CSE18HB4EA - Climatisation PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSE18HB4EA PANASONIC au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de climatiseur | Climatiseur split système |
| Capacité de refroidissement | 5,0 kW |
| Capacité de chauffage | 5,5 kW |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore (unité intérieure) | 22 dB(A) à 1 m |
| Dimensions unité intérieure | 800 x 290 x 200 mm |
| Dimensions unité extérieure | 800 x 600 x 300 mm |
| Poids unité intérieure | 10 kg |
| Poids unité extérieure | 35 kg |
| Réfrigérant | R32 |
| Fonctionnement à distance | Oui, via télécommande |
| Mode de fonctionnement | Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, vérification annuelle par un professionnel recommandée |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, sécurité électrique intégrée |
| Garantie | 2 ans sur pièces, 5 ans sur le compresseur |
| Informations supplémentaires | Installation par un professionnel recommandée pour garantir la performance et la sécurité |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSE18HB4EA PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSE18HB4EA - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSE18HB4EA de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CSE18HB4EA PANASONIC
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode
d’emploi dans son intégralité et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
• Ne pas s’assoir ou marcher sur
l’unité, vous pourriez tomber
• Ne touchez pas l’ailette en aluminium,
la partie tranchante peut provoquer
• Assurez-vous que la tuyauterie de
vidange est correctement raccordée
afi n d’éviter des fuites d’eau.
• Après une période d’inutilisation
prolongée, vérifi ez que la grille
d’installation n’est pas endommagée.
• Vous ne devez jamais installer,
démonter et réinstaller l’appareil
vous-même; une installation
incorrecte peut provoquer des
fuites, une électrocution ou
un incendie. Pour effectuer
l’installation, veuillez prendre
contact avec un distributeur
agréé ou un spécialiste.
• Ne pas insérer les doigts ou
autres objets à l’intérieur de
• Ne réparez pas l’appareil vous-
• N’installez pas l’appareil dans une
zone qui présente des risques
• Ne nettoyez pas l’appareil avec de
l’eau, du benzène, du diluant ou de la
• N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns
que celles prévues, notamment pour
conserver des aliments.
• N’utilisez pas d’appareils à
combustible dans la direction du fl ux
• Évitez toute exposition directe à l’air
froid pendant une période prolongée.
• Assurez-vous que la tuyauterie de
vidange est correctement raccordée
afi n d’éviter des fuites d’eau.
• Aérez régulièrement la pièce.
DÉFINITION Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants:
Ce symbole désigne une action
Ces symboles désignent des actions
Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous.
Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après:
Ce symbole signale la présence d’un danger
pouvant provoquer des blessures graves ou
• N’insérez pas vos doigts ou tout autre objet
dans l’unité, des parties tranchantes pourraient
• N’utilisez pas de piles
rechargeables (Ni-Cd).
• Maintenez la télécommande
hors de portée des bébés et
des enfants pour éviter qu’ils
n’avalent accidentellement les
• Retirez les piles si vous
envisagez de ne pas utiliser
l’appareil pendant une période
• Utilisez des piles de même
type lorsque celles-ci doivent
être remplacées et introduisez-
les en respectant la polarité
indiquée afi n d’éviter un
mauvais fonctionnement de la
• Ne partagez pas la prise d’alimentation avec
• Ne modifi ez pas les cordons d’alimentation.
• N’utilisez pas de rallonge électrique.
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains
• Utilisez le cordon d’alimentation spécifi que.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabriquant, par un
de ses techniciens ou par une personne qui
possède des qualifi cations équivalentes afi n
d’éviter tout risque.
• Cet équipement doit être raccordé à la terre
et il est fortement recommandé de l’installer
avec un disjoncteur différentiel ou un dispositif
différentiel à courant résiduel. Sinon, il y a
risque de choc électrique ou d’incendie en cas
de dysfonctionnement.
• En cas d’urgence ou d’anomalie (odeur de
brûlé, etc.), mettez l’appareil hors tension et
consultez votre revendeur le plus proche.
• Coupez l’alimentation avant le
nettoyage ou la maintenance.
• Coupez l’alimentation électrique si
vous envisagez de ne pas utiliser
l’appareil pendant une période
• Ce climatiseur est muni d’un
protecteur de surtension intégré.
Néanmoins, comme mesure de
protection additionnelle en cas d’orage
violent, vous pouvez déconnecter la
source d’alimentation. Ne touchez pas
le climatiseur lors d’un orage, vous
risqueriez de vous électrocuter.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir
porté votre choix sur un
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE INFORMATION RÉGLEMENTAIRE REMARQUE :
Les illustrations de ce mode d’emploi
sont fournies à titre d’exemple
uniquement et peuvent présenter des
différences par rapport à l’appareil
proprement dit. Celui-ci peut être modifi é
sans préavis à des fi ns d’amélioration.
• Ne pas mettre l’appareil en marche lorsque le sol est en cours de cirage. Après le cirage, aérer correctement la pièce avant de vous servir de l’appareil.
• Ne pas installer l’appareil dans des zones grasses et enfumées.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou
manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable
de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l’appareil et les garde sous
surveillance. Les enfants doivent être supervisés afi n qu’ils ne jouent pas avec
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique
que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afi n de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un
des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage
de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès
de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de
votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est
combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
CONDITION D’UTILISATION CONDITION D’UTILISATION Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante
(CU-E10HBEA, CU-E15HBEA, CU-E18HBEA, CU-E21HBEA)
Unité intérieure Unité extérieure
ATTENTION: • Même lorsque la température extérieure est de -10ºC, cet appareil est capable de refroidir une pièce que
vous n’utilisez pas souvent, comme le bureau, à une température de 16ºC ou plus et un taux d’humidité de
80%. Lorsque la température extérieure atteint -10°C, le compresseur s’arrête et ne reprend que lorsque la
température dépasse les -10°C.
• Si la température extérieure sort de la plage de températures ci-dessus, la capacité thermique chutera de
façon importante et il se peut que l’unité extérieure s’arrête pour le contrôle de protection.
(CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG)
Unité intérieure Unité extérieure
Minimum 16 - -10 -11
* DBT: Température sèche
* WBT: Température humide
CONDITION D’UTILISATION CONDITION D’UTILISATION13
DÉFINITION Le système de climatiseur multiple consiste en une unité extérieure raccordée à plusieurs unités intérieures.
Pièce A Pièce A FONCTION CLIMATISEUR MULTIPLE FONCTION CLIMATISEUR MULTIPLE
• Il est possible de faire fonctionner les unités intérieures individuellement ou simultanément.
• Le mode de fonctionnement prioritaire est celui qu’utilise la première unité mise en route.
• Pendant le fonctionnement, le mode de chauffage et le mode de refroidissement ne peuvent pas être activés en même
temps sur différentes unités intérieures.
• Le voyant d’alimentation clignote pour indiquer que l’unité intérieure attend un mode de fonctionnement différent.
UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE14
OFF/ON POUR METTRE L’APPAREIL SOUS/HORS TENSION
• Soyez attentif à l’indication OFF sur l’affi cheur de la télécommande afi n d’éviter que l’unité
ne démarre/ne s’arrête de façon incorrecte.
TEMP POUR RÉGLER LA TEMPÉRATURE
• Plage de sélection : 16°C ~ 30°C.
• Le fait de faire fonctionner l’appareil dans la plage de température recommandée peut
induire des économies d’énergie.
MODE DE CHAUFFAGE : 20°C ~ 24°C.
MODE DE REFROIDISSEMENT : 26°C ~ 28°C.
MODE DÉSHUMIDIFICATION : Inférieure de 1°C à 2°C par rapport à la température de
POUR SÉLECTIONNER UN MODE DE FONCTIONNEMENT MODE AUTO - Selon vos préférences
• L’unité sélectionne le mode de fonctionnement toutes les 30 minutes en fonction du réglage
de la température, de la température extérieure et de la température intérieure. Lors de la
sélection du mode de fonctionnement, le voyant d’alimentation clignote.
MODE DE CHAUFFAGE - Pour un air chaud
• La chauffe de l’unité prend un peu de temps. Le témoin d’alimentation clignote lors de cette
MODE DE REFROIDISSEMENT - Pour un air frais
MODE DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifi er l’atmosphère
• L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur.
Volets d’orientation du
• Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou en panne.
1 Appuyez une fois sur la touche. Automatique
Maintenez la touche enfoncée
jusqu’à ce que vous entendiez
un bip, puis relâcher-la.
Répétez l’étape 2. Maintenez
la touche enfoncée jusqu’à ce
que vous entendiez un bip, puis
Répétez l’étape 3. Maintenez
la touche enfoncée jusqu’à ce
que vous entendiez 3 bips, puis
Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil hors tension.15
FRANÇAIS RÉGLAGES FACULTATIFS RÉGLAGES FACULTATIFS CLOCK Maintenez la touche enfoncée pendant
environ 10 secondes pour passer du mode
d’affi chage de l’heure 12 h (am/pm) ou au
mode 24 heures et inversement.
RESET Appuyez pour revenir aux réglages par
défaut de la télécommande.
Augmentez de 1°C la température souhaitée en mode
de refroidissement ou diminuez de 2°C la température
souhaitée en mode de chauffage pour atteindre une
économie d’énergie de 10%.
Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière
du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la
consommation d’énergie en mode de refroidissement.
activées dans tous les modes et peuvent être
annulées en appuyant à nouveau sur la touche
être sélectionnées en même temps.
POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE DU VENTILATEUR (5 OPTIONS)
• Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est
automatiquement ajustée en fonction du mode de
AIR SWING AUTO MANUAL POUR AJUSTER L’ORIENTATION DU FLUX D’AIR AIR SWING AUTO CIRCULATION D’AIR - AUTO
• La claire-voie du fl ux d’air
se soulève et se baisse
• En mode de chauffage, l’air
souffl e horizontalement
pendant un moment, puis
commence à souffl er vers
AIR SWING MANUAL CIRCULATION D’AIR –
• La direction du fl ux d’air peut
être réglée à l’aide de la
• Ne réglez pas manuellement la
claire-voie du fl ux d’air vertical.
• L’air est réparti de manière
égale par l’intermédiaire des 4
orifi ces d’évacuation.
POUR ATTEINDRE RAPIDEMENT LA TEMPÉRATURE SOUHAITÉE QUIET POUR UN ENVIRONNEMENT SILENCIEUX
• Cette opération réduit le bruit du fl ux d’air.
POUR RÉGLER L’HEURE POUR RÉGLER L’HEURE
• Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure
Réglez l’heure. Confi rmez.
• Pour annuler le mode marche (ON) ou arrêt de la
minuterie (OFF), appuyez sur
• Lorsque le mode minuterie est activé, il se peut que
l’appareil démarre avant l’heure réelle défi nie de façon à
atteindre la température que vous avez choisie (environ 35
• L’opération de minuterie se base sur le réglage de l’horloge
de la télécommande et se répète quotidiennement une
fois défi nie. Pour régler l’horloge, veuillez consulter la
Préparation de la télécommande sur le couvercle arrière.
• Si la minuterie est annulée manuellement ou par une panne
de courant, vous pouvez restaurer le réglage antérieur (une
fois le courant rétabli) en appuyant sur
.CLOSE OPEN CLOSECLOSEOPEN 16
CLOSE OPE N OPE N CLOSE FILTRE À AIR FILTRE À AIR
• Il est recommandé de nettoyer les fi ltres à
air toutes les 6 semaines.
• Lavez/rincez les fi ltres avec précaution
avec de l’eau afi n d’éviter d’endommager
• Séchez complètement les fi ltres à
l’ombre, à distance du feu ou de la
lumière directe du soleil.
la grille d’admission
la grille d’admission
Retirez le fi ltre à air des
Retirez le fi ltre à air des
encoches et tirez-le vers le
encoches et tirez-le vers le
Poussez les taquets.
Poussez les taquets.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer.
• Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent
• N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à
• Pour assurer un meilleur fonctionnement et réduire la
consommation d’énergie, nettoyez les fi ltres régulièrement.
• Veuillez contacter votre revendeur le plus proche pour un
• Coupez l’alimentation avant le nettoyage.
• Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut
provoquer des blessures.
UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE Frottez délicatement l’appareil
avec un chiffon doux et sec.
INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE PROLONGÉE D’INUTILISATION PROLONGÉE D’INUTILISATION
• Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon état.
• Assurez-vous de l’absence d’obstruction des orifi ces d’entrée et
• Après 15 minutes de fonctionnement, il est normal d’avoir les
différences de température suivantes entre les orifi ces d’entrée et
Refroidissement: ≥ 8°C Chauffage: ≥ 14°C PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PAR VOS SOINS PAR VOS SOINS METTEZ L’APPAREIL HORS TENSION et CONTACTEZ un
revendeur autorisé en présence des conditions suivantes:
• Bruits anormaux pendant la mise en service.
• Pénétration d’eau ou de corps étrangers à l’intérieur de la
• Fuite d’eau de l’unité intérieure.
• Désactivation fréquente du disjoncteur.
• Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud.
• Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas
PRÉPARATION EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE PRÉPARATION EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE
Activer le mode Chauffage pendant 2 à 3 heures pour éliminer
totalement l’humidité restée dans les parties internes.
• Déconnectez la source d’alimentation.
• Retirez les piles de la télécommande.17
L’appareil s’arrête et le voyant de minuterie clignote.
L’appareil s’arrête et le voyant de minuterie clignote.
• Selon l’erreur, l’appareil peut
continuer de fonctionner
(vous entendez alors 4 bips)
pendant un certain temps. CANCELTIMER ON
lorsque la vérifi cation
• Mettez l’appareil hors tension et communiquez le code d’erreur que vous avez noté à
votre revendeur le plus proche.
La fonction chauffage/refroidissement ne fonctionne pas
• Réglez la température correctement.
• Fermez toutes les portes et fenêtres.
• Nettoyez ou remplacez les fi ltres.
• Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d’entrée et de sortie d’air.
L’appareil fait du bruit lorsqu’il fonctionne. • Vérifi ez que l’appareil est installé sans inclinaison.
La télécommande ne fonctionne pas.
(L’affi chage est atténué ou le signal émis est faible.)
• Insérez les piles correctement.
• Remplacez les piles faibles.
L’appareil ne fonctionne pas. • Vérifi ez si le coupe-circuit est déclenché.
• Vérifi ez si des minuteries ont été réglées.
L’appareil ne reçoit pas le signal de la télécommande. • Vérifi ez que le récepteur n’est pas obstrué.
• Assurez-vous que la transmission du signal de la télécommande reste dans les limites de
• Certaines lampes fl uorescentes peuvent interférer avec le signal de l’émetteur. Consultez
votre revendeur le plus proche.
De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement.
Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau
• Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil.
La pièce a une odeur étrange. • Il est possible qu’il s’agisse d’une odeur d’humidité provenant du mur, du tapis, d’un
meuble ou d’un vêtement.
En mode de réglage automatique de la vitesse du
ventilateur, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en
• Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes.
Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir
remis en marche l’appareil.
• Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil.
L’unité extérieure dégage de la vapeur ou de l’eau. • De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux.
Le témoin de la minuterie reste allumé. • Une fois qu’une minuterie est réglée, son fonctionnement est quotidien.
Le témoin d’alimentation clignote lors du fonctionnement
et le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête.
• L’appareil est en mode de dégivrage et la glace fondue est acheminée vers l’unité
En mode de chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête
• Pour éviter un effet de refroidissement indésirable.
Le voyant de mise sous tension clignote avant que
l’unité ne soit mise en route.
• C’est une étape de préparation préliminaire à la mise en route lorsque la minuterie de
départ ON a été réglée.
Des craquements sont perceptibles pendant la marche. • Les fl uctuations de température provoquent l’expansion/la contraction de l’appareil.
Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.
Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.
Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.
Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.
DÉPANNAGE DÉPANNAGE18
• Sostituire le batterie quasi scariche.
de Fuga à Terra (ELCB) ou Dispositivo de
Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité.
Mettez l’appareil sous/hors tension.
Sélectionnez la température souhaitée.
Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) •
Notice Facile