PAC F16E - Climatisation DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAC F16E DELONGHI au format PDF.

Page 34
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : PAC F16E

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 16 000 BTU
Énergie Classe énergétique A
Dimensions (L x P x H) 44 x 39 x 76 cm
Poids 30 kg
Niveau sonore 65 dB
Fonctionnalités supplémentaires Déshumidification, ventilation, télécommande
Utilisation Idéal pour des pièces jusqu'à 50 m²
Maintenance Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - PAC F16E DELONGHI

Comment installer le DELONGHI PAC F16E ?
Pour installer le DELONGHI PAC F16E, placez l'appareil près d'une fenêtre. Fixez le kit de fenêtre fourni pour permettre l'évacuation de l'air chaud à l'extérieur. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation est bien connecté et qu'il n'y a pas de fuites.
Pourquoi mon DELONGHI PAC F16E ne refroidit-il pas ?
Si votre appareil ne refroidit pas, vérifiez si le mode de fonctionnement est bien réglé sur 'cool'. Assurez-vous que le filtre à air n'est pas obstrué et nettoyez-le si nécessaire. Vérifiez également que le tuyau d'évacuation est correctement installé.
Comment nettoyer le filtre à air du DELONGHI PAC F16E ?
Pour nettoyer le filtre à air, retirez-le de l'appareil, aspirez la poussière avec un aspirateur, puis lavez-le à l'eau tiède avec un peu de savon. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quel est le niveau sonore du DELONGHI PAC F16E ?
Le DELONGHI PAC F16E a un niveau sonore d'environ 65 dB en mode refroidissement, ce qui est comparable à celui d'une conversation normale.
Mon DELONGHI PAC F16E affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, cela peut indiquer un problème avec le filtre, le réfrigérant ou le capteur. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le DELONGHI PAC F16E en mode déshumidificateur ?
Oui, le DELONGHI PAC F16E dispose d'un mode déshumidificateur. Activez-le pour réduire l'humidité dans la pièce sans refroidir excessivement l'air.
Quelle est la superficie couverte par le DELONGHI PAC F16E ?
Le DELONGHI PAC F16E est conçu pour refroidir des pièces allant jusqu'à 45 m², en fonction des conditions environnementales.
Comment ranger le DELONGHI PAC F16E en hiver ?
Pour ranger le DELONGHI PAC F16E en hiver, nettoyez le filtre, videz le réservoir d'eau et débranchez l'appareil. Stockez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri des intempéries.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAC F16E - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAC F16E de la marque DELONGHI.

MODE D'EMPLOI PAC F16E DELONGHI

• Mode d’emploi et d’entretien . . . . .pag. 34

Chère Cliente, Cher Client,

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit De’Longhi, le plus important

fabricant mondial de climatiseurs portables. Des années d’expérience

dans le monde entier nous permettent d’améliorer constamment la qualité

et les performances de Pinguino. Nous sommes certains que vous serez

immédiatement satisfait de votre achat et que vous profiterez pendant

longtemps de la fraîcheur et du bien-être que Pinguino cré. Nous vous

prions de bien vouloir consacrer un peu de temps à la lecture de ce mode

d’emploi et de le conserver soigneusement. Ses conseils vous permettront

d’obtenir les meilleurs résultats de votre Pinguino en toute sécurité.

I 24-07-2001 15:53 Pagina 2Geachte Client,

• cambiare le batterie

N E L I 24-07-2001 15:59 Pagina 3334

Le climatiseur portable Pinguino

Pendant les mois d’été, les conditions de bien-être sont atteintes avec une température com-

prise entre 24°C et 27°C et avec une humidité relative d’environ 50%.

Le climatiseur est un appareil qui enlève l’humidité et la chaleur de la pièce dans laquelle il est

placé. Par rapport aux modèles à installation fixe, les climatiseurs portables présentent l’avanta-

ge de pouvoir être non seulement déplacés d’une pièce à l’autre d’une maison mais aussi tran-

sportés d’un édifice à un autre.

L’air chaud de votre pièce passe, sous l’ef-

fet du gaz réfrigérant, à travers une

batterie de refroidissement où il

cède la chaleur et l’humidité en

excès avant d’être réintroduit

Dans les modèles monobloc

(Pinguino), une petite partie

de cet air est utilisée pour

refroidir le gaz réfrigérant;

ensuite, devenue chaude

et humide, elle est éva-

cuée vers l’extérieur.

Dans les modèles avec

unité extérieure (SuperPin-

guino) le circuit se refroidit

en exploitant l’air exté-

Tous les climatiseurs Pinguino

et SuperPinguino peuvent

être également utilisés en

mode seulement ventilation.

Pour tous renseignements complé-

mentaires, vous pouvez contacter

notre site Internet:

I 24-07-2001 15:59 Pagina 3435

FRANÇAIS Avertissements

• Cet appareil a été conçu pour la climatisation

des locaux domestiques et il ne doit pas être

destiné à d'autres usages.

• Il est dangereux de modifier ou altérer de n'im-

porte quelle façon les caractéristiques de l'ap-

• L'appareil doit être installé selon les normes en

vigueur dans le pays d'installation.

• Pour les éventuelles réparations, adressez-vous

toujours et exclusivement aux Centres de Service

Après-Vente agréés par la Firme de construction.

Les réparations effectuées par un personnel non

qualifié peuvent être dangereuses.

• Cet appareil doit être exclusivement utilisé par

des adultes: ne pas laisser des enfants jouer

avec le climatiseur.

• Cet appareil doit être relié à une efficace instal-

lation de mise à la terre. Faites contrôler l'installa-

tion électrique par un électricien qualifié.

• Evitez d'utiliser des rallonges pour le cordon d'a-

limentation électrique.

• Si le cordon d’alimentation est abîmé, il devra

être remplacé exclusivement par un personnel

spécialisé agréé par le Fabricant.

• Avant toute opération de nettoyage ou d'en-

tretien, débranchez toujours la fiche de la prise

• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électri-

que pour déplacer l'appareil.

• N'installez pas l'appareil dans des locaux où l'air

peut contenir du gaz, de l'huile, du soufre ou

tout près de sources de chaleur.

• Attendez toujours 3 minutes au moins avant de

remettre en marche l'appareil après qu'il a été

• Ne déposez pas d'objets lourds ou chauds sur

• Nettoyez les filtres anti-bactéries au moins une

• Evitez d'utiliser des appareils de chauffage tout

près du climatiseur.

• En cas de transport, l'appareil doit resté en posi-

tion verticale ou être déposé sur un côté.

Avant le transport, veillez à vider la cuvette

recueillant l’eau de condensation ainsi que la

bassine. Après un transport, attendez au moins

1 heure avant de mettre l'appareil en marche.

• Les matériaux utilisés pour l'emballage sont

recyclables. Il est conseillé, par conséquent, de

les déposer dans les conteneurs spéciaux pour

le recyclage de ce type de déchets.

I 24-07-2001 16:01 Pagina 3536

Vous trouverez ci-après toutes les indications nécessaires pour préparer de manière optimale le

fonctionnement de votre nouveau climatiseur.

CLIMATISATION SANS INSTALLATION Il suffit de quelques simples opérations et Pin-

guino vous garantira les conditions de bien-

• Fixez le tuyau d’évacuation de l'air

dans le logement prévu à cet effet sur la

partie arrière de l’appareil, en l’insérant

comme illustré à la figure A.

• Si vous avez une fenêtre à double battant,

utilisez les ventouses fournies avec l’ap-

pareil pour maintenir les vitres légèrement

entrouvertes (fig. C).

• Appliquez à l’extrémité du tuyau l’em-

• Approchez le climatiseur près d’une fenê-

tre ou d’une porte-fenêtre

• Entrebâillez légèrement la fenêtre ou la

porte-fenêtre et positionnez l’embout

comme illustré à la figure

A Opérations préliminaires avant l’utilisation

B C I 24-07-2001 16:01 Pagina 3637

FRANÇAIS Opérations préliminaires avant l’utilisation

CLIMATISATION AVEC INSTALLATION Si vous le souhaitez, Pinguino peut être aussi

installé de manière semi-permanente.

• Appliquez dans le trou l’accessoire bride

fourni avec l’appareil.

• Fixez le tuyau dans le logement prévu

à cet effet sur la partie arrière de l’appa-

4. Appliquez l’extrémité du tuyau à la

bride comme illustré à la fig.

Dans ce cas, vous devrez accomplir les opé-

• Percez un trou dans un mur communicant

avec l’extérieur ou bien à travers la vitre

d’une fenêtre. Respectez la mesure de la

hauteur et les dimensions du trou indi-

quées dans la figure

Chaque fois que le tuyau n’est pas rac-

cordé, il est conseillé de boucher le trou au

moyen du bouchon de la bride .

Dans le cas d’une installation semi-perma-

nente, nous vous conseillons de laisser une

porte légèrement entrouverte (il suffit même

d’1 cm) afin de garantir un renouvellement

suffisant de l’air dans la pièce.

D E DESHUMIDIFCATION Positionnez l'appareil dans la pièce sans insé-

rer le tuyau; de cette manière l'air déshumidi-

fié sera diffusé directement dans la pièce.

CHAUFFAGE Positionnez l'appareil dans la pièce en insé-

rant le bouchon à la place du tuyau

Branchement electrique

BRANCHEMENT ELECTRIQUE Avant de brancher la fiche à la prise de courant, vérifiez que:

• la tension du secteur corresponde bien à la tension indiquée dans les caractéristiques techni-

• la prise et la ligne d'alimentation électrique soient dimensionnées pour la charge de l'appareil;

• la prise soit appropriée à la fiche de l'appareil; en cas d'incompatibilité, faites remplacer la

• la prise soit reliée à une installation de mise à la terre efficace.

La firme constructrice décline

toute responsabilité en cas de non respect de cette norme pour la prévention des accidents.

Si on sélectionne la fonction de Climatisation au moment où se produit une chute de tension du

courant électrique, il est possible qu’un dispositif de sécurité intervienne. Celui-ci interrompt le

fonctionnement du circuit frigorifique et l’appareil fonctionne, par conséquent, comme s’il se

trouvait en mode Ventilation/Purification. Pour rétablir la fonction de Climatisation, on doit étein-

dre l'appareil et débrancher la fiche de la prise de courant pendant au moins trente secondes.

On rebranche ensuite la fiche.

L’AFFICHEUR Lors de la mise en marche du climatiseur, tous

les symboles sont allumés.

Au moment de son arrêt, seule l’horloge reste

Visualise le signal sonore et la mise en mar-

che du climatiseur; il est en outre activé

chaque fois que l’on accomplit une opé-

B. Symboles des différentes fonctions

Visualise la température ambiante.

D. Vitesse du ventilateur.

Visualise les différentes vitesses: petite,

moyenne, grande, automatique et silen-

E. Minuterie marche/arrêt

Visualise les horairs de marche et arrêt

F. Minuterie sleep/auto

Visualise les heures de fonctionnement

souhaitées pour un fonctionnement avec

le ventilateur sur la position Silence.

G. Indicateur de piles à changer

H. Purification de l’air.

Le symbole reste toujours allumé étant

donné que lorsque le climatiseur est

allumé l’air est toujours filtré des impu-

I. Température réglée.

Visualise la température réglée.

LES TOUCHES K. Mise en marche/arrêt

L. MODE: sélection fonction

En appuyant sur cette touche, on sélec-

tionne les différents modes de fonctionne-

ment: climatisation, ventilation/purifica-

tion, chauffage et Full Auto.

M. Thermostat d’ambiance

Ces deux touches sélectionnent la tempé-

rature souhaitée dans la pièce

N. Visualisation température ambiante

Cette touche visualise la température pré-

sente dans la pièce. Après 4 secondes

environ, elle affichera la température

réglée précédemment.

O. Sélection vitesse du ventilateur

Cette touche sélectionne la vitesse du

ventilateur: petite, moyenne, grande et

P. SET: confirme horloge ou minuterie

Cette touche confirme la programmation

de l’horloge ou de la minuterie ON/OFF.

Q. ON/OFF: programmation minuterie

Ces touches programment l’arrêt et la

mise en marche du climatiseur.

R. CANCEL: annulation minuterie

Cette touche annule les réglages de la

S. RESET T. Programmation horloge ou minuterie

Ces touches programment les heures et

minutes de l’horloge et de la minuterie.

Cette touche sélectionne la fonction de

En cas de remplacement du câble d’alimentation, mettez-vouz en contact avec du personnel

I 24-07-2001 16:01 Pagina 3839

FRANÇAIS Les voyants lumineux/

Fonctionnement forcé

LES VOYANTS LUMINEUX Les voyants lumineux s’allument pour indiquer la fonction sélectionnée ou pour signaler les

éventuelles anomalies.

clignotant clignotant clignotant

FULL AUTO TIMER Dès que ce mode de fonctionnement est sélectionné, tous les voyants restent allumés pendant quelques secondes jusqu’au moment

où le dispositif de contrôle aura choisi le système de fonctionnement (climatisation, déshumidification, ventilation ou chauffage). Les 3 voyants restent tous allumés si une des fonctions MINUTERIE est sélectionnée même si l’appareil est éteint. (1) Le clignotement du voyant signale qu’il est nécessaire d’effectuer le nettoyage des filtres

anti-bactéries. Pour éteindre le voyant, après avoir effectué le nettoyage des filtres,

appuyez sur le bouton de fonctionnement manuel jusqu’au moment où vous entendrez un

bip suivi par un double bip. Cette procédure peut être effectuée même lorsque l’appareil

FONCTIONNEMENT FORCE Ce mode de fonctionnement est sélectionné en cas de problèmes avec la télécommande (cas-

sée, égarée ou piles déchargées).

Appuyez sur le bouton pour mettre en marche l’appareil et appuyez à nouveau pour obte-

nir la séquence des différents modes de fonctionnement (climatisation, déshumidification, venti-

lation, full auto, éteint), avec réglage automatique.

LA TELECOMMANDE Mise en place des piles

• Appuyez sur la partie striée du couvercle

et poussez vers l’avant. Le couvercle se

soulèvera automatiquement.

• Introduisez les deux nouvelles piles de type

non rechargeable, en veillant à les placer

dans la bonne direction (+) et (-).

• Tous les symboles de la télécommande

apparaîtront pendant quelques instants

L’horloge sur l’afficheur commencera alors à

clignoter signalant 12:00 heures. Réglez à pré-

sent l’heure exacte.

REMARQUE: NOUS VOUS CONSEILLONS D’UTI-

LISER DE PREFERENCE DES PILES ALCALINES.

Aussi bien en cas d’élimination de la tele-

commande que de remplacement de la

batterie, celle-ci doit être enlevée et éli-

minée conformément aux lois en vigueur

étant donné qu’elle est nuisible pour l’envi-

MISE A L’HEURE DE L’HORLOGE

• Si 2 minutes après le Reset (restauration)

ou le remplacement des piles l’heure n’a

pas été programmée, la télécommande

affiche automatiquement 12:00 heures.

• Pour programmer l’heure, appuyez sur les

touches pour augmenter ou dimi-

nuer. L’augmentation ou la diminution est

En maintenant les touches pressées, l’hor-

loge défilera plus rapidement.

• L’horloge continuera à clignoter. Appuyez

sur le bouton SET pour confirmer l’heure

introduite: l’horloge ne clignotera plus.

• Pour modifier l’heure, appuyez sur le bou-

ton RESET et introduisez l’heure actuelle.

(C’est le seul procédé).

UTILISATION CORRECTE

• Dirigez la télécommande vers le récepteur

de signal du climatiseur d’air.

• Distance maximale: environ 7 mètres (sans

aucun obstacle entre la télécommande

• La télécommande doit être manipulée

avec beaucoup de précaution: ne pas la

laisser tomber, ne pas l’exposer aux rayons

directs du soleil ni la placer à côté de sour-

I 24-07-2001 16:01 Pagina 4041

FRANÇAIS Sélection des fonctions

FONCTION CLIMATISATION C’est la fonction idéale au cours des journées particulièrement

• Appuyez tout d’abord sur la touche de mise en marche.

• Un bip signalera la mise en marche du climatiseur et le symbole

clignotera sur l’afficheur.

• Sélectionnez ensuite la touche MODE jusqu’à ce que le symbole

de climatisation apparaisse sur l’afficheur.

• Introduisez à présent la température: pour la diminuer, appuyez

• Pour sélectionner la vitesse du ventilateur, il suffit d’appuyer à plu-

sieurs reprises sur la touche jusqu’à ce que la ventilation

souhaitée (petite, moyenne, grande, automatique) soit atteinte.

En mode Climatisation, l'appareil enlève automatiquement l’humi-

dité en excès dans la pièce.

FONCTION DESHUMIDIFICATION Cette fonction doit être activée lorsque le degré d’humidité est

• Appuyez tout d’abord sur la touche de mise en marche.

• Sélectionnez ensuite la touche MODE jusqu’à ce que le symbole

de déshumidification apparaisse sur l’afficheur.

Il est important d’introduire une température inférieure à la tempé-

rature ambiante. Appuyez sur la touche jusqu’à ce qu’une

température de 4°C inférieure à la température ambiante soit attein-

Dans cette condition, la fonction de climatisation se mettra en mar-

Si la différence entre la température ambiante et la température

réglée est déjà de 4°C ou moins, seule la fonction de déshumidifi-

cation se mettra en marche immédiatement

• Pour sélectionner la vitesse du ventilateur, il suffit d’appuyer sur la

touche jusqu’à ce que la ventilation souhaitée soit atteinte.

Lorsque le mode Seulement Déshumidification est sélectionné, il est

normal que l'appareil se mette en marche et s’arrête périodique-

I 24-07-2001 16:01 Pagina 4142

Sélection des fonctions

FONCTION VENTILATION Pendant les journées de temps lourd mais pas particulièrement

chaud, il suffit de sélectionner le mode Ventilation/Purification.

• Appuyez tout d’abord sur la touche de mise en marche.

• Un bip signalera la mise en marche du climatiseur et le symbole

clignotera sur l’afficheur.

• Sélectionnez ensuite la touche MODE jusqu’au moment où le

symbole ventilation apparaîtra sur l’afficheur.

• Une fois la ventilation activée, sélectionnez à plusieurs reprises la

touche afin d’obtenir la vitesse souhaitée.

Il est à noter que pour les fonctions avec ventilation automatique,

c’est l’appareil qui choisit la vitesse la plus appropriée.

• Appuyez tout d’abord sur la touche de mise en marche.

• Un bip signalera la mise en marche du climatiseur et le symbole

clignotera sur l’afficheur.

• Sélectionnez ensuite la touche MODE jusqu’à ce que le symbo-

le de chauffage apparaisse sur l’afficheur.

• A questo punto va impostata la temperatura: per diminuirla pre-

Introduisez à présent la température: pour la diminuer, appuyez sur

FONCTION FULL AUTO La fonction Full Auto commande automatiquement toutes les fonc-

tions du climatiseur, y compris la température, la vitesse de venti-

lation , garantissant ainsi des conditions de bien-être optimales dans

• Appuyez tout d’abord sur la touche de mise en marche.

• Un bip signalera la mise en marche du climatiseur et le symbole

clignotera sur l’afficheur.

• Sélectionnez ensuite la touche MODE jusqu’à ce que le symbo-

le FULL AUTO apparaisse sur l’afficheur.

L'appareil sélectionnera automatiquement le mode de fonctionne-

ment (climatisation, déshumidification, ventilation) et la vitesse opti-

I 24-07-2001 16:01 Pagina 4243

FRANÇAIS Sélection des fonctions

FONCTION AUTOMATIQUE SLEEP C’est la fonction idéale pour garantir un sommeil tranquille, dans

une pièce parfaitement climatisée.

• Appuyez tout d’abord sur la touche de mise en marche.

• Un bip signalera la mise en marche du climatiseur et le symbole

clignotera sur l’afficheur.

• Sélectionnez ensuite la touche MODE jusqu’à ce que le symbo-

le de la fonction souhaitée apparaisse sur l’afficheur.

• Sélectionnez ensuite la température souhaitée en appuyant sur

• Appuyez à présent sur la touche pour choisir la fonction nuit:

le symbole s’allumera. En appuyant à plusieurs reprises sur la

touche afin d’obtenir le nombre d’heures souhaitées (de 1 à

7), vous déciderez de l’heure d’arrêt du climatiseur.

Avec cette fonction, le ventilateur fonctionne en mode automatique. N.B: La fonction nuit permet de maintenir la température optimale dans la pièce, évi-tant une augmentation ou une diminution excessive de la température avec unfonctionnement silencieux. Le flux d’air diminue, tandis que la température de lapièce varie progressivement selon les exigences de bien-être: elle augmente de1°C après 30 minutes et de 2°C après 1 heure dans la phase de climatisation.

PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE Programmation de la mise en marche

Avec le climatiseur allumé, appuyez sur la touche ON: le symbole

ON TIME commencera à clignoter et l’horloge indiquera 12:00 heu-

Il est à noter que la minuterie met le climatiseur en marche en réta-

blissant toutes les fonctions et les modes activés avant son dernier

• Si la programmation est celle souhaitée, il suffit d’appuyer sur la

• Pour augmenter l’horloge ou pour la diminuer, sélectionnez la

• L’augmentation ou la diminution sera de 10 minutes pour cha-

que pression des touches, tandis qu’en maintenant les touches

pressées, le défilement sera plus rapide.

• L’inscription ON TIME continuera à clignoter. En appuyant à nou-

veau sur la touche SET, vous confirmerez le réglage de la minu-

terie pour la mise en marche.

• Pour annuler la programmation, appuyez sur la touche ON: le

symbole ON TIME clignotera en indiquant l’heure de mise en

• A ce point, sélectionnez la touche CANCEL: l’horloge indiquera

PROGRAMMATION ARRET Le procédé de programmation pour l’arrêt et l’annulation est sem-

blable au procédé précédent: la seule différence consiste à

appuyer sur la touche OFF au lieu de la touche ON.

I 24-07-2001 16:01 Pagina 4344

Voici quelques conseils pratiques pour obtenir

un rendement optimal de votre climatiseur:

• fermez toutes les portes et les fenêtres de

la pièce à climatiser, sauf dans le cas

d’une installation à travers un trou percé

dans un mur. Dans ce cas, il est conseillé

de laisser un entrebâillement d’une porte

ou d’une fenêtre afin de garantir un bon

renouvellement de l'air dans la pièce.

• Pour garantir un fonctionnement extrê-

mement économique de votre climati-

seur, n’exposez pas la pièce aux rayons

directs du soleil, en fermant les rideaux

et/ou en baissant partiellement les stores.

• Ne déposez pas d’objets sur votre climati-

• N’obstruez pas l’aspiration et le refoule-

• Assurez-vous qu’il n’y ait pas de sources

de chaleur dans la pièce.

Fermez les portes et les fenêtres

Baissez les stores ou fermez les rideaux.

Ne couvrez jamais l'appareil.

• Contrôlez que le climatiseur soit positionné

parfaitement plat”. Insérez

éventuellement les 2 cale-roulettes

sous les roulettes avant.

• Ne pas installer l’appareil dans des

• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.

• Veillez à positionner l'appareil à une

distance appropriée par rapport aux sur-

I 24-07-2001 16:01 Pagina 4445

FRANÇAIS grille d’aspirationfiltre anti-bactériesfiltre filtrete™ Avant d’effectuer toute opération de nettoyage

ou d’entretien, éteignez l'appareil en plaçant le

sélecteur sur “O” et débranchez toujours la fiche

de la prise de courant.

NETTOYAGE DU MEUBLE EXTÉRIEUR Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil

avec un chiffon tout simplement humide et

de l’essuyer avec un chiffon sec. Pour des rai-

sons de sécurité, ne nettoyez jamais le clima-

tiseur avec de l’eau.

N’utilisez jamais d’essence, d’alcool ou de

solvant pour le nettoyage. Ne vaporisez

jamais de liquide insecticide ou similaire..

NETTOYAGE DES FILTRES À AIR Pour maintenir intacte toute l’efficacité de

votre climatiseur, nous vous conseillons de:

1. Nettoyer le filtre anti-bactéries chaque

2. Remplacer le filtre FILTRETE™ à la fin de

chaque saison ou en tout cas quand il sera

épuisé (suivre les indications présentes sur

l'appareil près du logement du filtre).

Les filtres pour la purification de l’air se trouvent

en dessous des deux grilles d’aspiration. Les filtres

sont en fait logés dans les grilles mêmes.

Pour nettoyer les filtres il faudra donc:

1.Enlever les grilles d’aspiration, en les tour-

nant vers l’extérieur.

3.Enlever le porte-filtre siège du filtre anti-

bactéries en le décrochant de la grille exté-

Pour enlever la poussière qui s’est déposée

sur le filtre anti-bactéries, utilisez un aspirateur.

Si le filtre est très sale, plongez-le dans de

l’eau tiède et rincez-le plusieurs fois. La

température de l’eau doit être inférieure à

Après l’avoir lavé, laissez-le sécher avant de

le remettre en place. N’essayez pas de laver le filtre filtrete™ étantque cela pourrait diminuer sa capacité de fil-trage.

CONTRÔLES AU DÉBUT DE LA SAISON Vérifiez que le cordon d’alimentation et la

prise soient parfaitement intacts et assurez-

vous que l’installation de la mise à la terre soit

efficace. Respectez scrupuleusement les nor-

OPERATIONS A LA FIN DE LA SAISON Videz l’eau contenue dans la bassine de

stockage en enlevant le bouchon du tuyau

de drainage. Enlevez la cuvette recueillant

l’eau de condensation située sur la partie

arrière du climatiseur, videz-la et remettez-la

ensuite en place correctement. Nettoyez les

filtres anti-bactéries et laissez-les sécher com-

plètement avant de les remettre en place.

Protégez l’appareil contre la poussière en le

couvrant avec un sac en plastique. fig. F Entretien

2.Enlever le premier filtre FILTRETE™ (de couleur

blanche). I 24-07-2001 16:01 Pagina 4546

Si l’appareil ne fonctionne pas normalement…

PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS Le climatiseur ne

• absence de courant

• la fiche n’est pas branchée

• le ventilateur est bloqué

• le flotteur de sécurité est intervenu

faire appel au service après-vente

• le tuyau d’évacuation a un étranglement

• le tuyau d’évacuation est obstrué

• le tuyau d’évacuation forme des plis

• déployer correctement le

• vérifier s’il existe des obstacles

empêchant l’évacuation de

Le climatiseur fonc-

• une source de chaleur (brûleur, lampe, etc.)

fonctionne dans la pièce ou bien il y a

beaucoup de monde dans la pièce

• le tuyau d’évacuation de l’air est sorti de son

• filtres à air encrassés

• la puissance du climatiseur n’est pas appro-

priée aux conditions et aux dimensions de la

• éliminer la source de chaleur

• remettre le tuyau en place

• nettoyer les filtres ou les rem-

• nettoyer les filtres d’air ou les

• filtres à air encrassés

• cuvette stockage eau condensation pleine

• mauvaise installation de l’appareil

• vider la cuvette et évacuer

l’eau à travers le tuyau de

drainage de l’eau de conden-

sation situé sur la partie arrière

• Vedere pag. 36 per installare

l’apparecchio correttamente

Le climatiseur ne fonc-

tionne pas pendant 3

minutes environ après

• le dispositif de sécurité de l’appareil inter-

• cuvette stockage eau condensation pleine • vider la cuvette et évacuer l’eau.

Si les voyants restent encore

allumés, faites appel au centre

de service AprËs-Vente.

• filtres à air encrassés

• température réglée de manière erronée

• les grilles d’entrée de l’air sont obstruées

• la pièce est trop grande

nettoyer les filtres d’air ou les remplacer

• les piles sont probablement mal positionnées

• remplacer les piles

• vérifier les pôles (+) et (-) des

I 24-07-2001 16:01 Pagina 4647

FRANÇAIS Caracteristiques téchniques

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension

d'alimentation voir plaquette signalétique

Puissance max. absorbée

Puissance max. absorbée

en deshumidification “

Puissance max. absorbée

en fonction chauffage “

Puissance réfrigérante* “

Vitesses de ventilation 2

* Conditions standards:

Température interne: 27°C

47% Humidité relative

Température externe: 35°C

41% Humidité relative

Cet appareil contient des substances qui, dégagées dans l'atmosphère, nuise à la couche d'o-

zone; il est, par conséquent, conseillé de ne pas perforer le circuit frigorifique de l'appareil. Lor-

sque vous décidez de ne plus vous en servir, portez le climatiseur à une société de traitement des

CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT CONSEILLÉES Température dans la pièce: . . . .21÷32°C Température extérieure: . . . . . . .21÷43°C I 24-07-2001 16:01 Pagina 4748

batterijen (+) en (-)

Limpien los filtros antibactéricos, séquenlos