Gigaset E1 MA - Téléphone sans fil SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gigaset E1 MA SIEMENS au format PDF.
| Marque | Siemens |
| Modèle | Gigaset E1 MA |
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT |
| Alimentation | Bloc-secteur avec cordon d'alimentation |
| Batteries | 2 x NiMH 700 mAh (rechargeables) |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 100 heures |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 15 heures |
| Temps de charge | Environ 5 heures |
| Écran | Affichage à gros caractères et symboles |
| Répertoire | 30 fiches (nom et numéro) |
| Touches d'appel direct | 4 touches (I à IV) pour numéros d'urgence ou fréquents |
| Mains-libres | Oui, activation/désactivation par touche dédiée |
| Annonce du numéro | Oui (si option souscrite auprès de l'opérateur) |
| Profils | Déficience visuelle, auditive, motrice |
| Volume réglable | Sonnerie (5 niveaux), écouteur (5 niveaux), mains-libres (5 niveaux) |
| Sonneries | 10 mélodies (mélodies 1-3 classiques) |
| Clip ceinture | Inclus |
| Prise kit piéton | Mini-jack 2,5 mm |
| Inscription | Automatique sur base E150, manuelle possible sur base GAP |
| Langues d'affichage | Multilingue (par défaut anglais) |
| Entretien | Chiffon légèrement humecté (pas de solvant) |
| Sécurité | Utiliser uniquement bloc-secteur et batteries homologués |
| Garantie | 24 mois (France, Belgique), 12 mois (Suisse) |
| Accessoires | Batteries, kit piéton (non fourni), clip ceinture |
| Réparabilité | Centre de service, pièces disponibles en ligne (my-siemens.com) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Gigaset E1 MA SIEMENS
Questions des utilisateurs sur Gigaset E1 MA SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gigaset E1 MA - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gigaset E1 MA de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI Gigaset E1 MA SIEMENS
la société Gigaset Communications GmbHsuccede en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG.Donc les eventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrement avec votre Gigaset.
ITGentile clientele,
Présentation du combiné
Touche (I):
Appel d'urgence (SOS) avec tepoin lumineux
Touches + / -
Navigation
Volume + / -
Touche
«Décrocher»
Prendre appel
Lancer la numérotation
Passer du mode « Mains-libres » au mode « Ecouteur »
Touche
Mains-libres
Passer du mode « Ecouteur » au mode « Mains-libres »
Touche Etoile
Activer/désactiver les sonneries (appui long)
Lors de la saisie de
texte : selection MAJ / min / chiffres

Touches d'applé direct (II à IV)
Niveau de charge des batteries
Ecran
Touches écran
Accès aux fonctions affichées en regard au bas de l'écran
Touches « Raccrocher » et Marche/Arrêt
Fin de communication
Annuler la fonction (appui bref)
Marche/arrêt du combiné (appui long)
Sommaire
Présentation du combiné 2
Consignes de sécurité 5
Particularités du Gigaset E 1 6
Mise en service du téléphone 7
Mise en place des batteries 7
Placer le combiné sur la base et charger la batterie 8
Inscription manuelle 10
Fixation du clip ceinture 11
Combé : allumer/eteindre 11
Manipulation du téléphone et de son menu 12
Touches de navigation (+ / - ) du combiné 12
Touches écran 13
Téléphoner 14
Appels externes 14
Acceptor un appel entrant 14
Mains-libres 15
Appel interne 15
1 Répertoire -Touches I à IV - Autres listes 173
Répertoire 17
Touches d'applidirect (IàIV) 20
Listedesnumbersbis 21
Journal des appels 23
Réglageducombiné 24
Changement de langue 24
Réglage de la date et l'heure 25
Augmenter la taille des caractères à l'écran 26
Activation/desactivation du decroché automatique 26
Réglage du volume d'écoute 27
Réglage des sonneries 29
Activation/desactivation des bips d'information 31
Sommaire
Définition de profils 33
Annonce du numero 34
Réinitialiser les réglages usine 35
Annexe 37
Entretien 37
Contact avec les liquides 37
Service clients (Customer Care) 38
Caracteristiques techniques 39
Tableau des jours de caractères 40
Certificat de garantie France 41
Certificat de garantie Belgique 44
Garantie Suisse 45
Accessoires 45
Index. 46
Consignes de sécurité

Utilisez uniquement le bloc-secteur fourni, tel qu'il est identifié sous le support chargeur.

Utilisez uniquement des batteries homologuees (rechargeables) (p. 39) du même type. N'utilisez jamais de piles normales (non rechargeable), qui peuvent endommager l'appareil et représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.

Positionnez correctement les batteries rechargeables (en respectant la polarité) et n'utilisez que le type de batterie recommandé dans ce mode d'emploi (symboles figurant dans le compartment des batteries du combiné).

Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommendations émises à ce sujet par le corps Médical.

Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives. De façon générale, ne placez pas d'appareil électronique à proximité immédiate du téléphone.

N'utilisez pas le combiné dans une salle de bain ou une douche et plus généralement dans tout milieu humide ou en extérieur (p. 37). Le combiné et son support chargeur ne sont pasétanches aux projections d'eau.

N'utilisez pas le téléphone dans un environnement représentant un risque d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).

Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, joignez toujours le mode d'emploi.

La mise au rebut des batteries ou du téléphone doit se faire en conformité avec les règles de respect de l'environnement. Ne pas jeter les batteries au feu, ni les ouvrir ou lesmettre en court-circuit.
i
Les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas toutes disponibles dans certains pays.
Particularités du Gigaset E 1
Annonce du numero (si option « Présentation du numero » souscrite) pour
Touches larges
Affichage à gros caractères et symboles
Fonction loupe supplémentaire
Touches d'applé direct
Mains-libres
- appell entrants
-journal des appels
Profils en cas de déficiencies
-visuelle
-auditive
- moteur
Touches de navigation pour réglage du volume
Options de configuration avancées pour
- volume
- mLelodie des sonneries
- clic clavier
-bips des touches
Prise pour kit piéton (accessoire non fourni)
Mise en service du téléphone
L'emballage contient les éléments suivants: un combiné Gigaset E 1, un chargeur, un bloc-secteur avec cordon d'alimentation, un clip ceinture pour le combiné, deux batteries et un mode d'emploi.
Retirer le film de protection
L'écran est protégé par un film. Retirez le film de protection!
Mise en place des batteries

Placez les batteries en respectant la polarité (voir schéma de gauche).
Positionnez le couvercle décalé d'environ 3 mm par rapport au bas du téléphone puis poussez-le vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclença.
Pour ouvrir, appuyez sur la partie striée et poussez vers le bas.
| ! | Attention! Les combinés supplémentaires Gigaset E1 sont des produits universels multilangues destinés à l'ensemble des pays de la communauté européen. Il y a donc lieu, selon le pays, de régler tout d'abord la langue pour l'affichage comme indiqué p. 24 de ce manuel. |
| Utilisez uniquement les batteries rechargeables homologuées par Siemens p. 39. N'utilisez jamais de piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger (dangereux). L'appareil peut en outre subir des dysfonctionnements et des dommages. | |
Placer le combiné sur la base et charger la batterie
Lorsque vous posez le combiné sur une base E 150, il s'inscrit automatiquement sur cette dernière. Marche à suivre :
- Posez le combiné éteint sur la base avec l'écran vers le haut.
- Patientez jusqu'à ce que le combiné s'inscrite automatiquement sur la base. Cette procédure dure une minute environ. Le message Procédure inscription s'affiche à l'écran et clignote. Àpres l'inscription, l'écran cette de clignoter.
- Pour charger la batterie, laissez le combiné sur le chargeur. La batterie n'est pas chargée à la livraison. Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l'écran par le clignotement du témoin de charge.
En cas d'interruption de la procédure de déclaration automatique, inscrivez manuellement le combiné, comme indiqué p. 10.
| 1 | Lors de la première charge, il est recommendé de charger les batteries pendant cinq heures sans interruption, sans tener compte des indications s'affichant sur l'écran. Pour des raisons techniques, la capacité de charge d'une batterie diminuée normalement à l'usage au fil du temps. Elle peut devoir être remplaçée à terme. |
Le témoin de charge des batteries ne s'affiche correctement qu'après un cycle ininterrompu de charge/d'écharge. Vous doivent donc éviter dePTRRer inutillement la batterie et d'arrêté prématurément le processus de charge.
| i | ◆L'état de charge des batteries n'est affiché que - pendant la charge - quand les batteries sont vides ◆Un bip d'advertissement batterie retentit (s'il est actifé, p. 32) quand elles sont presque vides. A l'état de repos, les symboles ◎ et Batterie vide! sont également affichés. ◆Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer votre combiné sur le chargeur après une communication. La charge est contrôleé électroniquement. Cela permet de préserver les batteries lors de la charge. ◆Les batteries chauffent pendant la charge; il s'agit d'un phénomène normal et sans danger. |
Inscription manuelle
Si l'inscription automatique est interrompue ou que vous souhaitez inscrite votre combiné E 1 sur une autre base GAP, vous doivent effectuer l'inscription manuellement. Notre Gigaset E 1 ne peut être inscrit que sur une base à la fois.
L'inscription du combiné doit être initiée sur le combiné et sur la base.
1. Sur le combiné

| i | PIN Système: C'est un code personnel confidentiel qui protège les régliages personnels sensibles et en interdit l'accès aux personnes non autorisées. Par défaut en sortie d'usine ce code est : 0000 (pas de protection) |
2. Sur la base
Reportez-vous au mode d'emploi de la base pour savoir comment inscrite le combiné sur la base.
Fixation du clip ceinture

Placez le clip ceinture à l'arrière du combiné et appuyez jusqu'à ce que les « ergots » disposés latéralement s'enclipsent dans les trous. Vous pouvez également installer un cordon pour porter le combiné dans la main ou autour du cou.
Combé : allumer/éteindre
Pour allumer le combiné, appuyez sur la touche Raccrocher. Un bip de confirmation (sequence de tonalités croissantes) retentit. Lorsque vous placez le combiné sur le chargeur, il s'allume automatiquement.
Pour éteindre le combiné, appuyez sur la touche « Raccrocher » de manière prolongée à l'état de repos (bip de confirmation).
Manipulation du téléphone et de son menu
Touches de navigation (+/ -) du combiné
Les touches de navigation sont associées à différentes fonctions suivant la situation.

Touches de navigation
Differentes fonctions de la touche de navigation.
| + - | ||
| A l'état de repos et quand le téléphone sonne | Augmenter le volume de sonnerie. | Baisser le volume de sonnerie. |
| En cours de conversation | Augmenter le volume de l'écouteur. | Baisser le volume de l'écouteur. |
| Dans les listes et les menus | Faire défilier vers le haut. | Faire défilier vers le bas. |
| Dans un champ de saisie | Déplacer le curseur vers la gauche. | Déplacer le curseur vers la droite. |
| En mode « Mains-libres » | Augmenter le volume du haut-parleur. | Baisser le volume du haut-parleur. |
Si vous pouvez vous déplacer dans une liste, le symbole s'affiche en plus à l'écran.
Touches écran
Les touches écran sont les touches gauche et droitie placées directement sous l'écran. Leur fonction varie selon le contexte d'utilisation. La fonction en cours est affichée au bas de l'écran, juste au-dessus.
Example

Touches écran
Les différents affichages ont la signification suivante :
| Symbole à l'écran | Signification |
| Accept. | Prendre l'appoint. |
| Silence | Déactivé la sonnerie sur le combiné. |
| BIS | Répartition de la numérorotation : ouvrir la liste des 10 derniers numérios appelés. |
| OK | Activer la fonction du menu ou enregistrer l'entrée en la validant. |
| MENU | Ouvrir le menu principal au mode repos. En cours de communication, ouvrir un menu contextualuel. |
| ▲ | Se déplacer avec les touches ⊙ - vers le bas ou vers le haut. |
| Retour | Revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération. |
| Effacer | Effacer ligne par ligne de la droite vers la gauche. |
Téléphoner
Appels externes
Les appeals externes sont les appeals à destination du réseau public


Appel externe : entrez le numero d'appel et appuyez sur la touche Decrocher. Le numero est composé.
Ou :
Vous pouvez également appuyer d'abord sur la touche Decrocher (vous entendez une tonalité libre) puis entr'er le numero.

Mettre fin à la communication : Appuyer sur la touche Raccrocher. Utiliser la touche Raccrocher © si vous souhaitez annuler la numérotation.
Insérer une pause interchiffre
Vous pouvez insérer une pause interchiffre entre le préfixe et le numéro d'appoint. Appuyez pour ce faire de manière prolongée sur la touche (^*P) . Composez ensuite le numéro.
Acceptor un appel entrant
Votre téléphone sonne, l'applent entrant s'affiche à l'écran et la touche clignote sur le combiné.
Appuyez sur (ou ou Accept.) pour prendre l'appoint.
Si le combiné se trouve sur la base et que vous avez activé la fonction Décroché automat. (p. 26), il vous suffit de le prendre en main pour décrocher.
Mains-libres
Vous pouvez parler sans devoir prendre en main le combiné. D'autres personnes de l'entourage peuvent également participer à la communication.
Avant de basculer en mode Mains-libres, vous devez en averrir votre correspondant.
Activier/désactiver le mode Mains-libres
activer :
désactiver :

Appuyer sur la touche « Mains-libres ». Appuyer sur la touche « Decrocher »
Dès que le mode « Mains-libres » est désactivée, vous basculez en mode « Ecouteur » et poursuivez la conversation sur le combiné.
Régler le volume en mode Mains-libres

Augmenter ou diminuier le volume.
Appel interne
L'appeil interne s'effectue principalement entre le combiné et sa base Gigaset E150 ( ou vice versa).
Dans le cas ou plusieurs combinés sont inscrits sur la base, l'objet interne est général.
Pour effectuer l'appoint interne, il est nécessaire d'avoir préprogrammer pour cela l'une des touches d'appoint direct (voir p. 20).
Déclencher un appel interne

A l'etat de repos, appuyer sur la touche d'appeil direct programmée pour l'appeil interne.
Appel INT. général?
- Valider.
Interne: App. général

App. interne en cours
L'appeil interne a ete pris par un correspondant.
i
Si personne ne décroche, le combiné repasse à l'etat de repos.
Prendre un appel interne
App. interne en cours
Prendre I'appel.

i
Lorsqu'un appel interne est pris, les écrans de tous les autres combinés inscrits affichent le message INT. non joignable.
Répertoire -Touches I à IV - Autres listes
Répétoire
Le repertoire facilitite la numérotation. Vous y accédez via le menu.
Le repertoire permet de stocker 30 fiches (nom et numero).
Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au tableau des caractères (p. 40).
Enregistrer un numéro dans le repertoire
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu principal.
Répertoire OK
Valider. Le repertoire s'ouvre.
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu repertoire.
Nouvelle entrée
OK
Validator.

OK
Entrer le numero et valider.

OK
Entrer un nom et valider. La saisie est enregistrée.

Appuyer de manière prolongée (retour au mode repos).
Numéroter à partir du repertoire
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu principal.
Répertoire
OK
Valider. Le repertoire s'ouvre.
soit ...
Faire défiler jusqu'à l'entrée :

Sélectionner l'entrée.

Appuyer sur la touche. Le numéro est composé.
soit ...
Entrer la première lecture :

Entrer la première lecture du nom recherche.

Sélectionner l'entrée.

Appuyer sur la touche. Le numéro est composé.
Modifier, copier, effacer une entrée du repertoire Effacer tout le repertoire
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu principal.
Répertoire OK
Valider. Le repertoire s'ouvre.
- MENU
Faire défiler jusqu'à l'entrée souhaitatione puis appuyer sur la touche écran.
soit ...
Modifier une entrée du repertoire :
Répertoire -Touches I à IV - Autres listes
- Modifier le numéro
OK

OK
Modifier le numéro d'appoint et valider.

OK
Modifier un nom et valider.
La saisie est enregistrée
soit ...
Copier et modifier une entrée du repertoire :

Sélectionner...
Copier et modifier
OK
et valider.
soit ...
Effacer une entrée :
- Effacer l'entrée
Sélectionner et valider. L'entrée est effacée.
OK
soit ...
Effacer toutes les entrées du repertoire :
- Effacer la liste
Selectionner et valider.
OK
Oui
Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran.
... ensuite
①
Appuyer de manière prolongée (retour au mode repos).
Touches d'appel direct (I à IV)
Les 4 touches d'appoint direct peuvent être utilisées pour stocker des numérios d'appoint importants (numéros d'urgence par ex.) ou féquèment utilisés. Appuyez sur la touche d'appoint direct correspondante pour composer le numéro enregistré.
Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au tableau des caractères (p. 40).
Enregistrer/modifier les touches d'applé direct
Vous pouvez associier aux touches d'appoint direct des numéroes d'appoint externes ou bien les affecter à l'appoint interne (voir p. 15).
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu principal.

Réglages combiné
OK
Sélectionner et valider.

Touches Num. directs
OK
Sélectionner et valider.

I:
MENU
Selectionner la touche d'appoint direct (I à IV).
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.
soit ...
Enregistrer un numero d'expérience externe
Modifier le numéro
OK
Validator.

OK
Entrer le numero et valider.

Entrer un nom et valider. La saisie est enregistrée.
soit ...
Programmer l'essay interne

Sélectionner et valider. L'entrée est enregistrée

Appuyer de manière prolongée (retour au mode repos).
Si vous téléphone est relié à un autocommutateur privé, vous nevez, le cas échéant, entraîr le préfixe (indicatif de sortie) comme premier chiffre de votre entrée (c.f. mode d'emploi de votre autocommutateur).
Listedesnumerosbis
La liste des numérios bis contient les 10 derniers numérios appelés. Les numérios appelés plusieurs fois n'apparaissent qu'une seule fois. Dans le cas où des noms sont associés à ces numérios dans le repertoire, ces noms sont affichés. La liste des numérios bis vous permet de rappeler les numérios enregistrés.
Composer des numéros à partir de la liste de numéros bis
BIS Ouvrir la liste des numérios bis.

Faire défiler jusqu'à l'entrée souhaitation puis appuyer sur la touche « Decrocher ». Le numéro est composé.
Modifier, effacer un numéro ou le copier dans le repertoire
BIS Ouvrir la liste des numéros bis.

MENU
Faire défiler jusqu'à l'entrée souhaitatione puis appuyer sur la touche écran.
soit ...
Modifier le numéro :
Afficher le numero
Validator.
OK
soit ...
Enregistrer le numéro dans le repertoire :

Sélectionner...
Copie dans répertoire

et valider.

Confirmer le numero.

OK
Entrer un nom et valider.
L'entrée est enregistrée.
soit ...
Effacer certains numéros :

Effacer l'entrée
OK
Sélectionner et valider.

Si toutes les entrées ne sont pas effacées, appuyer sur la touche de manière prolongée (retour à l'état de repos).
soit ...
Effacer la liste complète des numérios bis :

Selectionner et valider.
Journal des appeals
Le journal des appeals enregistre les appeals perdus reçus durant leur absence par exemple. Les nouveaux appeals perdus sont signalés à l'écran associés au symbole en forme d'enveloppe Appuyez sur la touche écran correspondante pour ouvrir la liste.
Réglage du combiné
A la livraison, le combiné est préconfigure. Vous pouvez toute fois personneliser les réglages.
Changement de langue
Vous pouvez désir un affichage dans différentes langues.
MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.
- Réglages combiné Sélectionner et valider.
OK
-
Sallantjennner et valider. La langue en cours est signalée par [V] (valeur par défaut : Anglais).
-
OK Sélectionner une langue et valider.

Appuyer de manière prolongée (retour au mode repos).
Si vous sélectionnez par inadvertance une langue incorrecte (que vous ne comprendez pas), appuyez sur MENU 4ghi 3def.
Sélectionnez ensuite la langue souhaitatione avec - et validez avec OK.
Réglage de la date et l'heure
Le réglage de la date et de l'heure est nécessaire pour indiquer précisé l'heure d'arrivée des appeals.
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.

Réglages combiné

Sélectionner et valider.

Date et Heure

Sélectionner et valider.

Entrer la date :


Entrer le jour/le mois/l'année et valider.
Exemple : Pour le 20.05.2003, entre 2 & abc & 0 + 0 + 5 & 0 + 0 + 3
Entrer l'heure :


Entrer les heures et les minutes et valider. Exemple : pour 9h35, entrer 0 + 9xoyz 3 def 5jcl
Augmenter la taille des caractères à l'écran
Vous pouvez agrandir la police de caractères utilisé à l'écran. (valeur par défaut : désactivement).
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.

Réglages combiné
OK

Grosseur afficheur
OK
Sélectionner et valider.

Verifier pour activer/désactiver la fonction ( = activement)
Appuyer de manière prolongée (retour au mode repos).
Activation/désactivation du décroché automatique
Lorsque vous utilisez cette fonction, le combiné décroche automatiquement quand vous le sortez de sa base. Il n'est alors pas nécessaire d'appuyer sur la touche « Decrocher » ou « Mains-libres » (valeur par défaut : activé).
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.

Réglages combiné
OK
Sélectionner et valider.

Combé
OK
Sélectionner et valider.
Dérobblé antomactiver/désactiver la

fonction ( = actié)

Appuyer de manière prolongée (retour au mode repos).
Réglage du volume d'écoute
Vous pouvez régler le volume de l'écouteur, du casque du kit piéton ainsi que le volume de la fonction Mains-libres sur cinq niveaux (entre 1 et 5), également pendant une communication externe.
Régler à l'etat de repos

Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.

Sons-Audio

Selectionner et valider.
soit ...
Régler le volume de l'écouteur du combiné :
Volume de l'écouteur

Validator. Un bip sonore retentit, au volume choisi.



Selectionner le volume de l'écouteur et valider.
soit ...
Selectionner le volume du Mains-Libres :
- Sélectionner...
Volume du Mains-Libres
OK et valider.

OK Sélectionner le volume de la fonction Mains-libres et valider.
soit ...
Sélectionner le volume du casque :

Selectionner...
Volume du casque

et valider.

OK Sélectionner le volume du casque et valider.

Appuyer de manière prolongée (retour au mode repos).
Régler pendant une communication


Modifier le volume de l'écouteur.

Verifier pour conserver le réglage.
Vous ne reglez le volume que pour le mode de fonctionnement en cours d'utilisation (volume du combiné, du mode « Mains-libres » ou du casque du kit piéton).
Si vous ne validez pas le changement de volume, le réglage n'est valable que pour la communication en cours.
Réglage des sonneries
Vous pouvez affecter différentes sonneries aux appelis internes et externes. Vous avez différentes options :
cinq volumes (entre 1 et 5 : p. ex. volume 2 = ) et couper la sonnerie (affichage ).
dix mélodies (entre 1 et 10 : les mélodies 1 à 3 correspondant aux « sonneries classiques »). La mélodie 1 est la sonnerie la plus audible.
Modifier la mélodie de la sonnerie
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.
- Sons-Audio
Sélectionner et valider.
OK
- Mélodie de la sonnerie
Sélectionner et valider.
OK
soit ...
Pour appeals externes :
>appele externe OK
Validator.
soit ...
Pour l'appel interne :
- > appel interne
Sélectionner et valider.
OK
... ensuite
Mélodie 1

Confirmer la mélodie, p. ex. Mélodie 1 (V = activé).

Appuyer de manière prolongée (retour au mode repos).
Changer le volume de la sonnerie
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.

Sents Audio et valider.
OK

Sélectionner...
Volume de la sonnerie

et valider.



Sélectionner le volume et valider. La sonnerie retentit, avec le volumeCHOSSI.

Appuyer de manière prolongée (retour au mode repos).
i
Vous pouvez également changer le volume de la sonnerie directement pendant la sonnerie en appuyant sur les touches + ou - . Si vous souhaitez enregistrer ce réglage, validez avec OK.
Le volume O signifie : sonnerie désactivée.
Si vous étés géné par la sonnerie, appuyez de manière prolongée sur la touche (^*P) . La sonnerie est alors coupée. Vous pouvez prendre l'essayant qu'il s'affiche à l'écran.
Activation/désactivation des bips d'information
Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer/désactiver les bips d'information suivants, indépendamment les uns des autres (valeur par défaut : activé).
Clic clavier: chaque pression sur une touche est confirmée
Tonalités de confirmation :
-Bip de confirmation (sequence de tonalités croissant) : à la fin d'une opération de saisie, en reposant le combiné sur sa base et lors de la réception d'une nouvelle entrée dans le journal des appeals
- Tonalité d'erreur (sequence décroissant de bips): en cas d'erreur de saisie
-Bip de fin de menu : en naviguant à la fin d'un menu
Alarme batterie : Bip repétitif qui indique que les batteries doivent être rechargées.
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.

Sons-Audio
OK
Selectionner et valider.

Tonalités d'vertiss.
OK
Selectionner et valider.
soit ...
Activer/désactiver le cli c clvier :
Clic clavier OK
Sélectionner la condition (Arrêt, Bip, Marche) et valider (v = activé).
Réglage du combiné
soit ...
Activé/désactiver la tonalité d'alarme batteries :
-
- Alarme de batteries

Selectionner la condition (Arrêt, Marche, En cours d'appoint) et valider, par exemple Marche (signaée par).
soit ...
Activier/désactiver les tonalités de confirmation :
- Tonalité de confirm.
Sélectionner et valider (v = activé).

... ensuite

Appuyer de manière prolongée (retour au mode repos).
Définition de profils
En sélectionnant un ou plusieurs profils, vous pouvez configurer simultanément plusieurs paramètres (valeur par défaut : tous désactivés).
| Profil Paramètres | |
| Déficience visuelle G | rosse police de caractères |
| Annonce du numéro sur combiné | |
| Annonce du numéro sur répondeur | |
| Bip touches | |
| Bip de saisie du PIN | |
| Déficience auditive S | sonneries au volume maximum |
| Sonneries avec fréquence optimisée | |
| Volume max. du combiné | |
| Volume max. en mode « Mains-libres » | |
| Volume max. du casque du kit piéton | |
| Déficience moteur L'écran s'allume plus longtemps lors de saisies | |
| Temps alloué plus long pour les saisies dans le réseau | |
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.

Réglages combiné


Profils

Selectionner et valider.

éficience visuelle OK
Validator pour selectionner/ deselectionner le profil ( = seLECTIONne)
- Déficience auditive
ite Selectionner et valider pour selectionner/deselectionner le profil OK (v = selectionné). OK
- Déficience moteur
eur Sélectionner et valider pour selectionner/désélectionner le profil OK (v = sélectionné).
( x + 1) ( x + 3) = 6( x + 4)
Appuyer de manière prolongée (retour au mode repos).
Annonce du numero
Vous pouvez faireannoncer le numero de l'aggellant (condition : l'options « Présentation du numero de l'aggellant » a été souscrite auprès de l'opérateur).
MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.
- Réglages combiné Sélectionner et valider.
OK
- Annon. de l'appoint Valider pour activer/désactiver la fonction (√ = activé). OK
①
Appuyer de manière prolongée (retour au mode repos).
i
L'announce du numéro est effectué aussi bien pour les appeals entrants que pour les appeals stockés dans le journal des appeals (voir p. 23).
Réinitialiser les réglages usine
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Tous les paramètres reconnent alors les valeurs qu'ils avaient à la livraison du produit. Les entrées du réseau, du journal des appeals, des touches d'expérience direct ainsi que l'inscription du combiné sur la base restent inchangés. Pour interrompre la réinitialisation, appuyez sur .
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.

Réglages combiné
né
Selectionner et valider.
OK

-Setcontbmoner et valider.
OK

Réinitial.combiné
Selectionner et valider.
OK

Selectionner...

Réglages usine?
Oui
et valider.

Appuyer de manière prolongée (retour au mode repos).
Configuration usine du combiné
| Volume de l'écouteur 1 p. 27 | ||
| Volume pour la fonction Mains-libres | 3 | p |
| Volume du casque 3 p. 27 | ||
| Volume de la sonnerie 5 p. 29 | ||
| Mélodie de la sonnerie 1 p. 29 | ||
| Décroché automatique activé p. 26 | ||
| Bip batterie/clic clavier/bip de confirmation | activé p. 31 | |
| Langue d'affichage anglais p. 24 | ||
| Liste des numérios bis vide p. 21 |
Annexe
Entretien
Essuyez la base et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique. N'utilise jamais de chiffon sec. Risque de chargement en électricité statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné entre en contact avec un liquide, n'allumez enaucun cas l'appareil. Retirez immediatement toutes les batteries.
Laissez s'écouler le liquide de l'appareil puis essuyez ensuite tous les éléments jusqu'à ce qu'ils soient secs.
Placez le combiné, sans batteries, dans un endroit sec et chaud, pendant au moins 72 heures. Il est possible, ensuite, qu'il puisse fonctionner à nouveau. Si ce n'est pas le cas, contacter le centre de services pour connaître la marche à suivre. Le bénéfice de la garantie ne pourrait cependant pas s'exercer.
Notre assistance en ligne sur Internet :
En cas de réparation nécessaire ou pour faire valor la garantie, vous trouvez une aide simple et efficace auprès de notre
centre de services Belgique 078 15 22 21
centre de services Suisse 080 8212 000
Service pour la Suisse :
Omnicom AG
Industrie Neuhof 9
3422 Kirchberg b. Berne
Vous trouverez d'autres numérios de service à la fin du mode d'emploi, à la rubrique « Service »
Nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation dans les pays où notre produit n'est pas distribué pas des revendeurs autorisés.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Le combiné E1 est autorisé dans toute l'Union Européenne et en Suisse.
La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE (99/05/CEE), est confirmée par le label CE.
Extrait de la déclaration originale :
La déclaration de conformité (DoC) a été signée. En cas de besoin, une copie de la déclaration originale peut être mise à disposition par le centre de services de la Compagnie.
0682
Caracteristiques techniques
Batteries recommendées
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Sanyo Twicell 700
Sanyo Twicell 650
Panasonic 700 mAh
GP700mAh
YDT AAA SUPER 700
VARTA PhonePower AAA 700 mAh
Autonomie/temps de charge du combiné
| Capacité (mAh) | Autonomie en veille (heures) | Autonomie en communication (heures) | Temps de charge (heures) |
| 700 jusqu'à | 100 jusqu'à 15 | env. 5 |
Les autonomies et temps de charge indiqués ne sont valables que lors de l'utilisation des batteries recommendées.
Ecriture standard
Appuyez sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée
| 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x | |
| 1 | Espace 1 € £ $ ¥ ₱ |
| 2abc | b c 2 ā a à â â āç |
| 3def | d e f 3 é é é é |
| 4ghi | g h i 4 i i i i i |
| 5jkl | j k l 5 |
| 6mno | m n o 6 ö ñ né ò ö ð |
| 7pqrs | p q r s 7 β |
| 8tuv | t u v 8 ü û ù ï |
| 9wxyz | w x y z 9 y y æ ø Å |
| 0+ | . , ? ! 0 + - : i i " ' ; - |
| *P | Abc abc * / () < = > % |
| abc 123 | |
| #R | # @ \ & § |
Edition du texte
Vous dispose de plusieurs options pour creer un texte :
Déplacez le curseur vers la droite et la gauche avec les touches (+)
Effacez les caractères (à gauche du curseur) avec Effacer.
L'insertion des caractères s'effectue à gauche du curseur.
Pour passer du mode majuscules (majuscule initiale et lettres suivantes en minuscules) au mode minuscules, appuyez sur P avant d'entrée la dette. Si vous appuyez de nouveau sur P , vous passez des minuscules aux chiffres. Si vous appuyez encore une fois sur la touche, vous revenez aux majuscules.
Pour les entrées dans le repertoire, la première lecture du nom s'ecrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.
Classement des entrées du repertoire
- Espace (reprsenté ici par
- Chiffres (0 - 9)
- Lettres (ordre alphabetique)
- Autres symboles
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphétique, faites précédder le nom d'un espacement. Cette entrée figure alors en tête de la liste (exemple : « Carla »).
Les entrées peuvent également être numériétées (par exemple : « 1 Laura», « 2 Carla», « 3 Albert »).
Certificat de garantie France
La présente garantie bénéficia, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles 1641 et suivants du Code Civil Français relatifs à la garantie légale des vices cachés.
Si ce Produit Siemens et ses composants presentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens professionnel à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modele identique ou par un modele équivalent correspondant à l'etat actuel de la technique. La presente garantie n'estvalable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pieces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
Annexe
La presente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
La presente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produkt Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le mode d'emploi ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par néligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens représentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuees par un tiers non agrée par Siemens), et les Produits envoyés en port d' à Siemens ou à son centre agréé.
La facture ou le ticket de caisse相对较 nant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de depart de la garantie est a fournir pour toute mise en oeuvre de la presente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins compterer le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modele concerné et le prix. Le Client doit faire valoris ses droits à garantie dans les deux mois de la discoververte du vice du téléphone, sauf disposition impérative contraire.
Leprésent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens.
La presente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS, 9, rue du Docteur Finot, F- 93200 SAINT-DENIS pour les téléphones achetés en France.
La presente garantierepresentedl'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclutdonctouteautresponsabilitéau titre des dommages matériels et immateriels directs ou indirects,etnotammentla réparationde tout préjudice financier decoulantd'une perte de bénéfice ou d'exploitation,ainsiquedespertesdedonnées.Enaucuncas Siemens n'est responsabledes dommages survenusaux biens duClient surlesquels est connecté,reliéouintegréleProduit Siemens,sauf dispositionimpérativecontraire.
De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens.
La mise en jeu de la presente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produkt Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
Siemens se reserve le droit de facturer au client les frais decoulant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais decoulant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la presente garantie, veuillez contacter en priorite votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numero dans le mode d'emploi ci-joint.
Certificat de garantie Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valor son droit de garantie aux conditions suivantes :
Si le nouvel apparéil ou ses accessoires représentent des defaults dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Siemens a le besoin soit de réparer gratuite l' apparéil soit de le remplacer par un autre apparéil de technique récente. Dans le cas de pieces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat.
Cette garantie n'est pas d'application dans la mesure ou le défaut de l'appareil résultat d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le mode d'emploi.
Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des dealers autorisés ou le client lui-même (teils que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels eventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
La preuve d'achat datee tient lieu de certificat de garantie. Pour etre receivable, tout appel a cette garantie devra etre exercedans les deux mois après constatation du defaut.
Les apparueils ou les accessoires échangés qui sont returnés à Siemens dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Siemens.
Cette garantie est valable pour les nouveaux apparciels achetés en Union Européenne. La garantie pour les apparciels achetés en Belgique est assurée par Siemens S.A, Chaussée de Charleroi 116, B 1060 Bruxelles.
Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie.
Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
Les dispositions susmentionnées n'impliantaucun changement à la charge de preuve incombant au client. Pour bénéficier de cette garantie, veuilles prendre contact téléphoniquement avec Siemens. Vous trouverez le numero de téléphone dans le mode d'emploi ci-joint.
Garantie Suisse
La garantie est de 12 mois.
Accessoires
Kit piéton
Vous pouvez via la prise mini-jack 2,5 mm raccorder les kits piéton ou oreillettes du commerce, tels que le kit piéton M110 de Plantronics.
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce. Il est également possible de les commander directement par Internet à partir de la boutique en ligne my-siemens : www.my-siemens.com.
Vous y trouvrez également des informations sur les nouveaux produits.
Index
A
Acceptor un appel 14
Accessoires 45
Aides auditives 5
Allumer le combiné 11
Annocedu numero 34
Appel interne. 15
Appeler en externe 14
en interne. 15
Autonomie du combiné 39
B
Batteries affichage 8
charger. 8
insérer 5, 7
recommendees 39
Bip de batterie 31
Bip de confirmation 11, 31
Bips d'information 31
Bloc-seccteur. 5
Boutique en ligne. 45
C
Caracteristiques techniques . . 39
Changer la langue d'affichage. 24
Chiffres. 40
Chiffres Jumbo 26
Clicclavier. 31
Clip ceinture 11
Combé activer/désactiver 11
annoncedu numero 34
autonomie et temps de charge. 39
mettre en service 7
regler 24
réinitialisation des réglages usine 35
Consignes de sécurité. 5
Contenu de l'emballage 7
Couper une communication. 14
Décroché automatique 26
Définir des profils 33
E
Ecriture standard (tableau) 40
Entretien du téléphone 37
Equipements medicaux . . . . . 5
Eteindre le combiné 11
G
Garantie. 41
L
Langue, voir Changer la langue d'affichage
Listede numeros abregés.20
M
Mains-libres activer/désactiver 15
volume 15,27
Mélodie 29
Menu bip de fin. 31 commande par menu . 12
Mettre le téléphone en service . 7
Mode chiffres 2
Mode Ecouteur. 2, 15
N
Numéro enregistrer (répertoire) 17
extrait du repertoire 21
P
Pause interchiffre 14
Présentation (combine) 2
R
Réglages usine du combiné . . 35
Régler l'heure. 25
Regler la date. 25
Répertoire afficher et modifier une entée 18
copier et modifier une entrée 18
effacer tout 18
enregister un numero 17
Répetition de la numérotation. 13, 21
S
Service 38
Service Clientèle. 38
Signal d'advertissement, voir Bips d'information
Sonnerie régler la mélodie 29
regler le volume. 29
T
Tableau des jours de caractères 40
Tailles des caractères à l'écran 26
Téléphoner accepter un appel 14
en externe. 14
en interne 15
Temps de charge du combiné 39
Tonalité bip de batterie 31
confirmation 31
d'avertissement, voir Bips d'information
de confirmation. 31
tonalité d'erreur. 31
Touche (1) 2
Touche Messages 2
Touches d'applidirect.20
Touches écran 2
V
Volume
d'ecoute. 27
de l'ecouteur 27
haut-parleur (combiné) 27
mains-libres 15,27
sonnerie (combiné). 29
volume de I'ecouteur. 27
SIEMENS
Be inspired
Gigaset
E1
DECT

Inserire le batterie 8
Inserire le batterie
