CSYE12QKE - Climatizzazione PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CSYE12QKE PANASONIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CSYE12QKE - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CSYE12QKE del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE CSYE12QKE PANASONIC
Estrarre il coperchio posteriore del telecomando
Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per circa 1 anno)
Chiudere il coperchio Impostazione dell’orario
Confermare Funzionamento di base
Selezionare la modalità desiderata DRY AUTO HEAT COOL
Avviare/arrestare l’apparecchio POWER
- Verifi care che l’indicazione OFF sia attivata per iniziare.
Selezionare la temperatura desiderata
Gamma di selezione: 16 °C ~ 30 °C.
L’utilizzo dell’unità entro la temperatura consigliata può far risparmiare energia. CALDO : 20 °C ~ 24 °C. FREDDO : 26 °C ~ 28 °C. SECCO : 1 °C ~ 2 °C in meno della temperatura ambiente.
- Per oscurare o ripristinare la luminosità dell’indicatore dell’unità, tenere premuto per 5 secondi.
- Usare il telecomando entro 8 metri dal ricevitore telecomando dell’unità interna. Le illustrazioni contenute in questo manuale sono riportate esclusivamente a scopo esplicativo e potrebbero differire dall’apparecchio vero e proprio. I contenuti del presente manuale sono soggetti a modifi ca senza preavviso e verranno aggiornati in base alle innovazioni future.27 Български Português Italiano Español Français
- Supporto telecomando
- 2 viti per supporto telecomando28 Precauzioni per la sicurezza Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue: In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare incidenti o danni di varia natura, la cui gravità è indicata dai seguenti simboli: AVVERTENZE Questo simbolo indica un pericolo di morte o lesioni gravi. ATTENZIONE Questo simbolo indica un rischio di lesioni o danni materiali. Le istruzioni sono classifi cate in varie tipologie, contrassegnate dai seguenti simboli: Questo simbolo indica un’azione PROIBITA. Questi simboli indicano azioni OBBLIGATORIE. AVVERTENZE Unità interna e unità esterna L’uso di questo apparecchio non è destinato a bambini di 8 anni e oltre e persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di esperienza o competenza, a meno che non siano supervisionate o istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e comprendano i rischi implicati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Per la pulizia delle parti interne, la riparazione, l’installazione, la rimozione e la reinstallazione dell’unità, consultare un rivenditore autorizzato o uno specialista. L’installazione e la manipolazione sbagliate causeranno perdite, scosse o incendio. Consultare un rivenditore autorizzato o uno specialista per l’uso di qualunque tipo di refrigerante specifi cato. L’uso di un refrigerante diverso da quello specifi cato potrebbe causare danni al prodotto, ustioni e lesioni, ecc. Non installare l’unità in un ambiente con atmosfera potenzialmente esplosiva o infi ammabile. La mancata esecuzione di ciò può causare un incendio. Non inserire dita o altri oggetti nell’unità interna o esterna del condizionatore d’aria, i componenti rotanti possono provocare lesioni. Non toccare l’unità esterna durante temporali con fulmini, ciò potrebbe provocare una scossa elettrica. Non esporsi direttamente all’aria fredda per un periodo di tempo prolungato al fi ne di evitare un raffreddamento eccessivo. Non sedersi o camminare sull’unità, si può cadere in modo accidentale. Telecomando Non permettere a bambini piccoli di giocare con il telecomando, al fi ne di evitare che ingeriscano accidentalmente le batterie. Alimentazione Per evitare surriscaldamento e incendio, non utilizzare un cavo modifi cato, un connettore, una prolunga o un cavo non specifi cato. Unità interna Unità esterna Alimentazione Telecomando Ingresso Ingresso aria aria Ingresso Ingresso aria aria Uscita aria Uscita aria Uscita aria Uscita aria29 Български Português Italiano Español Français Per evitare surriscaldamento, incendio o shock elettrico:
Non condividere la presa di corrente con alri apparecchi.
Non utilizzare con mani bagnate.
Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione elettrica.
Non mettere in funzione o arrestare l’unità inserendo o tirando la spina di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è stato danneggiato, rivolgersi al produttore, ad un centro di assistenza autorizzato o ad un tecnico qualifi cato onde evitare rischi. Per evitare scosse o incendio, si raccomanda fortemente l’installazione di un salvavita contro le perdite a terra (ELCB) o un interruttore differenziale (RCD). Per evitare surriscaldamento, incendio o shock elettrico:
Inserire correttamente la spina di alimentazione.
La polvere che si deposita sulla spina di alimentazione deve essere periodicamente rimossa con un panno asciutto. Smettere di usare il prodotto quandosi verifi ca un’anormalità/guasto escollegare la spina dalla presa di corrente o portare l’interruttore o il salvavita su OFF. (Rischio di fumo/fi amme/scosse elettrice) Esempi di anormalità/guasto
L’interruttore differenziale (ELCB) scatta di frequente.
Si sente un odore di bruciato.
Si nota un rumore o vibrazione anormale dell’unità.
L’unità interna perde acqua.
Il cavo o spina di alimentazione si scaldano in maniera anormale.
Non è possibile controllare la velocità della ventola.
L’unità smette immediatamente di funzionare quando la si accende.
La ventola non si ferma neanche se si interrompe il funzionamento. Contattare immediatamente il rivenditore locale per la manutenzione/riparazione. Il presente apparecchio deve avere la messa a terra per prevenire scosse o incendio. Evitare scosse togliendo la corrente e staccando la spina nei seguenti casi: - Prima di pulire o eseguire la manutenzione, - In caso di inutilizzo prolungato dell’apparecchio, oppure - Durante attività anomala delle spie luminose. ATTENZIONE Unità interna e unità esterna Non lavare l’unità interna con acqua, benzina, diluenti o polveri detergenti aggressive al fi ne di evitare danni o corrosione all’unità. Non usare per la conservazione di attrezzatura di precisione, cibo, animali, piante, lavori d’arte e altri oggetti. Ciò può provocare un deterioramento qualitativo, ecc. Per evitare la propagazione di un incendio, non utilizzare apparecchi combustibili davanti alla presa d’aria. Non esporre piante o animali direttamente al fl usso dell’aria per evitare lesioni, ecc. Non toccare l’aletta in alluminio affi lata, parti affi late possono causare delle lesioni. Non accendere l’unità interna quando si passa la cera sul pavimento. Dopo tale operazione, aerare accuratamente la stanza prima di mettere in funzione l’unità. Non installare l’unità in aree con presenza di olio e fumo per prevenire danni all’unità. Non smontare l’unità per la pulizia al fi ne di evitare lesioni. Quando si pulisce l’unità, non salire su una panca instabile per evitare lesioni. Non posizionare un vaso o un contenitore d’acqua sull’unità. L’acqua può entrare nell’unità e ridurre l’isolamento. Ciò può causare uno shock elettrico. Non aprire la fi nestra o la porta per un periodo di tempo prolungato durante il funzionamento in modalità FREDDO/SECCO. Evitare perdite d’acqua assicurandosi che il tubo di scarico sia: - Collegato correttamente, - Mantenuto libero da canali di scolo e contenitori, oppure - Non immerso in acqua Dopo un lungo periodo di uso o un utilizzo con qualsiasi attrezzatura che funziona con combustibile, areare regolarmente la stanza. Quando l’apparecchio è stato utilizzato per un lungo periodo, assicurarsi che la struttura di sostegno installata non si sia deteriorata, in modo da evitare la caduta dell’unità. Telecomando Non utilizzare batterie ricaricabili (Ni-Cd). Può danneggiare il telecomando. Per prevenire malfunzionamenti o danni del telecomando:
Se si prevede che l’apparecchio rimarrà inutilizzata per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.
Devono essere inserite nuove batterie dello stesso tipo che rispettano la polarità indicata. Alimentazione Non staccare la spina tirando il cavo al fi ne di prevenire uno shock elettrico. Precauzioni per la sicurezza30 MODE TEMPOFF/ONTIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDSET CHECK CLOCK RESET
Display telecomando MODE Per selezionare la modalità operativa Modalità AUTO - Per la propria comodità
- Durante le seleziona l’indicatore di alimentazione lampeggia.
- L’unità seleziona la modalità operativa ogni 10 minuti sulla base dell’impostazione della temperatura e della temperatura ambiente. Modalità CALDO - Per godere dell’aria calda
- L’unità richiede un po’ di tempo per riscaldarsi. Durante questa operazione, l’indicatore POWER lampeggia. Modalità FREDDO - Per godere dell’aria fresca
- Per risparmiare energia mentre il condizionatore è in modalità FREDDO, utilizzare delle tende per impedire l’ingresso di calore e della luce solare. Modalità SECCO - Per deumidifi care l’ambiente
- La ventola dell’unità opera a bassa velocità, al fi ne di eseguire l’operazione di raffreddamento in maniera molto delicata. Modalità d’uso Tasto Auto OFF/ON Da utilizzare quando il telecomando è fuori posto o presenta anomalie. Sollevare il pannello anteriore:
- Per usare la modalità AUTO, premere il tasto una volta.
- Per usare la modalità FREDDO, premere e tenere premuto il tasto fi no a quando non si sente 1 bip, quindi rilasciare.
- Per usare la modalità CALDO, premere e tenere premuto il tasto fi no a quando non si sente 1 bip, quindi rilasciare. E premere nuovamente fi no a quando si sentono 2 bip, quindi rilasciare.
- Premere nuovamente il tasto per spegnere. Premere per ripristinare l’impostazione predefi nita del telecomando. Tenere premuto per circa 10 secondi per mostrare l’impostazione della temperatura in °C o °F. Da non utilizzare in operazioni normali. Ricevitore telecomando e indicatore POWER (Verde) TIMER (Arancione) FAN SPEED Selezione della velocità ventola (Display telecomando)
- Per la modalità AUTO, la velocità della ventola interna viene regolata automaticamente in base alla modalità operativa.
- Per avere un funzionamento con priorità di rumore ridotto, selezionare la velocità minima della ventola ( ).31 Italiano Impostazione timer 2 apparecchi per il timer ON e OFF sono disponibili per l’ACCENSIONE o lo SPEGNIMENTO dell’unità a orari diversi predefi niti. TIMER SET CANCEL
Selezionare l’accensione (ON) o lo spegnimento (OFF) del timer Esempio: OFF alle 22:00
Ogni volta che viene premuto: OFF Cancel
Per annullare il timer ON o OFF, premere
OFF per selezionare i rispettivi o quindi premere CANCEL
Se il timer è annullato manualmente o a causa di un’interruzione di corrente, è possibile ripristinarlo nuovamente premendo
OFF per selezionar i rispettivi o quindi premere SET
L’impostazione del timer più prossimo sarà visualizzata e attivata in sequenza.
Quando si imposta il Timer ON (accensione), l’unità potrebbe iniziare a funzionare prima dell’orario impostato (fi no a 35 minuti prima), al fi ne di raggiungere in tempo la temperatura desiderata.
Il funzionamento del timer si basa sull’orario impostato sul telecomando e si ripete quotidianamente una volta impostato. Per l’impostazione dell’orario, fare riferimento alla guida rapida. Modalità d’uso AIR SWING Regolazione della direzione del fl usso dell’aria verticale (Display telecomando)
- Mantenere l’ambiente ventilato.
- In modalità FREDDO/SECCO, se è impostata l’opzione AUTO, la griglia per lo spostamento dell’aria si alzerà/abbasserà automaticamente.
- In modalità CALDO, se è impostata l’opzione AUTO, la griglia orizzontale per lo spostamento dell’aria si porta a una posizione predeterminata.
- Non regolare manualmente la direzione delle alette. Condizioni operative Questo condizionatore può essere utilizzato con temperature rientranti nel seguente intervallo. Temperatura (°C) Interna CU-RE9QKE, CU-RE12QKE, CU-RE15QKE CU-UE9QKE, CU-UE12QKE,
FREDDO Max. 32 23 43 26 43 26 Min. 16 11 -10 - 5 - CALDO Max. 30 - 24 18 24 18 Min. 16 - -15 -16 -10 -11 DBT : Temperatura con bulbo secco WBT : Temperatura con bulbo bagnato32 Istruzioni per il lavaggio Per assicurare una performance ottimale dell’unità, la pulizia deve essere eseguita a intervalli regolari. Una unità sporca può causare malfunzionamento e può essere visualizzato il codice di errore “H99”. Consultare un rivenditore autorizzato.
- Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di pulirlo.
- Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affi liate potrebbero causare lesioni.
- Non lavare l’apparecchio con benzina, solventi o polveri abrasive.
- Impiegare esclusivamente saponi o detergenti neutri per la casa ( pH7).
- Non usare acqua ad una temperatura superiore a 40 °C. Unità interna Asciugare l’apparecchio con un panno morbido e asciutto. Pannello anteriore Lavare delicatamente ed asciugare. Rimuovere il pannello anteriore POWERTIMER Sollevare
Chiuderlo saldamente
Premere sulle estremità del pannello anteriore POWERTIMER Inserire ad entrambi i lati
Lavare/risciacquare delicatamente i fi ltri con acqua al fi ne di evitare danni alla loro superfi cie.
Asciugare accuratamente i fi ltri all’ombra, lontano da fi amme o dalla luce diretta del sole.
Pulire il fi ltro qualora necessario.
Lavare/risciacquare delicatamente i fi ltri con acqua al fi ne di evitare danni alla loro superfi cie.
Asciugare accuratamente i fi ltri all’ombra, lontano da fi amme o dalla luce diretta del sole.
Sostituire il fi ltro ogni 10 anni o sostituire i fi ltri danneggiati. Codice: CZ-SA22P Per l’ispezione stagionale dopo un periodo di inattività prolungato
Nessuna ostruzione alle bocchette di ingresso ed uscita dell’aria.
Usare il tasto OFF/ON automatico per selezionare il funzionamento FREDDO/CALDO. Dopo 15 minuti dal funzionamento, è normale avere la seguente differenza di temperatura tra le bocchette di entrata e di uscita dell’aria: FREDDO: ≥ 8 °C CALDO: ≥ 14 °C Prima di lunghi periodi di inattività
Attivare la modalità CALDO per 2-3 ore per rimuovere completamente l’umidità rimasta nelle parti interne, in modo da evitare la formazione di muffa.
Spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione.
Togliere le batterie dal telecomando. POWERTIMER Aletta in alluminioPannello anteriore Filtro dell’aria Unità interna Filtro antibatterico33 Italiano Soluzione dei problemi Le condizioni seguenti indicano un guasto. Condizione Causa Sembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento.Rumore di acqua durante il funzionamento. Flusso del refrigerante all’interno dell’unità.L’ambiente ha un odore particolare. Può essere dovuto a un odore di umido proveniente dai muri, ai tappeti, dai mobili o dagli indumenti presenti nella stanza.La ventola interna si arresta di tanto in tanto quando si imposta la modalità di regolazione automatica della velocità della ventola. Ciò consente di eliminare gli odori circostanti.Il fl usso continua anche dopo l’interruzione del funzionamento. Eliminazione del calore restante dall’unità interna (massimo 30 secondi).L’operazione è ritardata di qualche minuto dopo il riavvio. Il ritardo è una protezione del compressore dell’apparecchio.Dall’unità esterna fuoriesce acqua/vapore. Condensa o evaporazione nei condotti.L’indicatore TIMER rimane sempre acceso. L’impostazione Timer si ripete quotidianamente una volta impostata.La spia POWER lampeggia durante la modalità CALDO mentre l’aria fornita non è più calda (e la griglia è chiusa). L’unità è in modalità di sbrinamento (e l’ALETTA DELL’ARIA è impostata su AUTO).La ventola interna si arresta di tanto in tanto quando si imposta la modalità riscaldamento. Funzionalità studiata per evitare un effetto di raffreddamento non intenzionale.L’indicatore POWER lampeggia prima che si accenda l’unità. Si tratta di un passo preliminare in vista del funzionamento quando si imposta il timer di accensione.Rumori di urti durante il funzionamento. I cambiamenti di temperatura causano l’espansione/contrazione dell’unità.Capacità di raffreddamento/riscaldamento ridotta durante l’impostazione della velocità minima della ventola. La velocità bassa della ventola consente il funzionamento con priorità di rumore ridotto, pertanto la capacità di raffreddamento/riscaldamento potrebbe ridursi (in base alle condizioni). Aumentare la velocità della ventola per incrementare la capacità. Eseguire i controlli seguenti prima di rivolgersi all’assistenza. Condizione Controllare La modalità CALDO/FREDDO non funziona in maniera effi ciente. Impostare la temperatura corretta. Chiudere tutte le porte e fi nestre. Pulire o sostituire i fi ltri. Eliminare le eventuali ostruzioni alle bocchette di ingresso ed uscita dell’aria.Rumore durante il funzionamento. Verifi care che l’unità sia stata installata in maniera inclinata. Chiudere correttamente il pannello anteriore.Il telecomando non funziona.(Il display è oscurato oppure il segnale di trasmissione è debole.) Inserire le batterie in maniera corretta. Sostituire le batterie quasi scariche.L’apparecchio non funziona. Verifi care se è si è attivato l’interruttore di circuito. Verifi care se sono stati impostati i timer.L’unità non riceve il segnale dal telecomando. Assicurarsi che il ricevitore non sia ostruito.
Alcune luci fl uorescenti potrebbero interferire con il trasmettitore di segnale. Consultare un rivenditore autorizzato. FUNZIONAMENTO ANOMALO TOGLIERE LA CORRENTE E STACCARE LA SPINA, quindi consultare un rivenditore autorizzato in base alle seguenti condizioni: Durante il funzionamento si sentono rumori anomali. Penetrazione di acqua o di corpi estranei nel telecomando. L’unità interna perde acqua. L’interruttore salvavita scatta frequentemente. Il cavo di alimentazione su surriscalda in modo anomalo. Funzionamento anomalo di interruttori o pulsanti. L’unità si arresta e l’indicatore TIMER lampeggia. Usare il telecomando per vedere il codice di errore.TIMERSETCANCELONOFF1
Premere per 5 secondi per uscire dal controlloPremere fi nché non si sente un “beep”, quindi annotare il codice di erroreSpegnere l’unità e mostrare il codice di errore al rivenditore autorizzato
Premere per 5 secondi Per alcuni errori è possibile riavviare l’unità con una operazione limitata con 4 bip durante l’avvio. Istruzioni per il lavaggio / Soluzione dei problemi34 Guia rápido Inserir as pilhas
Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte con su distribuidor o proveedor a fi n de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los productos químicos involucrados. Italiano Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifi uti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verifi carsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifi uti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifi uti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifi uti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Notice-Facile