CSYE12QKE - Climatisation PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSYE12QKE PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur split |
| Capacité de refroidissement | 3,5 kW |
| Capacité de chauffage | 4,0 kW |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore (unité intérieure) | 19 dB(A) |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Dimensions (unité intérieure) | 800 x 290 x 215 mm |
| Poids (unité intérieure) | 8 kg |
| Dimensions (unité extérieure) | 800 x 600 x 300 mm |
| Poids (unité extérieure) | 30 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode silencieux, mode éco, télécommande |
| Utilisation | Idéal pour les espaces résidentiels et professionnels |
| Maintenance | Filtres à nettoyer tous les 3 mois, entretien annuel recommandé |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, dispositif de sécurité électrique |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, installation par un professionnel recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSYE12QKE PANASONIC
Questions des utilisateurs sur CSYE12QKE PANASONIC
Si la télécommande de votre climatiseur Panasonic CSYE12QKE est allumée mais que les boutons ne répondent pas, voici plusieurs étapes à suivre pour résoudre ce problème :
1. Vérifier les piles
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées et suffisamment chargées. Remplacez-les par des piles neuves si nécessaire.
2. Nettoyer la télécommande
La poussière ou la saleté peuvent empêcher les boutons de fonctionner correctement. Nettoyez délicatement la surface et autour des boutons avec un chiffon doux légèrement humide.
3. Tester la distance et l'orientation
Placez-vous à une distance raisonnable du climatiseur (généralement moins de 7 mètres) et assurez-vous que rien n'obstrue le capteur infrarouge du climatiseur.
4. Vérifier le récepteur du climatiseur
Assurez-vous que le capteur infrarouge du climatiseur n'est pas couvert ou sale, ce qui pourrait empêcher la réception des signaux.
5. Réinitialiser la télécommande
Retirez les piles, attendez environ une minute, puis réinsérez-les pour réinitialiser la télécommande.
Si après ces vérifications la télécommande ne fonctionne toujours pas, il est possible qu'elle soit défectueuse et nécessite une réparation ou un remplacement.
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSYE12QKE - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSYE12QKE de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CSYE12QKE PANASONIC
Retirez le couvercle arrière de la télécommande
Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an)
Fermez le couvercle Réglage de l’horloge
Confi rmez Fonctionnement de base
Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité DRY AUTO HEAT COOL
Mettez l’appareil sous/hors tension POWER
- Veuillez noter que le voyant ARRÊT est allumé au démarrage.
Sélectionnez la température souhaitée
Plage de sélection : 16 °C ~ 30 °C.
Le fait de faire fonctionner l’appareil dans la plage de température recommandée peut économiser de l’énergie. CHAUFFAGE : 20 °C ~ 24 °C. REFROIDISSEMENT : 26 °C ~ 28 °C. DÉSHUMIDIFICATION : Inférieure de 1 °C à 2 °C par rapport à la température de la pièce.
- Pour atténuer ou restaurer la luminosité du voyant de l’unité, maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes.
- Utilisez la télécommande dans les 8 m du récepteur de la télécommande de l’unité intérieure. Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifi é sans préavis à des fi ns d’amélioration.11 Български Português Italiano Español Français
- Support de la télécommande
- Vis pour le support de la télécommande × 212 Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vous- même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous : Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après : AVERTISSEMENT Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants : Ce symbole désigne une action INTERDITE. Ces symboles désignent des actions OBLIGATOIRES. AVERTISSEMENT Unité intérieure et unité extérieure Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil en toute sécurité et comprennent bien les dangers auxquels ils s’exposent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Veuillez consulter un revendeur agréé ou un spécialiste pour le nettoyage des pièces internes et pour la réparation, l’installation, le retrait et la réinstallation de l’unité. Une installation et une manipulation incorrectes pourraient occasionner des fuites, un choc électrique ou un incendie. Validez auprès du revendeur agréé ou du spécialiste l’usage de tout type de réfrigérant spécifi é. L’utilisation d’un type de réfrigérant autre que le type spécifi é peut endommager le produit ou provoquer des explosions, des brûlures, etc. N’installez pas l’appareil dans une atmosphère potentiellement explosive ou infl ammable. Sinon, il y a un risque d’incendie. N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans l’unité intérieure ou extérieure du climatiseur, les parties tournantes peuvent causer des blessures. Ne touchez pas l’unité extérieure au cours d’un orage, cela pourrait provoquer un choc électrique. Ne vous exposez pas directement à de l’air froid pendant une période prolongée afi n d’éviter un refroidissement excessif. Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l’unité, vous risquez de tomber accidentellement. Télécommande Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu’ils n’avalent accidentellement les piles. Alimentation N’utilisez pas de cordon modifi é, de raccords, de rallonge ou de cordon non spécifi é afi n d’éviter une surchauffe et un incendie. Unité intérieure Unité extérieure Alimentation Télécommande Entrée d’air Entrée d’air Entrée d’air Entrée d’air Sortie d’air Sortie d’air Sortie d’air Sortie d’air13 Български Português Italiano Español Français Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique :
Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre appareil.
N’utilisez pas l’unité avec des mains mouillées.
Ne pas plier excessivement la fi che électrique.
Ne pas opérer ou arrêter l’unité en insérant ou en tirant sur la fi che électrique. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifi cations équivalentes afi n d’éviter tout risque. Il est fortement conseillé d’installer un disjoncteur- détecteur de fuite à la terre (DDFT) ou un dispositif à courant résiduel (DCR) afi n d’éviter un choc électrique ou un incendie. Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique :
Il faut régulièrement essuyer la poussière sur la fi che d’alimentation à l’aide d’un chiffon sec. Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie ou défaillance quelconque se produit et débrancher la fi che d’alimentation ou mettre hors tension l’interrupteur et le disjoncteur. (Risque de fumée / feu / choc électrique) Exemples d’anomalie ou défaillance
L’ELCB se déclenche fréquemment.
Odeur de brûlé est observée.
Un bruit ou des vibrations anormales de l’unité sont observés.
Fuite d’eau de l’unité intérieure.
Le cordon d’alimentation ou la prise deviennent anormalement chaud.
La vitesse du ventilateur ne peut pas être contrôlée.
L’unité s’arrête de fonctionner immédiatement même si elle est activée pour opérer.
Le ventilateur ne s’arrête pas même si l’opération est arrêtée. Contacter immédiatement votre revendeur local pour l’entretien / réparation. Cet équipement doit être raccordé à la terre afi n d’éviter un choc électrique ou un incendie. Prévenez les chocs électriques en coupant l’alimentation et en débranchant l’unité : - Avant le nettoyage ou l’entretien, - En cas de non utilisation prolongée, ou - En période d’activité orageuse anormalement forte. ATTENTION Unité intérieure et unité extérieure Afi n d’éviter des dommages ou de la corrosion sur l’unité, ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau, du benzène, du solvant ou de la poudre à récurer. N’utilisez pas l’unité pour conserver des appareils de précision, des aliments, des plantes, des œuvres d’art ou autres objets. Cela pourrait entraîner une détérioration de la qualité, etc. N’utiliser pas d’appareil à combustibles dans la direction du fl ux d’air afi n d’éviter toute propagation du feu. N’exposez pas des plantes ou des animaux de compagnie directement au fl ux d’air pour éviter des blessures, etc. Ne touchez pas l’ailette pointue d’aluminium, les parties pointues peuvent causer des dommages. Ne mettez pas l’unité intérieure sous tension lorsque vous cirez le sol. Après le cirage, aérez suffi samment la pièce avant de faire fonctionner l’unité. Afi n d’éviter d’endommager l’unité, ne l’installez pas dans des zones grasses et enfumées. Afi n d’éviter des blessures, ne démontez pas l’unité pour la nettoyer. Afi n d’éviter des blessures, ne marchez pas sur un banc instable lors du nettoyage de l’unité. Ne placez pas de vas ou de récipient d’eau sur l’unité. De l’eau peut pénétrer à l’intérieur de l’unité et dégrader l’isolation. Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ne pas ouvrir la fenêtre ou la porte pendant longtemps au cours du fonctionnement en mode REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION. Prévenez les fuites d’eau en vous assurant que le tuyau de vidange est : - Correctement raccordé, - Dégagé de toute gouttière et récipient, ou - Non immergé dans l’eau Après une longue période d’utilisation ou après une utilisation avec un appareil à combustibles, aérez régulièrement la pièce. Après une longue période d’utilisation, assurez- vous que le support d’installation n’est pas détérioré afi n d’éviter une chute de l’unité. Télécommande N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd). Cela pourrait endommager la télécommande. Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommages à la télécommande :
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
De nouvelles piles du même type doivent être insérées en respectant la polarité indiquée. Alimentation Ne débranchez pas la fi che en tirant sur le cordon d’éviter un choc électrique. Consignes de sécurité14 MODE TEMPOFF/ONTIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDSET CHECK CLOCK RESET
Affi chage de la télécommande MODE Pour sélectionner un mode de fonctionnement Mode AUTO - Selon vos préférences
- Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le voyant d’alimentation clignote.
- L’unité choisit le mode d’opération toutes les 10 minutes selon le réglage de la température ambiante. Mode de CHAUFFAGE - Pour un air chaud
- L’appareil met un certain temps à démarrer. Le voyant d’alimentation clignote en cours de fonctionnement. Mode de REFROIDISSEMENT - Pour un air frais
- Pour réduire la consommation d’énergie en mode REFROIDISSEMENT, utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la chaleur extérieure. Mode DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifi er l’atmosphère
- L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur. Consignes d’utilisation Touche Auto OFF/ON (MARCHE/ARRÊT Automatique) Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou en panne. Soulevez le panneau avant :
- Pour une utilisation en mode AUTO, appuyez une fois sur la touche.
- Pour une utilisation en mode REFROIDISSEMENT, maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’1 bip, puis relâchez.
- Pour une utilisation en mode CHAUFFAGE, maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’un bip, puis relâchez. Appuyez à nouveau jusqu’à entendre 2 bips, puis relâchez.
- Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre l’appareil hors tension. Appuyez pour revenir aux réglages par défaut de la télécommande. Maintenez la touche enfoncée pendant environ 10 secondes pour que le réglage de la température passe en °C ou en °F. Non utilisé dans les opérations normales. Récepteur et voyant de la télécommande POWER (Vert) TIMER (Orange) FAN SPEED Pour sélectionner la vitesse du ventilateur (Affi chage de la télécommande)
- Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
- Pour donner la priorité à un fonctionnement silencieux, sélectionnez la vitesse de ventilateur la plus faible ( ).15 Français Pour régler l’heure 2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont disponibles pour allumer et éteindre l’unité à différentes heures préréglées. TIMER SET CANCEL
Sélectionnez le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF) Exemple : ARRÊT à 22h00
- À chaque pression : OFF Cancel
Pour annuler le minuteur de MARCHE ou ARRÊT, appuyez sur
OFF pour sélectionner ou , puis appuyez sur CANCEL
Si le minuteur est annulé manuellement ou à cause d’une panne d’électricité, vous pouvez restaurer le minuteur en appuyant sur
OFF pour sélectionner ou , puis appuyer sur SET
Le réglage de la minuterie le plus proche s’affi chera et sera activé en séquence.
Lorsque le mode minuterie est activé, il se peut que l’appareil démarre avant l’heure réelle défi nie de façon à atteindre la température que vous avez choisie (environ 35 minutes avant).
L’opération de minuterie se base sur le réglage de l’horloge de la télécommande et se répète quotidiennement une fois défi nie. Pour régler l’horloge, veuillez consulter le Guide rapide. Consignes d’utilisation AIR SWING Pour ajuster l’orientation verticale du fl ux d’air (Affi chage de la télécommande)
- Permet de ventiler la pièce.
- En mode REFROIDISSEMENT/ DÉSHUMIDIFICATION, si AUTO est défi ni, le volet oscille automatiquement vers le haut et vers le bas.
- En mode CHAUFFAGE, si AUTO est réglé, l’évent horizontal est défi ni sur une position prédéterminée.
- Ne réglez pas le volet manuellement. Conditions d’utilisation Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante. Température (°C) Unité intérieure CU-RE9QKE, CU-RE12QKE, CU-RE15QKE CU-UE9QKE, CU-UE12QKE,
REFROIDISSEMENT Max. 32 23 43 26 43 26 Min. 16 11 -10 - 5 - CHAUFFAGE Max. 30 - 24 18 24 18 Min. 16 - -15 -16 -10 -11 DBT : Température sèche WBT : Température humide16 Instructions de nettoyage Pour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage doit être effectué à intervalles réguliers. Une unité encrassée peut provoquer des dysfonctionnements et produire le code d’erreur « H99 ». Veuillez consulter un revendeur agréé.
- Coupez l’alimentation et débranchez l’appareil avant le nettoyage.
- Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.
- N’utilisez pas de benzène, de solvant ou de poudre à récurer.
- Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent ménager neutre.
- N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40 °C. Unité intérieure Frottez délicatement l’appareil avec un chiffon doux et sec. Panneau avant Lavez avec soin et séchez. Retirez le panneau avant POWERTIMER Soulevez
Appuyez sur les deux extrémités du panneau avant POWERTIMER Insérez des deux côtés
Filtre à air Toutes les 2 semaines
Lavez/rincez les fi ltres avec précaution avec de l’eau afi n d’éviter d’endommager leur surface.
Séchez complètement les fi ltres à l’ombre, à distance du feu ou de la lumière directe du soleil.
Si le fi ltre est endommagé, remplacez-le immédiatement. Retirez le fi ltre à air Fixez le fi ltre à air Insérez dans l’unité Filtre antibactérien (CS-RE9QKE CS-RE12QKE CS-RE15QKE CS-UE9QKE CS-UE12QKE) Filtre antibactérien.
Nettoyez le fi ltre dès que nécessaire.
Lavez/rincez les fi ltres avec précaution avec de l’eau afi n d’éviter d’endommager leur surface.
Séchez complètement les fi ltres à l’ombre, à distance du feu ou de la lumière directe du soleil.
Changez le fi ltre tous les 10 ans et remplacez tous les fi ltres endommagés. Nº de référence: CZ-SA22P Inspection annuelle après une période prolongée d’inutilisation
Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon état.
Assurez-vous de l’absence d’obstruction des orifi ces d’entrée et de sortie d’air.
Utilisez le bouton de MARCHE/ARRÊT automatique pour sélectionner le mode REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE. Après 15 minutes d’opération, il est normal d’avoir la différence suivante de température entre la prise d’air et la sortie de bouches d’aération : REFROIDISSEMENT : ≥ 8 °C CHAUFFAGE : ≥ 14 °C Préparation en cas d’inutilisation prolongée
Activez le mode CHAUFFAGE pendant 2 à 3 heures pour éliminer en profondeur l’humidité restée dans les pièces internes afi n d’éviter la formation de moisissures.
Coupez d’alimentation et débranchez.
Retirez les piles de la télécommande. POWERTIMER Ailette en aluminiumPanneau avant Filtre à air Unité intérieure Filtre antibactérien17 Français Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénomène Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement.Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule. Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil.La pièce a une odeur étrange. Il est possible qu’il s’agisse d’une odeur d’humidité provenant du mur, du tapis, d’un meuble ou d’un vêtement.En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps. Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes.Le fl ux d’air continue même après l’arrêt de l’unité. Extraction de la chaleur restante dans l’unité intérieure (30 seconde maximum).Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en marche l’appareil. Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil.L’unité extérieure dégage de la vapeur ou de l’eau. De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux.Le voyant TIMER reste allumé. Une fois qu’une minuterie est réglée, son fonctionnement est quotidien.Le voyant POWER clignote pendant le mode CHAUFFAGE sans fourniture d’air chaud (et le volet est fermé). L’unité est en mode dégivrage (et la fonction d’oscillation de l’air (AIR SWING) est réglée sur AUTO).En mode de chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps. Pour éviter un effet de refroidissement indésirable.Le voyant POWER clignote avant que l’unité ne soit mise en route. C’est une étape de préparation préliminaire à la mise en route lorsque la minuterie de départ ON a été réglée.Bruit de craquement pendant le fonctionnement. Les fl uctuations de température provoquent l’expansion/la contraction de l’appareil.Capacité de refroidissement/chauffage réduite lorsque la vitesse de ventilateur la plus faible est sélectionnée. La vitesse de ventilateur la plus faible donnant la priorité à un fonctionnement silencieux, la capacité de refroidissement/chauffage peut être réduite (en fonction des conditions). Augmentez la vitesse du ventilateur pour augmenter la capacité. Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance. Phénomène Vérifi cation La fonction CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT ne fonctionne pas effi cacement. Réglez la température correctement. Fermez toutes les portes et fenêtres. Nettoyez ou remplacez les fi ltres. Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d’entrée et de sortie d’air.L’appareil fait du bruit lorsqu’il fonctionne. Vérifi ez que l’appareil est installé sans inclinaison. Fermez correctement le panneau avant.La télécommande ne fonctionne pas.(L’affi chage est atténué ou le signal émis est faible.) Insérez les piles correctement. Remplacez les piles faibles.L’appareil ne fonctionne pas. Vérifi ez si le coupe-circuit est déclenché. Vérifi ez si des minuteries ont été réglées.L’appareil ne reçoit pas le signal de la télécommande. Vérifi ez que le récepteur n’est pas obstrué. Certaines lampes fl uorescentes peuvent interférer avec le signal de l’émetteur. Veuillez consulter un revendeur agréé.
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DÉBRANCHEZ LA PRISE, puis contactez un revendeur agréé dans les conditions suivantes : Bruits anormaux pendant la mise en service. Pénétration d’eau ou de corps étrangers à l’intérieur de la télécommande. Fuite d’eau de l’unité intérieure. Désactivation fréquente du disjoncteur. Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud. Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas correctement. L’appareil s’arrête et le voyant TIMER clignote. Utilisez la télécommande pour récupérer le code d’erreur.TIMERSETCANCELONOFF1
Appuyez sur cette touche pendant au moins 5 secondesAppuyez sur cette touche jusqu’à ce que vous entendiez un bip, puis notez le code d’erreur Appuyez à nouveau sur cette touche lorsque la vérifi cation est terminée
Éteindre l’appareil et donner le code d’erreur à un revendeur agréé
Pour certaines erreurs, il suffi t de redémarrer l’unité en fonctionnement limité avec 4 bips au cours du démarrage. Instructions de nettoyage / Dépannage18 Guía rápida Colocación de las pilas
- 2 batterie AAA o R03
For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. Français Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afi n de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Notice Facile