MANUAL DE UTILIZADOR CSYE12QKE PANASONIC
Instruções de funcionamento
34-41
Aparelho de ar condicionado
Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic. Instruções de Instalação fornecido.
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência.
FUNZIONAMENTO ANOMALO
① Puxe para fora a cobertura posterior do controlo remoto
② Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado \~ 1 ano)
③ Feche a tampa
Confi gurar o relógio
① Prima CLOCK
② Confi gure a hora
③ Confirmar
Funcionamento básico
② Ligue/Desligue a unidade

- Note que a indicação de desligado (OFF) OFF está ligada para iniciar.
③ Programe a temperatura desejada
- Alcance de seleção: 16 °C \~ 30 °C.
-
Funcionar com a unidade dentro da temperatura recomendada poderá poupar energia.
CALOR : 20 °C \~ 24 °C.
FRIO : 26 °C \~ 28 °C.
SECO : 1 °C \~ 2 °C abaixo da temperatura ambiente.
-
Prima e segure durante 5 segundos para escurecer ou restaurar a luminosidade do indicador da unidade.
- Utilize o controlo remoto a menos de 8 m do receptor do controlo remoto da unidade interior.
As ilustrações deste manual têm apenas um carácter explicativo e podem diferir da unidade real. Estão sujeitas a alteração sem aviso prévio para fins de melhoramento futuro.

Precauções de segurança ....36-37
Como utilizar....38-39
Instruções de limpeza....40
Resolução de problemas ....41
Informação....50
Acessórios
- Controlo remoto
• 2 pilhas AAA ou R03
- Suporte do controlo remoto
- 2 parafusos do suporte do controlo remoto
Precauções de segurança
Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte:
A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classifi cada da seguinte forma:

AVISO
Este símbolo indica perigo de morte ou ferimento grave.

CUIDADO
Este símbolo indica perigo de ferimento ou danos de bens.
As instruções a seguir são classifi cadas com os seguintes símbolos:

Este símbolo indica uma acção PROIBIDA.


Estes símbolos indicam acções OBRIGATÓRIAS.



text_image
Unidade interior
Entrada de ar
Fonte de alimentação
Saida de ar
Entrada de ar
Controlo remoto
Unidade exterior
Saida de ar

AVISO
Unidade interior e unidade exterior

Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos ou mais e pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem supervisão ou instrução relacionadas com o uso do dispositivo de forma segura e entendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o dispositivo. Limpeza e manutenção não deve ser feita por crianças sem supervisão.
Consulte um vendedor autorizado ou um técnico sobre limpeza das peças internas, reparação, instalação, montagem e desmontagem da unidade. A instalação inadequada e manutenção pode provocar fuga, choque eléctrico ou incêndio.
Confi rme junto de um revendedor autorizado ou especialista na utilização de qualquer tipo de refrigerante especificado. A utilização de um tipo de refrigerante que não o especificado pode provocar danos no produto, explosões e lesões, etc.

Não instale a unidade numa ambiente potencialmente explosivo ou infl amável. Se não fi zer isso, pode provocar incêndio por acidente.
Não coloque os seus dedos ou outros objectos na unidade de ar condicionado interior ou exterior, as partes rotativas podem provocar ferimentos.

Não toque na unidade exterior em caso de relâmpagos, pode provocar choque eléctrico.
Não se exponha directamente ao ar frio durante um período de tempo prolongado a fi m de evitar refrigeração excessiva.
Não se sente na unidade ou utilize-a como um degrau, pode cair acidentalmente.

Controlo remoto

Não deixe as crianças brincar com o controlo remoto para impedir que engulam acidentalmente as pilhas.
Fonte de alimentação

Não utilize um cabo modifi cado, com união, com extensão ou não especifici cado para evitar o sobreaquecimento e incêndio.



Para prevenir sobreaquecimento, incêndio ou choque eléctrico:
- Não partilhe a mesma tomada eléctrica com outro equipamento.
- Não utilize com mãos molhadas.
- Não dobre demasiado o cabo de alimentação.
- Não coloque a unidade em funcionamento nem a pare inserindo ou puxando a fi cha eléctrica.

Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, terá de ser substituído pelo fabricante, agente de assistência ou técnico qualifi cado para evitar situações de perigo.
É fortemente recomendada a instalação do Disjuntor com fuga à terra (ELCB) ou um Dispositivo de Corrente Residual (RCD) para evitar choque eléctrico ou incêndio.
Para prevenir sobreaquecimento, incêndio ou choque eléctrico:
- Insira a fi cha eléctrica correctamente.
- O pó na fi cha eléctrica deve ser limpo periodicamente com um pano seco.
Numa situação de anomalia/avaria do produto, interrompa o seu uso e retire a fi cha da tomada ou desligue o interruptor da alimentação e o disjuntor.
(Risco de fumo/incêndio/choque eléctrico)
Exemplos de anomalia/avaria
• O ELCB dispara frequentemente.
- Cheiro a queimado.
- Ruído ou vibração anómalas da unidade.
• Fugas de água da unidade interior.
- Sobreaquecimento do cabo de alimentação ou da fi cha.
- Não é possível controlar a velocidade da ventoinha.
- A unidade desliga-se imediatamente após ser activada.
- A ventoinha não pára mesmo após a unidade ser desligada.
Contacte imediatamente o revendedor local para fi ns de manutenção/reparação.

Este equipamento deve ter ligação terra para evitar choque eléctrico ou incêndio.

Evite o choque eléctrico ao desligar a fonte de alimentação e retirar a fi cha:
- Antes da limpeza ou manutenção,
- Na não utilização prolongada, ou
- Durante forte actividade de relâmpagos fora do normal.

CUIDADO
Unidade interior e unidade exterior

Não lavar a unidade interior com água, benzina, diluente ou pó para arear objectos a fi m de evitar danos ou corrosão na unidade.

Não utilizar para preservar equipamento de precisão, alimentos, animais, plantas, objectos decorativos ou outros. Isto pode deteriorar a qualidade, etc.
Não utilize nenhum equipamento de combustão em frente à saída de ar para evitar a propagação de incêndio.
Não exponha plantas ou animais de estimação directamente ao fluxo de ar a fim de evitar ferimentos, etc.
Não toque na rebarba de alumínio afiada, as peças afiadas podem provocar lesões.

Não ligue (ON) a unidade interior quando encera o chão. Após encerar, areje a divisão adequadamente antes de colocar a unidade a funcionar.
Não instalar a unidade em áreas com óleos e fumos a fi m de evitar danos na unidade.
Não desmonte a unidade para fi ns de limpeza a fi m de evitar ferimentos.
Não pise o painel se instável quando limpar a unidade a fi m de evitar ferimentos.
Não coloque vasos ou recipientes com água sobre a unidade. A água pode entrar na unidade e danifi car a o isolamento. Isto pode causar choque eléctrico.
Não deixe a janela ou porta aberta durante muito tempo durante o funcionamento no modo FRIO/SECO.

Evite a fuga de água assegurando que o tubo de drenagem:
- Está correctamente ligado,
- Está afastado de caleiras e recipientes, ou
- Não está mergulhado na água
Após um longo período de utilização com qualquer outro equipamento combustível, ventile a sala regularmente.
Após longo período de uso, certifi que-se que a armação da instalação não está deteriorada para evitar que a unidade caia.
Controlo remoto

Não utilize pilhas recarregáveis (Ni-Cd). Pode danifi car o controlo remoto.

A fi m de evitar mau funcionamento ou danos no controlo remoto:
- Remova as pilhas da unidade se não a pretender utilizar durante um período de tempo prolongado.
- Introduza pilhas novas do mesmo tipo seguindo as indicações de polaridade indicadas.
Fonte de alimentação

Não desligue a ficha puxando pelo cabo a fim de evitar choque eléctrico.
MODE

Para seleccionar o modo de operação
Modo AUTOMÁTICO - Para sua conveniência
- Durante a selecção do modo de funcionamento o indicador de potência pisca.
- A unidade selecciona o modo de operação a cada 10 minutos de acordo com a definição da temperatura e temperatura ambiente.
Modo de CALOR - Para desfrutar de ar quente
- A unidade demora algum tempo a aquecer. O indicador de energia pisca durante esta operação.
- Para reduzir o consumo de energia durante o modo FRIO, utilize cortinas para fi ltrar a luz do sol e o calor exterior.
Modo SECO - Para desumidifi car o ambiente
- A unidade opera a uma velocidade baixa da ventoinha para dar uma refrigeração suave.
Ecrã do controlo remoto

text_image
AIR CONDITIONER
AUTO
HEAT
COOL
DRY
20°C
OFF
AUTO
FAN
SPEED
AUTO
AIR
SWING
12:00
OFF/ON Φ
MODE
TEMP
AIR SWING
FAN SPEED
TIMER
ON
1
2
3
CANCE
AC
RC
SET CHECK CLOCKRESET
Panasonic
INVERTER

Prima e segure durante aproximadamente 10 segundos para mostrar a temperatura em °C ou °F.
Prima para restabelecer as confi gurações padrão do controlo remoto.
Não utilizado em
operações normais.
FAN SPEED

Para seleccionar a velocidade do ventilador
(Ecrã do controlo remoto)

- Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada automaticamente de acordo com o modo de operação.
- Para ter um funcionamento prioritário de baixo ruído, seleccione a velocidade mais baixa da ventoinha (■).
Botão auto OFF/ON

Utilizado quando o controlo remoto está mal colocado ou avariado. Levantar o painel frontal:
- Para utilizar no modo AUTOMÁTICO, prima o botão uma vez.
- Para utilizar no modo FRIO, prima e segure o botão até ouvir um sinal sonoro e, em seguida, liberte.
- Para utilizar no modo CALOR, prima e segure o botão até ouvir um sinal sonoro (bip) e, em seguida, liberte. E prima novamente até serem emitidos 2 sinais sonoros (bips), e depois liberte.
- Prima novamente o botão para desligar.
AIR SWING

Para ajustar a direcção do fl uxo de ar vertical
(Ecrã do controlo remoto)

- Mantém a ventilação da sala.
- No modo FRIO/SECO, se estiver defi nido AUTO, a alavanca balança para cima/para baixo automaticamente.
- No modo CALOR, se estiver defi nido AUTO, a grelha horizontal fi xa-se numa posição predeterminada.
- Não ajuste a alavanca à mão.
Como confi gurar o temporizador
2 conjuntos de temporizadores ON e OFF estão disponíveis para ligar (ON) ou desligar (OFF) em tempos diferentes predefi nidos.

text_image
①
TIMER
ON
1
OFF
②
SET
2
3
CANCEL
① Seleccione a função ON ou OFF do temporizador
Exemplo:
OFF às 22:00


② Configure a hora
③ Confirmar





- Para cancelaro temporizador ON ou OFF, premir ON ou OFF para seleccionar respectivamente ou depois premir CANCEL.
- Se o temporizador é cancelado manualmente ou devido a falha de energia, você pode restaurar novamente o temporizador premindo ON ou OFF para seleccionar respectivamente ou depois premir SET.
- A definição do temporizador mais próxima é mostrada e será activado em sequência.
- Quando confi gurar o Temporizador ligado (ON), a unidade pode começar mais cedo (até 35 minutos) antes da hora confi gurada de maneira a alcançar a temperatura desejada a tempo.
- A operação do temporizador é baseada na confi guração do relógio no controlo remoto e repete diariamente uma vez configurada. Para configurar o relógio, consulte o Guia Rápido.
Condições de funcionamento
Utilize este ar condicionado com o seguinte intervalo de temperatura.
| Temperatura (°C) | Interior | CU-RE9QKE, CU-RE12QKE, CU-RE15QKE | CU-UE9QKE, CU-UE12QKE, CU-YE9QKE, CU-YE12QKE |
| DBT | WBT | DBT | WBT | DBT | WBT |
| FRIO | Máx. | 32 | 23 | 43 | 26 | 43 | 26 |
| Mín. | 16 | 11 | -10 | - | 5 | - |
| CALOR | Máx. | 30 | - | 24 | 18 | 24 | 18 |
| Mín. | 16 | - | -15 | -16 | -10 | -11 |
DBT : Temperatura de bolbo Seco
WBT : Temperatura de bolbo Húmido
Para assegurar um óptimo desempenho da unidade, a limpeza tem que ser executada em intervalos regulares. Uma unidade suja pode provocar avaria e pode restabelecer o código de erro "H99". Consulte o revendedor autorizado.
- Desligue a unidade e desligue a fi cha da tomada antes de efectuar a limpeza.
- Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afi ada pode causar ferimentos.
- Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.
- Utilize apenas sabões (≈ pH7) ou detergente de uso doméstico neutro.
- Não utilize água com uma temperatura superior a 40 °C.
Unidade interior
Limpe cuidadosamente a unidade com um pano macio e seco.

Painel frontal
Lave-o com cuidado e seque-o.
text_image
① Inserir em ambos os lados
② Fechar para baixo
Unidade interior
Alhetas de alumínioPainel front

Filtro do ar
Filtro
anti-bacteriano
Filtro do ar
A cada 2 semanas
- Lave/passe os fi Itros suavemente por água para evitar a ocorrência de danos na superfície do fi Itro.
- Substitua os filtros danificados.
- Seque os fi ltros cuidadosamente à sombra, longe de chamas acesas ou da luz solar directa.

Remova o filtro de ar

- Limpe o fi Itro sempre que necessário.
- Lave/passe os fi Itros suavemente por água para evitar a ocorrência de danos na superfície do fi Itro.
- Seque os fi Itros cuidadosamente à sombra, longe de chamas acesas ou da luz solar directa.
- Substitua o filtro a cada 10 anos ou substitua os filtros danificados. N.º de peça: CZ-SA22P
Para uma inspecção sazonal após não utilização prolongada
- Verifi que as pilhas do controlo remoto.
- Os orifícios de entrada e saída devem estar desobstruídos.
- Utilize o botão Auto OFF/ON para seleccionar a operação FRIO/CALOR. Após 15 minutos de funcionamento, é normal ter a seguinte diferença de temperatura entre as aberturas de ventilação de entrada e saída de ar:
FRIO: ≥ 8 °C CALOR: ≥ 14 °C
Para preparar a unidade para um período de inactividade prolongado
- Active o modo CALOR durante 2\~3 horas para remover completamente a humidade nas partes internas para evitar o crescimento de mofo.
- Desligue a unidade e retire a fi cha da tomada.
- Remova as pilhas do controlo remoto.
Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.
| Sintoma Causa | |
| Sai névoa da unidade interior. | • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento. |
| Ouve-se o fl uxo de água quando a unidade está a funcionar. | • Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade. |
| A sala tem um odor estranho. | • Pode ser devido a um odor de humidade produzido pela parede, alcatifa, mobília ou vestuário. |
| O ventilador interior pára ocasionalmente quando o modo de velocidade automática do ventilador está programado. | • Isto ajuda a remover o odor do ambiente. |
| O fl uxo de ar continua mesmo após o funcionamento ter cessado. | • Extracção do restante calor da unidade interior (máximo 30 segundos). |
| O funcionamento é atrasado durante alguns minutos após a reprogramação. | • O atraso é um mecanismo de protecção do compressor da unidade. |
| A unidade exterior produz água/vapor. | • Existe condensação ou evaporação nos tubos. |
| O indicador do TEMPORIZADOR. | • A programação do temporizador é activada diariamente depois de programada. |
| O indicador de ALIMENTAÇÃO pisca durante o modo CALOR sem fornecimento de ar morno (e a alavanca está fechada). | • A unidade está em modo descongelar (e a oscilação do ar (AIR SWING) está defi nido como automático (AUTO)). |
| O ventilador interior pára ocasionalmente no modo de aquecimento. | • Para evitar o efeito de arrefecimento acidental. |
| O indicador da ALIMENTAÇÃO pisca antes da unidade ser ligada. | • Este é um passo preliminar para a operação, quando o temporizador ON estiver defi nido. |
| Som de quebra durante o funcionamento. | • Mudanças de temperatura causam a expansão/contracção da unidade. |
| Capacidade de arrefecimento/aquecimento reduzida durante a defi nição para velocidade baixa da ventoinha. | • A velocidade baixa da ventoinha é um funcionamento prioritário de baixo ruído, por isso a capacidade arrefecimento/aquecimento pode ser reduzida (dependendo das condições). Aumente a Velocidade da Ventoinha para aumentar a capacidade. |
Verifi que o seguintes antes de pedir assistência.
| Sintoma Verifi car | |
| O modo CALOR/FRIO não está a funcionar de maneira efi ciente. | Confi gure a temperatura correctamente.Feche todas as portas e janelas.Limpe ou substitua os fi Itros.Limpe qualquer obstrução que se encontra na entrada do ar e nas aberturas de ventilação de saída do ar. |
| Ruído durante o funcionamento. | Certifi que-se de que a unidade foi instalada numa inclinação.Feche o painel dianteiro devidamente. |
| O controlo remoto não funciona.(O visor está escuro ou o sinal de transmissão está fraco.) | Introduza as pilhas devidamente.Substitua as pilhas gastas. |
| A unidade não funciona. | Verifi que se o disjuntor disparou.Verifique se o temporizador foi configurado. |
| A unidade não recebe o sinal do controlo remoto. | Certifi que-se que o receptor não está obstruído.Algumas luzes fl uorescentes podem interferir com o transmissor de sinal. Consulte o revendedor autorizado. |
CRITÉRIOS SEM MANUTENÇÃO
DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO E RETIRE A FICHA
DA TOMADA e consulte em seguida um revendedor autorizado nas seguintes condições:
- Ruído anormal durante o funcionamento.
- Água/partículas estranhas entraram no controlo remoto.
- Fuga de água da unidade interior.
- Os interruptores do disjuntor desligam-se frequentemente.
- O fi o distribuidor de corrente aquece de forma anormal.
- Os interruptores ou botões não estão a funcionar devidamente.
A unidade desliga-se e o indicador do TEMPORIZADOR começa a piscar.
Utilize o controlo remoto para obter o código de erro.

text_image
① Prima durante 5 segundos
③ Prima para durante 5 segundos sair da verif cação
② Prima até ouvir um sinal sonoro e, em seguida, anote o código de erro
④ Desligue a unidade e indique o código de erro ao revendedor autorizado
- Para um certo erro, pode reiniciar a unidade com funcionamento limitado com 4 bips enquanto inicia o funcionamento.
Бърз справочник

Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/ EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos.
Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido.
De acordo com a legislacao nacional, podem ser aplicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.

Para Utilizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais informações.
Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correcto.
Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de símbolos):
Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados.
Български