °C bis 42,2 °C
  • Genauigkeit ± 0,2 °C garantiert
  • Drei Sekunden Messzeit (24 Ablesevorgänge pro Sekunde), Messwiederholungszeit 0,1 Sekunde

  • Speichert die 8 letzten Messwerte

  • Energiesparmodus nach 1 Minute ohne Verwendung
    • Schutzhülle für sichere Verwahrung
  • Ergonomische, schlanke Ausführungsform für angenehme Nutzung

Anweisungen

  • Lesen Sie das gesamte Handbuch durch, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden.
  • Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Zweck, der in diesem Handbuch dargestellt wird.
  • Eine von diesem Produkt vorgenommene Messung stellt keine ärztliche Untersuchung dar.
  • Konsultieren Sie einen Arzt, wenn Abnormalitäten gefunden werden.
  • Nehmen Sie keine Temperaturmessungen über Narben oder offenen Wunden vor.
  • Beachten Sie die Sicherheitshinweise, wenn dieses Produkt an einem Kind oder Säugling verwendet wird.
  • Verwenden Sie dieses Produkt bei Umgebungstemperaturen von 16 - 40 °C.
  • Setzen Sie dieses Produkt nicht Temperaturen unter -20 °C oder über 50 °C aus oder Umgebungen mit einer Feuchtigkeit von mehr als 95 % (≥ 95 % RH).
  • Lassen Sie dieses Produkt nicht fallen oder messen mit ihm Temperaturen, wenn es sich in der Nähe von heißen Gegenständen/Bereichen wie Feuerstellen, Herden oder kochendem Wasser befindet.
  • Bevor die Temperatur festgestellt wird, messen Sie die Umgebungstemperatur oder die eines beliebigen Gegenstandes (allgemeiner Modus), prüfen Sie, ob die Temperatur des Nutzers innerhalb des Bereichs der normalen Körpertemperatur liegt (35,8 - 38 °C).
  • Befolgen Sie die Reinigungshinweise, die in diesem Handbuch beschrieben sind.

Allgemeine Hinweise

  • Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert.
  • Um die Batterie zu wechseln und für die Reinigung befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch.
  • Wenn dieses Produkt nicht regelmäßig verwendet wird, entfernen Sie die Batterie, um einen Austritt von Chemikalien zu verhindern. Bringen Sie niemals ungeschützte Haut mit der auslaufenden Flüssigkeit in Kontakt, wenn die Batterie undicht ist, und entfernen Sie die Batterie vorsichtig.
  • Entsorgen Sie verwendete Batterien ordnungsgemäß.
  • Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig.

Bemerkung zur Messung der Temperatur an der Stirn

Um zu verstehen, wie dieses Thermometer korrekt verwendet wird, lesen Sie das Handbuch bitte sorgfältig. Es ist wichtig, die Messanweisungen zu verstehen, um eine genaue Messung zu erzielen.

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Bemerkung zur Messung der Temperatur an der Stirn - 1

  • Messen Sie nur eine Seite der Stirn, die der Luft ausgesetzt ist. Alles, was - wie Haare - diesen Bereich bedeckt, erhöht die gemessene Temperatur.
  • Führen Sie das NFS-100 direkt über die Stirn, nicht abwärts über das Gesicht, was zu einer niedrigen Messung führen kann (siehe Messverfahren).
  • Wenn es Schweiß auf der Stirn gibt, ermitteln Sie die Temperatur hinter dem Bereich des Ohrläppchens. Zunächst streifen Sie alle Haare beiseite, um den Bereich bloß zu legen und warten dann ca. 30 Sekunden, bevor Sie die Messung durchführen (siehe Messverfahren).

- Es kann schwierig sein, die Temperatur eines Kleinkinds zu ermitteln, da diese üblicherweise von Decken oder Kleidern bedeckt sind. Schieben Sie die Kleidung oder Decken für ca. 30 Sekunden beiseite, welche den Nackenbereich bedecken, und wiederholen Sie die Messung. Wenn Sie glauben, dass die Temperatur hinter dem Ohrläppchen zu niedrig ist, oder wenn es keine Schweißbildung gibt, vergleichen Sie den ermittelten Wert mindestens einmal mit der Stirntemperaturmessung.

  • Schwitzen verursacht eine zusätzliche Kühlung der Haut, die zu einer falschen niedrigen Temperaturermittlung führt. Aus diesem Grunde wird nicht empfohlen, die Temperatur nach dem Abwischen der Stirn zu ermitteln.
  • Warten Sie ungefähr 30 Sekunden, bevor Sie in demselben Bereich nochmals messen, um eine übermäßige Abkühlung der Haut zu vermeiden.

Temperaturbereiche

Unter Körpertemperatur wird die Innentemperatur des Körpers verstanden. Die normale Temperatur auch gesunder Personen variiert in einem kleinen Bereich ein wenig. Die bei einer Person am Abend gemessene Temperatur ist normalerweise um 0,5 °C höher als am frühen Morgen. Sie kann auch von der Umgebung, der Zeit und der Aktivität beeinflusst werden. Sehen Sie in dem folgenden Abbild nach, um die normalen Bereiche der Körpertemperatur zu ermitteln.

Allgemeine Hinweise

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Allgemeine Hinweise - 1

other | Cardiac | Temperature Range (°C) | | -------------- | ------------------------ | | Arteriell | 36.3 ~ 37.8 | | Oral | 35.9 ~ 37.5 | | Achselhöhle | 35.3 ~ 37.1 | | Rektal | 36.5 ~ 37.9 |

Normaler Temperaturbereich in den verschiedenen Körperteilen

Achselhöhle 34.7 \~ 37.3 °C

Mund 35.5 \~ 37.5 °C

Rektum 36.6 \~ 38.0 °C

Ohr 35.8 \~ 38.0 °C

Normale Temperatur bei unterschiedlichem Alter

0 \~ 2 Jahre 36.4 \~ 38.0 °C

3 \~ 10 Jahre 36.1 \~ 37.8 °C

11 \~ 65 Jahre 35.9 \~ 37.6 °C

Über 65 Jahre 35.8 \~ 37.5 °C

  • Da der normale Temperaturbereich sich von Person zu Person unterscheidet, wird empfohlen, zunächst die gesunde Körpertemperatur einer Person zu errechnen.
  • Eine Stirnmessung ist normalerweise um 1 °C höher als die Messung am Ohr.

2 Bedienelemente

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Bedienelemente - 1

1 Sonde
2 LCD-Display
3 Ein-Aus-/Speicher-Taste
4 Messtaste
5 Batterieabdeckung
6 Tragetasche
7 Reservesonde

D

3 Verwendung des NFS-100

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Verwendung des NFS-100 - 1

  1. Drücken Sie die Taste ☉/mem wie gezeigt.
  2. Alle Symbole werden beim Start auf dem LCD-Display angezeigt.
  3. Wenn verwendungsbereit erscheint das Symbol (____.) auf dem Display und das Thermometer kann benutzt werden.
  4. Halten Sie das NFS-100 vorsichtig wie gezeigt. Wenn Sie eine Messung starten, drücken Sie einmal die Messtaste und platzieren Sie die Sonde fest und flach auf der Haut.
  5. Bewegen Sie die Sonde langsam von der Mitte der Stirn zu dem Haaransatz, wobei Sie das Instrument flach und in Kontakt mit der Haut halten. Sie sollten die Stirn langsam für 3 Sekunden abtasten, gerade so, als ob Sie die Stirn abwischen würden. Die Messung sollte vom Zentrum der Stirn mit der Sonde parallel zu den Augenbrauen beginnen und zum Schläfenbereich führen, nicht aber die Gesichtsseite herab. Die Sonde und die Stirn sollten rechtwinklig zueinander sein.

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Verwendung des NFS-100 - 2

text_image 36.8 °C
  1. Sie hören drei Mal pro Sekunde einen piepsenden Ton, zwei Mal ein 'bi' und einen „Piepton“, wenn die Messung beendet ist. Die gesamte Messung dauert 3 Sekunden.
  2. Lesen Sie die Temperatur von dem Display ab.
  3. Wenn das Bereitschaftsymbol ( __._ ) auf dem LCD-Display angezeigt wird, kann eine neue Messung vorgenommen werden.
  4. Das Gerät schaltet nach einer Minute ohne Benutzung automatisch ab.

Hinweis

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Hinweis - 1

- Wenn es Schweiß auf der Stirn gibt, ermitteln Sie die Temperatur hinter dem Ohrläppchen. Ignorieren Sie in diesem Fall Punkt 5. Alle anderen Punkte gelten weiterhin.

  • Bürsten Sie alles Haar beiseite, welches das Ohr bedeckt, und warten Sie 30 Sekunden für eine genauere Messung. Platzieren Sie das NFS-100 vorsichtig auf den Nacken unmittelbar hinter dem Ohrläppchen und bewegen es in Richtung der Pfeile wie gezeigt ca. 1 - 2 cm über die Haut und für 3 Sekunden.
  • Sie sollten das Produkt bewegen, bis Sie das „Piep“-Geräusch hören, welches das Ende der Messung anzeigt. Dann kann das Gerät von der Haut weggenommen werden.
  • Normalerweise liefert die Arterie hinter dem Ohrläppchen keine ausreichend genauen Messergebnisse. Allerdings

kann die Messung der Temperatur hinter dem Ohrläppchen bei einer wegen Schwitzen sinkenden Hauttemperatur zu genaueren Ergebnissen führen.

Warnung

Viele Menschen haben keine erhöhte Temperatur, auch wenn sie krank sind. Konsultieren Sie in den folgenden Fällen vor der Verwendung des Produkts einen Arzt.

  • Säuglinge, die weniger als 30 Tage alt sind.
  • Menschen, die mit Steroiden, Antibiotika oder Antipyretika behandelt werden.
  • Menschen mit einem geschädigten Immunsystem.

Vorsicht

  • Wenn ein Kind sich während der Temperaturmessung bewegt, kann dies zu ungenauen Ergebnissen führen, da die Sonde womöglich den Kontakt mit der Haut verliert. Beruhigen Sie das Kind, und versuchen Sie die Messung erneut.
  • Bewegen Sie das Produkt bei einer Stirnmessung 3 Sekunden lang langsam von dem Ausgangspunkt zu dem Endpunkt.
  • Warten Sie 30 Sekunden, bevor Sie eine zweite Messung durchführen. Ein Temperaturunterschied zwischen der Sonde und der Haut kann zu Ungenauigkeiten führen.
  • Wie bei anderen Thermometer können Messfehler in einem Bereich von ± 0,1 - ± 0,2 °C auftreten.
    • Die Messung sollte im vollständig ruhigen Zustand und bei normaler Raumtemperatur erfolgen.
  • Beachten Sie, dass Messungen nach einem Training, einem Bad oder nachdem man von Regen durchnässt

wurde, ungenau sein können.

  • Entfernen Sie alle Substanzen und Make-up von der Stirn, um genaue Messungen zu erhalten.
  • Die Temperatur zwischen der rechten und linken Stirnseite kann unterschiedlich sein. Nehmen Sie Temperaturmessungen an derselben Seite vor.
  • Messungen können ungenau sein, wenn angezeigt wird, dass die Batterie erschöpft ist ( ).auschen Sie die Batterie aus, und messen Sie erneut.
  • Wenn Sie die Temperatur von Flüssigkeiten wie Wasser oder Milch messen, halten Sie die Sonde so dicht wie möglich über die Oberfläche der Flüssigkeit (nicht in die Flüssigkeit eintauchen).

Speicherfunktion

Das NFS-100 speichert insgesamt 8 Messwerte.

Die am letzten gemessenen Daten werden automatisch gespeichert. Um gespeicherte Temperaturwerte anzusehen:

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Speicherfunktion - 1

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Speicherfunktion - 2

Drücken auf ⊙/mem zeigt Speicher 1

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Speicherfunktion - 3

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Speicherfunktion - 4

Nochmaliges Drücken auf Ⓞ/mem zeigt Speicher 2

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Speicherfunktion - 5

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Speicherfunktion - 6

Drücken auf Ⓞ/mem zum dritten Mal zeigt Speicher 3

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Speicherfunktion - 7

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Speicherfunktion - 8

Nicht gespeicherte Daten können nicht angezeigt werden.

Drücken auf Ⓞ/mem für 5 Sekunden löscht den Speicher.

Moduswechsel (°C / °F)

Drücken und halten Sie die Taste ☉/mem gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig die Messtaste für 2 Sekunden.

Batterie ersetzen

Dieses Produkt verfügt bei Lieferung über eine Lithiumbatterie. Wenn die Anzeige für eine schwache Batterie ( ) auf dem LCD-Display erscheint, ersetzen Sie die Batterie mit folgenden Schritten:

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Batterie ersetzen - 1

Drücken Sie den Verschluss mit einem spitzen Objekt und öffnen Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung.

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Batterie ersetzen - 2

Legen Sie die neue Batterie so ein, dass die „+“ Markierung sichtbar ist. Schließen Sie die Batterieabdeckung.

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Batterie ersetzen - 3

Recyceln Sie die gebrauchte Batterie, um Umweltschäden zu vermeiden.

Sonde ersetzen

In der Originalverpackung befindet sich eine Zusatzsonde. Wenn die Sonde verschmutzt oder die Oberfläche der Sonde beschädigt ist, ersetzen Sie bitte die Sonde. Drehen Sie die Sonde gegen den Uhrzeigersinn, während Sie das Produkt in

einer Hand halten. Die Sonde kann dann leicht demontiert werden.

Wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen Vertriebshändler oder Vertreter, um weitere Sonden zu kaufen.

Reinigung und Aufbewahrung

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Reinigung und Aufbewahrung - 1

  • Der Sensor an der Spitze der Sonde ist extrem empfindlich. Um genaue Messungen zu erhalten, halten Sie ihn immer sauber und schützen ihn vor Beschädigungen.
  • Halten Sie den Sensor in Abwärtsrichtung, damit verhindert wird, dass Flüssigkeiten auf den Sensor tropfen. Reinigen Sie den Sensor vorsichtig mit einem Wattestäbchen, das in Alkohol getaucht wurde. Ermöglichen Sie nach der Reinigung eine Trocknungsdauer von mindestens einer Stunde, bevor Sie Messungen vornehmen.

  • Die Außenseite des Produkts und die Sonde sollten mit einem weichen Tuch gereinigt werden, welches mit Alkohol oder Wasser befeuchtet wurde.

  • Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die Sonde aus.
  • Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
  • Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung, Staub und verschmutzenden Substanzen.
  • Bewahren Sie das Produkt bei normaler Raumtemperatur auf. Der atmosphärische Betriebsbereich für dieses Thermometer liegt zwischen 18 °C - 40 °C.
  • Wenn das Produkt unnormalen Raumtemperaturen ausgesetzt war, verwenden Sie es erst, nachdem es für 30 Minuten bei normaler Raumtemperatur aufbewahrt wurde.

4 Anhang

Fehleranzeigen

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Anhang - 1F: Die Umgebungstemperatur liegt unter 10 °C oder über 40 °C.A: Bewahren Sie das Produkt für 30 Minuten an einem Ort auf, wo die Temperatur zwischen 10 °C und 40 °C liegt.
AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Anhang - 2F: Das gemessene Objekt ist über 42,2 °C warm.A: Überprüfen Sie das gemessene Objekt vor der Messung (sehr heiße Objekte können nicht gemessen werden).
AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Anhang - 3F: Das gemessene Objekt ist weniger als 20 °C warm.A: Überprüfen Sie das gemessene Objekt vor der Messung (sehr kalte Objekte können nicht gemessen werden).
AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Anhang - 4F: SystemfehlerA1: Schalten Sie das Produkt für eine Minute aus und dann wieder an.A2: Entfernen und ersetzen Sie die Batterie und schalten das Produkt wieder an.A3: Wenden Sie sich an den nächstgelegenen zugelassenen Händler.
AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Anhang - 5F: Es wird angezeigt, dass die Batterie ersetzt werden muss.A: Ersetzen Sie die Batterie.
F: Abschaltung wegen schwacher Batterie wird angezeigt.A: Ersetzen Sie die Batterie.
Ungenaue MessungenF: Nach dem Bad oder der Rückkehr nach Hause.A: Nehmen Sie sich Zeit für die Entspannung.F: Die Messwerte unterscheiden sich.A: Die Sonde und die Stirn müssen recht-winklig zueinander sein.
3 kurze „bi“-TöneF: Anzeige schwache Batterie, Systemfehler oder Fehlfunktion.A: Entnehmen Sie die Batterie und ersetzen Sie diese, dann einschalten.

Produktspezifikationen

Messverfahren Infrarotmessung

Messzeit 3 Sekunden für die Stirn

Temperaturbereich 20 - 42,2 °C

Abweichung ±0,2 °C (20 - 42,2 °C)

Displaytyp LCD (Flüssigkristalldisplay)

Speicherkapazität 8 Messwerte

Energiesparmodus automatische Abschaltung nach

einer Minute ohne Benutzung

Batterie = 3V / CR2032 x 1 EA

(für ca. 6.000 Messungen)

Abmessungen 33 mm (B) x 42 mm (D) x 143 mm (H)

Gewicht 60 g ohne Batterie

Betriebsbedingungen 16 - 40 °C, Luftfeuchtigkeit: unter 95%, atmosphärischer Druck (hPa) 700 - 1060

Transport und -20 - 50 °C Lagerbedingungen Feuchtigkeit: unter 95%, atmo- sphärischer Druck (hPa) 700 - 1060

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Produktspezifikationen - 1

Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte.

Hersteller: HuBDIC CO., LTD B-301, Taekwang-industrial Building, 191-1, Anyang 7-dong, Manan-gu, Anyang-si, Gyeonggi-do, Korea (zip 430-815)

Autor. Vertreter: Inter KOTRA GmbH Kurfürstenplatz 34, D-60486 Frankfurt/Main, Deutschland

Entsorgung

Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!

Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien! Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Entsorgung - 1

gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.

Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die nebenstehenden Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen, sondern dass diese über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Entsorgung - 2

Garantie

AUDIOLINE-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.

Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.

Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.

Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen.

Anhang

Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.

Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.

Kurfürstenplatz 34, D-60486 Frankfurt/Main, Germany

Disposal

Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline wenden. Die Rufnummer finden Sie auf unserer Internetseite www.audioline.de.

Internet: www.audioline.de

E-Mail: info@audioline.de

Version 1.0 • 25.06.2015

AUDIOLINE Watch & Care NFS100 - Disposal - 1

text_image 4250711993559
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AUDIOLINE

Modell : Watch & Care NFS100

Kategorie : Babyphone