Watch & Care NFS100 - Babyphone AUDIOLINE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Watch & Care NFS100 AUDIOLINE als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Babyphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Watch & Care NFS100 - AUDIOLINE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Watch & Care NFS100 von der Marke AUDIOLINE.
BEDIENUNGSANLEITUNG Watch & Care NFS100 AUDIOLINE
1 Allgemeine Hinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bei eventuell auftretenden Fragen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Die Rufnummer finden Sie auf unserer Inter- net-Seite www.audioline.de. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche aus. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Messprinzipien Klinische Studien zeigen, dass die Messung der Bluttempera- tur an einer großen Arterie die Körpertemperatur am genaues- ten erfasst. Dieses Infrarot-Stirnthermometer ist darauf ausge- legt, die Bluttemperatur an der Stirn oberhalb der Arteria tem- poralis, einer der großen Kopfarterien, zu messen. Das NFS-100 ist dank seiner nicht-invasiven Verwendung ein- facher und angenehmer einzusetzen als vorhandene Thermo- metertypen wie rektale, orale, Unterarm- und Ohr-Thermome- ter. Um eine genauere Messung zu erhalten, verwendet es einen hoch entwickelten SOLE-Algorithmus, welcher durch 24 Lesevorgänge pro Sekunde über einen Zeitraum von drei Sekunden die Infrarotwärme erfasst, die von der Stirn ober- halb der Arteria temporalis ausgestrahlt wird. Das NFS-100 garantiert eine schnellere, einfachere und sicherere Messung mit klinischer Genauigkeit und mehreren nutzerfreundlichen Funktionen. Spezielle Funktionen
- Nicht-invasive Infrarot-Messungen, um Ablehnungssympto- me zu minimieren und Sekundärinfektionen zu verhindern.
- Messbereich von 20 ºC bis 42,2 ºC
- Genauigkeit ± 0,2 ºC garantiert
- Drei Sekunden Messzeit (24 Ablesevorgänge pro Sekun- de), Messwiederholungszeit 0,1 SekundeAllgemeine Hinweise
- Speichert die 8 letzten Messwerte
- Energiesparmodus nach 1 Minute ohne Verwendung
- Schutzhülle für sichere Verwahrung
- Ergonomische, schlanke Ausführungsform für angenehme Nutzung Anweisungen
- Lesen Sie das gesamte Handbuch durch, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden.
- Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Zweck, der in diesem Handbuch dargestellt wird.
- Eine von diesem Produkt vorgenommene Messung stellt keine ärztliche Untersuchung dar.
- Konsultieren Sie einen Arzt, wenn Abnormalitäten gefunden werden.
- Nehmen Sie keine Temperaturmessungen über Narben oder offenen Wunden vor.
- Beachten Sie die Sicherheitshinweise, wenn dieses Pro- dukt an einem Kind oder Säugling verwendet wird.
- Verwenden Sie dieses Produkt bei Umgebungstemperatu- ren von 16 - 40 ºC.
- Setzen Sie dieses Produkt nicht Temperaturen unter -20 ºC oder über 50 ºC aus oder Umgebungen mit einer Feuchtig- keit von mehr als 95 % (≥ 95 % RH).
- Lassen Sie dieses Produkt nicht fallen oder messen mit ihm Temperaturen, wenn es sich in der Nähe von heißen Gegenständen/Bereichen wie Feuerstellen, Herden oder kochendem Wasser befindet.
- Bevor die Temperatur festgestellt wird, messen Sie die Umgebungstemperatur oder die eines beliebigen Gegen- standes (allgemeiner Modus), prüfen Sie, ob die Tempera- tur des Nutzers innerhalb des Bereichs der normalen Kör- pertemperatur liegt (35,8 - 38 ºC).
- Befolgen Sie die Reinigungshinweise, die in diesem Hand- buch beschrieben sind.Allgemeine Hinweise
- Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn es nicht ord- nungsgemäß funktioniert.
- Um die Batterie zu wechseln und für die Reinigung befol- gen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch.
- Wenn dieses Produkt nicht regelmäßig verwendet wird, entfernen Sie die Batterie, um einen Austritt von Chemika- lien zu verhindern. Bringen Sie niemals ungeschützte Haut mit der auslaufenden Flüssigkeit in Kontakt, wenn die Bat- terie undicht ist, und entfernen Sie die Batterie vorsichtig.
- Entsorgen Sie verwendete Batterien ordnungsgemäß.
- Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig. Bemerkung zur Messung der Temperatur an der Stirn Um zu verstehen, wie dieses Thermometer korrekt verwendet wird, lesen Sie das Handbuch bitte sorgfältig. Es ist wichtig, die Messanweisungen zu verstehen, um eine genaue Mes- sung zu erzielen.
- Messen Sie nur eine Seite der Stirn, die der Luft ausgesetzt ist. Alles, was - wie Haare - diesen Bereich bedeckt, erhöht die gemessene Temperatur.
- Führen Sie das NFS-100 direkt über die Stirn, nicht abwärts über das Gesicht, was zu einer niedrigen Messung führen kann (siehe Messverfahren).
- Wenn es Schweiß auf der Stirn gibt, ermitteln Sie die Temperatur hinter dem Bereich des Ohrläppchens. Zunächst streifen Sie alle Haare beisei- te, um den Bereich bloß zu legen und warten dann ca. 30 Sekunden, bevor Sie die Messung durchführen (siehe Messverfahren).Allgemeine Hinweise
- Es kann schwierig sein, die Temperatur eines Kleinkinds zu ermitteln, da diese üblicherweise von Decken oder Kleidern bedeckt sind. Schieben Sie die Kleidung oder Decken für ca. 30 Sekunden beiseite, welche den Nackenbereich bedecken, und wiederholen Sie die Messung. Wenn Sie glauben, dass die Temperatur hinter dem Ohrläppchen zu niedrig ist, oder wenn es keine Schweißbildung gibt, ver- gleichen Sie den ermittelten Wert mindestens einmal mit der Stirntemperaturmessung.
- Schwitzen verursacht eine zusätzliche Kühlung der Haut, die zu einer falschen niedrigen Temperaturermittlung führt. Aus diesem Grunde wird nicht empfohlen, die Temperatur nach dem Abwischen der Stirn zu ermitteln.
- Warten Sie ungefähr 30 Sekunden, bevor Sie in demselben Bereich nochmals messen, um eine übermäßige Abküh- lung der Haut zu vermeiden. Temperaturbereiche Unter Körpertemperatur wird die Innentemperatur des Körpers verstanden. Die normale Temperatur auch gesunder Perso- nen variiert in einem kleinen Bereich ein wenig. Die bei einer Person am Abend gemessene Temperatur ist normalerweise um 0,5 ºC höher als am frühen Morgen. Sie kann auch von der Umgebung, der Zeit und der Aktivität beeinflusst werden. Sehen Sie in dem folgenden Abbild nach, um die normalen Bereiche der Körpertemperatur zu ermitteln. DAllgemeine Hinweise
Normaler Temperaturbereich in den verschiedenen Körperteilen Achselhöhle 34.7 ~ 37.3 ºC Mund 35.5 ~ 37.5 ºC Rektum 36.6 ~ 38.0 ºC Ohr 35.8 ~ 38.0 ºC Normale Temperatur bei unterschiedlichem Alter 0 ~ 2 Jahre 36.4 ~ 38.0 ºC 3 ~ 10 Jahre 36.1 ~ 37.8 ºC 11 ~ 65 Jahre 35.9 ~ 37.6 ºC Über 65 Jahre 35.8 ~ 37.5 ºC
- Da der normale Temperaturbereich sich von Person zu Person unterscheidet, wird empfohlen, zunächst die gesun- de Körpertemperatur einer Person zu errechnen.
- Eine Stirnmessung ist normalerweise um 1 ºC höher als die Messung am Ohr. Arteriell
Bedienelemente 2 Bedienelemente 1 Sonde 2 LCD-Display 3 Ein-Aus-/Speicher-Taste 4 Messtaste 5 Batterieabdeckung 6 Tragetasche 7 Reservesonde8 Verwendung 3 Verwendung des NFS-100
1. Drücken Sie die Taste Í/mem wie
2. Alle Symbole werden beim Start auf dem
LCD-Display angezeigt.
3. Wenn verwendungsbereit erscheint das
Symbol ( __._ ) auf dem Display und das Thermometer kann benutzt werden.
4. Halten Sie das NFS-100 vorsichtig wie
gezeigt. Wenn Sie eine Messung starten, drücken Sie einmal die Messtaste und platzieren Sie die Sonde fest und flach auf der Haut.
5. Bewegen Sie die Sonde langsam von
der Mitte der Stirn zu dem Haaransatz, wobei Sie das Instrument flach und in Kontakt mit der Haut halten. Sie sollten die Stirn langsam für 3 Sekunden abtas- ten, gerade so, als ob Sie die Stirn abwi- schen würden. Die Messung sollte vom Zentrum der Stirn mit der Sonde parallel zu den Augenbrauen beginnen und zum Schläfenbereich führen, nicht aber die Gesichtsseite herab. Die Sonde und die Stirn sollten rechtwinklig zueinander sein.9
6. Sie hören drei Mal pro Sekunde einen
piepsenden Ton, zwei Mal ein 'bi' und einen „Piepton“, wenn die Messung beendet ist. Die gesamte Messung dau- ert 3 Sekunden.
7. Lesen Sie die Temperatur von dem Dis-
8. Wenn das Bereitschaftsymbol ( __._ ) auf
dem LCD-Display angezeigt wird, kann eine neue Messung vorgenommen wer- den.
9. Das Gerät schaltet nach einer Minute
ohne Benutzung automatisch ab. Hinweis
- Wenn es Schweiß auf der Stirn gibt, ermitteln Sie die Temperatur hinter dem Ohrläppchen. Ignorieren Sie in diesem Fall Punkt 5. Alle anderen Punkte gelten weiterhin.
- Bürsten Sie alles Haar beiseite, welches das Ohr bedeckt, und warten Sie 30 Sekunden für eine genauere Messung. Platzieren Sie das NFS-100 vorsichtig auf den Nacken unmittelbar hinter dem Ohrläppchen und bewegen es in Richtung der Pfeile wie gezeigt ca. 1 - 2 cm über die Haut und für 3 Sekunden.
- Sie sollten das Produkt bewegen, bis Sie das „Piep“- Geräusch hören, welches das Ende der Messung anzeigt. Dann kann das Gerät von der Haut weggenommen wer- den.
- Normalerweise liefert die Arterie hinter dem Ohrläppchen keine ausreichend genauen Messergebnisse. Allerdings Verwendung10 Verwendung kann die Messung der Temperatur hinter dem Ohrläppchen bei einer wegen Schwitzen sinkenden Hauttemperatur zu genaueren Ergebnissen führen. Warnung Viele Menschen haben keine erhöhte Temperatur, auch wenn sie krank sind. Konsultieren Sie in den folgenden Fällen vor der Verwendung des Produkts einen Arzt.
- Säuglinge, die weniger als 30 Tage alt sind.
- Menschen, die mit Steroiden, Antibiotika oder Antipyretika behandelt werden.
- Menschen mit einem geschädigten Immunsystem. Vorsicht
- Wenn ein Kind sich während der Temperaturmessung bewegt, kann dies zu ungenauen Ergebnissen führen, da die Sonde womöglich den Kontakt mit der Haut verliert. Beruhigen Sie das Kind, und versuchen Sie die Messung erneut.
- Bewegen Sie das Produkt bei einer Stirnmessung 3 Sekun- den lang langsam von dem Ausgangspunkt zu dem End- punkt.
- Warten Sie 30 Sekunden, bevor Sie eine zweite Messung durchführen. Ein Temperaturunterschied zwischen der Sonde und der Haut kann zu Ungenauigkeiten führen.
- Wie bei anderen Thermometer können Messfehler in einem Bereich von ±0,1 - ±0,2 °C auftreten.
- Die Messung sollte im vollständig ruhigen Zustand und bei normaler Raumtemperatur erfolgen.
- Beachten Sie, dass Messungen nach einem Training, einem Bad oder nachdem man von Regen durchnässt11
wurde, ungenau sein können.
- Entfernen Sie alle Substanzen und Make-up von der Stirn, um genaue Messungen zu erhalten.
- Die Temperatur zwischen der rechten und linken Stirnseite kann unterschiedlich sein. Nehmen Sie Temperaturmes- sungen an derselben Seite vor.
- Messungen können ungenau sein, wenn angezeigt wird, dass die Batterie erschöpft ist ( ). Tauschen Sie die Batterie aus, und messen Sie erneut.
- Wenn Sie die Temperatur von Flüssigkeiten wie Wasser oder Milch messen, halten Sie die Sonde so dicht wie mög- lich über die Oberfläche der Flüssigkeit (nicht in die Flüs- sigkeit eintauchen). Speicherfunktion Das NFS-100 speichert insgesamt 8 Messwerte. Die am letzten gemessenen Daten werden automatisch gespeichert. Um gespeicherte Temperaturwerte anzusehen: Drücken auf Í/mem zeigt Speicher 1 Nochmaliges Drücken auf Í/mem zeigt Speicher 2 Drücken auf Í/mem zum dritten Mal zeigt Speicher 3 VerwendungVerwendung
Nicht gespeicherte Daten können nicht angezeigt werden. Drücken auf Í/mem für 5 Sekunden löscht den Speicher. Moduswechsel (°C / °F) Drücken und halten Sie die Taste Í/mem gedrückt, und drü- cken Sie gleichzeitig die Messtaste für 2 Sekunden. Batterie ersetzen Dieses Produkt verfügt bei Lieferung über eine Lithiumbatte- rie. Wenn die Anzeige für eine schwache Batterie ( ) auf dem LCD-Display erscheint, ersetzen Sie die Batterie mit fol- genden Schritten: Drücken Sie den Verschluss mit einem spitzen Objekt und öffnen Sie die Abdeckung in Pfeil- richtung. Legen Sie die neue Batterie so ein, dass die „+“ Markierung sichtbar ist. Schließen Sie die Bat- terieabdeckung. Recyceln Sie die gebrauchte Batterie, um Umweltschäden zu vermeiden. Sonde ersetzen In der Originalverpackung befindet sich eine Zusatzsonde. Wenn die Sonde verschmutzt oder die Oberfläche der Sonde beschädigt ist, ersetzen Sie bitte die Sonde. Drehen Sie die Sonde gegen den Uhrzeigersinn, während Sie das Produkt inVerwendung
einer Hand halten. Die Sonde kann dann leicht demontiert werden. Wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen Vertriebs- händler oder Vertreter, um weitere Sonden zu kaufen. Reinigung und Aufbewahrung
- Der Sensor an der Spitze der Sonde ist extrem empfindlich. Um genaue Messungen zu erhalten, halten Sie ihn immer sauber und schützen ihn vor Beschädigungen.
- Halten Sie den Sensor in Abwärtsrichtung, damit verhindert wird, dass Flüssigkeiten auf den Sensor tropfen. Reinigen Sie den Sensor vorsichtig mit einem Wattestäbchen, das in Alkohol getaucht wurde. Ermöglichen Sie nach der Reinigung eine Trocknungsdauer von mindestens einer Stunde, bevor Sie Mes- sungen vornehmen.
- Die Außenseite des Produkts und die Sonde sollten mit einem weichen Tuch gereinigt werden, welches mit Alkohol oder Wasser befeuchtet wurde.
- Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die Sonde aus.
- Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
- Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung, Staub und verschmutzenden Substanzen.
- Bewahren Sie das Produkt bei normaler Raumtemperatur auf. Der atmosphärische Betriebsbereich für dieses Ther- mometer liegt zwischen 18 °C - 40 °C.
- Wenn das Produkt unnormalen Raumtemperaturen ausge- setzt war, verwenden Sie es erst, nachdem es für 30 Minu- ten bei normaler Raumtemperatur aufbewahrt wurde.Anhang
4 Anhang Fehleranzeigen F: Die Umgebungstemperatur liegt unter 10 °C oder über 40 °C. A: Bewahren Sie das Produkt für 30 Minu- ten an einem Ort auf, wo die Temperatur zwischen 10 °C und 40 °C liegt. F: Das gemessene Objekt ist über 42,2 °C warm. A: Überprüfen Sie das gemessene Objekt vor der Messung (sehr heiße Objekte können nicht gemessen werden). F: Das gemessene Objekt ist weniger als 20 °C warm. A: Überprüfen Sie das gemessene Objekt vor der Messung (sehr kalte Objekte können nicht gemessen werden). F: Systemfehler A1: Schalten Sie das Produkt für eine Minu- te aus und dann wieder an. A2: Entfernen und ersetzen Sie die Batterie und schalten das Produkt wieder an. A3: Wenden Sie sich an den nächstgelege- nen zugelassenen Händler. F: Es wird angezeigt, dass die Batterie ersetzt werden muss. A: Ersetzen Sie die Batterie.Anhang
F: Abschaltung wegen schwacher Batterie wird angezeigt. A: Ersetzen Sie die Batterie. F: Nach dem Bad oder der Rückkehr nach Hause. A: Nehmen Sie sich Zeit für die Entspan- nung. F: Die Messwerte unterscheiden sich. A: Die Sonde und die Stirn müssen recht- winklig zueinander sein. F: Anzeige schwache Batterie, Systemfeh- ler oder Fehlfunktion. A: Entnehmen Sie die Batterie und ersetzen Sie diese, dann einschalten. Produktspezifikationen Messverfahren Infrarotmessung Messzeit 3 Sekunden für die Stirn Temperaturbereich 20 - 42,2 ºC Abweichung ±0,2 ºC (20 - 42,2 ºC) Displaytyp LCD (Flüssigkristalldisplay) Speicherkapazität 8 Messwerte Energiesparmodus automatische Abschaltung nach einer Minute ohne Benutzung Batterie = 3V / CR2032 x 1 EA (für ca. 6.000 Messungen) Abmessungen 33 mm (B) x 42 mm (D) x 143 mm (H) Gewicht 60 g ohne Batterie Ungenaue Messungen 3 kurze „bi“- TöneAnhang
Betriebsbedingungen 16 - 40 ºC, Luftfeuchtigkeit: unter 95%, atmosphärischer Druck (hPa)
Transport und -20 - 50 ºC Lagerbedingungen Feuchtigkeit: unter 95%, atmo- sphärischer Druck (hPa) 700 - 1060 Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte. Hersteller: HuBDIC CO., LTD B-301, Taekwang-industrial Building, 191-1, Anyang 7-dong, Manan-gu, Anyang-si, Gyeonggi-do, Korea (zip 430-815) Autor. Vertreter: Inter KOTRA GmbH Kurfürstenplatz 34, D-60486 Frankfurt/Main, Deutschland Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektro- nikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetz- lich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien! Akkus und Batterien nie öff- nen, beschädigen, verschlucken oder in die UmweltAnhang
gelangen lassen. Sie können giftige und umwelt- schädliche Schwermetalle enthalten. Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreibenden Handel sowie bei zustän- digen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die nebenstehenden Symbole bedeu- ten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen, sondern dass diese über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt wer- den müssen. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften. Garantie AUDIOLINE-Geräte werden nach den modernsten Produkti- onsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materi- al- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachge- mäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachge- mäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. DAnhang
Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausge- schlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrläs- sigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantie- zeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsan- sprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.19
Notice-Facile